Euromountains.Net the Creation of a European Mountainous Region Network for the Promotion of a Continuous Territorial Development
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
General Information – Visiting Colombia
Media Information For Immediate Release Contact: Luisa Uruena 13 May 2020 Tel. (0)208 686 2300 Hiking at Aosta Valley: discover stunning alpine landscapes, history and more... With life being slower than usual and whilst we are not travelling yet, we wanted to highlight some of the trails which make Aosta Valley a hikers paradise. Numerous trails surrounded by 4,000 metre summits, featuring beautiful chapels, delightful hamlets, alpine nature and spectacular mountain vistas await for you – here is a sample to inspire you! Cammino Balteo: This hiking itinerary that takes you through more than 40 municipalities of the Aosta Valley region, mostly at medium and low altitudes. A journey into the innermost heart of the territory and the local community, where human history has left the most evident signs of its passage, to discover the architecture of the villages as well as local traditions, still alive and deeply rooted, but also the rural landscape: pastures, vineyards, cellars and creameries. Cammino Balteo is a route that thrills in the presence of Roman and medieval history, but which also becomes an immersion in nature: lakes, waterfalls, nature reserves and wooded areas. The route is suitable to different seasons and thematic interests which allows everyone to adapt it to their own needs and time available. Alta Via Trails: running through Aosta Valley in the heart of the four giants of the Alps, the Alta Via Trail 1 and Alta Via Trail 2 can be walked in the summer months and cross medium and high altitude mountain areas, through meadows and pasturelands, woodlands and rocky outcrops, maintaining an average altitude of around 2,000 m. -
Guida Ai Servizi Distrettuali
GUIDA AI SERVIZI DISTRETTUALI 1. INTRODUZIONE I Distretti sono gli ambiti organizzativi territoriali per l’effettuazione di attività e l’erogazione di prestazioni di assisten- za sanitaria, di tutela e di promozione della salute, di prestazioni socio sanita- rie, di erogazioni dei servizi e delle prestazioni socio as- sistenziali, di integrazione tra servizi sanitari e servizi socio assistenziali. IL DISTRETTO È COSTITUITO AL FINE DI GARANTIRE: • l’assistenza primaria, ivi compresa la continuità assistenzia- le mediante il necessario coordinamento tra medici di medi- cina generale, pediatri di libera scelta, servizi di continuità assistenziale notturna e festiva, medici specialistici ambula- toriali • Il coordinamento dei medici di medicina generale e dei pe- diatri di libera scelta con le strutture operative a gestione diretta, nonchè con i servizi specialistici ambulatoriali ed i presidi ospedalieri ed extra ospedalieri accreditati • l’erogazione delle prestazioni sanitarie a rilevanza sociale, connotate da specifica ed elevata integrazione • l’assistenza specialistica ambulatoriale • l’attività per la prevenzione e la cura delle tossicodipendenze • l’attività consulenziale per la tutela della salute dell’infan- zia, della donna e della famiglia • l’attività ed i servizi rivolti ai disabili e agli anziani 3 • l’attività ed i servizi di assistenza domiciliare integrata • l’attività ed i servizi per le patologie da HIV e per le patolo- gie terminali Al fine di garantire le attività ed i servizi sopradescritti i Distretti fanno capo ad un Direttore coadiuvato dai coordina- tori dei seguenti profili professiona- li: amministrativi, infermieri, direttore fisioterapisti, logopedisti, assistenti sanitari, oste- triche. L’integrazione fra le attività svolte dagli operatori afferenti al Distretto con gli al- tri servizi sanitari e sociali, caratterizza l’attività distrettuale. -
Under the Sun of Aosta Valley
