Rapport D'enquête Publique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapport D'enquête Publique COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE ST AMARIN ELABORATION DU PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL ENQUETE PUBLIQUE DU 3 SEPTEMBRE AU 5 OCTOBRE 2018 RAPPORT ET CONCLUSIONS DU COMMISSAIRE ENQUETEUR Table des matières PREAMBULE ............................................................................................................................................. 3 CADRE JURIDIQUE ................................................................................................................................... 4 COMPOSITION DU DOSSIER .................................................................................................................... 5 COMMENTAIRES ...................................................................................................................................... 8 LES OBJECTIFS DU PLU (selon les orientations du PADD) ....................................................................... 9 ZONAGE ................................................................................................................................................. 11 BILAN DES SURFACES DU PLUi............................................................................................................... 12 AVIS DES PERSONNES PUBLIQUES ASSOCIEES ...................................................................................... 14 AVIS DES COMMUNES ........................................................................................................................... 17 DEROULEMENT DE L’ENQUETE ............................................................................................................. 19 DEROULEMENT DES PERMANENCES ..................................................................................................... 20 ANALYSE DES DOLEANCES ET OBSERVATIONS EXPRIMEES PAR LE PUBLIC .......................................... 25 PROCES VERBAL DE SYNTHESE .............................................................................................................. 27 MEMOIRE EN REPONSE ......................................................................................................................... 55 PARTICULARITES DE L’ENQUETE ........................................................................................................... 60 CONCLUSIONS, MOTIVATIONS, AVIS ..................................................................................................... 61 ANNEXES ................................................................................................................................................ 64 2 PREAMBULE La communauté de communes de la vallée de St Amarin dessine ses frontières dans la partie la plus haute de la vallée de la Thur (affluent de l’Ill). Elle s’étale sur 16 700 hectares dont 75 % sont couverts par la forêt. Elle est encadrée par le massif des hautes Vosges qui délimite aussi ses frontières : le Markstein 1241 m, le Rossberg 1192 m, le Grand Ballon 1421 m, ce dernier étant le point culminant des Vosges. Elle est composée de 15 communes, pour nombre d’entre elles, déployées et pratiquement agglomérées le long de la vallée à partir de Moosch (1700 habitants) vers St Amarin (2310 habitants), Ranspach (843 habitants), Fellering (1659 habitants) et Husseren Wesserling (978 habitants). A Husseren, le RN 66 dessert ensuite Urbès (434 habitants) avant d’atteindre le col de Bussang. Une autre branche se détache en direction du col d’Oderen et dessert Oderen (1296 habitants), Kruth (948 habitants) et Wildenstein (185 habitants). Les 6 communes restantes sont à l’écart de l’axe routier principal : Malmerspach (520 