A Historical and Philological Analysis of the Amida Cult

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Historical and Philological Analysis of the Amida Cult SINO-PLATONIC PAPERS Number 9 December, 1988 Life and Light, the Infinite: A Historical and Philological Analysis of the Amida Cult by Soho Machida Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series edited by Victor H. Mair. The purpose of the series is to make available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including Romanized Modern Standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino-Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. The only style-sheet we honor is that of consistency. Where possible, we prefer the usages of the Journal of Asian Studies. Sinographs (hanzi, also called tetragraphs [fangkuaizi]) and other unusual symbols should be kept to an absolute minimum. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form. Submissions are regularly sent out to be refereed and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Manuscripts should be double-spaced with wide margins and submitted in duplicate. A set of "Instructions for Authors" may be obtained by contacting the editor. Ideally, the final draft should be a neat, clear camera-ready copy with high black- and-white contrast. Contributors who prepare acceptable camera-ready copy will be provided with 25 free copies of the printed work. All others will receive 5 copies. Sino-Platonic Papers is licensed under the Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 2.5 License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ or send a letter to Creative Commons, 543 Howard Street, 5th Floor, San Francisco, California, 94105, USA. Please note: When the editor goes on an expedition or research trip, all operations (including filling orders) may temporarily cease for up to two or three months at a time. In such circumstances, those who wish to purchase various issues of SPP are requested to wait patiently until he returns. If issues are urgently needed while the editor is away, they may be requested through Interlibrary Loan. N.B.: Beginning with issue no. 171, Sino-Platonic Papers will be published electronically on the Web. Issues from no. 1 to no. 170, however, will continue to be sold as paper copies until our stock runs out, after which they too will be made available on the Web. _______________________________________________ LIFE AND LIGHT, THE INFINITE A Historical and Philological Analysis of the Amida Cult 1. Two Names of Amida Buddha When we study literature, history, philosophy, religion, or any other complicated subject, we tend to confine our research to a limited frame of reference as if the tradition were purely formed within a particular region. On the other hand, if we dare to step into the jungle of the enormous complex of elements be- hind one tradition, we must be armed with balancing kinds of weapons: aggression and patience, bravery and timidness, avant- garde-ness and conservatism. It seems this is what Iwamoto Yutaka (g*#)does in his book, BukkyE Setsuwa no Shinko to Densho a a)d p E ) which is about the history of Bud- dhism. After reading his book, despite my lack of knowledge and confidence, I could not resist the temptation to investigate fur- ther the original source of Pure Land Buddhism. Pure Land Buddhism did not become established as a distinct religious movement until the sixth century IE when it was founded by Tan1 uan (Qf $& ) , and expanded upon by Daochuo (3$$ ) and Shan- dao (#iff ) in China. Various schools of Buddhism, including Pure Land Buddhism, reached their full bloom during the Tang Dynasty, which exibited a cosmopolitan ideal of various dimensions. In- digenous Taoism is also said to have stimulated the rise of Pure Land Buddhism in China. The western paradise world, or SukhZvati (@% ), which is an important Pure Land Buddhist notion, appears Soho Machida, "Light and Life, the Infinite: The Amida Cult" to have been associated with the Taoist terrestrial paradise. This Taoist paradise was also believed to be located in the far west, somewhere in the Kunlun (a8 ) mountains where Xi Wang Mu (jRJze ), the divine Queen Mother of the West, ruled immor- tals. (I) In the twelfth century, H6nen (#% ) founded the Pure Land school, or JiTdo-shZ (#*% ), and one of his disciples, Shinran (%# ) founded the True Sect of the Pure Land, or Jcdo-ShinshE (@-&&%) in Japan. By rejecting the principle of celibacy and by emphasizing no separation between religious and secular life, Amidism has become