Azerbaijan-Turkey Literary Relations: from the Soviet Era to Independence

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Azerbaijan-Turkey Literary Relations: from the Soviet Era to Independence AZERBAIJAN-TURKEY LITERARY RELATIONS: FROM THE SOVIET ERA TO INDEPENDENCE AUTHORSHIP INTRODUCTION Nurlana Mustafayeva There is a centuries-old history of literary Baku State University, Baku, Azerbaijan. relations between Azerbaijan and Turkey. The ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4339-3468 works of Azerbaijani writers were spread and E-mail: [email protected] highly valued in Turkey as early as the Middle Received in: Approved in: 2021-04-10 2021-06-26 Ages, and Turkish poets and writers benefited DOI: https://doi.org/10.24115/S2446-622020217Extra-E1157p.24-31 from their high literary and aesthetic ideas, creative forms and features. Azerbaijani literature had a strong influence on Turkish authors. For example, there were many references in Turkish literature to the works of prominent Azerbaijani poets Imadeddin Nasimi and Mohammad Fuzuli (AYDIN, 2002, p. 2). In the new era, Turkish poets and writers wrote articles calling for the liberation of Azerbaijan and other Turkic peoples captured by Tsarist Russia. Such writings were especially popular on the eve of World War I and during the war. For example, back in 1916, Mehmet Emin Yurdakul, one of the classics of modern Turkish poetry, described the tragedy of a Karabakh beauty with heartburn in his poem “Caucasian Girl” dedicated to the Azerbaijani public figure Ahmad Bey Agaoglu (ALIYEVA, 2002, p. 28). Such works contributed to the formation of national consciousness and the spread of ideas of freedom in the Turkic peoples, whose native languages and cultures were constantly oppressed under the colonial oppression of Tsarist Russia. The bringing of a large number of Turkish captives to Azerbaijan during the war and the situation of Turkish refugees became the subject of works by Azerbaijani writers. In May 1917, a number of articles were published in the magazine “Brotherly Help”, published by Azerbaijani writers in Baku. The magazine published articles, poems and prose works by national intellectuals such as prominent Azerbaijani public and literary figures Mammad Amin Rasulzadeh, Omar Faig Nemanzadeh, Huseyn Javid, Abdulla Shaig, Mammad Said Ordubadi, Abbas Sahhat, Abdurrahim bek Hagverdiyev, Ali Nazmi, Khalil Ibrahim, Firudin bek Kocharli, Jafar Jabbarli, dedicated to the tragedies of the First World War on the Turkish people. Along with Azerbaijani writers, the magazine also included works by some writers of other Turkic and Muslim nations. 16 of the published works were poems. Huseyn Javid’s “War and Disaster”, “Poor”, Turkmen writer Sabit Marafzadeh’s “In front of a board”, Ali Nazmi’s “Throne forward”, Sabur A. Huseynzadeh’s “Don’t be an Faratkesh”, Ali Razi Yusifzadeh’s “To the Guests”, Abbas Sahhat’s “Evacuation or Refugee”, Salman Turkhan’s “Cilkha Turkish-language composition” and other poems were on this topic (QARDAŞ KÖMƏYİ, 1917). After the Azerbaijani people have escaped from Russia’s colonial oppression and the establishment of the Azerbaijan Democratic Republic in 1918, the first democratic republic in the Muslim East, direct literary relations were established with Turkey. In 1918-1920, the works of Turkish poets and writers were published in Azerbaijan, and the works of Azerbaijani poets and writers were published in Turkey. However, this relationship was not systematic and did not last long. Azerbaijani-Turkish literary relations in the Soviet period: What was the main goal? After the occupation of Azerbaijan by Bolshevik Russia in April 1920, the Azerbaijan People’s Republic collapsed and state independence was terminated. Azerbaijan Soviet Socialist Republic