Eesti Kaubamärgileht

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eesti Kaubamärgileht ISSN 2228-3587 EESTI VABARIIK EESTI KAUBAMÄRGILEHT 6/2020 JUUNI TALLINN PATENDIAMETI AMETLIK VÄLJAANNE XXVIII aastakäik Käesolevas numbris esitatud andmed loetakse avaldatuks 1. juunil 2020. a Eesti Kaubamärgilehte antakse välja kaubamärgiseaduse paragrahvi 40 ja geograafilise tähise kaitse seaduse paragrahv 22 lõike 3 alusel. The Estonian Trade Mark Gazette is the official publication of the Estonian Patent Office published under § 40 of the Trade Marks Act and under § 22(3) of the Geographical Indications Protection Act of the Republic of Estonia. The data presented in this issue is deemed to be published on 1 June 2020 Patendiameti kvaliteedijuhtimissüsteem vastab ISO 9001:2015 standardile. The Estonian Patent Office implements a Quality Management System according to ISO 9001:2015 standard. Patendiameti The Registry Department registriosakond of the Estonian Patent Office Toompuiestee 7 Toompuiestee 7 15041 Tallinn 15041 Tallinn, ESTONIA Tel 627 7908 Phone +372 627 7908 E-post [email protected] E-mail [email protected] © Patendiamet, 2020 EESTI KAUBAMÄRGILEHT 6/2020 3 SISUKORD CONTENTS Andmete identifitseerimise rahvusvahelised numberkoodid (INID-koodid)...............................................................5 Internationally Agreed Numbers for the Identification of Data (INID Codes) Riikide, teiste ühenduste ja valitsustevaheliste organisatsioonide koodid...................................................................6 List of Codes of States, Other Entities and Intergovernmental Organizations I. KAUBAMÄRGI REGISTREERIMISE OTSUSE TEATED......................................................................................7 NOTICES OF DECISIONS TO REGISTER A TRADE MARK Kaubamärgi registreerimise otsuse teadete muudatused ja parandused.......................................................................- Amendments and Corrections to Notices of Decisions to Register a Trade Mark II. RAHVUSVAHELISE REGISTREERINGU REGISTREERIMISE OTSUSE TEATED.........................................56 NOTICES OF DECISIONS TO REGISTER THE INTERNATIONAL REGISTRATION Rahvusvahelise registreeringu registreerimise otsuse teadete muudatused ja parandused...........................................- Amendments and Corrections to Notices of Decisions to Register the International Registration III. REGISTREERITUD KAUBAMÄRGID.................................................................................................................145 REGISTERED TRADE MARKS IV. REGISTREERINGU ANDMETE MUUDATUSED VÕI PARANDUSED...........................................................207 AMENDMENTS OR CORRECTIONS TO REGISTRATION DATA Kaubamärgi õiguskaitse kehtivusaja pikendamine..................................................................................................207 Extension of the Term of Protection of Trade Marks Kaubamärgi litsentsimine.............................................................................................................................................- Licensing of Trade Marks Kaubamärgi pantimine..................................................................................................................................................- Pledging of Trade Marks Kaubamärgi võõrandamine......................................................................................................................................207 Alienation of Trade Marks Kaubamärgi üleminek..............................................................................................................................................208 Transfer of Trade Marks Registreeringu jagamine...............................................................................................................................................