the most widespread form of Japanese Buddhism, and now has a following of about twenty million in Japan. While the vast majority of Pure Land Buddhists have great faith in Amida Buddha, very few of them are aware of the varied historical background of this Buddha. We usually understand Pure Land Buddhism specifically as a product of the Chinese and Japanese Buddhist traditions. Hence, in order to expand our perspective of this Buddhist tradition, perhaps it would be mean- ingful to investigate the origins of the Amida cult before it came to China. In the doctrine of Pure Land Buddhism, Amida Buddha is a su- perhuman savior who vows to give up the attainment of nirvZina (R &) until he can guide all who surrender to his saving power to a rebirth in the Pure Land (Mk) through the power of his Original Vow, or piirva-pranidhana (*m ). Amida Buddha has two names: Ami tZyus (# a W ) and Ami tiibha (sa ) . In Sanskrit, anti ta Sino-Platonic Papers, 9 (December, 1988) means the "unmeasured, unmeasurable," -Ziyus of Amitayus means the "life, long life," and -ZbhE of AmitEbha means the "light, splen- dor. " The word Amituo Fo (H$$@&) appeared in Lokakpema, or Zhiloujiachen's (2Jlt a ) translation of the Pratyutpannasamadhi Siitra, or Bo-zhou Sanmei Jing (j& fi 5 If$ @ ) for the first time in the history of Chinese Buddhism in 179 IE.(2) According to Mochizuki ~ukkvzDaijiten (f9 &a*##&), the original name of Amida Buddha was neither Amitayus nor Ami tgbha, but simply Ami ta. Two reasons are given. First, early Chinese translations of Bud- dhist scriptures, including the Pratyutpannasamzdhi and the / VimalakTrti Nirdesa ~utra,or Weimojie Suoshuo Jing (## E$. fi & ) , refer to neither AmitEyus, nor Amitabha, but simply use the word Amituo Fo. Second, because there is no other Buddha who has more than one name, Amida Buddha, cannot be an exception. He should also originally have had only one name, Amita. For these two reasons, according to Mochizuki, both AmitGus and Amitabha were derived from Amita.(3) However, Iwamoto points out that Lokaksema frequently trans- lated original Sanskrit terms in an abbreviated manner. It is possible that Lokak5ema might have translated the word Amita as an abbreviation of either ~mitcusor mi tab ha, or even both. For example, we can observe his abbreviation of two personal names below: ~pzlavanna > Youpinina (BPRjLjjfi ) > Youpini (~~$3'6,) Vadalapara > Batuoheluo (a@@@)> Batuohe (%#E&J)(4) Soho Machida, "Light and Life, the Infinite: The Amida Cult" The same personal names appear as Youpinina (f# @ j@ @ ) and Batuoheluo (@n@jg) in Chang Ahan Jing (sBiJ*)E,trans. in 414 IE), Fang Guang Jing( &%@, trans, in 291 IE) and Guangzan Boruo Jing (JltaBgg, trans. in 286 IE), but they become Youpini (% ) and Batuoheo (BBE @ ) in Lokakpema's translation of the Pratyutpannasamedhi. Thus, we cannot tell anything about the original form of Amida Buddha's name from this scripture be- cause of Lokakqema's tendency to abbreviate Sanskrit terms. It is interesting to note that Avaloki tesvara/ Bodhisattva (@ gg@ ) also has six names including Sahasrgbhuja Sahasranetra / Aval oki tes/vara (;f + a BE @ ) , and Manora tha Aval oki tesvara (410 jef 9;iEg ), but all of these names designate different epithets of Avaloki tesvara./ In contrast, Amida Buddha has two names, AmitEyus and AmitZbha, which are not epithets. There must be some reason for this unique occurrence within the Buddhist tradi- tion. Did these two names derive from one original root-term and later develop two forms? Or, did they derive from two totally different sources? At this point, I would like to begin a his- torical and philological investigation of Amida Buddha's name. 2. Amdda, Amita, or Amfta? According to Ernst Waldschmidt's ~rEchstEkebuddhisticher Siitras aus dem centralasiatischen Sanskri tkanon, - tuo (E ) of Amituo (H$jiE ) in Chinese is most often transliterated from a Sanskrit sound, da. Sino-Platonic Papers, 9 (December, 1988) tuo (Be ) < da, dg, dha, ta, tha, tyE, dhya, dhya, dyz (5) If this is true we can assume that Amituo in Chinese was tran- literated from Amida in the original language. But then, how can we explain the gap between Amida and Amita as the common portion of mi tayus and Ami txbha? As for this question, we can find an ,I answer in R. Pischel's analysis of Apabhransas in Grammar of the Prakrit Language: / In Apabhransas,. ... intervocalic k, t, p become g, d, b respectively instead of dropping off, and kh, th, pha become gh, dh, bh respectively instead of changing into h.(6) / In Apabhransas,.