habitants), Storckensohn (222 habitants), Mitzach (418 habitants) et Mollau (368 habitants) et 2 villages de montagne : Goldbach (286 habitants) et Geishouse (462 habitants). La communauté totalise 12800 habitants, ce qui est peu important, rapporté à la superficie et à la population du SCOT Thur-Doller 60 000 habitants incluant la communauté de communes Cernay- Thann et celle de Masevaux. L’objet de l’enquête est la conception du plan local d’urbanisme intercommunal qui se substituera au plan d’occupation des sols (lui-même intercommunal) élaboré en 1999 mais devenu obsolète face aux réalités économiques et sociales et à la nécessaire maîtrise de l’espace. 3 CADRE JURIDIQUE Textes de référence : • La loi SRU (Solidarité et Renouvèlement Urbain) du 12/12/2000 qui fixe les dispositions auxquelles les collectivités locales doivent répondre en assurant l’équilibre entre le développement urbain et la protection des espaces naturelles, la mixité sociale et la gestion économe de l’espace. • La loi Alur (Accès au Logement pour un Urbanisme Rénové) • Le Grenelle de l’environnement : cette loi fixe en particulier les objectifs de préservation de la biodiversité • Les lois montagne • Le code de l’urbanisme. Enjeux : ➢ Réduire les extensions urbaines ➢ Préserver les terrains agricoles ➢ Encadrer le tourisme ➢ Promouvoir le développement durable. Les PLU doivent être compatibles avec le schéma de cohérence territoriale. Le SCOT et la charte du Parc Naturel Régional du Ballon des Vosges encadrent le PLUi. Le SCOT définit : ➢ Les enjeux du Pays Thur-Doller ➢ Les quotas d’extension urbaine ➢ Les densités de logement à respecter ➢ Les enjeux économiques et environnementaux. La communauté de communes de St Amarin est rattachée aux com com de Thann-Cernay et Masevaux pour l’élaboration du schéma de cohérence territoriale (SCOT Thur Doller). Les PLU (Plans Locaux d’Urbanisme) doivent être compatibles avec les orientations générales de l’organisation de l’espace et les objectifs d’équilibre entre les différentes zones définies par le SCOT (approuvés le 18/3/2014). Il permet d’assurer un développement urbain maîtrisé et la préservation de l’activité rurale. A cet effet, il doit fixer des objectifs chiffrés de consommation d’espaces naturels et agricoles et des objectifs de densification des zones urbaines. A charge pour les com com de décliner commune par commune et en concertation avec elles ces objectifs. La communauté de communes de la vallée de St Amarin est entièrement comprise dans le périmètre du Parc National Régional des Ballons des Vosges. 3 sites NATURA 2000 justifient la réalisation d’une évaluation environnementale et par conséquent un avis de l’autorité administrative de l’état. 4 COMPOSITION DU DOSSIER LE RAPPORT DE PRESENTATION 1. DIAGNOSTIC TERRITORIAL En introduction, le document décrit le contexte historique et économique. Le développement est axé sur les mutations présentes en matière environnementale, urbaine, touristique et économique. Il conclut par une synthèse des enjeux. Un document annexe (structure villageoise et stratégie patrimoniale » reprend village par village à l’aide de photographies et commentaires les éléments patrimoniaux à mettre en valeur et d’en assurer la pérennité. 2. ETAT INITIAL DE l’ENVIRONNEMENT Ce document dresse un état des lieux de toutes les composantes géographiques et écologiques (géologie, hydrologie, relief, paysage, patrimoine, nuisances, etc). 3. JUSTIFICATION DES CHOIX Ce document résume les modifications apportées au Plan d’Occupation des Sols depuis sa création en 1999 jusqu’à l’élaboration du PLUi. Il définit les objectifs du PADD et leur traduction dans les documents réglementaires au PLUi (voir page 61). On retiendra particulièrement le tableau comparatif de consommation d’espaces entre le POS et le PLUi et la définition du zonage qui sera en vigueur dans le futur PLUi (voir zonage et bilan des surfaces). 