- Division of the Registration Muud registreeringu andmete muudatused..............................................................................................................209 Other Amendments to Registration Data Registreeringu andmete parandused........................................................................................................................210 Corrections to Registration Data Kaubamärgitunnistuse duplikaadi väljaandmine.....................................................................................................210 Issue of a Copy of the Trade Mark Certificate Kaubamärgi kustutamine registrist...........................................................................................................................211 Deletion of Trade Marks from the Register EESTI KAUBAMÄRGILEHT 6/2020 4 V. KAUBAMÄRGIALASED ÕIGUSAKTID JA MUU INFO...................................................................................213 LEGAL ACTS AND INFORMATION CONCERNING TRADE MARKS Riiklikus patendivolinike registris registreeritud patendivolinike nimekiri.............................................................213 List of Patent Attorneys, Registered in the Estonian State Register of Patent Attorneys ........................................217 VI. REGISTREERITUD GEOGRAAFILISED TÄHISED...............................................................................................- REGISTERED GEOGRAPHICAL INDICATIONS VII. MUUDATUSED RIIKLIKUS GEOGRAAFILISTE TÄHISTE REGISTRIS............................................................- AMENDMENTS TO THE STATE REGISTER OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS Muudatused registreeringu andmetes...........................................................................................................................- Amendments to Registration Data Registreeringu kustutamine..........................................................................................................................................- Deletion of Registrations from the Register VIII. GEOGRAAFILISE TÄHISE ALASED ÕIGUSAKTID JA MUU INFO....................................................................- LEGAL ACTS AND INFORMATION CONCERNING GEOGRAPHICAL INDICATION IX. LOENDID................................................................................................................................................................222 LISTS Avaldatud kaubamärgi registreerimise otsuse teadete numbriline loend.................................................................222 Numerical List of Published Notices of Decisions on Registration of a Trade Mark Avaldatud rahvusvahelise registreeringu registreerimise otsuse teadete numbriline loend.....................................222 Numerical List of Published Notices of Decisions on Registration of the International Registration Registreeritud kaubamärkide registreerimise taotluste numbriline loend................................................................222 Numerical List of Registered Trade Mark Applications EESTI KAUBAMÄRGILEHT 6/2020 5 ANDMETE IDENTIFITSEERIMISE INTERNATIONALLY AGREED NUMBERS FOR RAHVUSVAHELISED NUMBERKOODID THE IDENTIFICATION OF DATA (INID-KOODID) (INID CODES) WIPO Standard ST. 60 WIPO Standard ST. 60 (111) Registreeringu number (111) Registration number (151) Registreeringu tegemise kuupäev (151) Date of the registration (181) Registreeringu kehtivuse lõppemise kuupäev (181) Expected expiration date of the registration (210) Taotluse number (210) Application number (220) Taotluse esitamise kuupäev (220) Date of filing of the application (230) Näituseprioriteedi andmed (230) Data concerning exhibitions (300) Konventsiooniprioriteedi andmed (300) Priority (310) Esmase taotluse number (310) Number of the first application (320) Esitamise kuupäev (320) Date of filing of the first application (330) Riigi kood (330) Code of state (442) Registreerimise otsuse teate avaldamise kuupäev (442) Publishing date of the examined application (511) Nizza klassifkatsiooni järgi liigitatud kaupade (511) List of goods and/or services classified ja/või teenuste loetelu koos klasside numbritega according to the Nice Classification (521) Märge "Kasutamise tulemusena omandatud (521) Indication to the effect that the mark has eristusvõime", kui kaubamärk on registreeritud acquired distinctiveness through use in trade "Kaubamärgiseaduse" § 9 lg 2 alusel (540) Kaubamärgi reproduktsioon (540) Reproduction of the mark (551) Märge "Kollektiivkaubamärk", kui on tegemist (551) Indication to the effect that