^c[dhj^hhZ Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montreal Publication de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal

December/January Decembre/Janvier 2008/2009

FEATURE:FEATURE: FoodFood IndustryIndustry SecteurSecteur AlimentationAlimentation

www.swissbiz.ca www.cccsmtl.com Fondue and Raclette. Unmistakably SWISSMAR

BEYOND ORDINARY. LEGENDARY.

Heritage - Craftsmanship - Innovation - Performance - all key elements and commitments from Wenger®, known as the Maker of the Genuine Swiss Army Knife™. The Swiss Military® Watch collection continues the tradition of quality, heritage and Swiss craftsmanship that began more than a century ago with the Swiss Army knife™. Today, the same passion for providing lasting value and timeless design exists in both the Wenger® Swiss Army Knife and the Swiss Military® watch. Visit us at www.swisspeak.com

Fondue and raclette are delectable Swiss cheese dishes that have been popular for centuries. Their origin dates back hundreds of years using traditional Swiss cheeses. Today, fondue and raclette ingredients are available already prepared in many grocery stores across the country, and can now be enjoyed at home with our Swissmar tabletop raclette grills and fondue sets. Visit us at www.swissmar.com

22 N C 26 19 N B F Bienvenu auxnouveaux membres

EATURE HAMBER USINESS OUVELLES OUVELLES Publication delaChambre deCommerce deToronto Suisse-Canadienne et Montréal Publication of theSwiss CanadianChamberof Commerce Toronto andMontreal 23 10 23 32 17 16 15 14 11 /R 3 9 4 2 A N Scholarship Fund Member Montréal: duPrésident Message /Evénéments Profi Toronto: President’s /Upcoming Message Events Swiss Trade Fairs /Foires enSuisse Travel News Business News Switzerland Where are theQualifi all Le Carrefour Europe 2008;unSuccès Remarquable BrunoGideon–Profi VinEssence: For theLove of Swiss Wines H.U.H. Delicaciesfrom Switzerland ImportsInc.: –Qualityyou cancount on

D E ND EWS CONOMIQUES Bruno’s Method Tip–TheSandwich Welcome New Members Food Industry /Industrie alimentaire EPORTAGE E L T andSprüngli:Ittakes Masters to create masterpieces SCCC (Toronto) Inc. SCCC (Montreal) Inc. A RADE C HAMBRE N ^c[dhj^hhZ EWS le /Profi le of anentrepreneur l d’un membre ed Technicians? ed Lindt Chocolate Masters at work

CONTENTS / INDICE SWISS CANADIAN CHAMBER OF COMMERCE (ONTARIO) INC. 756 Royal York Road • Toronto, Ontario M8Y 2T6 Tel: (416) 236-0039 • Fax: (416) 236-3634 • E-mail: [email protected] • www.swissbiz.ca

BOARD OF DIRECTORS • 2008 – 2009 Dear Members, President Ernst Notz An exciting year will soon come to an end; I believe that it has been a 2 Hunter Avenue, Toronto, ON M6E 2C8 Tel: (416) 784-2872 productive one for the SCCC and we hope you feel the same way. The E-mail: [email protected] board has been active and has tried hard to offer our members net- First Vice-President Hans Munger working opportunities, activities and positive changes including a new Silent Gliss Canada Ltd., President website and a new-look info suisse publication. We could not have 181 Amber Street, Markham, ON L3R 3B4 Tel: (905) 470-6901 done this without your great support, and are truly grateful and thank Fax: (905) 470-6906 you for all your co-operation. E-mail: [email protected] Second Vice-President The focus of this issue is on the food industry. Switzerland is proudly Philipp Gysling represented in Canada in this fi eld; we hope you will fi nd our feature Mesh Innovations Inc., Director 174 Hallam Street, Toronto ON M6H 1X5 articles of interest. Your feedback would be highly appreciated. Tel: (416) 871-8159 Fax: (801) 681-0986 We had a successful and fun Dinner & Dance event at the King Edward Hotel. We also did some E-mail: [email protected] gambling, but did not get hurt with our chips like the casino capitalists did in the fi nance markets. Treasurer Urs Villiger Across Canada, families are engaged in dinner-table discussions about the economy, raising RE/MAX WEST REALTY INC. questions such as: Why is the US dollar all of a sudden so much stronger again versus the Cana- 16 Humbercrest Blvd., Toronto, ON M6S 4K7 Tel: (416) 769-1616 dian dollar, especially since the U.S. market is in turmoil, in a fi nancial crisis, in a recession, and E-mail: [email protected] in ever-increasing debt? Why do they call one of the most renowned Wall Street fi rms “Govern- Secretary & Legal Counsel Bernard Lette ment Sachs”? Why is everybody, including our home country, known for its stability and security, Lette Whittaker, Barrister and Solicitor also affected by this worldwide hurricane? 20 Queen Street West, #3300, P.O. Box 33, Toronto, ON M5H 3R3 Tel: (416) 971-4848 Many thought that the proud Swiss fi nance market place would be untouched by this storm. But Fax: (416) 971-4849 E-mail: [email protected] the Swiss government had to step in to help the fl agship of Swiss banking, reminding us of the Past President Swissair dilemma seven years ago. I am convinced that our famous Swiss banking institution(s) Stefan Kneubuhler will eventually come out of this hole, as did our proud airline in different circumstances. But Kuehne + Nagel Ltd., CFO 5800 Hurontario Street, Fl.12, Mississauga, ON L5R 4B6 many questions remain: How long will it last? Have we seen the bottom of it? Tel: (905) 502-4140 Fax: (905) 501-6665 There are a lot of discussions in Switzerland about failed risk management, the Swiss politi- E-mail: [email protected] cal parties being split over the opinion regarding government involvement, and the ceiling of Directors Rudi Blatter companies’ top salaries and bonuses. More moderate spending is required; greed cannot be the Lindt & Spruengli (Canada) Inc., CEO answer. 181 University Avenue, Suite 900, Toronto, ON M5H 3M7 Tel: (416) 351-8566 The fi nancial crisis is now a worldwide nightmare; both Switzerland and Canada are in good Fax: (416) 351-8507 E-mail: [email protected] company with almost all industrialized countries. The Europeans thought at fi rst that they would Peter Emmenegger be unaffected by this crisis, but as it turns out, the rescue plan in the USA is estimated at over UC Architect, Business Manager $700 billion and the one in the EU is pegged at a stunning 2,000 billion Euros! 283 Lisgar Street, Toronto ON M6J 3H1 Tel: (416) 953-2393 The Swiss government feels that they are well positioned for the future and the Swiss fi nance Fax: (416) 533-8886 E-mail: [email protected] market still offers a great deal of stability. In a crisis like this, there is an inherent danger of Ronnie Miller overregulation, but obviously, the present system needs a major overhaul. Hoffmann-La Roche Ltd., President & CEO 2455 Meadowpine Blvd., Mississauga, ON L5N 6L7 Well, after a lot of money spent and hot air wasted, the Canadian and U.S. elections are behind Tel: (905) 542-5522 Fax: (905) 542-5507 us. Let’s see what all these political promises bring, and let’s all be positive and healthy heading E-mail: [email protected] into 2009! Fabian Richenberger Zurich Canada, Senior Vice President On behalf of my hard-working board members, I wish you all the very best and a Happy New Year. 400 University Avenue, 25th Floor, Toronto, ON M5G 1S7 Tel: (416) 586-2959 E-mail: [email protected] Most sincerely, Heidi Suter Suter Law, Lawyer 8 Briarcroft Road, Toronto, ON M6S 1H4 Tel: (416) 760-0529 Fax: (416) 769-0529 E-mail: [email protected] David Turnbull Ernst Notz, President Canadian Courier & Logistics Association, President & CEO 169 Beechwood Avenue, Willowdale, ON M2L 1J9 Tel: (416) 449-2860 E-mail: [email protected] Honorary Director Bruno Ryff UPCOMING EVENTS Consulate General of Switzerland, Consul General 154 University Avenue, Suite 601, Toronto, ON M5H 3Y9 Tel: (416) 593-5371 Fax: (416) 593-5083 E-mail: [email protected] February 23 EFTA Event @ the Toronto Board of Trade Liaison Offi cer Consulate General of Switzerland March 4 “War for Talent” Symposium Philippe Crevoisier Consulate General of Switzerland, Consul April 22 Annual General Meeting 154 University Avenue, Suite 601, Toronto, ON M5H 3Y9 Tel: (416) 593-5371 Fax: (416) 593-5083 May 6 Cocktail Reception E-mail: [email protected] Executive Assistant June 24 Spousal Event Patricia Keller Schläpfer 756 Royal York Road, Toronto, ON M8Y 2T6 September14 Golf Tournament Tel: (416) 236-0039 Fax: (416) 236-3634 E-mail: [email protected] November 21 Dinner Dance Electronic Typesetting and Assembly: Corporate Typesetting Services Further Information can be found on www.swissbiz.ca under “Events” or (416) 236-0039 Printed by: Imprimerie L’Empreinte

2 I NFO SUISSE LA CHAMBRE DE COMMERCE CANADO-SUISSE (MONTRÉAL) INC. SWISS CANADIAN CHAMBER OF COMMERCE (MONTREAL) INC. 1572 Avenue Docteur Penfi eld, Montréal, Qué. H3G 1C4 • Tél: (514) 937-5822 • Fax: (514) 693-1032 • E-mail: [email protected] • Web site: www.cccsmtl.com

CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS Chers membres, 2008 – 2009 Président / President L’hiver est là et apporte avec lui, comme à chaque année, notre lot d’activités hiver- Mr. Jacques Thevenoz nales destinées à réchauffer votre réseautage avec ses repas suisses traditionnels. President, Europack Vous étiez en grand nombre présents à l’Auberge Saint-Gabriel à l’occasion de tel: (514) 633-8583 notre fondue du 19 novembre 2008 laquelle affi chait complet. Un merci tout fax: (514) 633-8321 particulier à nos bénévoles qui ont travaillé dur dans la cuisine pour préparer, façon cel: (514) 979-8583 maison, les délicieuses fondues qui ont su régaler les papilles de tous nos invités. e-mail: [email protected] Vice-Président & Conseiller Juridique / Au début de l’année prochaine, nous lancerons les invitations pour notre raclette Vice President & Legal Counsel annuelle, laquelle a toujours, depuis quelques temps, un franc succès. Lette & Assoc. En plus de nos traditionnels rassemblements suisses hivernaux, autant appréciés Me Monica Schirdewahn par les canadiens que par les membres suisses de la chambre, nous n’oublions Avocate / Lawyer pas les affaires qui seront bien entendu également mises à l’honneur. A cette fi n, tel: (514) 871-3838/213 le conseil travaille actuellement au prochain événement investissement/fi nancement qui sera différent cette fax: (514) 876-4217 cel: (514) 909-3119 année et qui portera sur des sujets qui sauront intéresser tous et chacun d’entre vous, spécialement en cette e-mail: [email protected] période de crise fi nancière mondiale que nous traversons. Mr. Jean Serge Grisé Nous vous tiendrons également bien entendu informés des divers séminaires qui seront organisés et qui Conseiller en affaires publiques traiteront des accords de libre échange entre le Canada et l’EFTA. Cette ouverture augmentera très certaine- tel: (450) 674-2251 ment les investissements entre nos deux pays et encouragera les relations d’affaires mutuelles. e-mail: [email protected] Notre dernier rassemblement fut le Carrefour Européen qui s’est tenu au Palais des Congrès de Montréal et Trésorier / Treasurer qui fut organisé par 14 Chambres de commerce et représentations diplomatiques. Avec plus de 70 exposants, Mr. Andreas Kräuchi représentants d’affaires et diplomatiques, ce fut l’événement de réseautage européen de l’année. Nous som- Manager Finance & HR Canada, Swiss Int’l Air Lines mes fi ers de pouvoir dire que nombreux d’entre vous furent exposants, prouvant ainsi que notre chambre est tel: (514) 954-5600/6630 fax: (514) 954-5619 vibrante et que ses membres sont actifs et s’impliquent dans la communauté européenne. e-mail: [email protected] Nous aimerions remercier tous ceux qui ont supportés cet évènement, en tant qu’exposants, par Président sortant / Past President l’investissement de leur temps ou tout simplement, par leur participation. Et Secrétaire / and Secretary Je vous souhaite à vous et à votre famille, un beau temps des fêtes et un très bon début de nouvelle année 2009. Mr. Raphaël Delacombaz UBS Bank (Canada) tel: (514) 985-8104 Bien à vous, fax: (514) 985-8128 Jacques Thevenoz e-mail: [email protected] Directeurs / Directors Me Jean-Marc Ferland Dear Members, Avocat / Lawyer, Ferland, Marois, Lanctot The winter season has begun, and with it comes our annual winter events, destined to help you network tel: (514) 861-1110 while warming you up with traditional Swiss meals. fax: (514) 861-1310 e-mail: [email protected] Many of you attended our sold-out fondue event on November 19th, 2008, held at the Auberge Saint- Mr. Olivier Schlegel Gabriel. A special thank you goes out to our volunteers who worked hard in the kitchen to prepare the deli- General Manager for Canada, SWISS Int’l Air Lines cious and home-made fondues that were appreciated by all of our guests. tel: (514) 954-5600/6610 Early next year, you will be invited to our annual raclette, which has been a great success in the past few fax: (514) 954-5619 years. e-mail: [email protected] Aside from our traditionally Swiss winter events, enjoyed equally by both the Canadian and the Swiss mem- Mr. Othmar Widmer Consultation Widmer bers who make up the Chamber, business continues as usual. To this end, the board is working on our next tel: (514) 290-4822 investment / fi nancial event, which will take on a new format this year, and the topics of which are bound to e-mail: [email protected] interest each and every one of you, especially given the current turbulent fi nancial times. Mrs. Marianne Wurm On another note, we will be keeping you informed regarding informational seminars about Free Trade Agree- Présidente, Wurm Développement International ments between Canada and EFTA. These agreements will certainly enhance investments between our two Wurm International Development countries and encourage mutual business relations. tel: (514) 996-8790 fax: (514) 750-9443 Another important event was our participation in the Carrefour Européen, held this year in the Palais de e-mail: [email protected] Congrès of Montreal, organized by 14 Chambers of commerce and diplomatic representations, and hosting over 70 business and diplomatic representations as exhibitors. This event was once again the European net- Honorary Directeur / Directeur honoraire M. Claude Duvoisin – Consul général working event of the year. We can proudly say that a number of you were exhibitors, demonstrating that our tel: (514) 932-7181 Chamber is vibrant and has members who are active and interested in the European community. We would fax: (514) 932-9028 like to thank you all of you who supported the event by exhibiting, with your time, or with your attendance. e-mail: [email protected] I wish you and your families a peaceful holiday season, and a wonderful start to the exciting new year to come. Secrétaire exécutive / Executive Secretary Birgit Erdan-Klema tel: (514) 937-5822 Best regards, fax: (514) 693-1032 Jacques Thevenoz e-mail: [email protected] Liaison au Consulat général de Suisse M. Markus Osterburg – Consul EVÉNÉMENTS / UPCOMING EVENTS tel: (514) 932-7181 fax: (514) 932-9028 e-mail: [email protected] Février/ Soirée Raclette Annuelle February 2009 Annual Raclette evening VEUILLEZ NOTER QUE LES ÉTATS FINANCIERS DE LA CCCS MONTRÉAL SONT DISPONIBLES SUR DEMANDE. COMMUNIQUEZ AVEC LE (514) 937-5822 Information et détails/and details : www.cccsmtl.com ou/ or (514) 937-5822 FINANCIAL STATEMENTS FOR THE SCCC MONTREAL ARE AVAILABLE UPON REQUEST. YOU MAY CONTACT (514) 937-5822

D ECEMBER/JANUARY 3 FOOD INDUSTRY

IT TAKES MASTERS plantations around the world. From Ecuador, The reknowned excellence of Lindt choco- TO CREATE MASTERPIECES Ghana, Madagascar and the Caribbean late at the end of our chocolate-making pro- islands. But they also must continually cess, depends in no small measure on the Lindt & Sprüngli Canada Inc. assemble the perfect collection of cocoa quality, selection and blending of the superb Preparing chocolate is an art, and Lindt has beans that is necessary in order to consis- cocoa beans present at the beginning. So our mastered the art and magic of creating tently create Lindt’s special taste. Chocolate Masters constantly ensure that remarkable tasting chocolate. The truth is, there really are Chocolate Masters at Lindt, and have been for 163 years. Their art, their passion, is to know more, and to care more about chocolate, than anyone else in the world. And they do. Aided by precious knowledge and a legacy of passion handed down through the years. From Master to Master.

IT ALL STARTS WITH COCOA Our Chocolate Masters painstakingly select the fi nest cocoa beans from the premier harvests on three continents. They person- ally choose the fi nest beans from the best Five places to buy authentic Swiss masterpieces. 1. Lindt Boutique, Toronto Eaton Centre 290 Yonge Street, Toronto, Ontario 416.593.7719 (inside Sears, Minus 1 Level) 2. Lindt Outlet Boutique, Scarborough 2250 Markham Road, Scarborough, Ontario 416.292.4029 (just south of Finch Ave. E) 3. Lindt Warehouse Outlet Boutique, Mississauga 7090 Kennedy Road, Mississauga, Ontario 905.696.8143 (just north of Derry Rd) 4. Lindt Outlet Boutique, Kitchener Tulane Power Centre 500 King Street East, Unit 4 Kitchener, Ontario 519.650.9141 5. Lindt Outlet Boutique, Pointe-Claire Méga Centre des Sources 58, boul. Brunswick, unité B Pointe-Claire, Québec 514.695.3392 (Boulevard des Sources et Autoroute 40)

4 I NFO SUISSE 2008_InfoSuisse_03:FP 11/13/2008 2:47 PM Page 1

rolex .com oyster perpe tual day-date, in p latinu m For an official Rolex jeweller call 416.968.1100, Toronto.

Docket N o. File Name 389 2 008_InfoSuisse_03

PUBLICATION:______Info Suisse magazine Artwork supplied by CLOSING: Nov 15/08 Rolex Canada Ltd.- Advertising Department INSERTION DATE:__D__e_c__/J__a_n______Contact: Sylvie Worsley, Manager STARTED: Nov 04/08 Email: [email protected] AD SIZE: Full page bleed COMPLETED: Nov 04/08 TRIM: 8-1/2”W x 11”D INK-JET PRINTOUT IS NOT A BLEED: THIS ADVERTISEMENT MUST BE USED ONLY +1/8” all around COLOUR-ACCURATE PROOF COLOUR: CMYK AND MAY HAVE BEEN FOR SPECIFIC PUBLICATION AND DATE, Rolex Canada Ltd. , 50 St. Clair Ave West, Toronto, ON M4V 3B7, T: 416.968.1100 - F: 416.968.2315 REDUCED TO FIT PAPER. AND MUST NOT BE MODIFIED. FOOD INDUSTRY

the harvest is dried properly. And that the fl avours. The beans are treated with water Because once again, our Chocolate Masters quality of the choice premium beans used vapour and then slowly and carefully roasted control every aspect of their selection and by Lindt, such as Criollo and Trinitario, is in drums at controlled temperatures. You monitor every second of their preparation. always mellow and perfect. can begin to smell the aroma of chocolate For instance, they supervise the selection All this must be perfect. Because our in the air. of hazelnuts from Italy’s Piedmont region, Chocolate Masters are working to blends possibly the world’s fi nest. They process contained in secret recipes handed down SPECIAL INGREDIENTS, SPECIAL RECIPES the most wonderful Macadamia nuts into from generation to generation. You can Every ingredient in every Lindt product lives thin wafers. They direct the caramelizing of always taste the results of this care and in perfect unison with every other ingredient. precision in the harmony of Lindt’s incompa- rable chocolate fl avour.

