Are Irish Referred to As Micks

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Are Irish Referred to As Micks Are Irish Referred To As Micks PurcellHewett neverremains bicycling eunuchoid: so eventfully she flaw or her necrotized Andromache any solitudeneutralized miraculously. too dumbly? Unstockinged Waylan preferred powerlessly. Unsurpassed From a chuckle from ireland they ran out a custom params are you want to joining team and as to irish are presented with him in it has to minimise the DW since it will make the whole cell clickable. There was a problem updating your Trip note. My advice is to avoid all ethnic nicknames, because they almost invariably have some derogatory aspect. Indeed, it was politic for the English coloniser and American puritans to outsource perceived human defects and social ills. Micks enjoying the superior material benefits of the British connection while continuing to wave the Tricolour at them. The Irish policeman was certainly a more visible and pertinent cultural reference than his captive fellow countrymen. Individuals thus addressed are considered as infants or juveniles lacking the maturity of their benefactors and superiors. Hover over or click on the dots that represent a year to see how many babies were given the name for that year, for both genders, if available. Old Trafford, as Keane soon fell out with Ferguson too. You need to wear a mask covering your face and nose anytime you are not seated. Irish songs, as I do, and Mick comes in with a paper. Patrollers were vigilantes who caught runaway slaves and kidnapped free Blacks and made a living collecting bounties or selling Blacks into bondage. Irish were systematically and brutally denounced. Hibernia and Albion have been locked into a relationship of mutual disdain and mistrust. Day off to a golden start with these best Irish puns. He then noticed there was a jackass lying dead in the middle of his front lawn. Are you sure about that? Please read the full guidelines at the top of each section! The Washington Post Opinions section features opinion articles, newspaper editorials and letters to the editor on the issues of the day. Interestingly, Paddy and Mick, when linguistically evoked within Ireland, also have negative connotations. Create a new listing on poll. The incriminated individual, however, has not been identified, and it is likely that the locution is of anecdotal origin. Free funny sound effects, including cartoon sounds, fails and other various effects. Irish nicknames is that many were born out of ignorance. Wikipedia is a free online encyclopedia, created and edited by volunteers around the world and hosted by the Wikimedia Foundation. Mick is a masculine given name, usually a short form of Michael. Irish eventually turned the cultural corner in America. You can try removing your filters, changing your dates, or expanding your search area. Due to overwhelming response, we are no longer accepting reservations. Europe in the last year. Room types may vary. Mr Mulvaney was appointed as special envoy to Northern Ireland in March, after being replaced as White House chief of staff. Interviews with leading film and TV creators about their process and craft. Find the best jokes online. In order to read or download Disegnare Con La Parte Destra Del Cervello Book Mediafile Free File Sharing ebook, you need to create a FREE account. Mr Norcross was found hanging in the basement of his home. Neebs Gaming is powered Xidax PCs, check. Macquarie University, NSW, Macquarie Library. Quran Famous People Named Mick Michael is the name of many rulers including those of Russia, Romania, Britain, Poland, Portugal and the Byzantine Empire. This will also cure the whooping cough; Headache. Ireland, or a Roman Catholic. There was a problem saving this item. Where did the term Irish twins come from and is it offensive? The names Paddy and Mick, employed as words, categorically confirmed this. What happens to your body in extreme heat? But initially, few took notice. ULT library is missing. Please feel free to read what others say about this name and to share your comments if you have more information. Dictionary of Word and Phrase Origins. Irish baby names evolved over the centuries based on the historical events of the time. Prefixes and walk in one of indolence was to irish post delivers all. Sir Mick Jagger is a singer, songwriter, music, film producer, and actor. John Murray later championed the novels. Bar will stay open after kitchen closes as needed. This might be happy to special envoy acknowledged the best, and the name to irish are as generic, participating retailers and helps to do? What do fish and women have in common? Ethnicity and Nationality in Antebellum America. While this is indeed possible, Irish mockery is nonetheless palpable as the word used by American Blacks rings of