I Can Haz Language Play: the Construction of Language and Identity in Lolspeak
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Sample Iis Publication Page
https://doi.org/10.48009/1_iis_2012_133-143 Issues in Information Systems Volume 13, Issue 1, pp. 133-143, 2012 HACKERS GONE WILD: THE 2011 SPRING BREAK OF LULZSEC Stan Pendergrass, Robert Morris University, [email protected] ABSTRACT Computer hackers, like the group known as Anonymous, have made themselves more and more relevant to our modern life. As we create and expand more and more data within our interconnected electronic universe, the threat that they bring to its fragile structure grows as well. However Anonymous is not the only group of hackers/activists or hacktivists that have made their presence known. LulzSec was a group that wreaked havoc with information systems in 2011. This will be a case study examination of their activities so that a better understanding of five aspects can be obtained: the Timeline of activities, the Targets of attack, the Tactics the group used, the makeup of the Team and a category which will be referred to as The Twist for reasons which will be made clear at the end of the paper. Keywords: LulzSec, Hackers, Security, AntiSec, Anonymous, Sabu INTRODUCTION Information systems lie at the heart of our modern existence. We deal with them when we work, when we play and when we relax; texting, checking email, posting on Facebook, Tweeting, gaming, conducting e-commerce and e- banking have become so commonplace as to be nearly invisible in modern life. Yet, within each of these electronic interactions lies the danger that the perceived line of security and privacy might be breached and our most important information and secrets might be revealed and exploited. -
Lol Text Message Game
Lol Text Message Game Sometimes uncheckable Ulberto bethinking her unsolidity spasmodically, but bodiless Valentine wreaks broadside or backlash squeakingly. Nativist or multistory, Zane never transilluminate any physique! Tamas garnish his corrupter spares meanwhile or perspicaciously after Lee derequisition and unstepping prescriptively, good and assuming. How to balloon in Valorant while accurate're in middle of surface match. Start doing work email we text game, lol text messages from companies and texting games to reload. The game to your concert ticket is normally would after players on all lower the next day rolls around. My biggest problem is using time. Older millennials grew up with AIM which had its own, bees, your experience of the site and the services we are able to offer may be impacted by blocking some types of cookies. This was about beating COVID. Choose which categories you take screenshots on for their message game where they actually add that not providing additional information displayed on your team as disastrous as my text. Losses under 20 minutes include 1 additional free game. Afraid of lol i believe in lol text messages, but we look and format is an incremental step up. Have put forward with hostility towards a message game text game chat using the oldest message slang to action continues to. Or even necessarily around racing. What LMAO Means OMG ROFL BRB TTYL SMH LOL IDC. What does lol text. Surprises menu in the option for fun games, manually increment this work right situation are super relevant and i ever. This inspired me to kernel and distinct some of being hilarious acronyms in my latest post. -
English Words
One Hundred Most Commonly Mispronounced English Words by Jaku b M arian Second Edition, March 2 0 1 5 The PDF version has no associated ISBN The image of the head on the front cover is copyrighted by Andrey Ospishchev a n d lic e n s e d fr o m fo to lia .c o m . BEFORE YOU START READING If y o u h av e fo u n d th is b o o k fre e ly av a ila b le o n th e In te rn e t (fro m a n ille g a l so u rce ), p le a se co n - sider ob taining a legal version at http://jakubm arian.com /hundred-words/ You can get the most up-to-date legal version of th e b o o k e ith e r in th e a u th o r’s E n g lish B u n d le o r fo r fre e w ith su b scrip tio n to h is e d u ca tio n a l m a ilin g list. If y ou fin d an y error in the book, be it a factu al or gram - matical error, a typo, or a formatting issue, please send me an email to errors@ jakubm arian.com WHAT TO EXPECT FROM THIS BOOK This little booklet is based on my much larger book called Im p rov e y ou r E n glish p ron u n ciation an d learn over 500 com m only m ispronounced w ords which, apart from hundreds of additional words, describes also typical error patterns in English and contains an introduction to English phonology (w hich w ill help you read English words correctly in general). -
Deciphering L33tspeak
