Guide De La 06 Pêche EDITION 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Guide Touristique
Village de charme et d'histoire l La Turbie Turbie La 1 INTRODUCTION 3-5 ACCES 6-7 PREPAREZ VOTRE SEJOUR 9-11 LA TURBIE SUR LE WEB 11 QUATRE FAÇONS DE DECOUVRIR NOTRE VILLAGE, A VOUS DE CHOISIR ! 13-15 HISTOIRE 16-19 PATRIMOINE 20 - 27 LE TROPHÉE D'AUGUSTE 28 - 31 PAYSAGES 32 - 35 LA TURBIE SUR LES ROUTES TOURISTIQUES 36 LA TURBIE EN FAMILLE 37 - 41 RANDONNEES 42 - 43 FESTIVITES ET TRADITIONS 44 - 47 SERVICES ET INFORMATIONS PRATIQUES 48 Publication et rédaction : fond personnel de Michèle Régie Publicitaire : Toutes vos informations Mairie de La Turbie Bertola-Vanco. Média Plus Communication sur notre site internet Merci à Michèle Bertola-Vanco, Z.I. Secteur C7 www.ville-la-turbie.fr Mentions légales : André Franco et Jean Cunégondo Allée des Informaticiens - B.P. 75 Textes : Mairie de La Turbie pour leur aide précieuse. 06709 St-Laurent du Var - Cedex 2 maire Tél. : 04 92 271 389 Village de charme et d'histoire La Turbie est jumelée Crédits photos : Tirage : 10 000 exemplaires Fax : 04 92 273 214 l depuis 2004 A vol d’oiseau - Pierre Behar Site Web : www.mediapluscom.fr avec la commune de Nadège Berro Ville de La Turbie, Impression : Sarre (Val d’Aoste, Italie). Monte-Carlo Golf Club, Orgaya, Imprimerie spéciale de la société Maquettiste : N.A (art’like créa) Plus d’informations sur : Ange Borria, Fotolia®, Microsoft®, Média Plus Communication Dépôt légal : 2014 Turbie La www.comune.sarre.ao.it Som 1 « La Turbie, merveilleux balcon suspendu au-dessus des pittoresques découpures des caps et d’une vaste étendue de mer bleuissante ». -
Pelite N11 ANG Bats
n°11 | SEPTEMBER 2016 La Pélite The red gorge shows up in your mailbox when you least expect it. Discovering... Parti-coloured bat Bats The Haut-Var and Cians valleys are home to an especially large variety of bats. 25 of the 34 © species living in France can be found there! M. Corail LPO Due to the many dierent habitats (forested or rocky areas, heathland), many bat species live in the Gorges de Daluis Nature Reserve. Moreover, the reserve is characterised by the presence of cavities and ancient mines that are ideal for some species to go into hibernation, like the common pipistrelle. Indeed, during winter, bats enter a torpor state and seek calm, cool, and humid places. Other species are less Receptors can be placed in strategic locations to sensitive to changes in temperature and can record the ultrasounds that bats make at night. The Reserve team is grateful to Elisabeth Beneventi also hibernate in buildings or tree hollows, like By analysing them, we can identify which for her work and expresses their deep sorrow to her the Leisler’s bat. species are present in the area. In addition, some family during this dicult time. All of the bats living in Europe and in our bats are caught by setting large nets between regions are insectivores. They mainly eat their roosts and their hunting grounds. Once Did you know...? mosquitoes, aphids, or other small inverte- caught, scientists can study its morphology, and brates. They can eat as much as 600 insects per it can be equipped with a transmitter to keep The parti-coloured bat night, which help control population size. -