Recommended publications
  • A Sacred Celestial Motif: an Introduction to Winged Angels Iconography in Iran
    PEOPLE: International Journal of Social Sciences ISSN 2454-5899 Mazloumi & Nasrollahzadeh, 2017 Volume 3 Issue 2, pp. 682 - 699 Date of Publication: 16th September, 2017 DOI-https://dx.doi.org/10.20319/pijss.2017.32.682699 This paper can be cited as: Mazloumi, Y., & Nasrollahzadeh, C. (2017). A Sacred Celestial Motif: An Introduction to Winged Angels Iconography in Iran. PEOPLE: International Journal of Social Sciences, 3(2), 682-699. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-Non-commercial 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA. A SACRED CELESTIAL MOTIF: AN INTRODUCTION TO WINGED ANGELS ICONOGRAPHY IN IRAN Yasaman Nabati Mazloumi M.A in Iranian Studies, Shahid Beheshti University, Daneshjoo Blvd, Velenjak, Street, Tehran, Iran [email protected] Cyrus Nasrollahzadeh Associate Professor, Department of Ancient Iranian Culture and Languages, Institute for Humanities and Cultural Studies, 64th Street, Kurdestan Expressway, Tehran, Iran [email protected] Abstract Through history many motifs have been created and over the centuries, some of them turned into very well-known symbols. One of these motifs is winged angel. This sacred and divine creature which appears in human-shaped, serves intermediaries between the God and people, and during history, indicates legitimating and bestows God-given glory. This article aims to present the results of exploring the historical background of the winged angels in Iran, in order to understand its precise concept; where it comes from and what it resembles.
    [Show full text]
  • ABMBNIA (Varmio) B. H. KENNETT. ARMENIA
    HI ABMBNIA (Varmio) •with any such supposition. It ia a safe inference indistinguishable. la timea of need c? danger from 1 S 67fl;, 2 S (33rr- that the recognized method man requires a god that ia near, and nofc a god of carrying the Ark in early times was in a sacred that is far off. It ia bjy BO means a primitive con- cart (i.e, a cart that had been used for no other ception which we find an the dedicatory prayer put purpose) drawn by COTVS or bulls.* The use of into the mouth of Solomon (1K 84*1*), that, if people horned cattle might possibly denote that the Ark go out to battle against their enemy, and they was in some way connected with lunar worship; prayto their God towards the house which is built in any case, Jiowever, they probably imply that to His name, He will make their prayer and the god contained in the Ark was regarded aa the supplication hoard to the heaven in which He god of fertility (see Frazer, Adonis, Attu, Osiris, really dwells,* Primitive warriors wanted to have pp. 46,80),f At first sight it is difficult to suppose their goda in their midst. Of what use was the that a aerpent could ever be regarded aa a god of Divine Father (see Nu 2129) at home, when his sona fertility, but "whatever the origin of serpent-worship were in danger in the field ? It waa but natural, may be—and we need not assume that it has been therefore, that the goda should be carried out everywhere identical — there can be little doubt wherever their help waa needed (2S 5ai; cf.
