A Concise Review of Anglo-Saxon Poetry
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Anglo-Saxon Transformations of the Biblical Themes in the Old English Poem the Dream of the Rood
Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ Nauki Humanistyczne, Nr 8 (1/2014) ALEKSANDRA MRÓWKA (JAGIELLONIAN UNIVERSITY) THE ANGLO-SAXON TRANSFORMATIONS OF THE BIBLICAL THEMES IN THE OLD ENGLISH POEM THE DREAM OF THE ROOD ABSTRACT The main aim of this article is to present the Old English poem The Dream of the Rood as a literary work successfully mingling Christian and Germanic tradi- tions. The poet very skillfully applies the pattern of traditional secular heroic poetry to Christian subject-matter creating a coherent unity. The Biblical themes and motifs are shaped by the Germanic frame of mind because the addressees of the poem were a warrior society with a developed ethos of honour and cour- age, quite likely to identify with a god who professed the same values. Although the Christian story of the Passion is narrated from the Anglo-Saxon point of view, the most fundamental values coming from the suffering of Jesus and his key role in God’s plan to redeem mankind remain unchanged: the universal notions of Redemption, Salvation and Heavenly Kingdom do not lose their pri- mary meaning. KEY WORDS Bible, rood, crucifixion, Anglo-Saxon, transformation ABOUT THE AUTHOR Aleksandra Mrówka The Department of the History of British Literature and Culture Jagiellonian University in Kraków e-mail: [email protected] 125 Aleksandra Mrówka __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ The Dream of the Rood is a masterpiece of Old English religious poetry. Written in alliterative verse and maintained in the convention of dream allegory, this piece of early medieval literature is a mixture of Christian and Anglo-Saxon traditions. Although they seem to be contrasting, they are not antagonistic: these two worlds mingle together creating a coherent unity. -
Partners Early Music Vancouver Gratefully Acknowledges the Assistance and Support Of: GOVERNMENT SUPPORT Board of Directors
partners Early Music Vancouver gratefully acknowledges the assistance and support of: GOVERNMENT SUPPORT board of directors Fran Watters We acknowledge the support of president the Province of British Columbia Chris Guzy vice president Ron Kruschen treasurer FOUNDATIONS Ilia Korkh secretary THE BRENNAN SPANO FAMILY FOUNDATION Sherrill Grace THE DRANCE FAMILY Tony Knox EARLY MUSIC VANCOUVER FUND Melody Mason 2019-20 PRODUCTION PARTNERS Johanna Shapira Vincent Tan EMV’s performances at the Chan Centre are presented in partnership with the Chan Centre for the Performing Arts, with the support of the Chan Endowment Fund at the University of British Columbia. ÷ pacific José Verstappen cm baroque orchestra artistic director emeritus alexander weimann MUSIC director ÷ staff Matthew White executive & artistic director Nathan Lorch business manager Michelle Herrewynen resource development manager PRODUCTION PARTNERS IN VICTORIA BC Jonathan Evans production manager Laina Tanahara marketing & volunteer coordinator CORPORATE SUPPORT Jan Gates event photographer Rosedale on Robson Suite Hotel VANCOUVER, BC Tony Knox Barrister & Solicitor, Arbitrator Tel: 604 263 5766 Cell: 604 374 7916 Fax: 604 261 1868 Murray Paterson Email: [email protected] 1291 West 40th Avenue, Vancouver, B.C. V6M 1V3 Canada Marketing Group www.knoxlex.com We also gratefullyKnox & Co. denotes D.A.Knox Lawacknowledge Corporation the generosity of our many donors and volunteers. marketing & media relations Trevor Mangion thank you! and The Chan Centre Box Office Staff emv ticket office: 604.822.2697 You can be in good company too! The corporate sponsors of Early Music Vancouver give back to their community through the support of our performances and education & outreach programmes. Their efforts 1254 West 7th Avenue, make a meaningful difference for concertgoers and musicians alike. -
The Cambridge Old English Reader
The Cambridge Old English Reader RICHARD MARSDEN School of English Studies University of Nottingham published by the press syndicate of the university of cambridge The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom cambridge university press The Edinburgh Building, Cambridge, CB2 2RU, UK 40 West 20th Street, New York, NY 10011-4211, USA 477 Williamstown Road, Port Melbourne, VIC 3207, Australia Ruiz de Alarc´on 13, 28014 Madrid, Spain Dock House, The Waterfront, Cape Town 8001, South Africa http://www.cambridge.org c Cambridge University Press 2004 This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2004 Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeface Times 10/13 pt System LATEX2ε [TB] A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication data Marsden, Richard. The Cambridge Old English reader / Richard Marsden. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0 521 45426 3 (hardback) – ISBN 0 521 45612 6 (paperback) 1. English language – Old English, ca. 450–1100 – Readers. 2. Anglo-Saxons – Literary collections. 3. Anglo-Saxons – Sources. I. Title. PE137.M46 2003 429.86421–dc21 2003043579 ISBN 0 521 45426 3 hardback ISBN 0 521 45612 6 paperback Contents Preface page ix List of abbreviations xi Introduction xv The writing and pronunciation -