was formally declared independent, but its domestic and foreign policies were carried out by Moscow. After the occupation, many Azerbaijani political, public and literary figures were forced to emigrate to Turkey. Literary relations between Azerbaijan and Turkey, which had been weak so far, were suspended by Moscow. After that, the Turkish people had the opportunity to get acquainted with the literature and life of Azerbaijan through the works of representatives of the Azerbaijani emigration - Mammad Amin Rasulzadeh, Ali bey Huseynzadeh, Ahmad Agaoglu, Mirza Bala Mammadzadeh, Ahmad Jafaroglu and others who were forced to live in Turkey as a result of Laplage em Revista (International), vol.7, n. Extra E, Aug. 2021, p.24-31 ISSN: 2446-6220 Nurlana Mustafayeva • 25 the Bolshevik occupation. Articles and works written by Azerbaijani emigrant figures on Azerbaijani history and literature were met with interest in Turkey. At the same time, Azerbaijani immigrants were closely involved in the social, literary and scientific environment of Turkey (QASIMLI, 2006, p. 322-338). At a time when Soviet-Turkish relations were good from the early 1920s to the mid-1930s, relations with Turkey were maintained only through Moscow’s strict control of the Center. In general, literary relations depended on the level of political relations. Literary figures from Turkey also took part in the First Turkological Congress held in Baku in 1926. However, since the mid-1930s, Turkey’s rapprochement with the West has been met with outrage by the Soviet leadership. Relations between the two countries have stagnated and cooled. Literary relations, which were already weak, were completely stopped. In addition to severing ties, Stalin carried out ruthless repressions against the intellectuals of the Turkic peoples of the USSR. Poets and writers who supported relations with Turkey and touched on the subject of Turkey in their works fell victim to Stalin’s repressions under the names “Turkist”, “Pan-Turkist” and “Turanian”. Soviet-Turkish relations began to improve again when Nazi Germany invaded the USSR and Turkey declared that would remain neutral. However, there were no literary connections at that time. After the victory of the Soviet troops under Stalingrad, the attitude of the Soviet leader Stalin to Turkey also changed. Relations have been strained by Moscow’s territorial claims against Turkey. As a result of the breakdown of Soviet-Turkish relations in the first years of the Second World War and then in the early years of the Cold War between the two system countries in the face of threats from the Soviet Union, Turkey’s membership in NATO in 1952 brought relations to the brink of hostility. However, after Stalin’s death in 1953, the Soviet leadership acknowledged the mistakes in its policy towards Turkey, the first steps were taken to normalize relations between the USSR and Turkey. The process of normalization of relations since the early 1960s has also had a positive impact on Azerbaijani-Turkish literary relations. This was not accidental. The Soviet leadership gave a certain role to Azerbaijan, which has the same language, history, ethnic and cultural roots as the Turkish people, in the normalization of relations with Turkey. The role given to Azerbaijan in these relations was only the humanitarian and literary spheres. Political relations were within the competence of Moscow only, and Azerbaijan, like other republics, was not allowed close. Relations in the field of literature were a means to achieve the political goals of the Soviet Union. When the process of easing international tensions between the two system countries began in the late 1960s, relevant bilateral documents on cooperation in the field of culture, including literature, were signed between the USSR