4. EVALUATION ENVIRONNEMENTALE Conformément au Code de l’Environnement, l’élaboration de ce document est obligatoire dès lors que le PLU couvre des sites NATURA 2000. Ce document a été réalisé par ECOSCOP émanation du Parc de Wesserling. 5. RESUME NON TECHNIQUE Synthèse des documents mentionnés ci-dessus. 5 PADD (PROJET D’AMENAGEMENT ET DE DEVELOPPEMENT DURABLE) Le PADD fixe les objectifs de modération de la consommation d ‘espace et de lutte contre l’étalement urbain. La volonté de la com com est de valoriser la vallée dans son espace régional, de maintenir une population suffisante par une vision globale de l’habitat, d’améliorer les services à la population, de fortifier les activités économiques, touristiques et agricoles génératrices d’emploi et de protéger le patrimoine et le paysage. REGLEMENT GRAPHIQUE Elaboré à partir des plans cadastraux, les plans de zonage sont édités commune par commune. Ils délimitent non seulement les différentes zones définies ci-dessus mais aussi les différentes parcelles et les emplacements réservés. Afin d’en faciliter la lecture, les secteurs concernés par les zones urbaines et agricoles sont édités à plus grande échelle. REGLEMENT ECRIT Pour chaque zone et pour chaque zonage indicé, les contraintes obligation et interdiction sont répertoriées. Pour en faciliter la lecture, l’ensemble du texte est repris à chaque zone même si le nombre de prescriptions sont communes à plusieurs d’entre elles. LES ORIENTATIONS D’AMENAGEMENT ET DE PROGRAMMATION (OAP) Les OAP sont composés de textes et de schémas qui constituent la partie réglementaire s’appuyant sur les principes suivants : ➢ Optimiser la valeur d’usage des parcelles et jardins ➢ Hiérarchiser les voiries ➢ Promouvoir des espaces publics de qualité ➢ Favoriser l’implantation des constructions dans un souci de réduction des besoins énergétiques. 4 types d’OAP sont apparus sur la vallée de St Amarin : ➢ Les zones d’habitat peu denses (UD) ➢ Les zones à urbaniser (1AU, 2AU) ➢ Certaines zones touristiques ➢ Les zones
Recommended publications
  • PV Conseil 16 Novembre 2019
    PROCES-VERBAL des délibérations du Conseil de Communauté Séance du Samedi 16 novembre 2019 Sous la présidence de Monsieur Romain LUTTRINGER, Président, les conseillers communautaires se sont réunis à 08 h 30 au Pôle ENR à CERNAY, après convocation légale adressée par envoi dématérialisé en date du 06 novembre 2019. Etaient présents : M. LEMBLE Maurice, maire Aspach-le-Bas Mme GROSS Francine, 10ème vice-présidente M. TSCHAKERT François, Maire-Délégué Aspach-Michelbach M. MICHEL Jean-Marie, maire, conseiller communautaire Bitschwiller-lès-Thann M. FERRARI Pascal, conseiller communautaire / Bourbach-le-Bas M. MANSUY Joël, maire, 8ème vice-président Bourbach-le-Haut Mme OSWALD Catherine, conseillère communautaire Cernay Mme WIPF Nicole, conseillère communautaire M. BOHRER Alain, conseiller communautaire Mme MUNSCH Claudine, conseillère communautaire M. CORBELLI Giovanni, 9ème vice-président Mme BOSSERT Josiane, conseillère communautaire Mme GOETSCHY Catherine, 4ème vice-présidente M. STEIGER Dominique, conseiller communautaire M. MEYER Christophe, conseiller communautaire Mme REIFF-LEVETT Sylvie, conseillère communautaire M. KIPPELEN René, maire, conseiller communautaire Leimbach / Rammersmatt M. KIPPELEN Christophe, maire, conseiller communautaire Roderen M. LEHMANN Bruno, maire, conseiller communautaire Schweighouse-Thann M. ROGER Marc, maire, 3ème vice-président Steinbach Mme AGNEL Christine, conseillère communautaire M. LUTTRINGER Romain, président Thann Mme DIET Flavia, conseillère communautaire M. STAEDELIN Guy, 5ème vice-président