Introduction to Beowulf the Action of Beowulf "Beowulf" Seamus Heaney
Introduction to Beowulf 3182 lines in length, Beowulf is the longest surviving Old English poem. It survives in a single manuscript, thought to date from the turn of the eleventh century, though the composition of the poem is usually placed in the eighth or early ninth centuries, perhaps in an Anglian region. The action is set in Scandinavia, and the poem is chiefly concerned with the Geats (inhabitants of Southern Sweden), Danes and Swedes. It falls into two main sections, lls. 1-2199, which describe young Beowulf's defeat of two monsters, Grendel and his mother, at the request of King Hrothgar, and lls. 2200-3182, in which an aged Beowulf, now king, defeats a fire-breathing dragon but is mortally wounded and dies. This coursepack includes three short excerpts from the poem: Beowulf's fight with Grendel (ll. 702b-897), the so-called 'Lament of the Last Survivor' (2247-2266), and the poet's description of Beowulf's funeral (3156-3182). The former consists of the approach of Grendel to Heorot, and his hand-to-hand combat with Beowulf. The second contains the elegaic reflections of a warrior whom the poet imagines to be the sole remnant of a great tribe that once held the treasure now guarded by the dragon which threatens Beowulf's people. The poet powerfully conveys his nostalgia for dead companions and sense that treasure without an owner is worthless. The account of Beowulf's funeral describes a pagan cremation and records the Geats' epitaph for their dead leader. The Action of Beowulf Beowulf opens with a description of the origin and history of the Scylding dynasty, tracing its descent down to Hrothgar, who builds Heorot, a great hall. -
Widsith, Beowulf, Finnsburgh, Waldere, Deor. Done Into Common
Dear Reader, This book was referenced in one of the 185 issues of 'The Builder' Magazine which was published between January 1915 and May 1930. To celebrate the centennial of this publication, the Pictoumasons website presents a complete set of indexed issues of the magazine. As far as the editor was able to, books which were suggested to the reader have been searched for on the internet and included in 'The Builder' library.' This is a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by one of several organizations as part of a project to make the world's books discoverable online. Wherever possible, the source and original scanner identification has been retained. Only blank pages have been removed and this header- page added. The original book has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books belong to the public and 'pictoumasons' makes no claim of ownership to any of the books in this library; we are merely their custodians. Often, marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in these files – a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Since you are reading this book now, you can probably also keep a copy of it on your computer, so we ask you to Keep it legal. -
Widsith Beowulf. Beowulf Beowulf
CHAPTER 1 OLD ENGLISH LITERATURE The Old English language or Anglo-Saxon is the earliest form of English. The period is a long one and it is generally considered that Old English was spoken from about A.D. 600 to about 1100. Many of the poems of the period are pagan, in particular Widsith and Beowulf. The greatest English poem, Beowulf is the first English epic. The author of Beowulf is anonymous. It is a story of a brave young man Beowulf in 3182 lines. In this epic poem, Beowulf sails to Denmark with a band of warriors to save the King of Denmark, Hrothgar. Beowulf saves Danish King Hrothgar from a terrible monster called Grendel. The mother of Grendel who sought vengeance for the death of her son was also killed by Beowulf. Beowulf was rewarded and became King. After a prosperous reign of some forty years, Beowulf slays a dragon but in the fight he himself receives a mortal wound and dies. The poem concludes with the funeral ceremonies in honour of the dead hero. Though the poem Beowulf is little interesting to contemporary readers, it is a very important poem in the Old English period because it gives an interesting picture of the life and practices of old days. The difficulty encountered in reading Old English Literature lies in the fact that the language is very different from that of today. There was no rhyme in Old English poems. Instead they used alliteration. Besides Beowulf, there are many other Old English poems. Widsith, Genesis A, Genesis B, Exodus, The Wanderer, The Seafarer, Wife’s Lament, Husband’s Message, Christ and Satan, Daniel, Andreas, Guthlac, The Dream of the Rood, The Battle of Maldon etc. -
The Beowulf Manuscript Free