and Turkey, and a legal framework was established. Although official documents stated that the main goal of relations in the field of culture, including literature, is the free exchange of cultural resources and the mutual enrichment of peoples, in these relations both the USSR and Turkey pursued specific political goals. The Soviet leadership aimed to spread communist ideology in Turkish society, to weaken Turkey, NATO’s southern wing, from within, to separate it from the bloc and turn it into a neutral country, and to reduce Western influence in the country. One of the tools used for this was the annual Izmir International Exhibition Fair. During the fair, Soviet representatives distributed booklets promoting the Soviet way of life and communist ideology to Turks and other visitors to the fair. In accordance with the instructions of the Soviet leadership, which saw the high interest and sympathy of the Turkish nation in Azerbaijan, the Azerbaijani pavilion was established at the Izmir Exhibition Fair to make the propaganda more effective. Brochures in the Azerbaijani language were presented to the Turks who came to the Azerbaijani pavilion. The propaganda of the Soviet representatives among the Turkish population through books was met with dissatisfaction by the Turkish authorities, and even protests were expressed against these actions. The communist regime in the USSR, a closed society and an “iron curtain” ruled by an administrative command system, did not allow the people of Azerbaijan, along with other republics, to follow the developments in Turkey. The news program of the Central Soviet Television broadcast only the negative aspects of Turkish life, and Turkish society was deliberately disfavored. Thus, a negative opinion was formed about the way of life of the Western bloc countries, including Turkey, and the Soviet system was supposedly superior. Laplage em Revista (International), vol.7, n. Extra E, Aug. 2021, p.24-31 ISSN: 2446-6220 • 26 Azerbaijan-Turkey literary relations: from the soviet era to independence The Soviet leadership did not allow Turkish writers and poets to come to Azerbaijan, and even a small number of visitors was
Recommended publications
  • 3 0 J Une 2 0
    BAKU - AZERBAIJAN GUIDE to CULTURAL ENTERTAINMENTS since 2007 BAKU - AZERBAIJAN GUIDE to CULTURAL ENTERTAINMENTS since 2007 What & Where 1 - 3 0 J u n e 2 0 1 3 BAKU - AZERBAIJAN GUIDE to CULTURAL ENTERTAINMENTS since 2007 Uzeyir Hajibeyli Home-Museum Museum of Modern Art 69/69, Shamil Azizbeyov str., Baku 5, Yusif Safarov str., Baku Tel: (99412) 595 25 58 Tel: (99412) 490 84 84 (99412) 595 25 34 Opening hours: Opening hours: Tuesday-Sunday 10:00 – 18:00 11:00-21:00 Monday www.mim.az Jalil Mammadguluzade Home-Museum “Gallery 1969” 56, S. Taghiade str., Baku 27, Uz.Hajibeyli str., Baku Tel: (99412) 492 24 09 Tel: (994 12) 493 28 36 Opening hours: (994 12) 493 28 41 10:00 – 18:00 Opening hours: Tuesday-Sunday 10:00-18:00 Monday-Friday Nariman Narimanov Memorial Museum 35, Istiglaliyyat str., Baku Vajiha Samadova Exhibition Centre Tel: (99412) 492 05 15 19, Khagani str., Baku Opening hours: Tel: (99412) 493 62 30 09:00-18:00 (99412) 493 65 01 Monday-Sunday (99412) 493 17 44 (99412) 498 69 26 Mammad Said Ordubadi Memorial Museum Opening hours: 19/19, Khagani str., Baku 11:00-17:00 Tel: (99412) 493 50 85 Monday-Sunday Opening hours: 13:00-18:00 Boyuk Gala 19 Art Gallery Monday-Friday 19, Boyuk Gala str., Icherisheher, Baku Tel: (99412) 492 05 78 Hasan bey Zardabi Natural History Museum (99412) 493 05 01 3, Lermontov str., Baku Opening hours: Tel: (99412) 492 06 67 10:00 – 18:00 Opening hours: Tuesday-Sunday 10:00-17:00 Tuesday-Saturday Center of Azerbaijan Miniature Art 15, Gasr str., Icherisheher, Baku Jafar Jabbarli Home-Museum Tel: (99412) 492 59 06 44, S.