ROASTING COCOA BEANS The roasting of our cocoa beans is in itself, an art within an art. One that is not forgiv- ing, and one that is not easily mastered. So Lindt’s Chocolate Masters roast their own blend of their own beans, dried and selected to their own standards, in their own roasting facilities. Along the way, they use special procedures, developed and patented by Lindt, to extract even more wonderful

6 I NFO SUISSE FOOD INDUSTRY

walnuts and choose sun-matured almonds received knowledge from those who went from California. They use only the freshest before. Their passion to produce the world’s harvests, and insist on the shortest storage fi nest chocolates fuels their belief in those times and optimum temperature conditions. who will follow them. And so no detail of As well, our Chocolate Masters exclu- their chocolate-making is ever overlooked or sively produce their own confectionary ever rushed. nougat. They have to because it must be The shiny gloss of Lindt Chocolate bars made exactly according to their own recipes. is still achieved by the patient warming So they make it in the time-honoured Lindt of the chocolate during its molding. Some tradition, in copper boilers over an open fi re. chocolates are still decorated by hand. The The sugar is caramelized gently until it meets details of adorning chocolates with exactly their standards of consistency and texture. the right toppings or nuts is never left to They also treat our milk specially. The chance. Exquisite fi llings are covered with entire water content is extracted until the precisely the perfect thickness of a Lindt deliciously subtle caramel taste of Lindt shell. Even our Gold Bunnies’ coats Chocolate is revealed. are polished by hand before each little bell Over the past 163 years, a superb collec- is applied. tion of original Lindt recipes has been col- The truth of what we say is evident in the lected and refi ned, and is carefully guarded exquisite quality of every piece of Chocolate to this day. When new recipes are conceived we make. And always will be so long as and proven, they too join this select library. there are Chocolate Masters at Lindt. ■ Happily, our past and our present are never many a chocolate gourmet’s fi rst and most very far apart. memorable love.

CONCHING FROM MASTER TO MASTER TO MASTER If there is one inarguable quality that makes The Chocolate Masters of Lindt live and work Lindt Chocolate so special, it would be in a culture of tradition, and in a world of the way it softly melts on the tongue and completely caresses the palate. Unlike any other chocolate. The credit for the delicious pleasure Toujours… à l’Avant Garde of this melting sensation belongs to one man. In Switzerland in 1879, Rodolphe Lindt invented something that the Chocolate Mas- Always… Two Steps Ahead ters of today, and those of tomorrow, will always be indebted to him for. In essence, he invented a way of refi ning Immer… zwei Schritte voraus chocolate, called , that is now used by all the world’s chocolate manufacturers. In “conching”, which can sometimes Sempre… due passi avanti take several days, naturally existing and undesirable bitter substances are rolled and “aired out’, and disappear completely. In addition and almost magically, the smallest particles of all the chocolate ingredients are completely coated with creamy and soft cocoa butter. This luscious cocoa butter is De Civita Haubenreisser invisible to the eye, but immediately and Comptables agréés • Chartered Accountants 514-331-9144 deliciously apparent to the tongue and the Conseillers en affaires • Business Consultants [email protected] palate. And with it comes the beginning of

D ECEMBER/JANUARY 7 An investment in research is an investment in hope.

Roche is a leader in the research and development of pharmaceutical and diagnostic solutions that look beyond today’s horizons and make a profound difference in people’s lives.

Working in partnership with healthcare practitioners from across the country, we have opened the door to countless new possibilities in the discovery, treatment and management of acute and long-term disease.

www.rochecanada.com

Registered Trade-Mark of Hoffmann-La Roche Limited FOOD INDUSTRY

DELICACIES FROM After the shipping company has received SWITZERLAND – QUALITY YOU all the required information, I notify my sup- pliers to ship their pallets to Raeber AG in CAN COUNT ON Kuessnacht a/Rigi, where the containers are By Hans Ulrich Herzig & Tamara Jung, usually loaded. They are then transported H.U.H. Imports Inc. by truck to Basel, sealed by Swiss Customs info suisse asked Hans-Ulrich Herzig, or “Chef and then shipped by train to Rotterdam or Herzig” as many of us know him from his days as sometimes Antwerp, Bremen or Hamburg. Chef at the former Prince Hotel, to tell our readers Once at the port, it will be loaded onto a about his experience in importing some true, tra- container ship for its trip across the Atlantic ditional food items from Switzerland into Canada. to Montreal. Below is his account. In Montreal, the container is unloaded Some people may know me as the “Chef and cleared by Canadian customs. Ever so “from the former Prince Hotel, where I was often customs offi cials will take a container Executive Chef for almost 29 years until spring apart for inspection (this always involves 2007. In 1997 I started importing some food damage to your goods and causes a mess!) items as a side business, just a few Pallets for which you pay up to $ 1,000.00 extra! per year. Importing was quite a challenge our logistic/shipping company and forward The container then goes by train to a for me, coming from the Hotel Industry. In all the information and set the date when rail yard outside Toronto, where it will be 2005, I moved to my Unit / Warehouse in the container should be loaded. The ship- loaded onto a truck and delivered to our Newmarket. There are many other import- ping company then contacts the suppliers, warehouse. Throughout the whole process, ers in the Toronto area who bring in much makes sure all paperwork (such as product the shipping company keeps me updated, larger quantities from Switzerland than I do, declarations, certifi cates, etc.) is in order. For so that I know exactly where the container but I may be the only one with such a broad example, “Appenzeller Biber” have honey in is at all times and when it is due to arrive at assortment of authentic Swiss products. the dough, so a certifi cate is needed stating the warehouse. Upon arrival, the container Importing, I discovered, is more the job that the honey is not from a country banned is immediately unloaded, products are prop- of a merchant / trader, because there is a lot from exporting honey to Canada! erly stored and sorted by order. Products of administrative work involved. At fi rst you have to make business contacts and search for products that would be of potential inter- est in Canada; this is very diffi cult since the food market is generally already fl ooded with products. Today, I represent several Swiss compa- nies as the sole/primary importer. I deal with the manufacturers/suppliers directly and visit them usually once a year. There are always issues to discuss, such as pricing, promotions, marketing and compliance with new regulations from Agriculture and Agri- Food Canada as well as Health Canada. Now on to the importing process: How does an “Appenzeller-Biberli” or “Latwerge” arrive in Canada? Once the manufacturer has received the PO, usually 6-8 weeks prior to shipping, every order is produced fresh, samples are taken and stored, and the expiry date is printed on the products. Next, we contact

D ECEMBER/JANUARY 9 FOOD INDUSTRY

are now ready for shipment to the various familiar with the products. In general, Swiss Many importers and especially retail customers across Canada. products, apart from the well-known, heav- stores now shy away from products that The toughest part of the importing busi- ily advertised products, are a tough sell, may not sell within a reasonable time. If ness is unquestionably the actual sales part. despite their quality. Quality has its price as product turnover is not fast enough, this can Unlike large companies who have huge mar- we all know! lead to dead inventory, lost revenue and a keting budgets to help them make products Fortunately, there are people who do lot of frustration! well-known and popular in the market place, appreciate good quality! I have a customer For more information on the company’s as a small importer you have to build up your in Edmonton, a Dutch chocolatier, who products, visit its website at customers over time through networking, orders hundreds of kilograms of chocolate at www.huhimports.ca. ■ word of mouth and well placed advertising. a time, over 2 tons last year alone. She uses Unfortunately quality is not always a only one brand, i.e. “Felchlin”, because she priority to potential customers. Good qual- feels it is the best! ity costs more, but not everyone is willing “Felchlin” is one of the most expensive to pay the higher price. “Kaegi Fret”, for chocolates on the market, and their “Mara- example, is undoubtedly the best chocolate caibo Grand-Cru 65 %” was awarded “Worlds BIENVENUE AUX NOUVEAUX MEMBRES wafer biscuit on the market, as they even Finest and Best Chocolate” two years ago SCCC (MONTREAL) INC. in Paris! “Felchlin” doesn’t make any retail Individual members / membres individuels chocolate bars except some 500 gr. blocks that are available in some stores, but their M. Frédéric Müller rich variety of couvertures sells to the best Vice-président, Acquisitions chocolatiers all over the Globe, and I am Société immobilière Investus inc. proud to carry their line. 2000 Peel, # 560 Finally, I would like to make a comment Montréal, QC H3A 2W5 make their own chocolate! However, while about “expiry” and “best before” dates. Tel.: (514) 868 9550, # 224 Courriel: [email protected] in shops and kiosks in Switzerland the 50 gr. Expiry dates have become a major problem double bars sell for CHF 1.50 to 1.75, here in the food import and retail industry. Just M. Philippe Ugnat in Canada some stores sell them for $ 1.25 because a product has a “best before” date Directeur to 1.30, and people still think that they are printed on it, it does not mean it will be Développement économique Western too expensive! bad the next day; the product may not get Switzerland (DEWS) Today, my customers are mostly whole- any better either, but almost any preserved 1 Yonge Street, Suite 1801 salers, hotels, restaurants, chocolatiers, product can still be consumed safely months Toronto, ON M5E 1W7 retail stores and private customers from after an “expiry date”, so common sense Tel: (613) 262 3509 Vancouver Island right across Canada to Hali- should be used in this respect. Courriel: [email protected] fax, mostly of Swiss origin or people who are