UNDER THE SUN OF AOSTA VALLEY Between Mont-Blanc, Grand Paradis and Matterhorn 6 days Self-guided / without a guide With baggage transport Accommodation : Refuge & hotel Level : ** From : 495€ You will like ● Breathtaking panoramas of the high peaks of Aosta Valley ● A gentle route with moderate elevations to take the time and enjoy with the possibility of a half-day rest at the middle of the stay ● Ancestral paths, hamlets and typical accommodations ● Gastronomy and Aosta Valley culture Altitude Montblanc - 62 Passage du Nant Devant - 74110 Montriond - +33(0)4 50 79 09 16 - [email protected] Capital 6000€ - IM 074100150 - APE 7912Z SIRET: 48156356700025 - TVA : FR67481563567 Assurance RC MMA SARL SAGA – Caution Groupama 200 000€ The route Day 1 Meet at Aosta. RU DE COLLET AND CERVIN Start gently in the shade of the forest. Crossing along Ru du Collet, irrigation canal for meadows and fields. Debrief by the guide in front of the Matterhorn. Night at Chaligne refuge. 2h30 walk / Elevation gain: +400 m Day 2 FALLERE MOUNTAIN PASTURES Hiking at altitude, far from the forest. After crossing the Metz pass, you enter another world, surronded by mountain pastures. Under peaks of almost 3000 meters, beautiful traverse between mountain pastures, rocks and lakes. Night in the recent refuge of Mont Fallère which is hiding great artworks, at 2385m (without your luggage). 5h walk / Elevation gain: +750 m; -350 m Day 3 LAKES AND PANORAMAS In the morning, tour of the lakes to Dead Lake at 2634m, summit of the journay. Then traverse on a nice plateau with a 360° panorama on Mont Emilius and on Gran Paradiso. -
Regione Autonoma Valle D'aosta Protezione Civile
N. Protocollo: 01181-2019/CUS/PC N. pagine: 4 N. Enregistrement: N. pages: Inviato tramite PEC: si Data: 03/04/2019 Envoye´ par PEC: Date: Da: REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA De: PROTEZIONE CIVILE A: Sindaci dei Comuni delle zone interessate Corpo Forestale della Valle d’Aosta Presidenza della Regione Corpo valdostano dei vigili del fuoco Stazioni forestali Questura – Polizia di frontiera – Polizia stradale Soccorso Alpino Valdostano Arma dei Carabinieri Ufficio stampa Presidenza della Regione Guardia di Finanza Ai Coordinatori dei Dipartimenti: ANAS – RAV – SAV - Agricoltura Tunnel M. Bianco - Risorse naturali Tunnel G. S. Bernardo - Infrastrutture, viabilita` ed edilizia residenziale pubblica CVA – DEVAL - Programmazione, risorse idriche e territorio Centro addestramento alpino Struttura assetto idrogeologico dei bacini montani CRI VdA Struttura viabilita` S.S. emergenza territoriale e centrale operativa Struttura attivita` geologiche Volontariato protezione civile Presidenti delle Commissioni valanghe Trenitalia – RFI Oggetto: Avviso meteo per nevicate forti fino a bassa quota in zona C, nevicate forti fino a quote medie in zona B. Allerta gialla per criticita` idrogeologica in previsione in zona B. Allerta gialla per criticita` valanghiva in atto in zona B, C e D. Allerta arancio per criticita` valanghiva in previsione nei comuni: AYAS, BIO- NAZ, BRUSSON, CHAMPDEPRAZ, CHAMPORCHER, COGNE, FONTAINE- MORE, GABY, GRESSONEY-LA-TRINITE, GRESSONEY-SAINT-JEAN, ISSI- ME, LILLIANES, NUS, OYACE, PERLOZ, PONTBOSET, PONT-SAINT-MARTIN, TORGNON, VALPELLINE, -
Aosta Valley
AOSTA VALLEY New life for the customs When customs checks on freight at EU internal borders came to an end, the Pollein- Brissogne customs checkpoint near Aosta lost 90% of its work and 300 of its employees. This large area, on the motorway running from France and Switzerland to the most highly industrialised parts of Italy, and thus in a very strategic position, has been redeveloped. It is now used for freight storage and trade in goods and services. Thanks to the ERDF-funded Interreg Programme, the Aosta Valley regional authorities and the European Union have begun to improve the area’s infrastructure, providing for: • a building to be used for freight handling and storage, customs offices to deal with trade with