    [Show full text]
  • Application for a Commemorative Work on District of Columbia Public Space
    Application for a Commemorative Work on District of Columbia Public Space Washington, D.C. Bust to the Memory of Huseyn Javid (1882-1941) _____________________________________________________________________________ Name of Commemorative Work Submitted by Azerbaijani Women of America (AWA) _______________________________________________________________ Name of Sponsoring Organization Submitted to the District of Columbia Commemorative Works Committee 1/11/2021 ____________________________ Date TABLE OF CONTENTS Section Page I. Sponsoring Organization II. Project Description III. Project Location IV. Project Design V. Community Outreach VI. Project Budget VII. Additional Materials/Phase II Submission Application for a Commemorative Work on District of Columbia Public Space Page 2 of 8 November 2020 I. SPONSORING ORGANIZATION 1. Provide name or title of the proposed commemorative work. Bust to the Memory of Huseyn Javid (1882-1941) 2. Sponsoring Organization Name of sponsoring organization: Azerbaijani Women of America (AWA) Address of sponsoring organization: 1716 Strine dr, McLean VA 22101 Contact Person: Ekaterina Elson Telephone: 646-469-3202 Fax: E-mail: [email protected] Tax Status of Principal Sponsor: 501(c)3 tax-exempt organization (IRS’s Affirmation letter, non-profit incorporation documents are attached) (i.e. Sec. 501(3) determination letter from the IRS, other non-profit documentation, copies of Articles of Incorporation and Bylaws.) This should be noted here with formatting in an appendix. Azerbaijani Women of America is a public charity organizaon and is tax exempt under Secon 501(c)(3) of the Internal Revenue Code. Addional documentaon regarding the tax status is a ached to this applicaon. 3. Description of Sponsoring Organization Give a brief description/mission of the principal sponsoring organization and its relationship to the proposed commemorative work.
    [Show full text]
  • On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi
    Official Digitized Version by Victoria Arakelova; with errata fixed from the print edition ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI YEREVAN SERIES FOR ORIENTAL STUDIES Edited by Garnik S. Asatrian Vol.1 SIAVASH LORNEJAD ALI DOOSTZADEH ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI Caucasian Centre for Iranian Studies Yerevan 2012 Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi Guest Editor of the Volume Victoria Arakelova The monograph examines several anachronisms, misinterpretations and outright distortions related to the great Persian poet Nezami Ganjavi, that have been introduced since the USSR campaign for Nezami‖s 800th anniversary in the 1930s and 1940s. The authors of the monograph provide a critical analysis of both the arguments and terms put forward primarily by Soviet Oriental school, and those introduced in modern nationalistic writings, which misrepresent the background and cultural heritage of Nezami. Outright forgeries, including those about an alleged Turkish Divan by Nezami Ganjavi and falsified verses first published in Azerbaijan SSR, which have found their way into Persian publications, are also in the focus of the authors‖ attention. An important contribution of the book is that it highlights three rare and previously neglected historical sources with regards to the population of Arran and Azerbaijan, which provide information on the social conditions and ethnography of the urban Iranian Muslim population of the area and are indispensable for serious study of the Persian literature and Iranian culture of the period. ISBN 978-99930-69-74-4 The first print of the book was published by the Caucasian Centre for Iranian Studies in 2012.
    [Show full text]
  • THE CHARACTERISTICS of USING POSSIBILITIES of DIFFERENT KINDS of REITERATIONS, POETIC ADDRESS and POETIC INQUIRIES in NABATI CREATIVITY Khadija Iskenderli1
    Periódico do Núcleo de Estudos e Pesquisas sobre Gênero e Direito Centro de Ciências Jurídicas - Universidade Federal da Paraíba V. 9 - Nº 02 - Ano 2020 ISSN | 2179-7137 | http://periodicos.ufpb.br/ojs2/index.php/ged/index 573 THE CHARACTERISTICS OF USING POSSIBILITIES OF DIFFERENT KINDS OF REITERATIONS, POETIC ADDRESS AND POETIC INQUIRIES IN NABATI CREATIVITY Khadija Iskenderli1 Abstract: The characteristics of using couplets of phoneme even the whole possibilities of different kinds of poetics piece. Nonetheless Nabati is one reiterations, poetic address and poetic of the poets that used with great inquiries in his creativity were competence of expressive possibilities of investigated, the researches dedicated on literary addresses. The research showed Nabati poetry in the dissertation are that literary recital means are in the made out. This article describes that effect and mutual coherence on the basis tough we come across the concrete of complicated mechanism in the poems dissections in Nabati creativity, the of Nabati and creates the whole poetic poetics of the poet wasn.t investigated in system. There is a serious necessity to the completed form in terms of the main the comprehensive research of this parameters. Neverthelesss poetic system. accomplishing such an investigation world help to identify the parameters Introduction stipulated the distinctiveness of the In an exemplary piece of work poet’s literary heritage. The “Fuzuli creativity” monograph in the investigation showed that voice area of learning the poetics of the reiteration takes an important place in the classics of Azerbaijani literature the reiterations system of Nabati outstanding academic and author Mir diwan(selected poems of a poet) .