10 I NFO SUISSE FOOD INDUSTRY

FOR THE LOVE OF SWISS WINES traditions pervades the atmosphere. Wine is more than a beverage, it is a living nectar By David Durward, VinEssence that can enhance one’s health, add to the Many Canadians are surprised to fi nd that enjoyment of a meal and it is a pleasure to there is a thriving, world-quality wine share with others. A cultural experience! industry in Switzerland that has existed The Swiss have a rich tradition and culture for hundreds of years. Canadians can be of wine not familiar in Canada – although it forgiven for this as Switzerland’s wines are must be said that the growth of the Canadian traditionally consumed mostly by the Swiss. wine industry is bringing welcome change. With globalization the Swiss market now has The Swiss consume several times the wine wines available from around the world and per capita that Canadians do – this too is the Swiss consumer is eager to try them. changing as Canadian wine consumption Thus new markets for Swiss wines must be is increasing; now Canadians consume less found and this is encouraging Swiss wine beer and spirits and more wine. producers to export. After spending many years in Switzerland Switzerland’s young winemakers are well- I fi nd that Canada’s drinking laws, with their educated and have a passion for their métier roots in the days of prohibition, are outdated. built on a foundation of history and tradition In many countries in Europe it is normal to and rooted in terroir. Among the attributes go to a festival where food and wine is avail- of Swiss winemakers are not only passion, able, and where a government license is not but also generosity and openness that are required. The consumer has greater choice integral to the way wine is sold in Switzer- David Durward, President, Vinessence Wine Club in retail channels to purchase wine – wine land. For example, Tartegnin/VD (a village of 16 winemakers) lives for wine - their slogan is le pays de bon vin. During harvest each winemaker opens his doors to the general public. The relationship between the wine- maker and his customers is built on personal relationships, and many Swiss use this direct LETTE LETTE & PARTNERS channel to buy wine for their cellar. Harvest is a great time to visit Switzer- WWW.LETTE.COM land’s wine regions. The winemakers are busy and festivities continue throughout the autumn. It is an opportunity for the amateur For over 50 years, many of Europe's largest corporate groups, as well as numerous of wine to participate in the sights and smells small and medium-size companies, have counted on Lette Lette & Partners to provide and hustle-bustle of the harvest. Wine and them with practical, sophisticated and cost-effective legal advice in Canada. hot food is offered to everyone who arrives - it is hard to resist another plate of raclette, Bernard Lette or baked ham, not to mention tarte raisinée avocat aux barreaux de Paris, Montréal et Toronto Barrister & Solicitor, admitted to practice in Ontario, Québec and France - the winemakers’ welcome and the gener- [email protected] osity is sincere and warm. This generosity is Toronto: +1.416.971.4848 ext 5421 prevalent in all wine regions in Switzerland Montréal: +1.514.871.3838 ext 202 - the hope is that their customers will return to buy some wine, but it is not an obligation. Lette Lette & Associés Lette & Associés Lette Whittaker Their hopes are often rewarded. Paris Montréal Toronto Lette & Associés Lette & Knorr If I could have a wish, it would be that Genève München everyone could have the opportunity to experience the conviviality and celebration that are the hallmarks of the Swiss wine har- vests; a sense of the timelessness of these

D ECEMBER/JANUARY 11 OVERSEAS MOVING

Your goods are priceless ! • Air • Sea • Groupage • Packing • Crating • Storage • Insurances 633-8583

(Toll Free) 1-877-633-8583

The International movers inc. Fax : (514) 633-8321 EUROPACK [email protected] Free estimate FOOD INDUSTRY

shops, supermarkets and producers all have a chance to compete for the consumer’s business. Clearly, the sale of alcohol (and the taxes there from) is regulated by gov- ernments worldwide, and there are good reasons for doing so. But there is a difference between regu- lation of an industry and taking monopoly control of it. Does the consumer gain choice or advantage from the monopoly on wine sales? Should he? Does he need a govern- ment agency to ensure he drinks responsi- bly? This is a complex issue, and it deserves more attention than it gets. Surely greater consumer choice is good. Upon returning to Canada, I became a licensed agent to LCBO representing 6 Swiss Wine Makers. I have learned that dealing with the monopoly is a daunting task for a little company. Size matters when your cus- tomer is huge, and a little agency has a big job to get attention. Our effort to register our wine club has stalled as LCBO has the policy Chateau Rosay in Bursins/VD viewed from vineyards in La Côte. “under review” – there is no date set for the decision. Our efforts to put wine on the What can be done to increase the avail- the distribution system for wine in Ontario shelves of Vintages has met with rejection, ability of Swiss wines to the Ontario con- makes it diffi cult for Swiss wines, small and no explanation given - and yet there are sumer? More could be done by the Swiss by nature despite their high quality, to be less than a dozen Swiss wines on the LCBO Export Associations to increase awareness accepted for sale. I am still hopeful that our ■ shelves, by my (small) sampling. of the high quality and long history of wine efforts will be rewarded one day soon. in Switzerland. But equally, the nature of

D ECEMBER/JANUARY 13 BUSINESS AND TRADE NEWS BRUNO GIDEON – PROFILE OF AN ENTREPRENEUR

Bruno Gideon is a successful Swiss-Canadian career in journalism, public speaking, and author and entrepreneur. Born in Switzer- book writing. Altogether, he has written nine land to a Jewish family during World War II, books that focus on personal growth and Bruno was faced, at an early age, with the entrepreneurship which draw from his per- diffi cult challenge of trying to make sense of sonal experiences. Bruno is best known for the world around him. His childhood expe- his books Don’t Take No for an Answer, Wet riences have not only shaped the compas- Behind the Ears, and Not at My Expense. He sionate person he is today, but have served has sold more than 100, 000 copies across as a catalyst for success and determination Europe, Canada, and the United States. in all areas of his life. Eleven years ago Bruno immigrated to As a young man he worked at odd jobs Toronto and is proud to call Canada his home. throughout Europe–a busboy in Rome, a He focuses his time and energy on giving waiter in France, a hotel clerk in Zurich. Later back to the community by donating his pub- he decided to go into business for himself. lications to college and university programs With sheer determination and self motiva- and providing free seminars and book talks tion, he built three multi-million dollar to budding entrepreneurs. Bruno’s life motto Info suisse is pleased to welcome Bruno Gideon companies from the ground up. His business says it all: “Life experiences are wasted if as a regular columnist for our magazine. In this issue, you will fi nd his fi rst article in a series ventures included a successful wholesale they are not shared”. entitled “Bruno’s Tip”. Bruno will share some of chain called Cash and Carry, a food discount He also writes Bruno’s Minute, a free, his wisdom with our readers by giving useful tips chain called PickPay, and Switzerland’s fi rst motivational, weekly newsletter sent by for everyday life and practical advice for today’s computer store, Microspot. email. What began as an experiment in entrepreneurs. Bruno will also love to hear back But Bruno’s business ventures didn’t stop 2001 quickly grew to an online success with from readers, at his e-mail as indicated below. there. His passion for writing led him to a more than 50,000 readers worldwide. Bruno

14 I NFO SUISSE BRUNO’S TIP – THE SANDWICH METHOD

believes his free newsletter helps people to Have you ever wondered why some com- Learning to accept critique is one side refl ect on their personal growth as individu- panies have continued success while others of the coin and giving critique is the other als, particularly amidst the hustle and bustle fail? Or why some companies are successful side, both equally diffi cult to master. It is not of everyday life. It’s his way of expressing then suddenly start making mistakes? In always easy to speak up and it requires a gratitude for all of the positive things he has my many years as an entrepreneur I have lot of courage and it is important to present enjoyed. There’s something for everyone in learned that the secret to success lies in a feedback in a way that is acceptable. I have his newsletter – advice on repairing broken company’s ability to encourage and man- learned to use what I call the “sandwich relationships, how to let go of pain and for- age critique and make it one of their major method.” Here is how it works: I put my give others, the keys to personal and profes- points in the company policy. critical remark between two positive com- sional success. You can subscribe to Bruno’s Accepting critique helps us to correct our ments, thus making it a lot easier to take. Minute at www.brunogideon.com mistakes, often before we make them. It also Amazing results and worth trying! If you would like to contact Bruno directly, forces us to be fl exible, a vital key to success. But is every critique worth being you can do so at [email protected] But if we close our mind and discourage oth- accepted? Of course not, but every critique ers from criticizing our decisions, we will pay is worth being taken seriously, especially if THE SANDWICH METHOD a high price: clouded judgment, a string of it leads to an open and honest discussion. bad decisions, and lots and lots of stress that That’s the best thing that could happen to CRITICISM IS SOMETHING WE CAN could easily have been avoided. However, you and your company. AVOID BY SAYING NOTHING, DOING simply accepting criticism is not enough. Is your boss or somebody you care NOTHING – AND BEING NOTHING Successful companies actively encourage about to make a mistake? Start preparing – ARISTOTLE their employees and management to give that sandwich! ■ By Bruno Gideon and accept critique.

STEIGER, ZUMSTEIN & PARTNERS AG

BUSINESS AND MANAGEMENT CONSULTANTS

WE ARE OFFERING: Establishment and management Trustee and Management functions of Swiss corporations in Finance and Administration Accounting services Estate Planning International Tax Planning for Service provided in English, companies and individuals French and German.

CONTACT:

Nauenstrasse 49, P.O.Box, CH-4002 Basel, Phone +41 61 270 99 10, Fax +41 61 270 99 19, www.steiger-zumstein.ch