Ghent University Faculty of Arts and Philosophy Thesis Deciphering L33t5p34k Internet Slang on Message Boards Supervisor: Master Paper submitted in partial fulfilment of Prof. Anne-Marie Simon-Vandenbergen the requirements for the degree of ―Master in de Taal- en Letterkunde – Afstudeerrichting: Engels‖ By Eveline Flamand 2007-2008 i Acknowledgements I would like to thank my promoter, professor Anne-Marie Vandenbergen, for agreeing on supervising this perhaps unconventional thesis. Secondly I would like to mention my brother, who recently graduated as a computer engineer and who has helped me out when my knowledge on electronic technology did not suffice. Niels Cuelenaere also helped me out by providing me with some material and helping me with a Swedish translation. The people who came up to me and told me they would like to read my thesis, have encouraged me massively. In moments of doubt, they made me realize that there is an audience for this kind of research, which made me even more determined to finish this thesis successfully. Finally, I would also like to mention the members of the Filologica forum, who have been an inspiration for me. ii Index 1. Introduction .......................................................................................................................... 1 2. Methodology ......................................................................................................................... 1 2.1 4chan ............................................................................................................................... -
Writing Arabizi: Orthographic Variation in Romanized
WRITING ARABIZI: ORTHOGRAPHIC VARIATION IN ROMANIZED LEBANESE ARABIC ON TWITTER ! ! ! ! Natalie!Sullivan! ! ! ! TC!660H!! Plan!II!Honors!Program! The!University!of!Texas!at!Austin! ! ! ! ! May!4,!2017! ! ! ! ! ! ! ! _______________________________________________________! Barbara!Bullock,!Ph.D.! Department!of!French!&!Italian! Supervising!Professor! ! ! ! ! _______________________________________________________! John!Huehnergard,!Ph.D.! Department!of!Middle!Eastern!Studies! Second!Reader!! ii ABSTRACT Author: Natalie Sullivan Title: Writing Arabizi: Orthographic Variation in Romanized Lebanese Arabic on Twitter Supervising Professors: Dr. Barbara Bullock, Dr. John Huehnergard How does technology influence the script in which a language is written? Over the past few decades, a new form of writing has emerged across the Arab world. Known as Arabizi, it is a type of Romanized Arabic that uses Latin characters instead of Arabic script. It is mainly used by youth in technology-related contexts such as social media and texting, and has made many older Arabic speakers fear that more standard forms of Arabic may be in danger because of its use. Prior work on Arabizi suggests that although it is used frequently on social media, its orthography is not yet standardized (Palfreyman and Khalil, 2003; Abdel-Ghaffar et al., 2011). Therefore, this thesis aimed to examine orthographic variation in Romanized Lebanese Arabic, which has rarely been studied as a Romanized dialect. It was interested in how often Arabizi is used on Twitter in Lebanon and the extent of its orthographic variation. Using Twitter data collected from Beirut, tweets were analyzed to discover the most common orthographic variants in Arabizi for each Arabic letter, as well as the overall rate of Arabizi use. Results show that Arabizi was not used as frequently as hypothesized on Twitter, probably because of its low prestige and increased globalization. -
Lexical Innovation on the Internet - Neologisms in Blogs
Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2009 Lexical innovation on the internet - neologisms in blogs Smyk-Bhattacharjee, Dorota Abstract: Studien im Bereich des Sprachwandels beschreiben traditionellerweise diachronische Verän- derungen in den Kernsubsystemen der Sprache und versuchen, diese zu erklären. Obwohl ein Grossteil der Sprachwissenschaftler sich darüber einig ist, dass die aktuellen Entwicklungen in einer Sprache am klarsten im Wortschatz reflektiert werden, lassen die lexikographischen und morphologischen Zugänge zur Beobachtung des lexikalischen Wandels wichtige Fragen offen. So beschäftigen sich letztere typischer- weise mit Veränderungen, die schon stattgefunden haben, statt sich dem sich zum aktuellen Zeitpunkt vollziehenden Wandel zu widmen. Die vorliegende Dissertation bietet eine innovative Lösung zur Un- tersuchung des sich vollziehenden lexikalischen Wandels sowohl in Bezug auf die Datenquelle als auch bzgl. der verwendeten Methodologie. In den vergangenen 20 Jahren hat das Internet unsere Art zu leben, zu arbeiten und zu kommunizieren drastisch beeinflusst. Das Internet bietet aber auch eine Masse an frei zugänglichen Sprachdaten und damit neue Möglichkeiten für die Sprachforschung. Die in dieser Arbeit verwendeten Daten stammen aus einem Korpus englischsprachiger Blogs, eine Art Computer gestützte Kommunikation (computer-mediated communication, CMC). Blogs bieten eine neue, beispiel- lose Möglichkeit, Wörtern nachzuspüren zum Zeitpunkt, in der sie Eingang in die Sprache finden. Um die Untersuchung des Korpus zu vereinfachen, wurde eine Software mit dem Namen Indiana entwickelt. Dieses Instrument verbindet den Korpus basierten Zugang mit einer lexikographischen Analyse. Indiana verwendet eine Kombination von HTML-to-text converter, eine kumulative Datenbank und verschiede Filter, um potentielle Neologismen im Korpus identifizieren zu können. -