third countries and a hypermarket; • a “management” building housing offices, hotels, restaurants and shops; • a “communications tower”, which will play a technical role. The project is scheduled for completion in 2003, but the hypermarket opened in 1999 and some of the offices have already been completed. When operating at full capacity, the former customs checkpoint will provide about 500 jobs. A high-technology enterprise development centre At the end of 1997, with ERDF funding, an enterprise development centre was set up on an area left free following the closure in 1985 of the Ilssa-Viola aluminium plant, one of the most important industrial enterprises in the Aosta Valley. The task of the development centre, which employs about 60 people, is to help high-technology companies become established and to provide them with offices, secretarial services, conference and meeting rooms and multimedia facilities. -
Valle D'aosta Checked
! AOSTA VALLEY: THE MOST LITTLE AMAZING GIFT Where Valle D’Aosta region is the smallest and least populated region in Italy. Weather Located at the northern tip of Italy is Valle d’Aosta (Aosta This northern region has a very Valley). It is a mountainous semi-autonomous region cold winter with a long snow bordered by Rhône-Alpes, France to the west, season and misty summer. Switzerland to the north and the region of Piedmont to the south and east. Aosta Valley has the highest peaks in the Alps: Cervino, Monte Rosa, Gran Paradiso and the king of them all, Mont Blanc, which at 15,781 feet is the highest mountain in Europe. Not only is Aosta Valley the smallest region in Italy, but with a population of about 126,933 people, it is also the least populous. Additionally, it is the only region without provinces. As the coldest region in Italy, with a bitter continental climate, the summers are cool, with an average temperature of 64-68 degrees, and very cold winters, averaging around 30 degrees, though slightly lower overall nearest the French border. Though Aosta Valley is known for its ski slopes of Cervinia, Courmayeur, and Pila, this region also offers plenty of cultural and traditional treasures. Despite being such a tiny region, Aosta Valley is bursting with opportunities to explore the off-the-beaten-path part www.helloitalytours.com !1 ! Food Specialities of Italy. Here you’ll find something for everyone, including a hundred castles, an array of Gothic sculptures, panoramic views, glamorous ski resorts, secluded hiking Fontina: A cow’s milk cheese, trails, sophisticated and rustic food, abundant wildlife, Fontina has a mild, somewhat Baroque village churches, and Europe’s largest casino. -
Rives Méditerranéennes, 11 | 2002
Rives méditerranéennes 11 | 2002 Récit et toponymie Toponymie rurale et mémoire narrative(Vallée d'Aoste) Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/rives/116 DOI : 10.4000/rives.116 ISBN : 978-2-8218-0020-5 ISSN : 2119-4696 Éditeur TELEMME - UMR 6570 Édition imprimée Date de publication : 10 juin 2002 Pagination : 15-31 ISSN : 2103-4001 Référence électronique « Toponymie rurale et mémoire narrative(Vallée d'Aoste) », Rives nord-méditerranéennes [En ligne], 11 | 2002, mis en ligne le 21 juillet 2005, consulté le 06 mai 2019. URL : http:// journals.openedition.org/rives/116 ; DOI : 10.4000/rives.116 Ce document a été généré automatiquement le 6 mai 2019. © Tous droits réservés Toponymie rurale et mémoire narrative(Vallée d'Aoste) 1 Toponymie rurale et mémoire narrative (Vallée d'Aoste) 1 Les toponymes sont des signes d'appropriation du territoire de la part de l'homme. Dans la société agro-pastorale traditionnelle valdôtaine, pauvre et autarcique, où tout espace quelque peu rentable devait être occupé et exploité, l'appropriation du territoire a été progressive et intensive. La moindre parcelle de terrain, les cours d'eau, les bois, les chemins, les cols, les ponts, les rochers: tous avaient un nom. Et pour le choix du nom, l'homme a toujours puisé dans son expérience et dans son imagination. Ainsi, dans la toponymie pouvons-nous trouver les traces des activités humaines, de l'organisation sociale, des mutations climatiques, des changements linguistiques, de l'imaginaire collectif ou individuel, bref, de l'histoire même de la communauté1. Ce patrimoine, fruit d'une sédimentation séculaire, chez nous comme dans la plupart des communautés du même type, est en danger de disparition rapide: quand la terre n'est plus travaillée, elle perd ses noms en même temps que sa productivité. -