Subdivision Départementales D'aménagement
SUBDIVISIONS DEPARTEMENTALES D'AMENAGEMENT S.D.A. COMMUNES CHEFS ADRESSES N° TEL N° FAX M. Raymond LITTORAL EST Bendejun - Berre-les-Alpes - Blausasc - Cantaron - Châteauneuf-Villevieille - Coaraze - LEAUTIER 3279, Route des Escaillons 04.93.91.62.70 04.93.79.67.00 Contes - Drap - L'Escarène - Lucéram - Peille - Peillon - Touët-de-l'Escarène Sec : PEIRANI Murielle - 06390 BERRE-LES-ALPES MAUREL Paule Antibes - Biot - Caussols - Châteauneuf - Courmes - Gourdon - La Colle-sur-Loup - Le Bar- M. Michel VINCENT Sec LITTORAL 470 Avenue Jules Grec sur-Loup - Le Rouret - Opio - Roquefort-les-Pins - Saint-Paul - Tourrettes-sur-Loup - CIAUDO Marie- 04.93.64.11.42 OUEST ANTIBES 06600 ANIBES 04.89.04.50.20 Valbonne - Vallauris - Villeneuve-Loubet Christine Auribeau-sur-Siagne - Cabris - Cannes - Escragnolles - Grasse - La Roquette-Siagne - Le LITTORAL M. Christian ERRARD Cannet - Le Tignet - Mandelieu-la-Napoule - Mouans-Sartoux - Mougins - Pégomas - 209, avenue de Grasse OUEST CANNES Sec Sylvie TOSELLO 04.93.68.22.05 Peymeinade - Saint-Cézaire-sur-Siagne - Saint-Vallier-de-Thiey - Spéracèdes - Théoule-sur- 06400 CANNES 04.92.98.30.70 Aurélie Négro Mer MENTON ROYA M. Guillaume CHAUVIN 04.89.04.50.00 Beausoleil - Breil-sur-Roya - Castellar - Castillon - Fontan - Gorbio - La Brigue - La Turbie 6 Rue Masséna BEVERA Sec : BOSIO Sylvie - 04.92.09.72.04 - Menton - Moulinet - Roquebrune-Cap-Martin - Sainte-Agnès - Saorge - Sospel - Tende 06500 MENTON CONEGERO Michelle Aiglun - Amirat - Andon - Bezaudun-les-Alpes - Bonson - Bouyon - Briançonnet - Caille -
LES CIRCONSCRIPTIONS ET LES ÉCOLES DU DÉPARTEMENT Des ALPES-MARITIMES
LES CIRCONSCRIPTIONS ET LES ÉCOLES DU DÉPARTEMENT des ALPES-MARITIMES Antibes : M. LALLAI Antibes, Biot Moulin Neuf. 732, ch. des Eucalyptus - 06160 Juan les Pins Tél : 04.92.93.09.42 [email protected] ASH : Mr MARECHAL SEGPA, ULIS, hôpital, collèges, lycées, Etabs spécialisés. 53 avenue Cap de Croix – 06181 Nice Cédex 2 Tél : 04.93.72.63.41 [email protected] Cagnes/MER : M. COLIN Cagnes/Mer, St Laurent du Var, La Gaude La Baronne maternelle 2 passage Massenet - 06800 Cagnes / Mer Tél : 04.93.20.90.28 [email protected] Cannes : Mme LEFEVRE Cannes Ecole les Brousailles, 182 rue de Grasse - 06400 CannesTél : 04.93.39.80.00 [email protected] Grasse : M. BERRIAUX Andon, Briançonnet, Cabris, Caille, Caussols, Escragnolles, Grasse, St Auban, St Cézaire sur Siagne, St Vallier- de-Thiey, Séranon, Valderoure 13, Bd Fragonard – BP 78834 - 06130 Grasse Tél : 04.93.36.11.92 [email protected] Le Cannet : Mme CHIARDOLA Le Cannet, Mandelieu la Napoule, Théoule sur Mer Ecole Val des Fées - Chemin du Carimail - 06110 Le Cannet Tél : 04.93.46.52.92 [email protected] Menton : M. MESSINA Beausoleil, Breil/Roya, Castellar, Castillon, Fontan, Gorbio, La Brigue, Menton, Moulinet, Roquebrune Cap Martin, St Agnès, St Dalmas de Tende, Saorge, Sospel, Tende, Vintimille Ecole Anne Franck Guillevin - Chemin du Suillet - 06500 Menton Tél : 04.93.35.88.08 [email protected] Nice 1 : M. BATTESTI Beaulieu sur Mer, Cap d'Ail, Eze, St Jean Cap Ferrat, La Turbie, Villefranche sur Mer. -
Nice La Grave De Contes