    [Show full text]
  • Summer/June 2014
    AMORDAD – SHEHREVER- MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. 28, No 2 SUMMER/JUNE 2014 ● SUMMER/JUNE 2014 Tir–Amordad–ShehreverJOUR 1383 AY (Fasli) • Behman–Spendarmad 1383 AY Fravardin 1384 (Shenshai) •N Spendarmad 1383 AY Fravardin–ArdibeheshtAL 1384 AY (Kadimi) Zoroastrians of Central Asia PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Copyright ©2014 Federation of Zoroastrian Associations of North America • • With 'Best Compfiments from rrhe Incorporated fJTustees of the Zoroastrian Charity :Funds of :J{ongl(pnffi Canton & Macao • • PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 28 No 2 June / Summer 2014, Tabestan 1383 AY 3752 Z 92 Zoroastrianism and 90 The Death of Iranian Religions in Yazdegerd III at Merv Ancient Armenia 15 Was Central Asia the Ancient Home of 74 Letters from Sogdian the Aryan Nation & Zoroastrians at the Zoroastrian Religion ? Eastern Crosssroads 02 Editorials 42 Some Reflections on Furniture Of Sogdians And Zoroastrianism in Sogdiana Other Central Asians In 11 FEZANA AGM 2014 - Seattle and Bactria China 13 Zoroastrians of Central 49 Understanding Central 78 Kazakhstan Interfaith Asia Genesis of This Issue Asian Zoroastrianism Activities: Zoroastrian Through Sogdian Art Forms 22 Evidence from Archeology Participation and Art 55 Iranian Themes in the 80 Balkh: The Holy Land Afrasyab Paintings in the 31 Parthian Zoroastrians at Hall of Ambassadors 87 Is There A Zoroastrian Nisa Revival In Present Day 61 The Zoroastrain Bone Tajikistan? 34 "Zoroastrian Traces" In Boxes of Chorasmia and Two Ancient Sites In Sogdiana 98 Treasures of the Silk Road Bactria And Sogdiana: Takhti Sangin And Sarazm 66 Zoroastrian Funerary 102 Personal Profile Beliefs And Practices As Shown On The Tomb 104 Books and Arts Editor in Chief: Dolly Dastoor, editor(@)fezana.org AMORDAD SHEHREVER MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA Technical Assistant: Coomi Gazdar TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL.
    [Show full text]
  • Mysteries of Mithra
    FRANZ CUMONT PROFESSOR IN THE UNIVERSITY OF GHENT, BELGIUM Translatedfrom the Second Revised French Edition BY THOMAS J. McCORMACK PRINCIPAL OF THE LA SALLE AND PERU TOWNSHIP HIGH SCHOOL With a Frontispiece, Map, and Fifty Cuts and Illustrations CHICAGO The OPEN COURT PUBLISHING COMP NY LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., LTD. 1903 TRANSLATION COPYRIGHTED BY THE OPEN COURT PUBLISHING COMPANY CHICAGO 1903 PREFACE TO THE FRENCH EDITION present work, in which we purpose to treat THEof the origin and history of the Mithraic religion, does not pretend to offer a picture of the downfall of paganism. We shall not attempt, even in a general way, to seek for the causes which explain the establishment of the Oriental religions in Italy; nor shall we endeavor to show how their doctrines, which were far more active as fermenting agents than the theories of the philosophers, decom posed the national beliefs on which the Roman state and the entire life of antiquity rested, and how the destruction of the edifice which they had disintegrated was ultimately accomplished by Chris tianity. We shall not undertake to trace here the various phases of the battle waged between idol atry and the growing Church; this vast subject, which we hope some day to approach, lies beyond the scope of the present work. We are concerned here with one epoch only of this decisive revolu tion, it being our purpose to show with all the distinctness in our power how and why a certain Mazdean sect failed under the Caesars to become the dominant religion of the empire.
    [Show full text]
  • Problems of Chronology in Gandhāran Art
    Rienjang and Stewart (eds) Problems of Chronology in Gandhāran Art Edited by Wannaporn Rienjang Peter Stewart Problems of Chronology in Gandhāran Art Since the beginning of Gandhāran studies in the nineteenth century, chronology has been one of the most significant challenges to the understanding of Gandhāran art. Many other ancient societies, including those of Greece and Rome, have left a wealth of textual sources which have put their fundamental chronological frameworks beyond doubt. In the absence of such sources on a similar scale, even the historical eras cited on inscribed Gandhāran works of art have been hard to place. Few sculptures have such inscriptions and the majority lack any record of find-spot or even general provenance. Those known to have been found at particular sites were sometimes moved and reused in antiquity. Consequently, the provisional dates assigned to extant Gandhāran sculptures have sometimes differed by centuries, while the narrative of artistic development remains doubtful and inconsistent. Building upon the most recent, cross-disciplinary research, debate and excavation, this volume reinforces a new consensus about the chronology of Gandhāra, bringing the history of Gandhāran art into sharper focus than ever. By considering this tradition in its wider context, alongside contemporary Indian art and subsequent developments in Central Asia, the authors also open up fresh questions and problems which a new phase of research will need to address. Problems of Chronology in Gandhāran Art is the first publication of the Gandhāra Connections project at the University of Oxford’s Classical Art Research Centre, which has been supported by the Bagri Foundation and the Neil Kreitman Foundation.