the mark is a kollektiivkaubamärgiga; collective mark (551) Märge "Sertifitseerimismärk", kui on tegemist (551) Indication to the effect that the mark is a sertifitseerimismärgiga a certification mark (554) Märge "Ruumiline märk", kui kaubamärk on (554) Three-dimensional mark ruumiline (552) Asendimärk (552) Position mark (552) Mustrimärk (552) Pattern mark (553) Liikumismärk (553) Motion mark (555) Hologramm-märk (555) Hologram mark (556) Helimärk (556) Sound mark (558) Värvimärk (558) Mark consisting exclusively of one or several colors (591) Kaubamärgi värvide loetelu (591) Information concerning colors claimed (571) Kaubamärgi kirjeldus (571) Description of mark (559) Muu märk (559) Other type of mark (730) Rahvusvahelise registreeringu omaniku nimi ja (730) Name and address of the holder of the aadress international registration (731) Kaubamärgi registreerimise taotleja nimi ja (731) Name and address of the applicant aadress (732) Kaubamärgiomaniku nimi ja aadress (732) Name and address of the holder of the registration (740) Esindaja ees- ja perekonnanimi (740) Name of the representative (891) Hilisema märkimise kuupäev (891) Date of subsequent designation EESTI KAUBAMÄRGILEHT 6/2020 6 RIIKIDE, TEISTE ÜHENDUSTE JA VALITSUSTEVAHELISTE ORGANISATSIOONIDE
Recommended publications
  • BALTICA Volume 25 Number 2 December 2012 : 121–128 Doi:10.5200/Baltica.2012.25.12
    BALTICA Volume 25 Number 2 December 2012 : 121–128 doi:10.5200/baltica.2012.25.12 Geological and environmental pre-conditions for utilisation of the Maardu granite deposit, northern Estonia Mait Metsur, Madis Metsur, Erki Niitlaan, Anto Raukas, Peep Siitam Metsur, Mait, Metsur, Madis, Niitlaan, E., Raukas, A., Siitam, P., 2012. Geological and environmental pre-conditions for utilisation of the Maardu granite deposit, northern Estonia. Baltica, 25 (2), 121-128. Vilnius. Revised manuscript submitted 27 June / Accepted 19 July 2012 / Published online 10 December 2012 © Baltica 2012 Abstract Efficient use of natural resources is a global goal. A specific way of improving resource productivity in Estonia is utilisation of Maardu granite deposit as a joint goal for producing granite aggregates and construction in the caverns of the granite mine and a pumped hydroaccumulation plant. The environmental impact assess- ment in connection with construction of a Maardu deep granite mine was accepted by the Estonian Ministry of Environment in 2009. The most challenging engineering task, causing also the biggest environmental risks, is safe penetration of aquifers and aquitards during construction of vertical and/or inclined tunnels for granite mine and/or pumped hydroaccumulation plant. A major problem is also the high radiation level in the Maardu area and in the planned deep mine. High radon concentrations up to 10 000 Bq/m3 have been recorded on the outcrops of alum shale in the mine area and they can be dangerous to human health. Based on the hydrogeo- logical modelling it was found, that under normal circumstances the construction and operation of the Maardu deep granite mine is environmentally safe.
    [Show full text]
  • J16R Buss Sõiduplaan & Liini Marsruudi Kaart
    J16R buss sõiduplaan & liini kaart J16R Loo Vaata Veebilehe Režiimis J16R buss liinil (Loo) on 3 marsruuti. Tööpäeval on selle töötundideks: (1) Loo: 14:59 - 16:00 (2) Männisalu: 17:31 (3) Neeme: 16:50 Kasuta Mooviti äppi, et leida lähim J16R buss peatus ning et saada teada, millal järgmine J16R buss saabub. Suund: Loo J16R buss sõiduplaan 24 peatust Loo marsruudi sõiduplaan: VAATA LIINI SÕIDUPLAANI esmaspäev Ei sõida teisipäev Ei sõida Kostivere Kool 5a Aruküla Tee, Estonia kolmapäev Ei sõida Urke neljapäev Ei sõida Jõelähtme reede 14:59 - 16:00 laupäev Ei sõida Jõelähtme pühapäev Ei sõida Männisalu Linnake Tallinn — Narva, Estonia J16R buss info Uus-Rebala Suund: Loo 2 Männi Tänav, Estonia Peatust: 24 Reisi kestus: 50 min Männisalu Liini kokkuvõte: Kostivere Kool, Urke, Jõelähtme, Jõelähtme, Männisalu, Linnake, Uus-Rebala, Männisalu Männisalu, Männisalu, Urke, Kostivere Kool, Urke, Jõelähtme, Jõelähtme, Manniva, Mäealuse Tee, Urke Rohkvahe, Hõbemäe, Männisalu, Linnake, Kostivere Tee, Ületee, Loo Tee, Loo Kostivere Kool 5a Aruküla Tee, Estonia Urke Jõelähtme Jõelähtme Manniva Mäealuse Tee Rohkvahe Hõbemäe Männisalu Linnake Tallinn — Narva, Estonia Kostivere Tee Ületee Loo Tee Loo tee, Tallinn Loo Suund: Männisalu J16R buss sõiduplaan 25 peatust Männisalu marsruudi sõiduplaan: VAATA LIINI SÕIDUPLAANI esmaspäev Ei sõida teisipäev Ei sõida Neeme 1a Pärituule Tee, Estonia kolmapäev Ei sõida Okka neljapäev Ei sõida Kadastiku reede 17:31 1 Kadastiku Tee, Estonia laupäev Ei sõida Ihasalu pühapäev Ei sõida Ihasalu tee, Estonia Rootsikari 14