300 Nice La Grave de Contes Lundi à Vendredi Nice Vauban 05.30 06.00 07.00 08.00 09.00 10.00 Drap - Place Cauvin 05.50 06.20 07.20 08.20 09.20 10.20 Nice Vauban La Grave de Contes 06.10 06.40 07.40 08.40 09.40 10.40 Saint-Jean d’Angely Tende Gendarmerie Nice Vauban 11.00 12.15 13.00 14.00 15.00 16.00 Pont V. Auriol Drap - Place Cauvin 11.20 12.35 13.20 14.20 15.20 16.20 Cité PLM La Grave de Contes 11.40 12.55 13.40 14.40 15.40 16.40 Ancien Octroi Les Ecoles Nice Nice Vauban 16.00 16.30 17.00 17.30 18.00 18.20 Parc à Fourrages Drap - Place Cauvin - 16.50 17.20 17.50 18.20 18.40 Lycée de Drap - - - 18.10 - - Lavoir La Grave de Contes 16.40 17.10 17.40 18.20 18.40 - La Chaumière Sclos de Contes - - - - - 19.05 Bon Voyage Coaraze Village 17.00 - - - - - Riba Roussa Pont de l’Ariane Nice Vauban 19.00 20.00 L’Oli La Nuit Drap - Place Cauvin 19.20 20.20 Trinité La La Grave de Contes 19.40 20.40 Sainte-Anne Route de Laghet La Trinité Samedi Pont de la Roma Nice Vauban 05.30 07.00 08.00 09.00 10.00 11.00 Les Chênes Verts Drap - Place Cauvin 05.50 07.20 08.20 09.20 10.20 11.20 La Grave de Contes 06.10 07.40 08.40 09.40 10.40 11.40 Le Vallon Place Cauvin Drap Nice Vauban 12.15 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 Carlin Drap - Place Cauvin 12.35 13.20 14.20 15.20 16.20 17.20 Pont de Cantaron Pont de Chemin de Fer La Grave de Contes 12.55 13.40 14.40 15.40 16.40 17.40 Lycée Sclos de Contes 13.10 de Drap Les Vernes Nice Vauban 18.00 19.00 20.00 Plan du Blavet Drap - Place Cauvin 18.20 19.20 20.20 Pont de Peille La Grave de Contes 18.40 19.40 20.40 La Condamine -
Dossier Départemental Sur Les RISQUES MAJEURS Dans Les
Cet ouvrage a été réalisé par : la Direction de la Défense et de la Sécurité de la Préfecture des Alpes-Maritimes Dossier Départemental Avec l’active participation de : sur les RISQUES MAJEURS dans les Alpes-Maritimes 06 06 Direction Régionale de l'Environnement de Provence-Alpes-Côte d’Azur – 2007 Direction Régionale de l’Industrie, de la Recherche et de l’Environnement de Provence-Alpes-Côte d’Azur Direction Départementale de l'Équipement des Alpes-Maritimes Direction Départementale de l’Agriculture et de la Forêt des Alpes-Maritimes Office National des Forêts - Service départemental de Restauration des Terrains en Montagne des Alpes-Maritimes Service Départemental d’Incendie et de Secours des Alpes-Maritimes ALPES-MARITIMES Que soient également remerciés : Le Cyprès, la Délégation Régionale d’EDF PACA, Météo France, le BRGM et tous ceux qui ont répondu à nos sollicitations. DANS LES DANS RISQUES MAJEURS DOSSIER DÉPARTEMENTAL SUR LES DÉPARTEMENTAL DOSSIER > Préface > Sommaire général Le RISQUE NATUREL ou TECHNOLOGIQUE MAJEUR ............................. 3 Les ENJEUX en PROVENCE-ALPES-CÔTE D’AZUR et la SITUATION dans les ALPES-MARITIMES ............................. 13 Le RISQUE NATUREL dans les ALPES-MARITIMES ............................. 19 > Mouvement de terrain ........................................... 20 > Inondation ....................................................... 27 > Feu de forêt ...................................................... 35 > Sismique ......................................................... 42 > Avalanche -
L'incendie De VILLENEUVE D'entraunes