Episodio Di Col Du Mont Fornet, Valgrisenche, 26.01.1945
EPISODIO DI COL DU MONT FORNET, VALGRISENCHE, 26.01.1945 Nome del compilatore: MARISA ALLOID I. STORIA Località Comune Provincia Regione Col du Mont Valgrisenche Valle d’Aosta / Vallée Fornet d’Aoste Data iniziale: 26 Gennaio 1945 Data finale: 26 Gennaio 1945 Vittime decedute: Totale U Ba Ragaz Adult Anzia s.i. D. Bambi Ragazze Adult Anzian S. Ig mbi zi (12- i (17- ni (più ne (0- (12-16) e (17- e (più i n ni 16) 55) 55) 11) 55) 55) (0- 11) 35 35 35 Di cui Civili Partigiani Renitenti Disertori Carabinieri Militari (RSI) Sbandati 33 2 Prigionieri di guerra Antifascisti Sacerdoti e religiosi Ebrei Legati a partigiani Indefinito Elenco delle vittime decedute I dati si riferiscono al momento della tragedia sotto al Col du Mont e sono desunti dalla schede personali dell’Archivio della Cogne di Aosta, controllati, laddove possibile, con quelli delle Anagrafi dei Comuni. 1. Giovanni ALLONZI, nato a Lonigo (Vicenza) il 26 giugno 1905. Residente a Sarre, Fochat, n. 30. Operaio Cogne, gruista ai servizi elettrici. Coniugato, padre di quattro figli (due femmine, due maschi) 2. Pietro ANGIARI, nato a San Germano dei Berici (Vicenza) il 22 agosto 1907. Residente a Quart, Villair, n. 93. Operaio Cogne, aiuto fonditore nelle acciaierie. Coniugato, padre di quattro figli (due femmine, due maschi) 3. Emiro BIANQUIN, nato a Pollein (Valle d’Aosta) il 14 maggio 1910. Residente a Pollein, n. 39. Operaio Cogne, manovratore arrivi e spedizioni. Coniugato, padre di un ragazzo e di una ragazza. 4. Sylvain BICH, nato a Die (Francia) il 22 agosto 1925. -
Een Kleine Vallei Met Een Groots Verhaal
Een kleine vallei met een groots verhaal. Valle d’Aosta is de kleinste regio van Italië. Ze is omringd door de hoogste toppen van Europa en bestaat uit het centrale dal van de Dora Baltea, van- waar 13 kleinere zijdalen lopen die worden doorkruist door gletsjers en stro- men. Sinds de oudheid is het een belangrijk kruispunt van de westelijke Alpen. Op dit moment is het verbonden met Frankrijk via de Mont Blanc-tunnel en de Kleine Sint-Bernhardpas en met Zwitserland via de Grote Sint-Bernhardpas en -tunnel. De vallei was al in de prehistorie bewoond en werd bezet door de Salassi, een Gallo-Keltische bevolkingsgroep die na een lange strijd werd verdreven door de Romeinen in de 1ste eeuw v.Chr. De Romeinen vestigden zich in de regio en stichtten de stad Augusta Praetoria in 25 v.Chr. De vallei kwam later in handen van de Bourgondiërs, de Longobarden en de Karolin- gers tot ze de eigendom werd van het vorstenhuis Savoye. In 1191 verleende Thomas I van Savoye de “Carta delle Franchigie”, die het politieke en admi- nistratieve zelfbestuur erkende en van kracht bleef tot 1770. De vallei kende een vorm van autonomie met eigen wetten en werd bestuurd door de Staten Generaal, en vanaf 1536 door het Conseil des Commis, een soort bestuursraad die uit 24 leden bestond. Napoleon trok tijdens zijn campagne in Italië door de regio in 1800 en bracht de idealen van de revolutie met zich mee. Dit wekte sympathie en haat, bewondering en angst op en vormde de aanleiding voor legendes en verhalen die vandaag de dag nog steeds in de vallei worden verteld. -
Mountain Climbing