MEMBER OF: Swiss Institute of Certified Accountants and Tax Consultants

D ECEMBER/JANUARY 15 BUSINESS AND TRADE NEWS

LE CARREFOUR EUROPE 2008; privilège de rencontrer certains dignitaires, UN SUCCÈS REMARQUABLE dont Son Excellence, l’Ambassadeur de Suisse au Canada, M. Werner Baumann, qu’on peut Par Jean-Marc Ferland, membre du C.A. voir sur la photo ci-jointe en compagnie du de la Chambre Consul Général de Suisse à Montréal, M. Plus d’un millier de participants ont pu Claude Duvoisin. Messieurs Baumann et bénéfi cier, cette année encore, du Carrefour Duvoisin sont respectivement à la gauche, et Europe; une foire commerciale à grand à la droite de M. Olivier Jayet, le président déploiement. Cette septième édition du de www.Canada-Suisse.ch, un des nombreux Carrefour, tenue le 15 octobre dernier, a exposants membres de notre chambre. From left to right: Mr Claude Duvoisin, Consul General in permis à ces convives de visiter les kiosques Montréal – Mr Olivier Jayet, CEO of Canada Suisse – Outre le déjeuner-causerie, des ateliers de 74 exposants, au Palais des congrès, où Mr Werner Baumann, Swiss Ambassador. étaient aussi organisés, et ont permis aux nous avons pu profi ter de 5 000 pieds carrés tre du Tourisme, et ministre responsable visiteurs intéressés de parfaire leurs connais- d’espace supplémentaire, en comparaison de la région de Montréal, a entretenu un sances sur des sujets tels que : « Appui aux avec l’année dernière. auditoire à guichet fermé sur « Un parte- exportations et investissements étrangers », L’événement avait fait l’objet d’une nariat Canada-Union européenne pour un « Faire affaires en Europe, aspects fi scaux », « préparation minutieuse par quatorze Consul- avenir économique prospère ». Il nous Exportation vers l’Europe, aspects juridiques ats, Chambres de commerce, Commissions a convaincus de l’implication spécifi que », et « Les douanes, ça passe ou ça casse ». commerciales ou organisations similaires, du gouvernement du Québec, qui vise à Le traditionnel Cocktail, tenu en fi n d’après- dont votre Chambre de commerce canado- créer un « nouvel espace économique » à midi, a aussi été fort apprécié comme une suisse. Il a été couronné de succès, étant cet égard. Tant l’auditoire que les média occasion supplémentaire de faire de nou- devenu le point névralgique de convergence (Le Devoir, Les Affaires) ont manifesté leur veaux contacts, et pour cultiver les anciens. pour les gens d’affaires intéressés à ce pont, appréciation de cette allocution impression- Des prix de présence ont aussi été offerts par qui se construit de plus en plus entre le Qué- nante, et captivante. les généreux commanditaires, qu’on peut bec (tout le Canada en fait) et l’Europe dans Les quelque deux cent personnes présen- identifi er en visitant le site web du Carrefour, son sens le plus large; un marché de quelque tes ont ensuite été conviées à profi ter de au www.europe-montreal.org. Un merci tout 500 millions de consommateurs. Il s’agit sans cette lancée pour passer dans la vaste salle particulier à Swiss International Airlines, qui contredit du plus grand événement du genre attenante, pour profi ter du Carrefour Europe a offert deux billets classe affaires pour la à Montréal, et il connaît, d’année en année, 2008. L’opportunité était idéale pour pour- Suisse comme grand prix. une popularité croissante. suivre le réseautage d’affaires entre l’Europe Tous et chacun, exposants ou visiteurs, Le coup d’envoi a été donné par un et le Canada, et les exposants étaient agré- ont pu tirer grand profi t de cet événement déjeuner-causerie, où M. Raymond Bachand, ablement surpris de cette affl uence consi- que vous devez absolument mettre à votre ministre du Développement économique, dérable, dès l’ouverture des portes, vers 14 agenda à pareille date pour l’an prochain, et de l’Innovation et de l’Exportation, minis- heures. Parmi ces visiteurs, nous avons eu le surtout ne pas manquer! ■

Seit über 20 Jahren in Ontario zugelassener, deutschsprechender Anwalt und Notar bietet Ihnen persönliche Betreuung und fachliche Kompetenz.

ALEXANDER SENNECKE

BALDWIN ANKA SENNECKE HALMAN LLP BARRISTERS & SOLICITORS

Victoria Tower Direct: 416.410.2113 25 Adelaide Street East Facsimile: 416.410.9423 Suite 900 Cell: 416.816.2113 Helping you Toronto, Ontario M5C 3A1 Handy: +49.171.713.4423 make the Right www.bashllp.com [email protected] Moves Für weitere Fragen stehe ich gerne zur Verfügung.

16 I NFO SUISSE BUSINESS AND TRADE NEWS

WHERE ARE ALL THE QUALIFIED TECHNICIANS? By Bruno Frank, President of Swissh Commercial Equipment Inc.

Swissh Commercial Equipment Inc. was established in Canada in 1992 and began importing a line of Swiss Made commercial dish and glass-washers that were primar- ily sold to the food service and hospital- ity industry. In 1995, the manufacturing know-how was transferred to Canada and by early 1996 production was up and run- ning in Montreal. A line of super-automatic espresso machines was added in 1999 and the service end of the company was steadily growing. That created the need for quali- fi ed technicians with a good electrical and mechanical knowledge.

Final assembly on the Swissh 25PLC dishwashers

WHERE ARE THE PROBLEMS? school and were not qualifi ed enough to First and foremost I believe that our soci- attend University. ety does not value the work performed by Second, our laws do not allow the hiring trades’ people. If your title does not contain of apprentice employees with moderate the word Engineer, B-Com, or MBA, and salaries that are below the minimum wage you did not graduate from a University, established by the provinces. you are viewed as to have probably failed

FINECAST Final wet testing

Having been in Canada for over 20 years, High Precision Machining / Machinage de Haute Précision I found that it has become more and more diffi cult to fi nd qualifi ed labor, and speaking Our consultative approach, our complete solution-based machining service, and with my colleagues in the industry, it seems our innovative abilities in technological multi-sector industries continue to expand that everyone has the same problem. Our our horizons. latest search for a junior technician with a sound base of electro and mechanical knowl- Notre approche consultative, notre service d’usinage à base d’une solution complète et nos capacités novatrices dans les industries multi-sectorielles edge resulted in a fl ood of CV’s of which only continuent à développer nos horizons. a handful appeared to be qualifi ed. An inter- ______view followed by a questionnaire eliminated all of the applicants as none of them could 208 Migneron Tel : 514-331-0322 Saint-Laurent, QC Fax : 514-331-0261 answer more than 50% of the most basic H4T 1Y7 www.finecast.ca [email protected] questions related to electro mechanics.

D ECEMBER/JANUARY 17 BUSINESS AND TRADE NEWS

We all know that education costs money. vidual industry. To obtain a broad knowledge A University student will have to pay tens base of the trade should be the educational of thousands of dollars for a university objectives. Specialization will happen later Business Opportunities degree. Why is it that we cannot ask the when the employee enters the fi eld of inter- through the Canada-EFTA same from an apprentice – but instead of est and with the fi rst fully paid employment. Trade Agreement charging some fees, he/she is will take a Depending on the complexity of the trade, salary-cut instead? these programs could last between two and Promotional Events in Toronto and Montreal Thirdly, I believe that all industries in four years and many of you readers have one way or another are responsible for by now recognized that I am describing the The Consulates General of the 4 EFTA the lack of qualifi ed labor. In many cases, apprenticeship training common in many countries and Foreign Affairs and employees are hired and trained to perform European countries. Minimum wage require- International Trade Canada – Trade a very specifi c task only. To some extent I ments for these programs must be lifted and Commissioner Service have orga- can understand the thinking behind that replaced with a special reduced remunera- nized seminars throughout Canada strategy. Recently a client of ours trained a tion package that takes into consideration where they will inform participants new employee for 9 months to replace his the fact that the employee receives an about the changes and opportunities chef during his days off. After the 9 months education. Salaries during the program which the Free Trade Agreement will he left for another Italian restaurant that would be signifi cantly lower than minimum bring to bilateral trade. was willing to pay a higher salary for a chef wage and should be uniform throughout that was by now well trained. As a result the industries. A morning seminar and luncheon of that, training is in many cases reduced to Programs like that would encourage all will take place at The Toronto Board a minimum. industries to create new trainee positions of Trade on February 23, 2009, and a with the knowledge of creating a skilled similar event is organized in Montreal Solution: workforce for the future. I have strong evidence that the problem thereafter. One thing we can promise to employees does not only exist in the food service and Please visit the SCCC website for fur- that have completed a program like this: hospitality industry, but is rather found in ther information at minimum wage for them will be a matter every sector. As a solution, industry leaders www.swissbiz.ca. should get together with the provincial and of the past. And employers will fi nd skilled ■ federal governments in order to establish a labor ready for the job. curriculum that fi ts the profi le for each indi-

• Learn in English. Live in French. Neuchâtel. • Live in a Swiss university town. • Earn Ontario Grade 12 & AP credits. • Benefit from a focused 90-student community. Next September. • Absorb history & cultures through European travel. • Help others through international service projects.

NJC is a member of the Canadian Association of Independent Schools and the Swiss Group of International Schools (SGIS)

416.368.8169, 1.80 0 .263.2923 [email protected] www.njc.ch Ap plic at io n de ad lin e s f o r 20 0 8/ 20 0 9 ad miss io n are : Monday, December 10, 2007 (first round) Monday, March 3, 2008 (second round)

18 I NFO SUISSE BUSINESS AND TRADE NEWS – SWITZERLAND

TOP OF THE NEWS The Wilmington Trust Company is buying line, generated using the Selexis technol- Switzerland’s former foreign investment the UBS Fiduciary Trust Company from UBS ogy platform, for the cGMP production of an agency Location Switzerland is now part of for an undisclosed sum. undisclosed antibody. the country’s broader organization called Selexis SA, a Geneva-based biotechnol- Neuchatel-based Colibrys, a supplier of Switzerland Trade and Investment Promo- ogy company offering technologies and standard and semi-custom MEMS-based tion. Offi ces remain in New York and Wash- services to enable improved drug discovery, motion sensors, and the Avnet Electronics ington, and continue to focus on promoting development, and cGMP production, has Marketing Americas business region of Avnet, foreign direct investment (FDI) into Switzer- signed a commercial license agreement with Inc., announced Avnet will distribute Colibrys’ land from North America. Merrimack Pharmaceuticals Inc. an inte- full line of motion sensors in North America. In addition to promoting foreign direct grated biopharmaceutical company based in Carlson Hotels Worldwide announced the investment, the enlarged Switzerland Trade Cambridge, Massachusetts. This commercial addition of 17 locations to its global portfolio and Investment Promotion organization also license agreement provides Merrimack with during June and July. Three are in Switzerland assists Swiss companies investing abroad the rights to apply a high-performance cell including the Flagship Radisson in Zurich. and in promoting trade between Switzer- land and the rest of the world. The umbrella organization is based in Zurich with 16 Swiss business hubs around the world, including one in Chicago headed by regional director Martin von Walterskirchen.