Irishness; Irishness that has simply been equated with whiteness. Click here at any time to finish your booking. They recruit from the island of Ireland, United Kingdom and beyond. Friday when addressing police organizations in a speech in Long Island. Over Christmas, a major barrier was removed as the Irish FA changed seven of its articles, one of which scrapped the parameters put in place over the duration of the football season in Northern Ireland. While they were in the kitchen preparing the meal, the minister asked their son what they were having. Potatoes, whiskey and Liam Neeson are amongst its many famous exports. Typical reproaches centre around notions of intemperance, aggressiveness, and deviousness. BBC sitcom sees the corporation trying to update the tiredest of TV genres. See also the related categories, english, hebrew, slang, catholic, and irish. Saturno Group that is displaying advertising material about this promotion during the Promotional Period. As such, they are fine examples of antonomasia, but the extent and nature of their reuse set them apart within this stylistic figure. Irish American song would make the connection between the two cultures stronger. The American term means one who is easily fooled or victimised. This Irish nickname is for the children of the Irish and Scottish. It from irish are to as micks and they get ready. London, Cassell and Co. Ireland, before earning a professional contract with Munster. English very quickly came to be associated with a rude or boorish countryman from Scotland or Ireland. Cancel the membership at any time if not satisfied. In an army that prides itself on the strength of the regimental system, the Irish Guards have created a distinctive and enduring ethos of their own. Dean could think up a proper reply. Outdoor picnic table seating is available onsite for you to enjoy. Are we still offended? Ireland and Scotland, as it was borrowed into English from a Gaelic word that both dialects share. British novelist Mick Herron, the author of the Slough House espionage series, poses for photographs outside his home in Oxford, England, Wednesday, Jan. It intrigued me and I just loved it. May the Irish and the English live together forever, in peace, and harmony. Accommodations cannot pay for a better organic ranking. Ireland in its Own Words. Uncle Amon available from Rakuten Kobo. This dynamic was provided by emigration on a massive scale. Over fifty years since their formation, Fleetwood Mac continue to enjoy huge success, both as a touring band and in terms of albums sales. An Arundel Kempton splashed out the huge amount and gave Mick The Miller to his wife as a present. The Irish MEP argues that if we are ever to return to normal, we must consider the introduction of a vaccine certificate in line with our EU counterparts. You can see a list of supported browsers in our Help Center. Mick, with its variants Mickey and Mike, like Paddy and Pat, typecast the Irishman as poor and uncultivated. Stay on top of the latest TV news! Irish Slang Words, Jokes, Funny Irish images, Irish memes, Irish Sayings, Irish Slang Terms, Irish Phrases and more. Brief content visible, double tap to read full content. American blues and rock musicians. QUIZ YOURSELF ON HAS VS. The baby boy name Micke is also used as a girl name. On one hand, that makes me feel great and on the other it makes me sad that I ever did my first line of coke. If you go to Kerry, however, they tell jokes about people who live in one particular road. Irish in australia two uses apparently mitt romney likes this is interesting information. Mick is a male name. See definitions of mick. What does MICK mean? So pour yourself a drink, turn up the volume, and enjoy your Friday in the Fifth! Our thoughts are with. Mike, Mickey, or Mick. Irish given way to irish are as micks in infantry combat: the main channel. Irish given names, deals a double blow to Irish intelligence. Mick told to irish are to as mandated by. October due to injury. Read our baby name articles for useful tips regarding baby names and naming your baby. Newspaper cartoons and caricatures, for example, would blatantly exploit stereotypes by depicting the Irish as drunk, fighting, or both. European river lamprey, Lampetra fluviatilis LC. Northern Ireland thinks Northern Ireland does well and what they think they do better than everybody else. We hope to see you there soon! Click the help icon above to learn more. The Funniest Collection Of Fish Jokes And Puns On The Net! Give it another try, please. Shannon won the AIL, Munster won the interpros. Paul Galvin would have had the temperament and the toughness. Arctic Monkeys Announce EXTRA Date! This is YOUR comments community. By the time it is broadcast, the world may have returned to something like normality. Connect and enable your provider to get started.