    [Show full text]
  • Myth of Simorghian Mithraism (Mehrparasti) by Masato TOJO, Ph
    New Religio-Cultural Movement in Iran & Japan Myth of Simorghian Mithraism (Mehrparasti) By Masato TOJO, Ph. D. Mithraeum Japan Version information: ⇐Official Site 1st 2006 Nov 17 Fri. 8th 2008 Jul 01 Tue. 9th 2009 Apr 27 Mon. First of all, I would like to express my gratitude to my friend Dr. Jamshid Jamshidi for his kind and rich suggestions. His long research and deep understanding of both Iranian and Japanese culture enables me to write this article. Myth of Simorghian Mithraism (Mehrparasti) ――Mithraic myth of the Simorghian culture―― CONTENTS Objectives 1. Preliminary Note 2. Myth 2. 1 The Mundane Egg 2. 2 Birth of Mitra 2. 3 Birth of the World 2. 4 Birth of Creatures 2. 5 Creatures were split into Three Groups 2. 6 Transmigration of souls 2. 7 History of the Humanity 2. 8 King Yima and the Long Winter 2. 9 Glorious Governance of King Yima 2. 10 Mirs 3. Glossary 3. 1 Simorgh 3. 2 The mundane egg 3. 3 The Cosmos 3. 4 Spheres, planets and fixed stars 3. 5 Vourkaša Sea 3. 6 Fravashi of the world 3. 7 Mt. Harā 3. 8 Êran-vēj 3. 9 Vara 3. 10 The rim mountains 3. 11 Cinvat bridge Appendix 1. Rig Veda A1. 1 Hymn 2.27 A1. 2 Hymn 3.27 A1. 3 Hymn 5.59 Appendix 2. Mihr Yasht A2. 1 Worship A2. 2 Mithra’s eight friends A2. 3 Mithra’s dwelling A2. 4 Keep contract, do not lie A2. 5 Do good governance A2. 6 Mithra’s rulership of the World Appendix 3 Hellenistic Sources A3.
    [Show full text]
  • NOTES on HELLENISM in BACTRIA and INDIA. How Far Can The
    NOTES ON HELLENISM IN BACTRIA AND INDIA. How far can the kingdoms in Bactria and India, ruled by kings with Greek names, be called Hellenistic, and how far were they simply native? These pages were put together with this question in view ; they have no claim to be more than an attempt to get certain problems stated, to which some day some further answer may be given by the spade. The series of these kings stretches from the levolt of Diodotos, about 250 B.C., to the final merger of Indo-Greek rule in that of the Indo-Scyths in 26 B.C. The period is bisected by the conquest of Bactria by the Yue-tche, which probably took some little while to complete, but with respect to which our information centres on the year 128 B.C. By the time of Augustus, a number of merchant- men were sailing directly from the Red Sea to India, a rare event under the Ptolemies; and this traffic increased later, when in the reign of Nero was made that discovery, or rediscovery, of the monsoons vvhicli is associated with the name of Hippalos. To arrive, therefore, at any ideas about the kingdoms of Alexander's successors beyond Parthia, it is necessary to distinguish as carefully as possible the information with regard to India, and the traces of western influence on things Indian, which can be dated later than (say) the Christian era, (and which belong rather to the history of Rome), from information which can be, or may be, dated prior to 26 B.C., or I might almost say prior to 100 B.C., (the time between these two dates being for my purpose a blank); and only to make use of the former sources when they clearly refer to something that falls within the period under consideration.