    [Show full text]
  • Ristipuud Lõuna-Eesti Matusekombestikus
    Mäetagused 1&2 1996 Ristipuud Lõuna-Eesti matusekombestikus Marju Kõivupuu 1. Traditsiooniline Lõuna-Eesti matus Võrumaa Hargla, Karula, Kanepi, Urvaste, Põlva, Rõuge ja Räpina kihelkonna ning Tartumaa Sangaste, Kambja ja Võnnu kihelkonna traditsioonilisse matusekombestikku kuulub iseloomuliku rituaalina risti puusse lõikamine lahkunu viimsel teekonnal kodust (või ärasaatmispaigast) kalmistule. Seda, et Põhja-Eesti matusekombestikuga võrreldes on ajaloolise Võrumaa matusekombestik tunduvalt rituaaliderohkem, on täheldanud ka Võrumaa inimesed ise: Lõuna- Eestin edimene asi - süümä! Meheveli oll Põltsamaa kandin, sääl es ole üldse midagi. Ku surnut vällä tõstetas - siin andas torti ja viina. Sääl tull rahvas täpselt, kotoh mingisugust üritust es olõq, lugija muiduki oll, aga säänest süümist ja juumist nigu siin... Nüüd nakas veidü lihtsamas minemä, rahval ei olõ raha ka nipallo käen. - MK: Kas valvman ka õks viil käüdäs? - Viimätsel aol ei olõ inämb käünüq, mõni aasta autoga kävvemi õks, sääl sis laulti, olti vaiksõlt, pakuti pits ja... (80- aastane S. Mõksi M. Kõivupuule < Rõuge khk., 1995) Põhja-Eestis võeti matustele kaasa lillekimp või pärg, Lõuna-Eestis kindlasti tort, küpsetis, kook või midagi magusat söödavat. Lilled muidugi ka või pärg. (RKM II 467, 207/8< E. ja H. Mändmäe, Rõuge khk., 1994) Ristilõikamise tava on ainult üks osa traditsioonilisest Lõuna-Eesti matusest. Iseloomulik on veel toidu pakkumine vähemalt neli või viis korda. Üldjoontes näeb kogu kombetalitus välja niisugune. 3-7 päeva jooksul jõuab korraldada asjaomased formaalsused. Peres kehtib vaikusenõue, peeglid- aknad kaetakse kinni. Mõnel pool Võrumaal (Rõuge, Hargla khk.) käivad tänapäevani sõbrad ja tuttavad (eelkõige naisterahvad) öösiti surnut valvamas ja laulmas. Lauldakse nii vaimulikke kui ilmalikke laule, sageli ka lahkunu lemmiklaule. Viimane öö enne matuseid oli/on lähimate omaste päralt.
    [Show full text]
  • PREPARING for the NEXT CHALLENGES PREPARING for the NEXT CHALLENGES EDIA FACTS Table of & FIGURES Contents 2015 / 2016 04
    2015 / 2016 PREPARING FOR THE NEXT CHALLENGES PREPARING FOR THE NEXT CHALLENGES EDIA FACTS Table of & FIGURES Contents 2015 / 2016 04 A24 Grupp 08 Aburgus 09 Adrem Pärnu 10 Aktors 11 Alunaut 12 ASA Quality Services 13 BAE Systems Hägglunds 14 Baltic Armaments 15 Baltic Workboats 16 Baltic Defence & Technology 17 BLRT Grupp 18 Bristol Trust 19 Bytelife Solutions 20 CF&S Estonia 21 Combat Armoring Group 22 Cybernetica 23 Defendec 24 Ecometal 25 Eksamo 26 ELI 27 Empower 28 Englo 29 Eolane Tallinn 30 Eesti Energia 31 Fujitsu Estonia 32 G4S Eesti 33 Galvi-Linda 34 General Dynamics 35 Gevatex 36 Gladius Baltic 37 Harju Elekter 38 HK Nõustamise 39 EDIA FACTS Table of & FIGURES Contents 2015 / 2016 05 I.V.A. Leon 40 Icefire 41 Karla Auto O.K 42 Kitman Thulema 43 Kommivabrik 44 Kulinaaria 45 Maru 46 MBDA 47 Milectria 48 Milrem 49 Nefab Packaging 50 Norcar-BSB Eesti 51 Nordic Armoury 52 Profline 53 Rantelon 54 RRK 55 Samelin 56 Sangar 57 Sebe 58 Semetron 59 Silwi Autoehituse 60 Skeleton Technologies 61 Suva 62 Telegrupp 63 Televõrk 64 TerraMil 65 Threod Systems 66 Toci 67 Vequrity 68 Viking Security 69 YKK Finland 70 All members 71 Estonia – vibrant transformations in defence industry Defence innovation plays a vital role in Estonian economy. We are a member of EU and NATO since 2004 and our long experience in engineering and electronics industry serves as a good basis for defence and dual-use manufacturing. Today Estonia is well known also for its achievements in cyber security and cyber defence, both are Estonia’s trademarks in security and defence policy within NATO and the EU.