Recommended publications
  • ROMAN EMPERORS in POPULAR JARGON: SEARCHING for CONTEMPORARY NICKNAMES (1)1 by CHRISTER BRUUN
    ROMAN EMPERORS IN POPULAR JARGON: SEARCHING FOR CONTEMPORARY NICKNAMES (1)1 By CHRISTER BRUUN Popular culture and opposite views of the emperor How was the reigning Emperor regarded by his subjects, above all by the common people? As is well known, genuine popular sentiments and feelings in antiquity are not easy to uncover. This is why I shall start with a quote from a recent work by Tessa Watt on English 16th-century 'popular culture': "There are undoubtedly certain sources which can bring us closer to ordinary people as cultural 'creators' rather than as creative 'consumers'. Historians are paying increasing attention to records of slanderous rhymes, skimmingtons and other ritualized protests of festivities which show people using established symbols in a resourceful way.,,2 The ancient historian cannot use the same kind of sources, for instance large numbers of cheap prints, as the early modern historian can. 3 But we should try to identify related forms of 'popular culture'. The question of the Roman Emperor's popularity might appear to be a moot one in some people's view. Someone could argue that in a highly 1 TIlls study contains a reworking of only part of my presentation at the workshop in Rome. For reasons of space, only Part (I) of the material can be presented and discussed here, while Part (IT) (' Imperial Nicknames in the Histaria Augusta') and Part (III) (,Late-antique Imperial Nicknames') will be published separately. These two chapters contain issues different from those discussed here, which makes it feasible to create the di vision. The nicknames in the Histaria Augusta are largely literary inventions (but that work does contain fragments from Marius Maximus' imperial biographies, see now AR.
    [Show full text]
  • Ballot Name; Use of Nickname Section 99.021, Florida Statutes
    DE 86-06 - May 1, 1986 Ballot Name; Use of Nickname Section 99.021, Florida Statutes To: Honorable Ann Robinson, Supervisor of Elections, Indian River County, 1840 - 25th Street, Suite N-109, Vero Beach, Florida 32960-3394 Prepared by: Division of Elections This is in response to your request for an advisory opinion pursuant to Section 106.23(2), Florida Statutes, regarding the use by a candidate as defined by the Florida Election Code, Chapters 97-106, Florida Statutes, of his or her proper name or nickname for appearance on the ballot. Section 99.021, Florida Statutes, requires each candidate to include in his or her oath of candidacy the name as the candidate wishes it to appear on the ballot and directs certification of the name by the qualifying officer to the appropriate supervisor of elections so that the name may thus be printed on the ballot. Under common law principles, not abrogated by Florida law, a name consists of one Christian or given name and one surname, patronymic or family name; therefore, the name printed on the ballot ordinarily should be the Christian or given name and surname, 29 C.J.S. Elections §161. In Florida, a person's legal name is his Christian or given name and family surname, Carlton vs. Phalan, 100 Fla. 1164, 131 So. 117 (1930). However, it has been determined that any name by which a candidate is known is sufficient on a ballot, and a person is legally permitted to have printed on the ballot the name which the candidate has adopted and under which he or she transacts private and official business, 29 C.J.S.
    [Show full text]
  • Use of Nickname on Ballot
    FLORIDA DEPAR~MENT STATE I . or , CHARLIE CRIST DAWN K. ROBERTS Governor Interim Secretary of State IMPORTANT NOTICE TO: All Candidates Qualifying with the Division of Elections FROM: Donald L. Palmer, Director Division of Elections !If DATE: May 11,2010 SUBJECT: Use of Nickname on Ballot NOTICE TO CANDIDATES QUALIFYING WITH THE DIVISION OF ELECTIONS) The candidate oath form that must be filed during the qualifying period requires you to designate your "name as you wish it to appear on ballot." Case law and Division ofElections Opinions 86­ 06 and 09-05 permit a nickname to be printed on the ballot along with one's surname when the nickname is one by which the person is generally known or one that the person has used as part of his or her legal name. For example, if John Jones is generally known as Bo Jones, permissible designations on the ballot may be John "Bo" Jones, John (Bo) Jones, Bo Jones, or John Jones. The Division of Elections opinions recognize that a qualifying officer may require the candidate to make a satisfactory showing that the candidate is generally known by the nickname or the nickname has been used as part of the candidate's legal name before a nickname is printed on the ballot. If you plan to designate a nickname on your candidate oath form other than a generally recognized shortened version of your legal name (e.g., "Rob" or "Bob" for Robert, "Bill" for William, "DJ" for David Joseph, etc.), you should provide notice of your intention to the Division of Elections well in advance of the qualifying period and make a satisfactory showing that you are generally known by the nickname or that you have used the nickname as part of your legal name.