    [Show full text]
  • Compendium of Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars 1379 A.Y
    Compendium of Shenshai Zoroastrian Calendars 1379 AY through 1400 AY Compendium of Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars 1379 A.Y. (2009-2010 C.E.) through 1400 A.Y. (2030-2031 C.E.) Digital Edition Compiled For Common Use Of The Entire Zoroastrian Community By: Rohinton Erach Kadva Bangalore, India 07-September-2009 Digital Edition Compiled by: Rohinton Erach Kadva, Bangalore, India. 1 Compendium of Shenshai Zoroastrian Calendars 1379 AY through 1400 AY CONTENTS Chapter Title Page No. No. 1 Note on Zoroastrian Calendars. 2 Note on evolution of names of Roz and Months 3 Schedule of festivals. 4 Shenshai Zoroastrian Monthly Calendars : a 1379 A.Y. (2009-2010 C.E.) b 1380 A.Y. (2010-2011 C.E.) c 1381 A.Y. (2011-2012 C.E.) d 1382 A.Y. (2012-2013 C.E.) e 1383 A.Y. (2013-2014 C.E.) f 1384 A.Y. (2014-2015 C.E.) g 1385 A.Y. (2015-2016 C.E.) h 1386 A.Y. (2016-2017 C.E.) i 1387 A.Y. (2017-2018 C.E.) j 1388 A.Y. (2018-2019 C.E.) k 1389 A.Y. (2018-2020 C.E.) l 1390 A.Y. (2020-2021 C.E.) m 1391 A.Y. (2021-2022 C.E.) n 1392 A.Y. (2022-2023 C.E.) o 1393 A.Y. (2023-2024 C.E.) p 1394 A.Y. (2024-2025 C.E.) q 1395 A.Y. (2025-2026 C.E.) r 1396 A.Y. (2026-2027 C.E.) s 1397 A.Y. (2027-2028 C.E.) t 1398 A.Y. (2028-2029 C.E.) u 1399 A.Y.
    [Show full text]
  • Language and Legend in Early Kushan Coinage: Progression and Transformation Razieh Taasob Princeton University
    2018, No. 5 © Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture, University of California, Irvine ISSN: 2470 - 4040 Language and Legend in Early Kushan Coinage: Progression and Transformation Razieh Taasob Princeton University 71 Introdu' ion: arly Kushan coinage displays its aff iliation and syncretism with former coin pra9 ices not only in the Erepresentation of royal and religious imagery, but also in the language, legends and the execution of inscriptions. The Kushans continued the traditional Greek pra9 ices that had already been adopted by the Greco-Ba9 rians, specifically the use of the Greek language on their coinage as seen frequently in Ba9 ria. In conformity with other former traditions, the Kushans also maintained the Indo-Greek prac- tices employed south of the Hindu Kush by using bilingual inscriptions on their coinage. The languages used south of the Hindu Kush were predominantly Greek for the obverse type and PrakritH (wriJ en in Brahmi and Kharoshthi script) for the reverse. The Indo-Greeks introduced the use of the Kharoshthi script for coinage, and it was subsequently applied by the Indo-Scythians and Indo-Parthians in their respe9 ive regions. This script was used in the area of the Indus, Swat, and Kabul valleys and in a wide area of northern India and the surrounding regions. Evidence of this can be seen on the coinage of the H- “The language of Indic inscription”. The Prakrit or middle Indo-Aryan (MIA) language was the only inscriptional language from the third to firQ century BC, which endured as a common language for coinage for more than two centuries.