FREE THE BEOWULF MANUSCRIPT PDF R. D. Fulk | 400 pages | 04 May 2011 | HARVARD UNIVERSITY PRESS | 9780674052956 | English | Cambridge, Mass, United States The Beowulf Manuscript What we can do is pay attention to top scholars in The Beowulf Manuscript field and make some pretty good guesses. Rather than being composed at a specific time, the poem probably developed out of various influences, especially folk tales and traditions. Parts of it may have originally been performed by court poets or The Beowulf Manuscript bards scops, pronounced "shops," in the Anglo-Saxon who would have sung or chanted their poems to the accompaniment of a The Beowulf Manuscript instrument such as a The Beowulf Manuscript. We can conclude, then, that the work grew out of popular art forms, that various influences worked together, and that the The Beowulf Manuscript may have changed as it developed. During the late s and early s, an American scholar named Milman Parry revolutionized the The Beowulf Manuscript of live performances of epics. He demonstrated convincingly that ancient Greek poems the Iliad and the Odyssey were composed in an oral-formulaic style based on tradition and designed to help the performer produce a long piece from memory or improvise material as he went along. Francis P. Magoun, Jr. XXVIII,demonstrates that the poems were recited The Beowulf Manuscript, more likely, sung or chanted, to audiences in the way that similar works are presented in Beowulf. An example The Beowulf Manuscript the epic itself is the performance of The Finnsburh Episode lines ff. Magoun points out that the bards relied on language specifically developed for the poetry, formulas worked out over a long period The Beowulf Manuscript time and designed to fit the The Beowulf Manuscript demands of a given line while expressing whatever ideas the poet wished to communicate. -
Violence, Christianity, and the Anglo-Saxon Charms Laurajan G
Eastern Illinois University The Keep Masters Theses Student Theses & Publications 1-1-2011 Violence, Christianity, And The Anglo-Saxon Charms Laurajan G. Gallardo Eastern Illinois University This research is a product of the graduate program in English at Eastern Illinois University. Find out more about the program. Recommended Citation Gallardo, Laurajan G., "Violence, Christianity, And The Anglo-Saxon Charms" (2011). Masters Theses. 293. http://thekeep.eiu.edu/theses/293 This Thesis is brought to you for free and open access by the Student Theses & Publications at The Keep. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of The Keep. For more information, please contact [email protected]. *****US Copyright Notice***** No further reproduction or distribution of this copy is permitted by electronic transmission or any other means. The user should review the copyright notice on the following scanned image(s) contained in the original work from which this electronic copy was made. Section 108: United States Copyright Law The copyright law of the United States [Title 17, United States Code] governs the making of photocopies or other reproductions of copyrighted materials. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the reproduction is not to be used for any purpose other than private study, scholarship, or research. If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that use may be liable for copyright infringement. This institution reserves the right to refuse to accept a copying order if, in its judgment, fulfillment of the order would involve violation of copyright law. -
Conflict Between the Body and the Soul As a Metaphor of the Moral Struggle \U the Middle Ages, with Special Reference to Middle English Literature
THE CONFLICT BETWEEN THE BODY AND THE SOUL AS A METAPHOR OF THE MORAL STRUGGLE \U THE MIDDLE AGES, WITH SPECIAL REFERENCE TO MIDDLE ENGLISH LITERATURE by JOHN ALLEN CANUTESON A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE COUNCIL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1975 ACKNOWLEDGMENTS I am indebted to many good friends who have helped during the research and v/riting of this study. To Dr. Richard Green, Chairman of my Supervisory Committee, and to Dr. Robert H. Bowers go my warm thanks for criticism and guidance. To Dr. Dean Dunham and Dean Bruce R. Thompson of IVilliam Jewell College go my thanks for patience, small classes, and immunity from committee assignments, and to Asso- ciate Dean Gordon Kingsley my appreciation for a winter term in which to work exclusively on the dissertation. The staffs of the University of Florida Library and William Jewell College Library have been dili- gent in finding and borrowing material from other libraries, and the University of Texas Library at Austin has been a friendly haven during holidays and vacations. Thanks also go to Miss Susan Goodwin for typing countless notecards and to Mrs. Julia Merrill for typing the final draft. My greatest debts are owed to my greatest loves — my wi f e and two sons. TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ABSTRACT IV Chapter „ '^ . Page I THE CONFLICT BETWEEN THE BODY AND THE SOUL \H MEDIEVAL L I TERATURE , NOTES 54 I I THE IMAGES OF THE LATIN TRADITION 52 NOTES ,38 III THE IMAGES OF THE MIDDLE ENGLISH TRADITION AND THE DE- BATE BETWEEN THE BODY AND THE SOUL 7777777. -
Postcolonial Anglo-Saxon in John Haynes's Letter to Patience