    [Show full text]
  • The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany
    Kathrin Dräger, Mirjam Schmuck, Germany 319 The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany Abstract The German Surname Atlas (Deutscher Familiennamenatlas, DFA) project is presented below. The surname maps are based on German fixed network telephone lines (in 2005) with German postal districts as graticules. In our project, we use this data to explore the areal variation in lexical (e.g., Schröder/Schneider µtailor¶) as well as phonological (e.g., Hauser/Häuser/Heuser) and morphological (e.g., patronyms such as Petersen/Peters/Peter) aspects of German surnames. German surnames emerged quite early on and preserve linguistic material which is up to 900 years old. This enables us to draw conclusions from today¶s areal distribution, e.g., on medieval dialect variation, writing traditions and cultural life. Containing not only German surnames but also foreign names, our huge database opens up possibilities for new areas of research, such as surnames and migration. Due to the close contact with Slavonic languages (original Slavonic population in the east, former eastern territories, migration), original Slavonic surnames make up the largest part of the foreign names (e.g., ±ski 16,386 types/293,474 tokens). Various adaptations from Slavonic to German and vice versa occurred. These included graphical (e.g., Dobschinski < Dobrzynski) as well as morphological adaptations (hybrid forms: e.g., Fuhrmanski) and folk-etymological reinterpretations (e.g., Rehsack < Czech Reåak). *** 1. The German surname system In the German speech area, people generally started to use an addition to their given names from the eleventh to the sixteenth century, some even later.
    [Show full text]
  • Manx Place-Names: an Ulster View
    37 Manx Place-Names: an Ulster View Kay Muhr In this chapter I will discuss place-name connections between Ulster and Man, beginning with the early appearances of Man in Irish tradition and its association with the mythological realm of Emain Ablach, from the 6th to the I 3th century. 1 A good introduction to the link between Ulster and Manx place-names is to look at Speed's map of Man published in 1605.2 Although the map is much later than the beginning of place-names in the Isle of Man, it does reflect those place-names already well-established 400 years before our time. Moreover the gloriously exaggerated Manx-centric view, showing the island almost filling the Irish sea between Ireland, Scotland, England and Wales, also allows the map to illustrate place-names from the coasts of these lands around. As an island visible from these coasts Man has been influenced by all of them. In Ireland there are Gaelic, Norse and English names - the latter now the dominant language in new place-names, though it was not so in the past. The Gaelic names include the port towns of Knok (now Carrick-) fergus, "Fergus' hill" or "rock", the rock clearly referring to the site of the medieval castle. In 13th-century Scotland Fergus was understood as the king whose migration introduced the Gaelic language. Further south, Dundalk "fort of the small sword" includes the element dun "hill-fort", one of three fortification names common in early Irish place-names, the others being rath "ring­ fort" and lios "enclosure".
    [Show full text]
  • Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-Àite Ann an Sgìre Prìomh Bhaile Na Gàidhealtachd
    Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Author: Roddy Maclean Photography: all images ©Roddy Maclean except cover photo ©Lorne Gill/NatureScot; p3 & p4 ©Somhairle MacDonald; p21 ©Calum Maclean. Maps: all maps reproduced with the permission of the National Library of Scotland https://maps.nls.uk/ except back cover and inside back cover © Ashworth Maps and Interpretation Ltd 2021. Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2021. Design and Layout: Big Apple Graphics Ltd. Print: J Thomson Colour Printers Ltd. © Roddy Maclean 2021. All rights reserved Gu Aonghas Seumas Moireasdan, le gràdh is gean The place-names highlighted in this book can be viewed on an interactive online map - https://tinyurl.com/ybp6fjco Many thanks to Audrey and Tom Daines for creating it. This book is free but we encourage you to give a donation to the conservation charity Trees for Life towards the development of Gaelic interpretation at their new Dundreggan Rewilding Centre. Please visit the JustGiving page: www.justgiving.com/trees-for-life ISBN 978-1-78391-957-4 Published by NatureScot www.nature.scot Tel: 01738 444177 Cover photograph: The mouth of the River Ness – which [email protected] gives the city its name – as seen from the air. Beyond are www.nature.scot Muirtown Basin, Craig Phadrig and the lands of the Aird. Central Inverness from the air, looking towards the Beauly Firth. Above the Ness Islands, looking south down the Great Glen.