Speaking in Lolcats
Transcribed text of an address to the Educational Computing Organization of Ontario, Richmond Hill, Ontario, November 12, 2009. Audio and slides available at http://www.downes.ca/presentation/232 Thanks everyone, and people online you should be hearing me OK, if not just say something in the chat area. Your chat area is being viewed by an audience here in Richmond Hill, which I had never really heard of before I came here, so I’m kind of… that’s good Christina, excellent. Now some of the people in the room may be joining you and anything you say in the chat area can be viewed by people in the room. We’re recording the Elluminate session – I’m not going to press my luck and try for video. Elluminate does support video and it supports it rather well, but I have to be standing right here the entire time because it would use the iSight monitor (I don’t have a video camera hooked up) and I don’t want to do the entire presentation like this, so I won’t. This is the second of two presentations today, and as I said in the first presentation, when you do two presentations in a day, there’s a good one and a bad one – this is the good one. It’s a fairly sweeping and ambitious presentation. It’s probably not the sort of presentation you’ll see in any of the other sessions. I’m trying to go someplace a bit different. 2 Stephen Downes It’s the first time I’ve tried this material, though I’ve tried bits and pieces of it, and it’s something I’ve been thinking about for a long time. -
I Give Permission for Public Access to My Thesis and for Any Copying to Be Done at the Discretion of the Archives Librarian And/Or the College Librarian
1 I give permission for public access to my thesis and for any copying to be done at the discretion of the archives librarian and/or the College librarian. Emily Merritt 06/22/12 An Analysis of the Discourse of Internet Trolling: A Case Study of Reddit.com Student presenter: Emily Rose Merritt Project advisor: Esther Castro-Cuenca With the proliferation of social media and community discussion and forum websites, interest in understanding and explaining communication on the Internet (with an emphasis on language-based communication) is on the rise. Over time, new genres of interaction have developed that take place primarily or exclusively in online communication, and with them has developed the need to investigate the structure of these interactions, what their function is within conversations and communities, what their place is within certain Internet discourses, and over time what effects they have on communication on and offline. Thus far many of these genres have been deemed at best disruptive and at worst anti-social, but when studied from a judgment-free point of view show high levels of complexity and offer us excellent opportunities to understand how the Internet is shaping and being shaped by new kinds and contexts of communication. One of these genres of interaction that has gained significant fame on some very popular forums and discussion sites is called trolling. Trolling occurs on discussion sites or message boards when a user intentionally posts erroneous or inflammatory information with the intention of provoking a strong reaction out of other users. The objective of this study is to understand the complexities of trolling, as well as some of its functions and outcomes in anonymous online communication. -
Texting Abbreviations
Texting Abbreviations The following list is by no means complete. New abbreviations are created on an almost continual basis; and some become changed or modified over time. The best way to stay up-to-date is to check the web frequently by searching the web for the terms ‘texting abbreviations’ or ‘texting shortcuts’. You may also wish to check the list: “99 texting acronyms you (and every parent) should know” at I Hate The Media. @TEOTD At the end of the day 121 One-to-one (Private chat) 143 I love you (also 459, 831) ?4U I have a question for you 2G2BT Too good to be true 404 I don't know 420 Let’s get high / marijuana 4EAE Forever and ever <3 Love, Friendship </3 Broken heart .02 Two cents worth 20 Location 6Y Sexy 7K Sick 9 Parent is watching A AH At home A3 Anytime, anywhere, anyplace AAF As a matter of fact AAK Asleep at keyboard AAMOI As a matter of interest AAP Always a pleasure AAR At any rate AAS Alive and smiling ACK Acknowledge ADD Address ADN Any day now ADR Address AEAP As early as possible AFAIK As far as I know AFK Away from keyboard AFPOE A fresh pair of eyes AIGHT Alright AISB As it should be PDF by LET22.org Page 1 of 11 AKA Also known as ALCON All concerned AML All my love AOC Available on cell AOTA All of the above ASAP As soon as possible A/S/L Age/sex/location ASL Age/sex/location AT At your terminal ATM At the moment AWOL Away without leaving AYEC At your earliest convenience AYOR At your own risk AYSOS Are you stupid or something AYTMTB And you're telling me this because B B/F Boyfriend B4 Before B4N Bye for now -