    [Show full text]
  • A History of Ottoman Poetry
    151 equal we must come down to modern times when the al- tered state of social matters renders it comparatively so much more easy for a Turkish woman to develop and express what intellectual gifts she may possess. The article on Fitnet Khanim in Fati'n Efendi's Tezkire is as usual of the slightest, and later writers such as Zihni Efendi the author of 'Famous Women', and Ahmed Mukh- tcir Efendi, who has compiled a little book entitled 'Our Poetesses,' have been able to add but little to his meagre details. This poetess, whose personal name was Zubeyde, belonged to a talented and distinguished family, her father, Mehemmed Es^ad Efendi, being Sheykh-ul-Islam under Mah- mud I, and her brother, Mehemmed Sherif Efendi, holding the same high office under '^Abd-ul-Hamid I. The father is said to have been skilled in music, an extraordinary accom- pHshmcnt in a member of the 'ulcma, while both he and his son were gifted, though in far less measure than his daughter, with poetic talent. Fitnet was unfortunate in her marriage, her husband, Dervish Efendi, who became a Qadi- ^Askcr of Rumelia under Seli'm III, being a man without ability and utterly unwortiiy of iiis brilliant wife. When it is added that I'itnct died in the year i 194 (1780), all that is known concerning her life-story has been told. 'I'lie unlucky union of the poetess with Dervish I'^feiuli lias formed a text for more than one subseijuent writer. 'I liiis '\v./.r\ Molla, who lloiiiisiud (liiiiiii; tlu' cailiri part of the niiu;t(:(:iith century, when upbraiding the 'Sphere' in hi'i Milinet-Kirslian for its ill-treat nicnl of poets as a race, marvels why this malicious powei should have niadi- 'an ass lil:i- i)(ivisli Fleiidi' the hiisbaml oj l-'itnet, aihhiij; how nilineet il \v,|-; thai she shnuld be the wile ol thai oldni.in.
    [Show full text]
  • REPUBLIC of AZERBAIJAN on the Rights of the Manuscript ABSTRACT
    REPUBLIC OF AZERBAIJAN On the rights of the manuscript ABSTRACT of the dissertation for the degree of Doctor of Philology LITERARY RELATIONS BETWEEN AZERBAIJAN AND GREAT BRITAIN OVER THE PERIOD OF INDEPENDENCE Specialities: 5716.01 – Azerbaijani literature 5718.01 – World Literature (English Literature) Field of science: Philology Applicant: Ilaha Nuraddin Guliyeva Baku - 2021 The work was performed at the World Literature and Comparative Science Department of the Nizami Ganjavi Institute of Literature of the Azerbaijan National Academy of Sciences. Scientific supervisor: Academician, Doctor of science in philology, Professor Isa Akber Habibbeyli Official opponents: Professor, Doctor of Philology, Nigar Valish Isgandarova PhD in philology, Associate Professor Leyli Aliheydar Aliyeva PhD in philology, Associate Professor Razim Ali Mammadov Dissertation council ED – 1.05/1 of Supreme Attestation Commission under the President of the Republic of Azerbaijan operating at the Institute of Literature named after Nizami Ganjavi, Azerbaijan National Academy of Sciences Сhairman of the Dissertation Counsil: Academician, Doctor of science in philology, Professor Member _________ Isa Akbar Habibbeyli Scientific Secretary of the Dissertation Council: Doctor of science in philology, Associate Professor _________ Elnara Seydulla Akimova Chairman of the scientific seminar: Doctor of Philology, Associate Professor _________ Aynur Zakir Sabitova 2 GENERAL CHARACTERISTICS OF THE WORK Revelance and studying degree of the topic. The dissertation Literary relations between Azerbaijan and Great Britain over the period of independence, is devoted to one of the most important and relevant areas of modern comparative literary science. The further development of political, economic, cultural and literary relations with the foreign countries over the period of independence played an important role in the recognition of our country in many countries of the world.