    [Show full text]
  • 38. Hummuli Pargijooks Finiš Üldarvestus
    38. Hummuli pargijooks Finiš üldarvestus ILM: KOH Nr Nimi Sünni Vank Koht Klubi Elukoht Aeg Tillujooks 150m 1. 213 Richard Rohelpuu 2015 P6 1. Põlva 0:00:24,5 2. 230 Kimbra Sööt 2015 T6 1. SK Augur Tallinn 0:00:25,1 3. 232 Johanna Uibo 2015 T6 2. Otepää 0:00:26,0 4. 281 Frank Hansmann 2016 P6 2. Viljandi 0:00:26,1 5. 226 Nora Ojaste 2015 T6 3. Karupesa Team Otepää/Tartu 0:00:26,3 6. 231 Marjanne Tammekivi 2016 T6 4. MTÜ Karupesa Otepää 0:00:27,2 7. 224 Delisa -Laurell Loos 2015 T6 5. Hummuli 0:00:27,7 8. 214 Herman Varik 2016 P6 3. Ainja küla Mulgi vald 0:00:28,6 9. 227 Emma Pisartšik 2015 T6 6. Tõrva 0:00:28,9 10. 272 Aniita Almre 2015 T6 7. Tõrva vald 0:00:29,0 11. 223 Selena Kikkas 2015 T6 8. Valga 0:00:30,8 12. 210 Ralf Julius Korts 2015 P6 4. Tõrva vald 0:00:31,4 13. 212 Karel Pirnipuu 2016 P6 5. Karupesa Team Valgamaa 0:00:32,3 14. 209 Ranet Koor 2016 P6 6. Võru 0:00:32,3 15. 277 Armin Veemees 2016 P6 7. Helenurme 0:00:33,1 16. 280 Mona Ruubel 2016 T6 9. Tallinn 0:00:33,4 17. 233 Cenna Uibopuu 2016 T6 10. Valga 0:00:33,4 18. 200 Ken Kirt 2017 P4 1. Tõrva 0:00:35,2 19. 234 Aurelia Vare 2016 T6 11. Tsirguliina 0:00:36,0 20.