    [Show full text]
  • 1 / 2 Tournez S.V.P Exposants Ville Produits Proposés Ferme KRUGLER Et GIE Terre D'elsass Viandes, Fleichschnakas, Gendarmes
    Exposants Ville Produits proposés Ferme KRUGLER et SCHWEIGHOUSE- Viandes, Fleichschnakas, Gendarmes, GIE Terre d'Elsass THANN Burgers, Grillades, … SCHWEIGHOUSE- Dominique SESTER Œufs frais – Pommes de terre THANN Les Fleurs du Bach SCHWEIGHOUSE- Légumes de saison – Conserves et Benoît SCHAFFNER THANN pesto Pommes de terre, Œufs frais, Lapins EARL CHRISTEN Lucien UFFHOLTZ fermiers sur commande Ferme du Bas Gresson Lard paysan - Fromages (Barkass, OBERBRUCK M. et Mme MUNSCH Cœur de Massif) - Beurre La Ferme du Boskopf Fromage (Munster, Bargkas, Tomme, SAINT-AMARIN M. KORNACKER Fromage frais) - Beurre - Yaourt - Flan Ferme du Grunholz MITZACH Charcuterie artisanale SCEA WEYBRECHT Fromages de chèvre, Fromage blanc, REININGUE Doris LUX Faisselle, Yaourts Abbaye d’Oelenberg REININGUE Farine – Nouilles – Cake – Petits fours BITSCHWILLER- Pain paysan, Pain bio, Kougelhopf, Boulangerie DURLIAT LES-THANN Cake, Brioche, Croûte, Friand, Munster Farine de blé et d'épeautre certification Ferme Jean-Paul SIRLIN HEIMSBRUNN Bio DEMETER MINERASEVE Sève de bouleau bio et fraîche – Jus de ASPACH LE HAUT MINERAJUS légumes et fruits frais bio Hibiscus – Gingembre – Curcuma – Jus ADISE 68 THANN de fleurs d’hibiscus – Jus de gingembre 1 / 2 Tournez S.V.P Exposants Ville Produits proposés Escargots surgelés : coquilles et L'escargot de Wesserling MITZACH croustilles - Escargots bio en bocaux SCHWEIGHOUSE- Hubert MOUROT Miel THANN L’atelier de JoAnna Confitures, gelées et sirops artisanaux ASPACH-LE-BAS Christiane HERR de fruits locaux Cave VOELKER ORSCHWIHR
    [Show full text]
  • CR Du Conseil Municipal Du 25.06.2015
    COMMUNE DE RANSPACH PROCES-VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL Séance du 25 juin 2015 sous la présidence de Monsieur Jean-Léon TACQUARD, Maire. *************** Nombre de conseillers élus : 15 Nombre de conseillers en exercice : 14 Nombre de conseillers présents : 12 M. Jean-Léon TACQUARD Maire M. Eric ARNOULD Adjoint au Maire Mme Anne-Catherine DREYER Adjointe au Maire Mme Catherine PITROSKY Adjointe au Maire M. Frédéric RICHARD Conseiller Municipal, procuration à M. Michel PINCHEMEL Mme Véronique GRETH Conseillère Municipale Mme Léa ZETTL Conseillère Municipale Mme Carole BOURRE Conseillère Municipale Mme Elisabeth SIRY Conseillère Municipale M. Hervé BLUNTZER Conseiller Municipal, absent M. Michel PINCHEMEL Conseiller Municipal Mme Christelle PEREIRA Conseillère Municipale Mme Christelle KEMPF Conseillère Municipale M. Yannick BELOT Conseiller Municipal 270 ORDRE DU JOUR 1) Désignation du secrétaire de séance 2) Observations éventuelles PV du 13 avril 2015 3) Démission de M. Christophe ROBE de son poste d’adjoint 4) Maintien du 4ème poste d’adjoint (l’actuelle 4ème adjointe devient d’office 3ème adjointe) 5) Election du 4ème adjoint 6) Nomination de deux gardes-chasse 7) Agrément de sociétaires du lot de chasse unique (art. 20.2 du cahier des charges) 8) Approbation devis ROYER – Réfection rue des Champs 9) Tarif bois de service des salariés forestiers retraités 10) Tarifs régie temporaire (fête du 13 juillet 2015) 11) Acceptation prime travaux isolation (ateliers municipaux) 12) Subvention à la Musique l’Echo du Brand 13) Projet d’implantation gratuite d’un distributeur de pain 14) Emploi de jeunes durant les congés scolaires (2ème lecture) 15) Charte de l’élu local 16) Décision prise par le Maire par délégation du Conseil Municipal 17) Subvention animation Fête Tricolore du 13 juillet 2015 Divers et communications 271 DEL15-06-25/001 DESIGNATION DU SECRETAIRE DE SEANCE Mme Elisabeth SIRY, Conseillère Municipale, est désignée en qualité de secrétaire de séance.