    [Show full text]
  • Armenian Calendar from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Armenian calendar From Wikipedia, the free encyclopedia The Armenian calendar uses the calendar era of AD 552, reflecting the separation of the Armenian Apostolic Church from the Chalcedonian Churches by the Monophysite schism. The calendar traditionally used in medieval Armenia was based on an invariant year length of 365 days. As a result, the correspondence between it and both the solar year and the Julian calendar slowly drifted over time, shifting across a year of the Julian calendar once in 1,461 calendar years (see Sothic cycle). Thus, the Armenian year 1461 (Gregorian 2010/2011) completed the first full cycle; Armenian year 1 began on 11 July 552 of the Julian calendar, and Armenian year 1462 began on 24 July 2012 of the Gregorian calendar (corresponding to Julian 11 July). The Armenian calendar is divided into 12 months of 30 days each, plus an additional (epagomenal) five days are called aweleacʿ ("superfluous"). Years are usually given in Armenian numerals, letters of the Armenian alphabet preceded by the abbreviation ԹՎ for t’vin "in the year" (for example, ԹՎ ՌՆԾԵ "in the year 1455"). Contents 1 Months 2 Days of the month 3 See also 4 References 5 External links 6 Literature Months The Armenian month names show influence of the Zoroastrian calendar,[1] and, as noted by Antoine Meillet, Kartvelian influence in two cases. There are different systems for transliterating the names; the forms below are transliterated according to the Hübschmann-Meillet-Benveniste system. Months of the year H-M # Armenian Meaning Etymology/Notes
    [Show full text]
  • Afghan Studies
    ------~-- -~---·-~- ..----------~-~ AFGHAN STUDIES Volume 1 1978 __/-::-;:-~ ( '\ I . ') i i J \ ·/ .. .- ·-\_ / ' '.,/ -... _ . : Sodety for Afghan· Studies . clo British Academy, Burlington· House, Piccadilly, London Wl "'-O~S_ ' . + , .. • > AFGHAN STUDIES VOLUME I 1978 h'dited hy Norman I larnmond Contents The Orbit of Afghan Studies, by H. W. Bailey Excavations at Kandahar Preliminary Note, by P. M. Fraser 9 Excavations at Kandahar 1974: First Interim Report, by David Whitehouse 9 Excavations at Kandahar 1975: Second Interim Report, by Anthony McNicoll 41 Pre-Islamic coins in Kandahar Museum, by David W. Mac Dowall and M. Ibrahim 67 Nuristan: Mountain Communities in the Hindu Kush, by Schuyler Jones 79 Consolidated Report of the Secretary 1972-1977 93 List of Members at 30 June 1977 100 THE ORBIT OF AFGHAN STUDIES A Lecture given at the Society's Inaugural Meeting H. W.Bailey The intense interest in the Afghanistan of today, which has led to the foundation of the Society for Afghan Studies and to the establishment of a British Institute in Kabul with a Director and a view to extensive research, can be traced to at least four factors. There is first the adjacency to the Indian sub-continent with which Britain has had so long a rnnnexion, with Pa~tun or Pa than on either side of the Pakistan frontier, with all its complexities of modern diplomacy and the rapid development of communication in this second half of the twentieth century, that is, then, an interest of traveller or of student of politics in a newly accessible country. The second factor can be seen in the history of the land for the past 2500 years (and even earlier of the dark period before the Achaemenian Persians advanced to the Hindu~ land) which was earlier widely familiar to Classical scholars and with which even now in spite of the more restricted knowledge of the Classics many are acquainted.
    [Show full text]
  • Enc0 To' a Cdmet in His Murudj Adh-Dlwjw.B (Prairies Df Gold)
    A MAHOMEDAN YIE)V OF CmIETS. THE VIEW OF . THE ANCIENT IRANIA I ,(PI HINIGANS.)l, ' , ' , I ':Ye .are Dn, the eve <;>f seeing Halley's CDmet this year Dr , early next year . SDme Dbservers have In t roduc ~i.o n. already seen it with their pDwerful telescDpes. ''The DirectOrs 'Df the Heidelberg and the Cambridge ObservatD- ries have already seen it. The DirectDr 'Df the latter Observa­ tDry has annDunced -that its appearance is like that Df a star 'of the 14th Dr 15th magnitude. At this juncture, I hDpe t hat ari accD'!lot Df the CDmets given by SDme MahDmedan histDriaI:}s \vill be fDund interesting, I think that a part 9f aCCDunt will be Df SO' me interest even to scientific men because, if 1 dO' 'nDt mistake, the aCCDunt Df the CDmets . by Abfll Fazl, whi,ch will fDrm the principal part Df my paper will he presented fDr th~ first time befDre the students Df cDmetDgraphy. I prD'pDse .dealing with the fDllDwing matter in this paper: ' 1. TheversiDn Df SDme MahDme'dan histDrians about CDmets ; 2. The identificatiDn Df thc CDmets seen Dr described by them; ~. , An inquiry into the news Df ~fahDmed an writers Dn CDmets . List of thf) Ma- The iVl'4hDmedan authDrs whDse versiDns homedan authors I prDpDse giving, Dr whDm I am gDing to' I referred to in the f " his th f 11 . paper. re er ID li paper are e 0' Dwmg : . 1. MayDudi, whO' lived at the end Df the third century and 'in t he first half Df the fDurth century.
    [Show full text]