    [Show full text]
  • Alevist Vallamajani from Borough to Community House
    Eesti Vabaõhumuuseumi Toimetised 2 Alevist vallamajani Artikleid maaehitistest ja -kultuurist From borough to community house Articles on rural architecture and culture Tallinn 2010 Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital. Toimetanud/ Edited by: Heiki Pärdi, Elo Lutsepp, Maris Jõks Tõlge inglise keelde/ English translation: Tiina Mällo Kujundus ja makett/ Graphic design: Irina Tammis Trükitud/ Printed by: AS Aktaprint ISBN 978-9985-9819-3-1 ISSN-L 1736-8979 ISSN 1736-8979 Sisukord / Contents Eessõna 7 Foreword 9 Hanno Talving Hanno Talving Ülevaade Eesti vallamajadest 11 Survey of Estonian community houses 45 Heiki Pärdi Heiki Pärdi Maa ja linna vahepeal I 51 Between country and town I 80 Marju Kõivupuu Marju Kõivupuu Omad ja võõrad koduaias 83 Indigenous and alien in home garden 113 Elvi Nassar Elvi Nassar Setu küla kontrolljoone taga – Lõkova Lykova – Setu village behind the 115 control line 149 Elo Lutsepp Elo Lutsepp Asustuse kujunemine ja Evolution of settlement and persisting ehitustraditsioonide püsimine building traditions in Peipsiääre Peipsiääre vallas. Varnja küla 153 commune. Varnja village 179 Kadi Karine Kadi Karine Miljööväärtuslike Virumaa Milieu-valuable costal villages of rannakülade Eisma ja Andi väärtuste Virumaa – Eisma and Andi: definition määratlemine ja kaitse 183 of values and protection 194 Joosep Metslang Joosep Metslang Palkarhitektuuri taastamisest 2008. Methods for the preservation of log aasta uuringute põhjal 197 architecture based on the studies of 2008 222 7 Eessõna Eesti Vabaõhumuuseumi toimetiste teine köide sisaldab 2008. aasta teaduspäeva ettekannete põhjal kirjutatud üpris eriilmelisi kirjutisi. Omavahel ühendab neid ainult kaks põhiteemat: • maaehitised ja maakultuur. Hanno Talvingu artikkel annab rohkele arhiivimaterjalile ja välitööaine- sele toetuva esmase ülevaate meie valdade ja vallamajade kujunemisest alates 1860.
    [Show full text]
  • Overview of Industrial Holding BLRT Grupp History
    Overview of Industrial Holding BLRT Grupp History On June 12, 1912 was decided to establish Russo-Baltic Shipbuilding Yard in Tallinn. History The Russo-Baltic Shipbuilding Yard’s floating dock with displacement of 40,000 tons was constructed in 1914. History In 1915, the first vessel, destroyer Gavril was launched. History Manufacturing area of Russo-Baltic Shipbuilding Yard in Tallinn, Estonia, in 1916. History 2010 2010 Acquisition of Acquisition of Baltija Shipyard Baltic (Lithuania) Engineering Center (Lithuania) 2007 2001 2001 From 1996 Acquisition of Establishing of Acquisition of Starting business Turku Shipyard the holding Western and geographical (Finland) BLRT Grupp Shipyard diversification (Lithuania) 1947 1989-1996 June 12, 1912 Decision to establish Resumption of Privatization of Russo-Baltic activities as Baltic Baltic Shiprepair Shipbuilding Yard Shiprepair Yard Yard in Tallinn History Western Baltija Shipbuilding (Arial 12 pt) Manufacturing area of BLRT Grupp in Tallinn, Estonia nowadays. Today Privately held company One of the biggest industrial holdings in the Baltic States The most competitive industrial company in Estonia 2004 – 2011 The focus of our activity is on the target markets: marine transport mechanical engineering fish farming renewable energy offshore gas and oil industry Values Geography BLRT Grupp includes 58 companies Finland in 7 countries Russia Estonia Latvia Lithuania Kaliningrad Poland Ukraine Joint Ventures 4 joint ventures with companies widely known in Europe Technical and medical gases production and distribution Ship engine and propulsion services Ship interior design and installation Cargo handling solutions, apparels, hydraulic solutions Business Areas Quality System Today, 26 companies of BLRT Grupp in Estonia, Latvia, Lithuania and Finland have integrated management systems and acquired respective certifications.