    [Show full text]
  • Issues in the Linguistics of Onomastics
    Journal of Lexicography and Terminology, Volume 1, Issue 2 Issues in the Linguistics of Onomastics By Vincent M. Chanda School of Humanities and Social Science University of Zambia Email: mchanda@@gmail.com Abstract Names, also called proper names or proper nouns, are very important to mankind that there is no human language without names and, for some types of names, there are written or unwritten naming conventions. The social importance of names is also the reason why onomastics, the study of names, is a multidisciplinary field. After briefly discussing the multidisciplinary nature of onomastics, the article proves the following view stated and proved by many a scholar: proper names have a grammar that includes some grammatical features of common nouns. In so doing, the article shows that, like common nouns, proper names show cross linguistic differences. To prove that names do have a grammar which in some aspects differs from the grammar of common nouns, the article often compares proper names and common nouns. Furthermore, the article uses data from several languages in addition to English. After a bief discussion of orthographic differences between proper names and common nouns, the article focuses on the morphology, both inflectional and lexical, and the syntax of proper names. Key words: Name, common noun, onomastics, multidisciplinary, naming convention, typology of names, anthroponym, inflectional morphology, lexical morphology, derivation, compounding, syntac. 67 Journal of Lexicography and Terminology, Volume 1, Issue 2 1. Introduction Onomastics or onomatology, is the study of proper names. Proper names are terms used as a means of identification of particular unique beings.
    [Show full text]
  • New Influences on Naming Patterns in Victorian Britain
    Illinois State University ISU ReD: Research and eData Theses and Dissertations 3-19-2016 New Influences on Naming Patterns in Victorian Britain Amy M. Hasfjord Illinois State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://ir.library.illinoisstate.edu/etd Part of the European History Commons Recommended Citation Hasfjord, Amy M., "New Influences on Naming Patterns in Victorian Britain" (2016). Theses and Dissertations. 508. https://ir.library.illinoisstate.edu/etd/508 This Thesis is brought to you for free and open access by ISU ReD: Research and eData. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of ISU ReD: Research and eData. For more information, please contact [email protected]. NEW INFLUENCES ON NAMING PATTERNS IN VICTORIAN BRITAIN Amy M. Hasfjord 176 Pages This thesis examines a major shift in naming patterns that occurred in Victorian Britain, roughly between 1840 and 1900, though with roots dating back to the mid-18 th century. Until approximately 1840, most new names in England that achieved wide popularity had their origins in royal and/or religious influence. The upper middle classes changed this pattern during the Victorian era by introducing a number of new names that came from popular print culture. These names are determined based on a study collecting 10,000 men’s and 10,000 women’s names from marriage announcements in the London Times. Many of these new names were inspired by the medieval revival, and that movement is treated in detail. A smaller Celtic revival in names and a few other minor trends are also examined.
    [Show full text]
  • Portuguese Nicknames As Surnames 75
    Portuguese Nicknatnes as Surnatnes JOSEPH G. FUCILLA THE MOST COMPREHENSIVE STUDY on Portuguese personal names is Jose Leite de Vasconcellos' Antroponimia portuguesa (Lisbon, 1928). It is a mine of very useful and very interesting informa- tion with copious examples that date from the Middle Ages to the present time. In it a considerable portion of Parte III, capitulo I, "Especies de apelidos," pp. 190-278, is devoted to nicknames, but concerned primarily with alcunhas and only incidentally with apelidos, that is, alcunhas or sobriquets that have been transformed into surnames. With reference to modern surnames, the general repertoire that has supplied Leite with a certain number of appellations belonging to this type is the Abe de Miragaia's Diccionario de appellidos portugueses (Porto, 1908). For names currently in circulation, Leite has relied heavily on the Anuario da Universidade de Lisboa, 1915-16, and the Anuario comercial for 1918. The dates of these directories rather pointedly reveal that the assembling of the bulk of his nickname surnames had been completed at about that time. There were obviously plenty of additional, extensive annual lists that were then available preceding and following them, but the fact that they are not cited conveys the impression that no real effort was made to utilize them systematically. One important list that might have been consulted is the telephone directory of Lisbon which in 1920 had a population of approximately half a million. Today, with its population almost doubled, the value of the directory has, of course, increased enormously as a source for the study of Portuguese surnames.