    [Show full text]
  • Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
    Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature.
    [Show full text]
  • 1 YUSİF MİRBABA OĞLU VEZİROV-ÇEMENZEMİNLİ∗ Muhammet
    AKADEMİK BAKIŞ DERG İSİ Sayı: 37 Temmuz – Ağustos 2013 Uluslararası Hakemli Sosyal Bilimler E-Dergisi ISSN:1694-528X İktisat ve Girişimcilik Üniversitesi, Türk Dünyası Kırgız – Türk Sosyal Bilimler Enstitüsü, Celalabat – KIRGIZİSTAN http:// www.akademikbakis.org ∗ YUS İF M İRBABA O ĞLU VEZ İROV-ÇEMENZEM İNL İ∗∗ ∗∗∗∗ Muhammet KEMALO ĞLU ∗∗∗∗ Öz XX. asrın ba şlarında Azerbaycan'ın içtimai ve siyasi hayatında şöhret bulmu ş ve Azerbaycan realist edebiyatı konusunda yazdı ğı eserleri ile büyük hizmetler vermi ş nadir yazarlardan birisi hiç şüphesiz Yusuf Vezir Çemenzeminli’dir. Vezirov ailesinin soyu, 18. asrın Karaba ğ Hükümdarı İbrahimhali Han'ın nüfuzlu vezirlerinden biri olan Mirza Alimehmeda ğa'ya dayanır. Yusuf Vezir, 12 Eylül 1887'de Şuşa'da dünyaya gelir. Y. V. Çemenzeminli’nin faaliyet alanı çok geni şti. O, yazar, ele ştirici, folklor şünas, tarihçi, etnograf ve b. gibi kültür tarihimizde kendine konum kazanmıştır. Bu çalı şma, Yusuf Vezir'in bir portresini ortaya koymayı amaçlamaktadır. Anahtar Kelimeler: Yusuf Vezir Çemenzeminli, Tarihçi, Etnograf, Azerbaycan Edebiyatı, Ele ştirmen YOUSIF VEZIR CHAMANZAMINLI Abstract In the early part of the 20th century social and political life of Azerbaijan and Azerbaijan realist literature works written about found fame with the major services provided one of the rare authors undoubtedly Yusuf Vezir Çemenzeminli’s. Y. v. Çemenzeminli was working in many different areas. He is the author, critic, historian, ethnographer, and has earned its position as the cultural history of b. This study aims to put a portrait of Yusuf Vezir. Key World: Yusuf Vezir Çemenzeminli Historian, Ethnographer, Azerbaijan Literature, Critic ∗ (12 Eylül 1887, Şuşa -1942-1943, Gorki vilayeti, Rusya) (Yazar, Edebiyatçı) Az ərb.