    [Show full text]
  • 1 Küsitluse Tulemused Seoses Planeeritava Lifti Ehitusega Kolmiku
    Küsitluse tulemused seoses planeeritava lifti ehitusega Kolmiku tn lõppu Muraste Külaselts viis perioodil 8.-11.03.21 läbi küsitluse Muraste küla elanikele seoses planeeritava lifti ehitusega Kolmiku tn lõppu. Küsitlusele vastas 275 inimest. Vastajatest 88% olid Muraste küla elanikud ja 12% olid märkinud elukohaks muu piirkonna Harku vallas (Suurupi, Tabasalu, Meriküla, Liikva, Ilmandu). Vastajatest kõige aktiivsemad olid Kolmiku ja Kolmikkaare tn piirkonna elanikud, kust vastajaid oli 105. Lepalaane ja Pangapealse tn piirkonnast laekus 36 vastust ja kõige vähem vastuseid (11) laekus Hindreku elurajoonist ja nn vana Muraste piirkonnast. Ülejäänud jagunesid: Lee tee ja endiste suvilarajoonide piirkond 32, Muraste mõisa piirkond 34, Tüve tn piirkond 23, muud piirkonnad 32 vastust. Vastajad pidasid oluliseks allapääsu taastamist Kolmiku tänava lõpus. Toodi välja, et ei soovita kindlasti turismiatraktsiooni või liftitaolist ehitist, mis tõstab külastajate arvu võrreldes kohalikele suunatud trepi lahendusega. Küsitlusele vastanud Muraste küla elanikest 67% pooldavad allapääsuna kohalikele elanikele suunatud trepi lahendust ja 29% pooldavad liftiga hoone lahendust ja 4% ei poolda allapääsu Kolmiku tn lõppu. Muraste piirkonna eelistus 4% 29% Ei poolda allapääsu Kolmiku tn lõppu Trepp Linnupesa/lift 67% Elanikud, keda puudutab liftiga kaasnevate mõjude talumine suureneva liikluskoormuse ja lärmi osas, lifti lahendust ei soovi. Seega kokku lausa 81% Kolmiku tn ja Kolmikkaare tn elanikest soovib näha lahendusena treppi või ei soovi üldse allapääsu
    [Show full text]
  • Jõelähtme Valla Üldplaneering
    2 Jõelähtme Vallavalitsus Jõelähtme valla üldplaneering Veebruar 2019 Jõelähtme Vallavalitsus Töö nr 2097/14 3 SISUKORD Sissejuhatus ..................................................................................................................................... 5 1. Üldplaneeringu lahenduse alused ........................................................................................... 7 1.1. Asustuse kujunemise põhijooned ......................................................................................... 7 1.2. Lähteolukord rahvastiku valdkonnas ................................................................................... 8 1.3. Valla visioon ja arengumudel .............................................................................................. 8 1.4. Valla keskkonnaväärtused ................................................................................................... 9 2. Ruumilise arengu põhimõtted ............................................................................................... 10 3. Maa- ja veealade üldised kasutus- ja ehitustingimused ........................................................ 15 3.1. Detailplaneeringu koostamise kohustusega alad ja juhud ................................................. 15 3.2. Tiheasustusalad .................................................................................................................. 18 3.3. Rebala muinsuskaitseala .................................................................................................... 18 3.3.1. Üldpõhimõtted
    [Show full text]
  • H10 Buss Sõiduplaan & Liini Marsruudi Kaart
    H10 buss sõiduplaan & liini kaart H10 Tabasalu Vaata Veebilehe Režiimis H10 buss liinil (Tabasalu) on üks marsruut. Tööpäeval on selle töötundideks: (1) Tabasalu: 14:15 Kasuta Mooviti äppi, et leida lähim H10 buss peatus ning et saada teada, millal järgmine H10 buss saabub. Suund: Tabasalu H10 buss sõiduplaan 44 peatust Tabasalu marsruudi sõiduplaan: VAATA LIINI SÕIDUPLAANI esmaspäev 14:15 teisipäev 14:15 Harkujärve kolmapäev 14:15 Kiriku 2 Kiriku Tee, Estonia neljapäev 14:15 Alasniidu Tee reede 14:15 4 Sütemetsa Tee, Estonia laupäev Ei sõida Oja Tee pühapäev Ei sõida 12 Sütemetsa Tee, Estonia Ranna Tee 1/2 Kase Tänav, Tabasalu H10 buss info Kooli Suund: Tabasalu Nooruse, Tabasalu Peatust: 44 Reisi kestus: 68 min Mere Tee Liini kokkuvõte: Harkujärve, Kiriku, Alasniidu Tee, Oja Tee, Ranna Tee, Kooli, Mere Tee, Rannamõisa, Sõrve Rannamõisa Tee, Runtsi Tee, Ilmandu, Pangapealse, Kolmiku, Muraste Kool, Kolmiku, Muraste, Suurupi Tee, Viti Sõrve Tee Tankla, Viljapuu Tee, Lätte