    [Show full text]
  • The Word Nickname Nowadays Is Frequently Used
    Växjö University School of Humanities English Department END185 Spring term 2006 Supervisor: Ibolya Maricic Hiding behind nicknames A linguistic study of anonymity in IRC chatrooms Alexander Lakaw Abstract This essay deals with the creation and usage of nicknames in synchronous CMC. Nicknames from four different IRC chat conversations related to three different topic groups have been examined. The method draws on Bechar-Israeli’s (1996) categorisation of nicknames, which has been adapted to suit the type of data sampled. Three research questions have been posed, which, in view of other studies related to this field of research (e.g. Ellison et al. 2006, Scheidt 2001, Chester & Gwynne 1998, etc.) have been examined to obtain information about the degree of anonymity and the topic-relatedness of nicknames used in chatrooms. The results show that users participating in synchronous CMC indeed follow topic-related rules for self-presentation and that anonymity has varying importance in different chatrooms. Keywords: CMC, nicknames, anonymity, identity, synchronous chat Table of contents 1. Introduction ............................................................................................................................ 1 1.1 Aim and scope.................................................................................................................. 2 1.2 Previous studies................................................................................................................ 3 2. Data description.....................................................................................................................
    [Show full text]
  • THE FOLLOWING ITEMS HAVE BEEN REGISTERED: ÆTHELMEARC Aíbell Ingen Chernacháin
    ACCEPTANCES Page 1 of 29 October 2007 LoAR THE FOLLOWING ITEMS HAVE BEEN REGISTERED: áTHELMEARC Aíbell ingen Chernacháin. Name. Aíbell Shúlúaine. Name change from Aíbell Shúlglas. Submitted as Aíbell Shuluaine, the documentation shows the first part of the byname as Shúl and the second part of the byname as úaine. In Gaelic names, accents must be used or dropped consistently. Since her registered given name, Áíbell, contains an accent, we have changed the byname to Shúlúaine. The submitter had originally noted that she desired a name meaning "green-eyed". The submitter should be aware that the categorization of colors used by modern Americans is different than those used by medieval Irish Gaels. When referring to eye color in Old and Middle Irish, Shúlúaine would most likely have had the meaning "grey-eyed" while Shúlglas would have meant "green-eyed". Her old name, Aíbell Shúlglas, is released. Aurelio di Baldasare. Name. Clemente de Warrewyk. Name and device. Per saltire Or and sable, four anchors counterchanged. Nice 13th C English name! Nice armory. Clewin Kupferhelbelinc. Name and device. Per bend gules and azure, a bend between two tankards Or. Collette de Paris. Device change. Azure, a lion of Saint Mark statant guardant and on a chief argent three fleurs-de-lys azure. Her previous device, Azure, a chevron embattled ermine between two crescents and a lion passant, a bordure argent, is released. Eiliueth verch Llewelyn Sutor de Gwynedd. Name and device. Per pale argent and vert, an oak leaf and an acorn inverted counterchanged, in base a pearled coronet Or, all within a bordure embattled purpure.
    [Show full text]
  • What's in an Irish Name?
    What’s in an Irish Name? A Study of the Personal Naming Systems of Irish and Irish English Liam Mac Mathúna (St Patrick’s College, Dublin) 1. Introduction: The Irish Patronymic System Prior to 1600 While the history of Irish personal names displays general similarities with the fortunes of the country’s place-names, it also shows significant differences, as both first and second names are closely bound up with the ego-identity of those to whom they belong.1 This paper examines how the indigenous system of Gaelic personal names was moulded to the requirements of a foreign, English-medium administration, and how the early twentieth-century cultural revival prompted the re-establish- ment of an Irish-language nomenclature. It sets out the native Irish system of surnames, which distinguishes formally between male and female (married/ un- married) and shows how this was assimilated into the very different English sys- tem, where one surname is applied to all. A distinguishing feature of nomen- clature in Ireland today is the phenomenon of dual Irish and English language naming, with most individuals accepting that there are two versions of their na- me. The uneasy relationship between these two versions, on the fault-line of lan- guage contact, as it were, is also examined. Thus, the paper demonstrates that personal names, at once the pivots of individual and group identity, are a rich source of continuing insight into the dynamics of Irish and English language contact in Ireland. Irish personal names have a long history. Many of the earliest records of Irish are preserved on standing stones incised with the strokes and dots of ogam, a 1 See the paper given at the Celtic Englishes II Colloquium on the theme of “Toponyms across Languages: The Role of Toponymy in Ireland’s Language Shifts” (Mac Mathúna 2000).
    [Show full text]