    [Show full text]
  • Uluslararası Türk Dünyası Bilimsel Araştırmalar Dergisi
    Uluslararası Türk Dünyası Bilimsel Araştırmalar Dergisi International Journal of Turkish World Scientific Researches i Cilt /Volume 2, Sayı/Issue: 1, Haziran/June 2021 Ankara Turkuaz Uluslararası Türk Dünyası Bilimsel Araştırmalar Dergisi Turquoise International Journal of Turkish World Scientific Researches Yılda iki sayı olarak yayınlanan uluslararası hakemli bilimsel-akademik e-dergidir. Cilt: 2, Sayı: 1 – Haziran 2021 Volume: 2, Issue: 1 - June 2021 ANKARA Eğitim ve Bilim Politikaları Araştırma Derneği ii Uluslararası Türk Dünyası Bilimsel Araştırmalar Dergisi International Journal of Turkish World Scientific Researches Turkuaz Uluslararası Türk Dünyası Bilimsel Araştırmalar Dergisi Turquoise International Journal of Turkish World Scientific Research e-İSSN: 2717-8609 TURKUAZ Uluslararası Türk Dünyası Bilimsel Araştırmalar Dergisi’nin Dizinlendiği veritabanları: ASOS İndex SAHİBİ: Eğitim ve Bilim Politikaları Araştırma Derneği Hacı Bayram Mah., Çankırı Caddesi, No: 45/438, YIBA Çarşısı, Ulus, Altındağ-ANKARA, E-Posta: [email protected] Dergi Editörü: Doç. Dr. Refik TURAN, Aksaray Üniversitesi Editör Yardımcısı: Mehmet ÖZKAYA, Aksaray Üniversitesi DANIŞMA KURULU Prof. Dr. Ali Sinan BİLGİLİ, Atatürk Üniversitesi, Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi, Türkiye Prof. Dr. F. Sema BARUTÇU ÖZÖNDER, Ankara Üniversitesi, DTCF, Türkiye Prof. Dr. Hayati AKYOL, Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Türkiye Prof. Dr. Nuri KÖSTÜKLÜ, Necmettin Erbakan Üniversitesi, Ahmet Keleşoğlu Eğitim Fakültesi, Türkiye Prof. Dr. Yagub MAHMUDOV, Azerbaycan Milli İlimler Akademisi Tarih Enstitüsü Direktörü, Azerbaycan BİLİM KURULU Prof. Dr. Ahtem CELİLOV, Kırım İşletme Enstitüsü, Ekonomi ve İşletme Fakültesi, Simferopol, Kırım, Ukrayna. Prof. Dr. Arife Figen ERSOY, Anadolu Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Türkiye. Prof. Dr. Arshi KHAN, Aligarh Muslim Universitesi, Siyasal Bilimler Bölümü, Aligarh, Hindistan. Prof. Dr. Asem NAUŞABAYEVA HEKİMOĞLU, Bitlis Eren Üniversitesi, İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi, Türkiye.
    [Show full text]
  • Notable Intellectual from Karabakh
    Literature Abuzar BAGIROV Doctor of philological sciences, Moscow State Institute of International Relations (MGIMO-University), Russian Federation NOTABLE INTELLECTUAL FROM KARABAKH Abdurrahim Hagverdiyev utstanding playwright and educator, talented prose writer, thoughtful publicist and satirist, Otheatrical figure, musical erudite, pioneer in conducting, translator, intellectual, scientist and teacher and, in a word, versatile intellectual Abdurrahim bay Hagverdiyev was a native of the mysterious, sacred and unforgettable Karabakh... He was born into the family of an impoverished nobleman Asad bay, who served as a translator at the district administration, in the village of Agbulag 6 kilometers from the city of Shusha on 17 May 1870. Having lost his father at the age of three, the boy was raised by his stepfather Hasanali bay Sadigov, an educated man who introduced him to the Russian lan- guage and taught him how to read and write. In 1880, the family moved to Shusha, the main city of Karabakh, where Abdurrahim entered the city’s six-grade school and a year later moved to a fully-fledged school. In 1890, he continued his studies in Tiflis, the then administra- tive and cultural center of the Caucasus. A year later, having received a certificate of maturity, he entered the Institute of Railway Engineers in St. Petersburg. While studying to be a railway engineer, he attended lectures on literature at the Eastern Faculty of St. Petersburg 4 www.irs-az.com 45, AUTUMN 2020 University as an external student. Hagverdiyev was seri- ously engaged in studying Persian and Arabic, as well as oriental philology. In five years, he successfully passed all course exams and received the diploma of an orien- tal philologist.