    [Show full text]
  • Vosges Paragliding Sites
    Photo de Xavier MURILLO www.xmurillo.com Le TREH / Markstein Altitude 1206 m Co-ordinates GPS 47°55’ 32’’N - 07°00’ 39’’E Take -off Northwest to Southwest The Treh is without doubt one of the most beautiful sites in Europe but also very busy. At weekends, especially if the weather forecast has been good it gets very crowded. How to get there : Coming from Fellering/Oderen take the main road via the lake; do not use the short cut (dangerous and disturbing for residents). Arriving at the top, the gravel road to the left is for hang gliders only. Please make sure the turning circle is kept free for emergency vehicles at any time. Weather The site is facing the South West and therefore dangerous for Eastern and North Eastern winds. For Southern winds there is a take -off zone which is short and for experienced p ilots only. To check the direction of the wind it is useful to go to the top of the Treh or watch the flags at the crossroad at the Markstein. Strong wind may lead to turbulences. Thermals can be very good. Depending on how the thermal conditions are it is possible to do superb cross -country flights. Make sure you are informed of civil and military air traffic control zones, height limits, etc. Attention : For safety reasons it is forbidden to take off above the barrier. This area is reserved for the prepar ation of the paragliders only. The take- off zone for the paragliders left of the wind sock, for the hang gliders to the right.
    [Show full text]
  • 17 Mulhouse > Thann > Kruth
    Fiche Horaire 17 Mulhouse > Thann > Kruth 0 805 415 415 Du 19 décembre 2020 au 03 janvier 2021 Mise à jour le : 22 décembre 2020 Du lundi au vendredi O O O O O O O 1 O tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram c tram tram tram tram train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train Mulhouse 5.34 5.54 7. 54 8.54 10.54 11. 5 4 12.54 13.54 14.54 15.54 16.24 16.54 Gare Centrale | | 5.50 6.20 6.50 7. 2 0 | 7. 5 0 8.20 | 8.50 9.20 9.50 10.20 | 10.50 11.20 | 11. 50 12.20 | 12.50 13.20 | 13.50 14.20 | 14.50 15.20 | 15.50 | 16.20 | Porte-Jeune | | 5.54 6.24 6.54 7. 2 4 | 7. 5 4 8.24 | 8.54 9.24 9.54 10.24 | 10.54 11.24 | 11. 5 4 12.24 | 12.54 13.24 | 13.54 14.24 | 14.54 15.24 | 15.54 | 16.24 | Daguerre | | 6.00 6.31 7. 0 0 7. 3 0 | 8.01 8.31 | 9.01 9.31 10.01 10.31 | 11.01 11.31 | 12.01 12.31 | 13.01 13.31 | 14.01 14.31 | 15.01 15.31 | 16.01 | 16.31 | Mulhouse Dornach 5.38 5.58 6.05 6.35 7.
    [Show full text]
  • Contact Knœringue Knœringue Centre
    CONTACT KNŒRINGUE KNŒRINGUE CENTRE Forgerons www.distribus.com Grand’Rue Attenbach Allo Distribus 03 89 69 73 65 Abeilles Ranspach-le-Bas Centre 15 du lundi au vendredi de 8h15 à 13h et de 14h à 18h45 et le samedi de 9h à 12h45 Horaires du lundi Rue de Bâle au vendredi Agence commerciale : Rue de Michelbach Valables 6 Croisée des Lys, Saint-Louis Rue de Ranspach du (arrêt Carrefour central) 01/09/2020 du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 18h45 Michelbach-le-Bas Centre au et le samedi de 9h à 12h45 Acacias 29/08/2021 @Distribus : 1 608 Place Coluche pour nous faire part de vos remarques 1 608 École des Missions et suggestions : Knœringue www.distribus.com/contact 1 2 5 T3 Saint-Exupéry / Lycée Centre Suivez-nous T3 1 5 6 SAINT-LOUIS GARE 9 10 11 14 Saint-Louis SAINT-LOUIS Gare La ligne 15 relie Knœringue à la gare de Saint- Louis via Ranspach-le-Bas, Ranspach-le-Haut, Michelbach-le-Bas et Blotzheim du lundi au vendre- VOYAGER ENSEMBLE di. Cette ligne continue entre Knœringue et Altkirch EN SE PROTEGEANT en tant que ligne 829 (tarification Distribus). Jusqu’à nouvel ordre le port du masque est obligatoire à bord des véhicules. www.distribus.com DISTRIBUS_Ligne15_HD-03/09.indd 1-2 03/09/2020 15:46 www.distribus.com en partenariat avec Des tarifs adaptés : www.fluo.eu 15 Ticket unitaire : 1,70€ Du lundi au vendredi Carte Multivoyages : à partir de 6,50€ Ticket Alsa+24h Saint-Louis : 3,60 € Knœringue Centre ➜ Saint-Louis Gare Abonnement Junior/Senior : 120€ / an 1 Abonnement Adulte : 330€ / an KNŒRINGUE Knœringue Centre 7:16 13:00 RANSPACH-LE-HAUT Grand'Rue 7:20 13:04 Titres Inflex disponibles à l'unité (2,20€*) ou par tranche RANSPACH-LE-BAS Ranspach-le-Bas Centre 7:24 13:08 de 6 voyages (13,20€*).