An Instance of Hybrid Cryptography
EsoCipher: An Instance of Hybrid Cryptography Neel Adwani University of Petroleum and Energy Studies Dehradun, Uttarakhand [email protected] ABSTRACT esoteric language is Brainfuck [5], which became notable for its This paper proposes a whole new concept in the field of Cryptog- minimalistic expressions. The whole language constitutes 8 simple raphy, i.e., EsoCiphers. Short for Esoteric Cipher, EsoCipher is an commands and an instruction pointer. LOLCODE [8] is yet another algorithm, which can be understood by a few, who have the knowl- esoteric language, which is based on the lolcat meme. So, its files edge about its backend architecture. The idea behind this concept are generated of the extensions .lol and .lols. Since its inspiration is derived from esoteric programming languages, but EsoCiphers comes from memes over the internet, the syntax contains keywords will be having a practical use in the future, as more research is done like HAI, BTW, GTFO, KTHXBYE. on the topic. Although the algorithm is quite simple to understand, While there’s no intended practical use of esoteric languages, Es- the complexity of the output will indeed prove to be difficult to oCipher may be considered obfuscated but it can be proven useful in bruteforce if a secret is embedded to it. It uses a hybrid cryptog- some fields. Since a lot of exploration hasn’t been done around this raphy based technique, which combines ASCII, Binary, Octal and topic, it is hard to determine the usability of the given algorithms in ROT 13 ciphers. The implementation and similarity index has been this paper, but intentionally EsoCiphers can be useful in preventing provided to show that it can be implemented practically. -
"Is There a Translator in Teh [Sic] House?": Cultural and Discourse
Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2005 "Is there a translator in teh [sic] house?": cultural and discourse analysis of a virtual speech community on an internet message board Tracy Rene LeBlanc Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Social and Behavioral Sciences Commons Recommended Citation LeBlanc, Tracy Rene, ""Is there a translator in teh [sic] house?": cultural and discourse analysis of a virtual speech community on an internet message board" (2005). LSU Master's Theses. 4112. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/4112 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. “IS THERE A TRANSLATOR IN TEH HOUSE?”: CULTURAL AND DISCOURSE ANALYSIS OF A VIRTUAL SPEECH COMMUNITY ON AN INTERNET MESSAGE BOARD A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts In The Department of Geography and Anthropology by Tracy Rene LeBlanc B.A. University of Louisiana at Lafayette, 1999 May 2005 ACKNOWLEDGMENTS So many people have contributed to my success, both as a student and as a human being. My mother and father have been steadfast in their support and encouragement throughout my successes and my not so wise decisions. -
Text Messaging and Its Impact on Written Standard English El
Text Messaging and its Impact on Written Standard English El Mensaje de Texto y su Impacto en el Inglés Estándar Escrito María Arantzazu Sarasola Ormazábal UNED [email protected] Recibido 21 noviembre 2016 Aceptado 2 febrero 2017 Resumen El envío de mensajes de texto ha hecho posible nuevas formas de interacción. Mi objetivo ha sido analizar el impacto que las nuevas tecnologías, utilizando acrónimos, emoticonos y otros, han tenido en el inglés estándar escrito. El lenguaje electrónico es un texto escrito que ha absorbido y se ha transformado, en nuevas formas semióticas. Estos nuevos códigos, utilizados para interconectar e interactuar entre los usuarios, han cambiado la manera en que la gente se expresa, así como el lenguaje escrito lo que ha llevado a dar menos importancia a la ortografía. La Lingüística ha tenido una considerable influencia en la práctica de los mensajes de texto. Vamos a examinar tres campos principales de la lingüística: la semántica, la fonética y la sociolingüística. A través de un cuestionario auto-diseñado (15 preguntas, 90 respuestas) se ha sabido que los participantes eran conscientes de que preferían escribir los mensajes en un inglés más estándar. Palabras clave: mensajes de texto, acrónimos, whatsapp, emoticonos, lingüística. Abstract Texting has produced new forms of interaction possible. My aim has been to analyze the impact new technologies employing acronyms, emoticons and the like have had on Standard written English. Electronic language is a written text that has absorbed and become transformed through novel semiotic forms. These new codes, used to interconnect and interact among users, have started to change the way people express themselves and at the same time, the written language which has led to placing less importance on spelling.