WINS AND UPDATES Kaplan, Inc., a leading global provider of educational services for individuals, schools and businesses, has acquired Pro Linguis, a What if you can’t find the 32 hidden risks in this picture? premier provider of educational services for ••• students and professionals headquartered in Zurich. Pro Linguis was established in 1955 and today operates through a network of 10 offi ces throughout Switzerland. Minnesota-based Swarmcast Inc, an online video streaming services provider, announced the opening of its European headquarters in Zurich. The new offi ce will provide regional customer support and expand Swarmcast’s corporate presence in the burgeoning European market. Capco, a global provider of integrated transformation services, is opening a new branch in Switzerland as part of its global We know where to look. expansion strategy to enhance its growth on If you look at a successful company, you will most likely find it offers the continent and to enlarge its presence in something special. For us, that’s providing insurance insight. To help our the fi nancial services industry. customers understand where risks are hidden, we offer one of the largest and most advanced global risk management networks in the world. Maryland-based Martek Biosciences Through a Relationship Leader who serves as a single point of entry, entered into a multi-year contract to pro- you get access to highly trained professionals who know your industry, vide two nutritional supplements to Hero, a know where to look for risks and what solutions you should consider. leading Swiss food company. Hero will use In a world where risks are changing all the time, that is special indeed. www.zurichcanada.com omega fatty acid supplements in infant for- mula and milks for children. Because change happenz® and Zurich® are trademarks of Zurich Insurance Company

D ECEMBER/JANUARY 19 BUSINESS AND TRADE NEWS – SWITZERLAND

REVERSE INVESTMENTS ABB has signed an agreement to pur- San Carlos, CA, for reported $115 million. The Fairfi eld Greenwich Group announced chase US transformer company Kuhlman Novartis intends to use the newly acquired that it merged with Banque Benedict Electric Corporation from the private equity know-how to formulate treatments for Hentsch & Cie SA, a private bank based in fi rm Carlyle. chronic obstructive pulmonary disease, Geneva. The combined companies have The Oerlikon Group is selling its magnetic asthma and cystic fi brosis. reported assets under management of more media equipment business to Intevac, based FROM THE FOREIGN DESK than $18 billion. in Santa Ana, CA. QRC Group AG, a German recruitment con- Swiss duty-free retailer Dufry AG will acquire The Buhler Technology group is purchas- sulting agency headquartered in Nürnberg, Hudson Group Inc., East Rutherford, NJ. ing all of the outstanding shares of US fi rm has opened a subsidiary offi ce in Zurich. Switzerland’s Sika AG has bought Cap- Aeroglide, which it will continue to operate Transocean Inc. the world’s largest off- par, Ltd., based in Ontario. The Canadian as an autonomous competence center of the shore drilling contractor and the leading company produces resin-based products for larger company. provider of drilling management services the protection and restoration of concrete Novartis has agreed to acquire the pul- worldwide, announced plans to relocate structures. monary business of Nectar Therapeutics in the place of incorporation of its group hold- ing company from the Cayman Islands to Geneva subject to shareholder approval and the approval of the Grand Court of the Cay- man Islands. This could occur in late 2008 or early 2009. The company expects 14 offi cers including Transocean Inc. Chief Executive Offi cer Bob Long and a small number of related support staff to relocate to Geneva. Dachser Air & Sea Logistics, part of the German freight forwarding company Dachser GmbH, opened a new branch in Reinach, near Basle. The move places Dachser in Switzerland’s only inland port. Basle accom- modates the biggest container terminals, with links to road, internal waterway and rail networks. Also from Germany, the technology group Linde, via its Swiss subsidiary PanGas AG, will build a new air separation plant in Muttenz, in the canton of Basel-Land, for around 68 million Swiss francs . The new plant, which will have a capacity of over 500 tons of liquefi ed nitrogen, oxygen and argon per day, will come on stream in the late autumn of 2010. Bermuda based Allied World Assurance Company Holdings Ltd announced it will open a branch offi ce in Zug to offer reinsurance products throughout Europe and beyond. Krom River, an $810m commodities fund started two years ago, has shifted its offi ce from London to the low-tax Swiss town of Zug in a move that some advisers predict will soon be followed by larger funds. The move comes as Switzerland steps up efforts to attract hedge

20 I NFO SUISSE BUSINESS AND TRADE NEWS – SWITZERLAND

funds from London, and announced reforms shows Switzerland and Finland scoring 9.0 Investment Prospects Survey 2008-2010 of complex tax laws that had deterred hedge out of a possible 10. Denmark and Sweden reports. The survey, based on 226 responses funds and private equity groups. tied at 9.3, the highest scores reported. The to queries sent to the world´s largest TNCs, BASF, one of the world’s biggest makers of CPI ranks 180 countries by their perceived indicates that a majority of respondent chemicals, will buy Basel-based Ciba Holding levels of corruption, as determined by expert companies still plan to increase their inter- for a reported SFr 6.1 billion. Once completed assessments and opinion surveys. national investment expenditures, albeit at the deal will extend BASF’s leading position The Global Financial Centers Index – a a more moderate level, over the next three as a preferred supplier to the plastics indus- twice-yearly ranking – places Zurich 5 and years. This is largely due to an underlying try, make it the second largest suppler of Geneva 6 after London, New York, Singapore and persistent trend towards expanding the coating materials and also add to its plastics and Hong Kong. share of TNC production, employment, and additives business. The German conglomer- The economic downturn and fi nancial sales abroad. ate has 95,000 workers worldwide and last instability have made the largest transna- The Swiss Life Science Prize was awarded year sales of nearly 58 billion euros. tional corporations (TNCs) more cautious recently during Life Science Week in Basle The Lufthansa Technik Group, part of Luf- about their medium-term foreign direct to Eve Sense, who is based in Basle and in thansa Airlines, is signifi cantly expanding its investment (FDI) ambitions, UNCTAD´s World Grossostheim, Germany. ■ capacity to provide technical support for busi- ness and privately owned VIP aircraft in the European market. The almost 500 technicians I B

and engineers housed at the Basle Interna- ALI tional Airport will now also maintain and sup- port Boeing 737 and Airbus A320 aircraft. Entre la banque fondée à Genève en 1819 et la marque désormais présente sur 3 continents, Phillips de Pury, the art auction house il y a tout un monde de nouvelles opportunités pour nos clients. Mais c’est toujours avec la même volonté d’excellence que Mirabaud peut, aujourd’hui, vous faire profiter de ses specializing in contemporary works, has compétences sur un large territoire de produits et services financiers: gestion privée et been bought by Mercury, a Moscow-based institutionnelle, fonds traditionnels et alternatifs. luxury goods group.

OTHER NEWS The 2008-2009 Global Competitiveness Report published by the World Economic Forum again ranked Switzerland 2nd after the United States. Ouverture & équilibre The survey polled over 12,000 business lead- ers in a record 134 global economies and is designed to capture a broad range of factors affecting an economy’s business climate. Switzerland ranks 7th, 3rd in Europe in the inaugural The Financial Development Index published by the World Economic Forum. The index is a rigorous, comprehensive analysis of fi nancial systems and capital markets in 52 countries that focuses on key drivers of fi nancial system development and economic growth in developing and developed coun- tries. The rankings are based on over 120 variables spanning institutional and business environments, fi nancial stability, and size and depth of capital markets, among other factors, in assessing the complex fi nancial systems of the 52 countries studied. MIRABAUD Gestion Inc. Yves Erard 1501, avenue McGill College Bureau 2220 Montréal (Québec) H3A 3M8 The 2008 Corruption Perception Index T +1 514 393-9748 F +1 514 393-1828 www.mirabaud.com published by Transparency International

D ECEMBER/JANUARY 21 MEMBER PROFILE

LINDT & SPRÜNGLI – Between 1920 and 1945 the fi rm had A SUCCESS STORY to face almost unimaginable challenges. Global protectionism and the depressions of the 1920s and 1930s led to the progressive loss of all foreign markets and it was neces- sary to reorganize and concentrate on the slowly-expanding Swiss market. The Second World War brought rigid import restrictions on sugar and cocoa and, in 1943, rationing. After the war, demand exploded fi rst within The story begins in 1845. The confectioner, the home market and later abroad. markets its products via an extensive, world- David Sprüngli-Schwarz and his inventive A further step in the company’s expan- wide network of distributors. son, Rudolf Sprüngli-Ammann, own a small sion and aim at the world-wide leadership The Canadian head offi ce was established confectionery shop in Zurich’s Old Town and in the premium chocolate segment, was the in Toronto in 1995. Offi ces in Montreal and then a second and larger confectionery and acquisition of the venerable chocolate man- Vancouver opened shortly thereafter. Cur- a cafe at Zurich’s Paradeplatz. ufacturer “Caffarel” in Luserna San Giovanni rently, Lindt chocolates are sold in various When Rudolf Sprüngli-Ammann retired near Torino in September of 1997. In January channels and large retail banners and stores from commerce in 1892, he divided the 1998, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG throughout Canada like Shoppers Drug Mart, business between his two sons. The younger, announced the acquisition of the American Loblaws, Walmart, just to name a few. There David Robert received the two confectionery chocolate manufacturer “Ghirardelli Choco- are also four (4) Lindt Outlet stores (Mon- stores. The elder brother, Johann Rudolf late Company”. treal, Mississauga, Scarborough, Kitchener), Sprüngli-Schifferli, received the chocolate Today the Group is comprised of manu- and two (2) Shop-in-Shop boutiques (Sears factory from his father. He found a suitable facturing sites in Switzerland, Germany, in Toronto Eaton Centre and Vancouver Pacifi c plot of land in Kilchberg, a nearby town on France, Italy, Austria and the USA; sales Centre) located across Canada. the Lake of Zurich, and built a new factory and distribution subsidiaries are located in Over the past 163 years, the combina- there in 1899. At the same time he was England, Poland, Spain, Canada, Australia, tion of passion and innovation have played offered the option of acquiring the small but Mexico and Sweden, and sales offi ces in a key role in the success, and longevity of famous chocolate factory of Rodolphe Lindt Hong Kong, and Dubai. Lindt & Sprüngli also Lindt & Sprüngli as a leader in the premium in Berne. chocolate market. ■

22 I NFO SUISSE SCHOLARSHIP FUND

SCHOLARSHIP FUND ACKNOWLEDGEMENT BY THE SWISS CANADIAN OF ONTARIO SCHOLARSHIP FUND OF ONTARIO

The Swiss Canadian Scholarship Fund of Ontario is pleased to The board of the SCCC wishes to express its gratitude for the offer yearly scholarships It is open to members of the SCCC generous donation towards The Scholarship Fund made by and the Swiss Community. Mrs. Arlette Bolliger.