Tee, Liikva, Sõrve, Sõrve, Liikva, Vaila Tee, Metsatuka, Väänatammi Tee, Runtsi Tee Vääna Kool, Kruusiaugu, Vahi, Uuevälja, Kindluse, Vääna-Posti, Pühaküla, Hüüru, Harku, Uue, Ilmandu Instituudi, Bioloogia, Vatsla Tee, Laabi, Tammi Tee, Ranna Tee, Kooli Pangapealse Kolmiku 1a Lee Tee, Estonia Muraste Kool Kolmiku 1a Lee Tee, Estonia Muraste Suurupi Tee Viti Tankla Viljapuu Tee Lätte Tee Liikva Sõrve Sõrve Liikva Vaila Tee Metsatuka Väänatammi Tee 2 Väänatammi tee, Estonia Vääna Kool 4a Tiigi Tee, Estonia Kruusiaugu Vahi Uuevälja Kindluse 1 Kiia Tee, Estonia Vääna-Posti Pühaküla Hüüru 1 Jõe Tee, Estonia Harku 303 Paldiski Maantee, Estonia Uue 3 Uus Tänav, Tallinn Instituudi 6/6 Instituudi Tee, Tallinn Bioloogia Vatsla Tee Laabi Tammi Tee Ranna Tee 1/2 Kase Tänav, Tabasalu Kooli Nooruse, Tabasalu H10 buss sõiduplaanid ja marsruudi kaardid on saadaval võrguühenduseta PDF-ina aadressil moovitapp.com.
    [Show full text]
  • RMK Saaremaa Ja Hiiumaa Külastusalade Külastuskorralduskava Hõlmab Endas Saaremaa Puhkeala, Vilsandi Rahvuspargi (S.H
    RMK Saaremaa ja Hiiumaa külastusalad Külastuskorralduskava 2019-2028 tööversioon Riigimetsa Majandamise Keskus Külastuskorraldusosakond Sisukord Sissejuhatus .................................................................................................................... 3 Kasutatavad mõisted .................................................................................................. 5 1. Ala kirjeldus ............................................................................................................. 6 2. Maaomand ja majandamise üldised põhimõtted ........................................ 13 3. Regulaarselt läbiviidavad seired ja uuringud .................................................. 22 3.1. Külastajauuring .............................................................................................. 22 3.2. Külastusmahu seire ....................................................................................... 23 3.3. Loodushoiuobjektide seisundi seire ............................................................ 24 3.4. Ressursi seire ................................................................................................... 25 4. Eesmärgid ja tegevussuunad ............................................................................ 26 5. Tsoneerimine ......................................................................................................... 30 6. Hooldus ja rekonstrueerimine............................................................................. 31 7. Teavitamine ja külastuskeskuste
    [Show full text]
  • The Old Beijing Gets Moving the World’S Longest Large Screen 3M Tall 228M Long
    Digital Art Fair 百年北京 The Old Beijing Gets Moving The World’s Longest Large Screen 3m Tall 228m Long Painting Commentary love the ew Beijing look at the old Beijing The Old Beijing Gets Moving SHOW BEIJING FOLK ART OLD BEIJING and a guest artist serving at the Traditional Chinese Painting Research Institute. executive council member of Chinese Railway Federation Literature and Art Circles, Beijing genre paintings, Wang was made a member of Chinese Artists Association, an Wang Daguan (1925-1997), Beijing native of Hui ethnic group. A self-taught artist old Exhibition Introduction To go with the theme, the sponsors hold an “Old Beijing Life With the theme of “Watch Old Beijing, Love New Beijing”, “The Old Beijing Gets and People Exhibition”. It is based on the 100-meter-long “Three- Moving” Multimedia and Digital Exhibition is based on A Round Glancing of Old Beijing, a Dimensional Miniature of Old Beijing Streets”, which is created by Beijing long painting scroll by Beijing artist Wang Daguan on the panorama of Old Beijing in 1930s. folk artist “Hutong Chang”. Reflecting daily life of the same period, the The digital representation is given by the original group who made the Riverside Scene in the exhibition showcases 120-odd shops and 130-odd trades, with over 300 Tomb-sweeping Day in the Chinese Pavilion of Shanghai World Expo a great success. The vivid and marvelous clay figures among them. In addition, in the exhibition exhibition is on display on an unprecedentedly huge monolithic screen measuring 228 meters hall also display hundreds of various stuffs that people used during the long and 3 meters tall.
    [Show full text]