Mountain climbing Autor(en): Stettbacher, W. Objekttyp: Article Zeitschrift: The Swiss observer : the journal of the Federation of Swiss Societies in the UK Band (Jahr): - (1960) Heft 1374 PDF erstellt am: 29.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-692373 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch November llth, 1960. THE SWISS OBSERVER 49359 This is not merely a phrase. In Switzerland, the MOUNTAIN CLIMBING citizens are called upon to take a decision on most of By W. Stettbacher the social laws. The legislator cannot reduce the number of working hours, or increase the benefits paid by social insurance, without the express approval of After my traverse of the Matterhorn last summer, I had tentatively arranged with my guide, M. -
Elenco Corsi E Specchi D'acqua Suddivisi Per
ALLEGATO N. 2 AL CALENDARIO ITTICO PER L’ANNO 2021 ELENCO CORSI E SPECCHI D’ACQUA SUDDIVISI PER GIURISDIZIONE FORESTALE GIURISDIZIONE FORESTALE DI ANTEY – SAINT – ANDRE LAGHI: . BLEU – VALTOURNENCHE . CHARREY – LA MAGDELEINE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CORTINA – VALTOURNENCHE . CROUX – LA MAGDELEINE . GOILLET – VALTOURNENCHE . LOD – ANTEY . LOTZ O LOZ – VALTOURNENCHE . LOU – CHAMOIS . TRAMAIL - VALTOURNENCHE TORRENTI: . CERVINO – VALTOURNENCHE . CHAMOIS – CHAMOIS . CHENEIL – VALTOURNENCHE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CLEYVA GROUSSA . EUILLA – VALTOURNENCHE . FONTANA PERRERES – VALTOURNENCHE . GLAIR – VALTOURNENCHE . GOLF – VALTOURNENCHE . LO DU TOR – TORGNON . LOSANCHE – VALTOURNENCHE . PETIT MONDE – TORGNON . PROMIOD - ANTEY . ROMBEROD – ANTEY GIURISDIZIONE FORESTALE DI AOSTA LAGHI: . ARBOLLE O COMBOE’ – CHARVENSOD . CHAMOLE’ – CHARVENSOD . DELLE FOGLIE – SARRE . FALLERE – SARRE . GELE’ - CHARVENSOD . MORTO – SARRE TORRENTI: . COMBOE’ – CHARVENSOD . ARPISSON – POLLEIN . BAGNERE – NUS/AOSTA . BUTHIER . CLUSELLA – SARRE . DORA BALTEA – SARRE/CHAMBAVE . FONTANE DI POLLEIN – POLLEIN . RU BAUDIN – CANALE IRRIGUO AOSTA . SORGIVE TSA DELLA COMBA - SARRE . VACHERIE O GRESSAN - GRESSAN GIURISDIZIONE FORESTALE DI ARVIER LAGHI: . BEAUREGARD – VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . SAN GRATO – VALGRISENCHE . TZUILE – VERTOSAN - AVISE . ZOU (VASCA DI CARICO) – SAINT NICOLAS TORRENTI: . DORA BALTEA – LA SALLE/AYMAVILLES . DORA DI VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . FONTANE DI PLANAVAL – VALGRISENCHE . GRAND’ALPE O COL DU MONT – VALGRISENCHE . GRAND’HAURY -
Sponsorizzazioni Cva Energie
SPONSORIZZAZIONI CVA ENERGIE UFFICIO E FUNZIONARIO O DIRIGENTE RESPONSABILE PARTITA IVA MODALITA' SEGUITA PER IMPORTO NORMA O TITOLO A BASE DEL RELATIVO PROCEDIMENTO AMMINISTRATIVO CUI LINK AL PROGETTO SELEZIONATO/ RICHIEDENTE CODICE FISCALE EVENTO L'INDIVIDUAZIONE DEL EROGATO DELL'ATTRIBUZIONE E' ATTRIBUITA LA RESPONSABILITA' LINK CURRICULUM VITAE DELLO SPONSORED BENEFICIARIO DELL'ISTRUTTORIA E DELLA CONCESSIONE PROCEDURA FISI - ASIVA 05027640159 ATTIVITA' STAGIONE AGONISTICA 2020/21 18.000,00 € AMMINISTRATORE DELEGATO SU RICHIESTA http://www.asiva.it/ SPONSORIZZAZIONI E LIBERALITA' PROCEDURA AOSTA SNOWBOARD CLUB ASD 01084900073 ATTIVITA' STAGIONE AGONISTICA 2020/21 1.000,00 € AMMINISTRATORE DELEGATO SU RICHIESTA https://www.aostasnowboardclub.com/ SPONSORIZZAZIONI E LIBERALITA' PROCEDURA SCI CLUB AMIS DE VERRAYES ASD 01113770075 ATTIVITA' STAGIONE AGONISTICA 2020/21 1.000,00 € AMMINISTRATORE DELEGATO SU RICHIESTA https://www.asiva.it/sci-club-amis-de-verrayes-ad SPONSORIZZAZIONI E LIBERALITA' PROCEDURA SCI CLUB BIONAZ OYACE ASD 01226520078 ATTIVITA' STAGIONE AGONISTICA 2020/21 1.000,00 € AMMINISTRATORE DELEGATO SU RICHIESTA http://www.sciclub-bionaz-oyace.it/ SPONSORIZZAZIONI E LIBERALITA' PROCEDURA SCI CLUB BRUSSON ASD 00472470079 ATTIVITA' STAGIONE AGONISTICA 2020/21 1.000,00 € AMMINISTRATORE DELEGATO SU RICHIESTA http://www.sciclubbrusson.it/ SPONSORIZZAZIONI E LIBERALITA' PROCEDURA SCI CLUB CHAMOIS ASD 01168570073 ATTIVITA' STAGIONE AGONISTICA 2020/21 1.000,00 € AMMINISTRATORE DELEGATO SU RICHIESTA https://www.sciclubchamois.it/