‘No word for it’: Postcolonial Anglo-Saxon in John Haynes’s Letter to Patience CHRISTOPHER JONES University of St Andrews This article examines a number of allusions to Old English, especially to the poem The Wanderer, in John Haynes’s award- winning poem Letter to Patience (2006). A broad historical contextualisation of the use of Anglo-Saxon in modern poetry is offered first, against which Haynes’s specific poetic Anglo- Saxonism is then analysed in detail. Consideration is given to the sources – editions and translations – that Haynes used, and a sustained close reading of sections of his poem is offered in the light of this source study. The representation of English as an instrument of imperialism is discussed and juxtaposed with the use and status of early English to offer a long historical view of the politics of the vernacular. It is argued that Haynes’s poem, set partly in Nigeria, represents a new departure in the use it finds for Old English poetry, in effect constituting a kind of ‘postcolonial Anglo-Saxonism’. ohn Haynes’s book-length poem of 2006, his Letter to Patience, is J noteworthy for its use of Anglo-Saxon (also known as Old English) and its allusions to literary works in that language.1 In part, therefore, Letter to Patience constitutes an example of Anglo-Saxonism, a phenomenon which can be defined as the post-Anglo-Saxon appropriation and deployment of Anglo-Saxon language, literature, or culture, an appropriation which is often difficult to separate from the simultaneous reception and construction of ideas about actual Anglo- 1 John Haynes, Letter to Patience (Bridgend, 2006). -
The Intertextuality of Beowulf, Cynewulf and Andreas1
The departure of the hero in a ship: The intertextuality of Beowulf , Cynewulf and Andreas 1 Francis Leneghan University of Oxford This article identifies a new Old English poetic motif, ‘The Departure of the Hero in a Ship’, and discusses the implications of its presence in Beowulf , the signed poems of Cynewulf and Andreas , a group of texts already linked by shared lexis, imagery and themes. It argues that the Beowulf -poet used this motif to frame his work, foregrounding the question of royal succession. Cynewulf and the Andreas -poet then adapted this Beowulfian motif in a knowing and allusive manner for a new purpose: to glorify the church and to condemn its enemies. Investigation of this motif provides further evidence for the intertextuality of these works. Keywords : Old English poetry; Beowulf , Cynewulf; Andreas ; Anglo-Saxon literature 1. Introduction Scholars have identified a number of ‘motifs’, ‘themes’ or ‘type scenes’ in Old English poetry. Two of the best-known such motifs are ‘the beasts of battle’, typically featuring the carrion eagle, wolf and raven, anticipating or rejoicing in slaughter (Magoun 1955, Bonjour 1957, Griffith 1993), and ‘the hero on the beach’, wherein a hero is depicted with his retainers in the presence of a flashing light, as a sea-journey is completed (or begun), usually at dawn 1 I would like to thank Daniel Anlezark, Hugh Magennis, Richard North, Andy Orchard, Rafael Pascual and Daniel Thomas for their helpful comments on earlier versions of this article. Francis Leneghan, Selim24 (2019): 105 –132. ISSN 1132-631X / DOI https://doi.org/10.17811/selim.24.2019.105-134 106 Francis Leneghan (Crowne 1960: 368; Fry 1966, 1971).2 Broadening the focus to consider both Old English verse and prose, Mercedes Salvador Bello identified the ‘leitmotif’ of ‘the arrival of the hero in a ship’ in the Anglo-Saxon Chronicle and Beowulf , featuring “a recurrent thematic pattern which presents the story of the heroes (or the hero) who arrive from northern lands in a boat and become the ancestors of Anglo-Saxon dynasties” (1998: 214). -
Richard Wilbur's 'Junk'
15 Recycling Anglo-Saxon Poetry: Richard Wilbur’s ‘Junk’ and a Self Study Chris Jones University of St Andrews Ever since scraps, both literal and metaphorical, of Anglo-Saxon (also called Old English) verse began to be recovered and edited in more systematic fashion, modern poets have tried to imagine and recreate its sounds in their own work.1 Often the manuscript materials in which Anglo-Saxon poetry survives show signs of having been uncared for and even mistreated; the tenth-century Exeter Book of poetry, for example, which preserves many of the texts now taught in universities as canonical, is scarred with the stains of having had some kind of vessel laid on it, as if it were a drinks mat, with knife-scores, as if it were a chopping board, and with singe marks, as if some red-hot object was temporarily rested on its back (Muir 2000: II, 2). Such treatment is scarce wonder, given that changes in both language and handwriting must have made such manuscripts unintelligible to all but a few until the studies of sixteenth- and seventeenth-century antiquarians began to render them legible again. But it is salutary to remember that fragments of the past which we hold valuable now have often been the junk of intervening ages, waste materials for which only some alternative function might save them from disposal. Recycled, however, fresh uses may be found for Anglo-Saxon poetry, uses that generate for it new currency, in addition to whatever independent value its stock possesses. This essay sets out to examine some of the generative possibilities of recycling Anglo-Saxon poetry, both from a critic’s perspective and a practitioner’s.