    [Show full text]
  • Glissements De Terrain Effondrements Ou Affaissements Chutes De Blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMME
    Glissements de terrain Effondrements ou affaissements Chutes de blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMMERSCHWIHR NIEDERMORSCHWIHR BALDERSHEIM WINTZENHEIM BENNWIHR AUBURE ODEREN BALLERSDORF WITTELSHEIM BERGHEIM BEBLENHEIM ORBEY BELLEMAGNY WOLFERSDORF BITSCHWILLER-LES-THANN BENNWIHR PFETTERHOUSE BERGHEIM WUENHEIM BRUNSTATT BERGHEIM RANSPACH BISEL BUHL BRETTEN RETZWILLER BOLLWILLER EGUISHEIM ESCHBACH-AU-VAL RIBEAUVILLE BRUEBACH FELLERING ETEIMBES RIQUEWIHR CERNAY FERRETTE FOLGENSBOURG RODEREN DURLINSDORF GUEBERSCHWIHR FRELAND ROMBACH-LE-FRANC FORTSCHWIHR HEIDWILLER FULLEREN SAINTE-CROIX-AUX-MINES FRANKEN HUSSEREN-WESSERLING GEISHOUSE SAINT-HIPPOLYTE HARTMANNSWILLER KIENTZHEIM GRIESBACH-AU-VAL SAINTE-MARIE-AUX-MINES HEIDWILLER LEYMEN GUEBERSCHWIHR SEPPOIS-LE-BAS HIRSINGUE LIEPVRE GUEWENHEIM SIGOLSHEIM HOHROD MALMERSPACH HAGENTHAL-LE-BAS SONDERNACH HUNDSBACH METZERAL HAGENTHAL-LE-HAUT SOPPE-LE-BAS JUNGHOLTZ ODEREN HEIDWILLER SOPPE-LE-HAUT KAPPELEN ORBEY HIRSINGUE SOULTZ-HAUT-RHIN KRUTH RIBEAUVILLE HIRTZBACH SOULTZEREN LEYMEN SOULTZEREN HOHROD SOULTZMATT LUTTERBACH STOSSWIHR HUNINGUE STERNENBERG MANSPACH THANN JUNGHOLTZ STORCKENSOHN MULHOUSE THANNENKIRCH KIRCHBERG STOSSWIHR PFASTATT TURCKHEIM LAPOUTROIE STRUETH REININGUE UEBERSTRASS LIEPVRE THANN RICHWILLER URBES LINSDORF THANNENKIRCH ROMBACH-LE-FRANC VIEUX-THANN LUEMSCHWILLER TRAUBACH-LE-HAUT RUELISHEIM WEGSCHEID MALMERSPACH TURCKHEIM SCHWOBEN WILDENSTEIN MITTELWIHR UEBERSTRASS STAFFELFELDEN MITTLACH UFFHOLTZ STEINBACH MITZACH WASSERBOURG TAGOLSHEIM MUESPACH WATTWILLER
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs De La Préfecture
    PREFET DU HAUT-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE N°4 du 17 janvier 2019 S o m m a i r e PRÉFECTURE Cabinet Arrêté du 11 janvier 2019 accordant la médaille d’honneur du travail à l’occasion de la promotion du 1 er janvier 2019 4 Arrêté du 17 janvier 2019 portant autorisation d’utilisation d’un feu clignotant amovible et avertisseur sonore 2 tons 121 Arrêté n°BDSC-2019-10-01 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 123 Arrêté n°BDSC-2019-10-02 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 125 Arrêté n°BDSC-2019-10-03 du 10 janvier 2019 portant agrément d’agent de sûreté 127 Direction des moyens et de la coordination (DMC) Avenant n°1 aux conventions d'utilisation n° 068-20 10-0051 et n° 068-2014-0217 du 9 juin 2016 concernant l'occupation de locaux par le Tribunal des Affaires de Sécurité Sociale (TASS) au sein de la cité administrative de Mulhouse 129 Consultable sur le site de la préfecture du Haut-Rhin à l’adresse : http://www.haut-rhin.gouv.fr/publications/Recueil-des-actes-administratifs publication : [email protected] 2 Direction de la réglementation (DR) Arrêté n°2019-016 du 16 janvier 2019 portant agréme nt de la société dénommée « E&R Consultants Saint-Louis » (SAS) pour l’exercice de l’activité de domiciliation juridique d’entreprises 130 Direction des relations avec les collectivités locales (DRCL) Arrêté du 17 décembre 2018 instituant des servitudes d'utilité publiques sur les anciens sites de la Société Peugeot Motocycles à Dannemarie 133 Arrêté du
    [Show full text]
  • République Française Département Du Haut-Rhin Commune De VIEUX
    Ville de VIEUX-THANN PV du CM du 24.06.2015 République Française Département du Haut-Rhin Commune de VIEUX-THANN PROCES-VERBAL des délibérations du Conseil Municipal de VIEUX-THANN Séance ordinaire du 24 juin 2015 L'an 2015 et le 24 juin à 19 heures, le conseil municipal s'est réuni, dans le lieu habituel de ses séances, salle du Conseil Municipal, sur convocation régulière adressée à ses membres le 18/06/2015 par Monsieur Daniel NEFF, Maire en exercice, qui a présidé la séance. Présents : (19) M. NEFF Daniel, Maire, Mmes Catherine ALLIGNÉ, Monique ARNAULT, Suzanne BARZAGLI, Mireille CHOJETZKI, Estelle GUGNON, Virginie HAGENMULLER, Isabelle MALLER, Solange SCHNEIDER, Viviane STOEHR, - MM Pascal GERBER, René GERBER, Raymond HAFFNER, Paul HUG, Michel JOLLY, Philippe KLETHI, Thierry MURA, , François SCHERR, Jean-Marc SCHLEICHER. Procurations : (3) Mme Marie-Brigitte WERMELINGER à Mme Estelle GUGNON – Mme Sylvie NIMIS- WEYBRECHT à M. Pascal GERBER – M. Bernard NIMIS à M. Michel JOLLY - Absents excusés : (1) M. Jean-Claude SALLAND ************* A 19 heures, Monsieur le Maire : salue l’assemblée ; ouvre la séance ; donne lecture des procurations reçues ; constate que le quorum est atteint et que le Conseil peut valablement délibérer ; Puis le Conseil Municipal, à l'unanimité, - 1 - fixe l'ordre du jour comme suit : SEANCE PUBLIQUE POINT 1 : APPROBATION DU PROCES -VERBAL DE LA SEANCE DU 07 AVRIL 2015 POINT 2 : SUBVENTIONS ANNUELLES DE FONCTIONNEMENT AUX ASSOCIATIONS POINT 3 : AIDE AUX JEUNES LICENCIES SPORTIFS POINT 4 : APPROBATION DU PRINCIPE
    [Show full text]
  • Mulhouse Thann Kruth Mulhouse Thann Kruth Use Ouse
    Du 16 au Kruth Thann MulhouseMulhouse Du lundi 16 au vendredi 27 juillet 2018, 27 juillet Samedi en raison de travaux sur la ligne, 1 il n’y aura aucune circulation de tram-trains, ni de trams de la ligne 3. Kruth 04.52 06.28 07.40 08.36 09.38 10.35 11.36 12.38 13.36 14.36 15.36 16.36 17.36 18.36 19.36 Oderen 04.54 06.31 07.42 08.39 09.41 10.37 11.39 12.41 13.39 14.39 15.39 16.39 17.39 18.38 19.39 Certains TER seront également supprimés et des cars mis en circulation. Fellering 04.58 06.34 07.45 08.42 09.44 10.40 11.42 12.44 