To fi nd out more about the availability and eligibility criteria, Urs Villiger, Treasurer please visit the Ontario Chamber’s website at www.swissbiz.ca.

WELCOME NEW MEMBERS

SCCC (TORONTO) INC. New Corporate Members Mark Smithyes Novartis 58 Stibbard Avenue Toronto, ON M4P 2C2 •••Et si vous ne pouviez pas trouver les 32 risques cachés dans cette image? 416-277-4398 [email protected] http://www.novartis.ca

Robert Vlessing Dietiker Switzerland 7881 Keele Street Concord, ON L4K 1Y6 1-877-438-9514 [email protected] http://www.dietiker.com

Sandra Hokansson Adecco Employment Services 109 King Street East Toronto, ON M5C 1G6 416-646-3322 x 2342 [email protected] http://www.adecco.ca Nous sommes de fins limiers. New Personal Members Qui dit société prospère, dit souvent société qui sort des sentiers battus et se singularise. Chez nous, ce petit quelque chose d’inhabituel se Thomas Trachsler nomme «sixième sens de l’univers de l’assurance». Expliquons-nous. McMillan LLP Pour que nosclients comprennent mieux les risques qui se dissimulent, Brookfi eld Place nous mettons à leur disposition l’un des plus vastes et des plus 181 Bay Street, Suite 4400 perfectionnés réseaux de gestion des risques du monde. Un leader de Toronto, ON M5J 2T3 la relation clients, seule source douée de ce sixième sens, vous met en 416-865-7048 contact avec des professionnels chevronnés pour lesquels l’industrie [email protected] n’a plus de secrets, qui savent où débusquer les risques et vous http://www.mcmillan.ca suggèrent des solutions. Dans un monde où les risques sont en constante mutation, c’est décidément quelque chose d’inhabituel. Daniel Rothenbach www.zurichcanada.com 511 Fox Cove Place Waterloo, ON N2K 4A7

519-208-0963 Because change happenz® et Zurich® sont des marques déposées de «Zurich» Compagnie d’Assurances [email protected]

D ECEMBER/JANUARY 23 DANCING THE NIGHT AWAY – SWISS STYLE!

The Swiss Canadian Chamber of Commerce (SCCC) hosted its fi rst Dinner and Dance in the 1970s. Now a tradition for more than 35 years, this event provides an exciting evening for its members and their guests to mix and mingle, complementing monthly business meetings. The evening also allows members to forge new business relationships over a delectable dinner, while building on friendships already created through the Chamber.

This past November 15th, 2008, the SCCC held its annual Dinner and Dance at the King Edward Hotel in Toronto. This year’s theme was “casino night,” which saw members and their guests trying their luck at blackjack, poker, roulette and other games run by professional casino staff. The music, played by Howard Lopez and Band, nicely complemented the theme – it literally pulled people off their seats and onto the dance fl oor! What’s more, a surprise, a cappella performance by Manhat- tan Transfer-style band, “Oasis” (www.oasisvocaljazz.com) delighted all.

Dinner, an outstanding creation prepared by Swiss Executive Chef Daniel Schick and his staff, included several delicious Swiss specialties, such as Buendnerfl eisch, Aelpler Macaroni, Vermicelles and Zuger Kirschtorte. Lecker!

Ambassador Werner Baumann (right) Consul General Bruno Ryff (left)

The Vanity Fair Ballroom at the Le Meridien King Edward was decorated with fl ags of the 26 Swiss cantons.

The Swiss Canadian Chamber of Commerce wishes to thank the following sponsors for their generous support:

BGR Chemical Products Niagara Helicopters Canadian BBR Ricola Consulate General of Switzerland in Toronto Roche Dietiker Switzerland Rolex Euromart Realty Group Silent Gliss/Urban Edge Shading H.U.H. Imports Sonja Evans-Good Hottinger Asset Management SWISS International Airlines Hunter Straker Swiss Re I Love To Travel Group Swissmar Kuehne + Nagel Swiss-Master Chocolatier Le Germain Switzerland Tourism Le Meridien King Edward The Rushton Lindt & Sprüngli Walter Meier Climate Nestlé Zurich

24 I NFO SUISSE DANCING THE NIGHT AWAY – SWISS STYLE!

Many also took home fabulous raffl e prizes, such as raclette ovens, helicopter rides, a ladies’ watch, savory and sweet baskets, and so much more. Gordon Evans-Good and his wife, Sonja, were ecstatic to have won the grand prize of two business-class tickets to Switzerland, kindly sponsored again by Swiss International Airlines, plus fi rst-class rail passes, which were sponsored by Switzerland Tourism. Congratulations to all our lucky winners and a huge thank you to each of our gener- ous sponsors listed below.

Thank you to all that attended and a special thanks to my committee members Ernst Notz, Rudi Blatter, Kathy Utigard, Sonja Evans-Good and Patricia Keller Schläpfer, who all made this event such a resounding success. We look forward to many more exciting SCCC events to come in 2009!

Urs Villiger

MC Urs Villiger (right) SCCC President Ernst Notz (centre)

A Cappella performance by OASIS .

Gordon Good was the lucky winner of the Grand Prize, sponsored by Swiss International Airlines and Switzerland Tourism

Casino Night: Guests enjoyed playing Blackjack, Poker, Roulette and Money Wheel

Howard Lopez and Band provided fabulous dance music as every year. To purchase your portrait from the Dinner Dance please go to www.swissbiz.ca Photography: Sarah Mangos, eyelit photo 416.816.5102

D ECEMBER/JANUARY 25 TRAVEL NEWS

SWISS TO ENHANCE ROUTE NETWORK onward connections to centres in France un Boeing 767-300 ER d’Air Canada offrant FROM MONTREAL IN COOPERATION such as Lyon, Grenoble, Dijon and Annecy. une capacité de 211 sièges en version deux WITH AIR CANADA SWISS customers fl ying on this new route classes, Affaires et Economie. Beginning June 1st, 2009, SWISS customers will be entitled to earn and spend Miles & Cette nouvelle collaboration avec Air will enjoy the con-venience of non-stop travel More loyalty program miles. Canada permet à SWISS d’étoffer son réseau between Montreal and Geneva as a result of Operation of this new route is subject to au départ de Montréal vers la Suisse fran- a code sharing agreement with Star Alliance government approval. Tickets are available cophone. Cette nouvelle liaison, importante partner Air Canada. for purchase from today. pour la Suisse romande, ne manquera pas Flight AC830/LX4643 will depart Montreal d’intéresser la clientèle de la région limi- EN COLLABORATION AVEC AIR CANADA, each day at 20:45 and arrive in Geneva at trophe de Genève à savoir Lyon, Grenoble, SWISS ÉTOFFE SON RÉSEAU AU DÉPART 10:05 the next morning. The return fl ight Dijon et Annecy. DE MONTRÉAL will depart Geneva at 12:15 and arrive in Les passagers SWISS empruntant ce nou- Dès le début juin 2009, les clients SWISS auront Montreal at 14:30. The new service will veau service pourront cumuler et dépenser la possibilité de voyager directement entre be operated using a 211-passenger Air leurs « miles » dans le cadre du programme Montréal et Genève, grâce à un accord de de fi délisation Miles & More. Canada Boeing 767-300 ER aircraft featur- partage de code avec son partenaire dans Star ing a choice of Executive First and Economy Alliance Air Canada. L’exploitation de la nouvelle liaison class seating. est assujettie aux autorisations gouver- Le vol AC830/LX4643 quittera Montréal The new codeshare agreement with nementales. Les billets sont en vente dès tous les jours à 20h45 pour atterrir à Genève Air Canada will allow SWISS to expand the aujourd’hui. ■ à 10h05 le lendemain. Le vol de retour quit- company’s route network from Montreal and tera Genève à 12h15 pour se poser à Montréal provide a direct link to the French-speaking à 14h30. Le nouveau service sera assuré par regions of Switzerland, with convenient

Switzerland is a small country. Less than one hour, and you’re off. – SHORTCUTS, SWISS MADE. – Short walking distances and perfectly harmonised fl ight schedules mean that nowhere in Europe is it quicker and easier to change from one plane to the next than in Zurich. It’s almost a shame that you don’t have more time to enjoy the airport itself, which was awarded the «World Travel Award 2006». For information and reservations, call 1-877-FLY-SWISS or contact your travel agent. Visit SWISS.COM to fi nd out more about all the things we do to make each and every fl ight as comfortable as possible for our guests.

SWISS.COM

055_300_HUB_191.77x127_InfoSuiss1 1 20.3.2007 14:36:49 Uhr 26 I NFO SUISSE Our roller coaster.

MySwitzerland.com Switzerland has one of the world’s best and most integrated transportation systems. With only a single pass you can take advantage of the whole system – it even gives access to over 400 museums. Starting December 2007, the new Loetschberg-Basistunnel will become part of the European Railway Network and will reduce travelling time to the Valais by more than an hour. Get a Swiss Travel Pass and off you go, on a thrilling ascent while watching the spectacular scenery go by. Like on a Roller Coaster - just more naturally.