    [Show full text]
  • Turkish Language and Literature Department
    COURSE CATALOGUE 2013-2017 Field: Turkish Language and Literature Programme: Bachelor’s Degree in Turkish Language and Literature Length of studies: 4 years (8 semesters) Number of ECTS Credits: 240 for the Bachelor’s Degree Languages of teaching: Turkish Form of education: Full-time Programme description: The programme covers the following educational route: 1st year, 1st semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester TDE1121 TURKEY TURKISH Compulsory, 56 5 TDE1123 OTTAMAN TURKISH Compulsory, 56 6 INTRODUCTION TO CLASSICAL TURKISH TDE1125 Compulsory, 56 5 LITERATURE INTRODUCTION TO MODERN TURKISH TDE1127 Compulsory, 56 5 LITERATURE INTODUCTION TO TURKIS FOLK TDE1129 Compulsory, 56 5 LITERATURE I YDI1102 FOREIGN LANGUAGE Compulsory, 56 4 1st year, 2nd semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester TDE1122 TURKEY TURKISH II Compulsory, 56 6 TDE1124 OTTAMAN TURKISH II Compulsory, 56 6 INTRODUCTION TO CLASSICAL TURKISH TDE1126 Compulsory, 56 6 LITERATURE II INTRODUCTION TO MODERN TURKISH TDE1128 Compulsory, 56 6 LITERATURE II INTRODUCTION TO TURKISH FOLK TDE1130 Compulsory, 56 6 LITERATURE II 2nd year, 1st semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester ATATURKS PRINCIPLES AND HISTORY OF AİT2201 Compulsory, 56 4 REFORMS II TDE2221 OTTOMAN TURKISH III Compulsory, 56 6 TDE2223 CLASSICAL TURKISH LITERATURE I Compulsory, 56 6 TDE2225 MODERN TURKISH LITERATURE I Compulsory, 56 6 TDE2231 LITERARY THEORIES I Elective (1 out of GENRES IN CLASSICAL TURKISH
    [Show full text]
  • Elcin-Book.Pdf
    Azerbaijani Literature Development and project management: Ph.D of Philology, associate prof. Shamil Sadig Consulting: Vagif Bahmanli Publishing: Mushfig KHAN Translation: Konul Nasibova Editor of Azerbaijani version: Nargiz Jabbarli Editor of English version: Jahid Huseynov Coordination: Rovshan Yerfi, Jalala Aliyeva Design and graphics: Teymur Farzi Art: Vasif Saftarov These publications were printed by “KHAN” publishing house in the framework of “Introducing Our Writers to the World” project of the Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Azerbaijan on the occasion of "European Games 2015". The reference is necessary in case of extraction and replacement in e-resources. The translated literary pieces of writers were extracted from “Modern Azerbaijani Prose” and “Azerbaijani Prose Anthology” publications. ISBN: 9 7 8 - 9 9 5 2 - 4 0 5 - 9 1 - 0 © The Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Azerbaijan / 2015 © “KHAN” PUBLISHING HOUSE / 2015 Elchin lchin, the People’s Writer is one of the Eoutstanding representatives of modern Azerbaijan literature, as well as prominent public figure and statesman. He was born on May 13, 1943 in Baku, to the family of Ilyas Afandiyev, People’s Writer, one of the leading representatives 20th century Azerbaijani literature. Elchin finished secondary school (1960), graduated from the philology department of Baku State University (1965) and completed post-graduate course of literature theory at the Institute of Literature named after Nizami of ANAS (1968). He obtained Ph.D. (doctor of philosophy) degree in the theme of “Literary Criticism of Azerbaijani Prose” and doctoral degree in the theme of “History and Modernity Problem in the Literature.” 3 His first story was published in the newspaper “Azerbaijani youth” in 1959, when he was 16.
    [Show full text]