1924 – L’INCENDIE de VILLENEUVE d’ENTRAUNES Le village : Fondée au XIIème siècle en fond de vallée pour semble-t-il remplacer un village érigé sur la colline du Castel, VILLENEUVE (VILLA NOVA), avec les 21 maisons qui forment « le Claus » et « Villeneuve » de chaque coté du ravin du Bourdoux, est, en cet été 1924, une localité prospère qui regroupe 23 familles à l’activité essentiellement agricole. VILLENEUVE d’ENTRAUNES en 1911 En quelques heures… le feu dévastateur, allumé par d’imprudentes mains d’enfants, ne va laisser que cendres, ruines et désolation. Triste répétition de l’histoire, déjà, plus d’un siècle plus tôt, dans la nuit du 9 au 10 octobre 1810, l’incendie d’une maison et de sa grange avait semé l’émoi dans le village conduisant Monsieur le Sous-Préfet de Puget-Théniers à transmettre un rapport en Préfecture « cet incendie constaté par le juge de paix de Guillaumes a été le fait des enfants encore assez jeunes du fermier qui, étant allés le soir au grenier à foin pour prendre du fourrage durent laisser tomber quelques étincelles de la lumière qu’ils avaient ». Autre signe de la peur du feu, toujours présente dans nos villages, le 30 juillet 1879, 7 familles de VILLENEUVE avaient envoyé à Monsieur le Préfet un courrier exposant leurs craintes : « il existe au centre du village un four à pain communal qui a déjà mainte fois menacé de mettre le feu (…) son toit en planches très peu élevé sans avant voûte à l’intérieur, sa cheminée également basse et adossée à des maisons particulières prennent feu pour ainsi dire toutes les fois que l’on met le four en mouvement ». -
La Situation Linguistique Dans Le Comte De Nice Avant Le Rattachement a La France
LA SITUATION LINGUISTIQUE DANS LE COMTE DE NICE AVANT LE RATTACHEMENT A LA FRANCE Didier LARGE LANGUES ORALES ET LANGUES ECRITES Pourquoi distinguer entre langues orales et langues écrites ? A l'inverse d'aujourd'hui, langues orales et usages écrits ne se sont pas toujours confondus. Dans l'ancien comté de Nice, en ce qui concerne l'usage oral, dans la vie quotidienne, l'occitan est la langue vernaculaire, c'est-à- dire la langue commune à tous, que tout le monde parle, comprend et utilise, tandis que l'italien est langue officielle depuis 1561, c'est-à-dire la langue écrite de l'administration et de la justice. Cette langue officielle, l'italien, est-elle parlée ? Sans doute oui, par quelques fonctionnaires venus de Turin, par tous ceux qui ont de la culture, qui travaillent dans l'administration, ou qui ont affaire à elle, mais la grande majorité de la population ne parle qu'occitan. S'il était permis de résumer cette situation linguistique en une seule phrase, on pourrait dire : dans l'ancien comté de Nice, avant 1860, la population parle occitan et les clercs écrivent en italien. Malheureusement les choses ne sont pas aussi simples, comme on peut en juger : pas moins de quatre changements de frontières entre royaumes de France et de Sardaigne ont lieu au cours des XVIIIe et XIXe siècles ; et à chaque changement de souveraineté correspond un changement de langue officielle, français sous autorité française, italien sous autorité sarde. Pauvres habitants du comté de Nice ! De cette situation géographique aux frontières mutantes, il est résulté une situation linguistique écrite particulière. -