For more information or to book online visit Raileurope.com/canada or call 1-800-361-RAIL TRAVEL NEWS

GOURMET TRAVEL IN SWITZERLAND ST. MORITZ GOURMET FESTIVAL, THE WORLD’S HIGHEST SOLAR POWER Discover the varied cuisine and the noble FEBRUARY 2-7, 09 PLANT ON THE KLEINE MATTERHORN wines of Switzerland. A country that has four The Engadin valley has a long-standing tradi- Zermatt Bergbahnen AG (Zermatt Mountain distinct regions, each with its own language tion as the leading culinary scene in the Alps. Trains) and sol-E Suisse AG will construct a and culture, and each of those regions merge Every year, chefs from all over the world solar power plant on the Kleine Matterhorn time-honoured local food traditions and the come to St. Moritz to demonstrate their tal- that is likely to be the highest in the world. best of modern culinary art. As you travel ent. This year’s event will feature creations On the southern facades of the new Glacier through Switzerland you’ll fi nd Malakoff of 8 “Spicy Chefs”. The crowning glory of the Restaurant, solar cells will generate power cheese fritters in Canton Vaud; and corn- festival is the Grand Finale lunch for up to at 3800 meters above sea level. Thanks to meal specialities and freshly caught perch 300 people, celebrated at the famous Kem- optimal architecture, heat recovery and solar from Lake Constance in Canton St. Gallen. pinski Grand Hotel des Bains. Bon appétit! energy, the restaurant, which is still under The Valais is famous for its raclette, melted www.stmoritz-gourmetfestival.ch construction, is aiming to be a zero-energy mountain cheese served with steamed new St Moritz en Engadin est considéré building. The power plant, which costs 0.6 potatoes and pickles; Graubünden for its comme la capitale gastronomique des Alpes. million Swiss Francs, will produce approxi- Capuns, tender dumplings wrapped in Swiss C’est pour faire vivre cette tradition que 10 mately 40,000 kilowatt-hours annually. chard leaves; Zürich for its Geschnetzeltes, grands chefs internationaux enchantent les www.zermatt.ch creamy shredded veal; and Ticino for its papilles de leurs hôtes dans les hôtels et luganighe sausages and fabulous risotto. restaurants de St Moritz. La grande fi nale Check out our special offers and down- des gourmets couronne cette manifestation load our new Gourmet Guide at dans une atmosphère tout à fait particulière. www.MySwitzerland.com Bon appétit !

Successful logistics is a question of creativity

Your business requires a service provider that understands and listens to your unique logistics requirements, then translates that understanding into efficient logistics solutions. Kuehne + Nagel combines 117 years of global strength and experience in international transportation and logistics with comprehensive information technology solutions. Our worldwide network of sea and air logistics, road and contract logistics provides you with a flexible and evolving infrastructure making your business competitive in the global marketplace.

Looking forward, Kuehne + Nagel will continue to build upon a strong foundation and tradition of providing service excellence in international transportation and logistics with a clear focus on providing IT-based supply chain solutions.

Sea & Air Logistics Road Logistics Contract Logistics Special Services

Kuehne + Nagel Ltd. 5800 Hurontario Street, Mississauga, ON L5R 4B6 Tel: (905) 502-7776 Fax: (905) 502-0775 email: [email protected] www.kuehne-nagel.com

28 I NFO SUISSE WHEREVER YOU ARE IN THE WORLD www.swissinfo.ch YOUR DIRECT CONTACT TO SWITZERLAND Corporate Typesetting Services

Proud to be of service to the Swiss Canadian Chambers of Commerce

Nancy Raitt Tel: 416.444.6102 E-mail: [email protected]

World’s À nest products for skin care, nutrition, weight loss, health, anti-aging, cosmetics, hair care and aromatherapy delivered to your doorstep. Sylvia Mayer District Manager, Toronto ID # 115060678 Tel: 416-207-9797 or 1-800-ARBONNE Email: [email protected] Visit our website: www.arbonne.ca

P U R E S W I S S S K I N C A R E FORMULATED IN SWITZERLAND . MADE IN THE USA COLOR I NUTRITION I WEIGHT LOSS I AROMATHERAPY

30 I NFO SUISSE TRAVEL NEWS

BERN WESTSIDE – DANIEL LIEBESKIND GENEVA: JOHN CALVIN CREATES A NEW LANDMARK 500th ANNIVERSARY On October 8, Westside offi cially On the occasion of the 500th birthday of THE ALPS opened its door. Daniel Liebeskind used Reformer John Calvin in 2009, the Reformed extraordinary architecture to create some- church family all over the world will com- From MacGillivray Freeman Films, thing new to Switzerland: the shopping mall memorate his life and work. producers of the blockbuster hit as experience: Fifty-fi ve shops, 1 adventure Calvin, a French refugee in Geneva, Everest, comes the giant screen water park and spa, eleven cinemas, ten transformed the provincial town into the story of THE ALPS to the Science restaurants and a hotel. Together with Enzo “Rome of the Reformation”, whose politi- Center in Toronto starting Piano’s Paul Klee museum and the medieval cal and ecclesiastical institutions would in January 9 2009: its breathtaking city center, Bern will dazzle every lover of subsequent centuries serve as models of beauty, harmonious culture, perilous ancient or contemporary architecture. democratic development for modern societ- avalanches and irresistible allure www.westside.ch ies. The city of Geneva will celebrate Calvin’s to a mountaineer on a personal anniversary with several events. Sites in ZERMATT: MEGA SNOW CANNON Geneva include his grave in the Plainpalais journey to make peace with the FROM ISRAEL Cemetery, Collège Calvin, the Reformation mountain that killed his father. Skiers will soon be able to glide down the Wall, Calvin Auditorium, and the Museum of slopes on “Israeli snow”. The Valaisian ski Reformation. For more info: Music by Queen. resort has ordered an especially effi cient www.genevetourisme.ch and Presented by Holcim and snow cannon termed the “IDE Snowmaker” www.calvin09.org ■ Switzerland Tourism. from an Israeli fi rm for two million Swiss Franks. The fully computerized machine has a length of 11 meters and weighs 30 tons. With the help of this machinery, snow will produced for the fi rst time at temperatures well above the freezing point, using a low level of energy consumption. The company “IDE Technologies” was founded on behalf of the Israeli government in 1965 to develop desalination plants. http://www.idetech.com/

AROSA GAY SKI WEEK JANUARY 3-9, 2009 From January 3 – 9, 2009, you will discover 141 Adelaide Street West, Suite 203 an international week of fun enjoyed by Toronto, Ontario hundreds of participants from all around the M5H 3L5 world. Arosa sits at the top of a typical Swiss valley (6000 feet) and that means there’s Telephone: 416 777-0123 Fax: 416 777-0308 sure to be snow! Whether you like skiing back to your hotel at the end of the day on For your investment needs please contact: your new carving skis, walking along the winter paths that lead you right through the Werner Joller David Ratcliffe ski slopes or listening to the snow crunch- President Managing Director ing under your feet as you stroll through the village - you are right in the center of the happenings. Our 6 gay-friendly partner hotels offer various packages at special www.hottinger.com prices starting at SFr. 710/U$? for a 5-day package. www.arosa-gayskiweek.com

D ECEMBER/JANUARY 31 SWITZERLAND CENTRE FOR TRADE FAIRS/ LA SUISSE – PLACE DE FOIRES

015.01 – 18.01 2009 SWISS’EXPO – Agriculture & Livestock Fair once a year Lausanne Palais de Beaulieu 15.01 – 18.01 2009 FERIEN – New Holiday, Leisure Time and Wellness Concepts Fair once a year Bern BEA Bern Expo 17.01 – 18.01 2009 BASLER BÖRSE – European Coin Convention Fair once a year Basel Basel Fairground 23.01 – 25.01 2009 VACANCES, SPORTS & LEISURE – Tourism, Sports, Wellness, Diving and Leisure Time Fair once a year Geneva Palexpo 29.01 – 05.02 2009 FESPO – Exhibition for Holidays, Sports and Leisure once a year Zurich Ferienmesse Zürich 06.02 – 08.02 2009 SALON BOIS – Wooden Construction Expo once a year Bulle Espace Gruyère 08.02 – 13.02 2009 PHARMACON DAVOS – Pharmaceutical Trade Fair once a year Davos Davos Congress Centre 11.02 – 12.02 2009 MAINTENANCE SCHWEIZ – Industrial Maintenance, Safety & Security Expo Zurich Ferienmesse Zürich 13.02 – 15.02 2009 BASLER FERIENMESSE – Tourism and Holiday Fair once a year Basel Basel Fairground 13.02 – 22.02 2009 MUBAPLUS – Great Fair for the General Public once a year Basel Basel Fairground 19.02 – 22.02 2009 TIER & TECHNIK – Agricultural & Livestock Fair once a year St. Gallen Olma Messen St. Gallen 19.02 – 22.02 2009 SWISS-MOTO – Motorcycle, Scooter and Tuning Exhibition once a year Zurich Ferienmesse Zürich 05.03 – 15.03 2009 SALON INTERNATIONAL DE L’AUTOMOBILE DE GENEVE – International Motor Show once a year Geneve Palexpo 26.03 – 02.04 2009 BASELWORLD – World Watch, Clock and Jewelry Show once a year Basel Basel Fairground

32 I NFO SUISSE MONTREAL NEW YORK 2195 Crescent St. 785 Madison Ave. 514.848.0595 212.249.5700 CUSTOM DESIGNS, MASTER GOLDSMITHS & RARE GEMS SINCE 1954 www.kaufmanndesuisse.ca With global resources behind us, we can focus on the financial issues that really matter. Yours.

At UBS Wealth Management, we know that financial success comes to those who plan for it. So we make sure we understand your entire wealth situation, before we craft your customised solution. Your adviser draws on the comprehensive expertise of our extensive global network. Anticipating developments throughout your lifetime. And keeping your portfolio aligned with your goals. You enjoy pace-setting products and services, regular monitoring and proactive advice. And the might of one of the world’s leading wealth managers at your side. You and us.

For information about UBS in Canada, please contact Karel Nemec, Montreal, 514 845 8828 Angela Wiebeck, Toronto, 416 343 1800 Beat Meier, Calgary, 403 532 2180 Martine Cunliffe, Vancouver, 604 669 5570

www.ubs.com

© UBS 2005. All rights reserved. UBS is a premier global financial services firm offering wealth management, asset management and investment banking services to individual, corporate and institutional investors. UBS is headquartered in Switzerland and operates in over 50 countries and from all major financial centres. In Canada, UBS Wealth Management services are available through UBS Bank (Canada) and it’s subsidiary UBS Investment Management Canada Inc.