13.42 14.42 15.42 16.42 17.42 18.42 19.42 Wesserling 05.01 06.36 07.47 08.46 09.48 10.43 11.46 12.47 13.47 14.46 15.47 16.46 17.47 18.45 19.47 Vous trouverez ci-dessous les horaires de la desserte à cette période. Ranspach 05.02 06.39 07.50 08.48 09.50 10.46 11.49 12.50 13.49 14.48 15.50 16.48 17.49 18.47 19.49 Mulhouse Thann Kruth St-Amarin 05.05 06.41 07.52 08.51 09.53 10.48 11.51 12.52 13.52 14.51 15.52 16.51 17.52 18.50 19.52 Moosch 05.09 06.44 07.56 08.54 09.56 10.52 11.54 12.55 13.55 14.54 15.56 16.54 17.55 18.54 19.55 Thann Willer-sur-Thur 05.13 06.47 07.59 08.57 09.59 10.55 11.57 12.58 13.59 14.57 15.59 16.57 17.59 18.57 19.58 Du 16 au Mulhouse Kruth Bitschwiller (Ht-Rhin) 05.16 06.50 08.02 09.00 10.02 10.58 12.00 13.01 14.02 15.00 16.02 17.00 18.02 19.00 20.01 27 juillet Thann St Jacques 05.20 06.54 08.05 09.04 10.05 11.01 12.03 13.04 14.05 15.03 16.06 17.03 18.05 19.04 20.04 Thann (Centre) 06.56 08.07 09.06 10.07 11.03 12.05 13.06 14.07 15.05 16.08 17.05 18.07 19.06 20.06 Du lundi au vendredi Thann (A) 05.23
    [Show full text]
  • D'r Elsassischa Dìchterwag Vù Mitzàch Le Sentier Des Poètes Alsaciens De
    Le sentier des poètes alsaciens de Mitzach D’r elsassischa Dìchterwag vù Mitzàch Inauguré le 22 avril 2018 Théâtre de Mitzach Mitzàcher Elsasser Theàter D’r elsassischa Dìchterwag vù Mitzàch - Le sentier des poètes alsaciens de Mitzach Mot du Maire L’Alsace a de tout temps connu des périodes particulièrement tourmentées, passant alternativement sous souveraineté allemande et française. Ce ballottage de part et d’autre des frontières marquera notre région par son identité linguistique. Notre langue alsacienne a été bien malmenée par ces changements répétés de régime gouvernemental. Aujourd’hui notre dialecte est peu parlé par les jeunes générations. Pour cette raison des hommes et des femmes se démènent avec ardeur pour préserver notre patrimoine linguistique. A Mitzach la troupe théâtrale « Mitzàcher Elsasser Theàter » est animée par son dynamique président Jean Claude REBISCHUNG. Il est parfaitement secondé par l’acteur hors pair, Jean Paul SCHWEBEL qui s’occupe également de l’apprentissage de l’alsacien aux tous jeunes. Ensemble ils vont réaliser la création d’un « sentier des poètes ». La volonté de créer ce sentier est une initiative très originale pour à la fois promouvoir et sauvegarder notre dialecte. Avec Bernard HERRGOTT, le doyen de notre village qui soufflera ses 90 bougies en septembre prochain, ils trouvent un excellent partenaire pour qui la défense de notre dialecte est d’une haute importance. Aujourd’hui notre petit village rural situé au fond de la vallée de St Amarin et abritant 400 âmes, peut être fier d’être doté d’un superbe sentier des poètes où s’exprime une profonde volonté de sauvegarder la richesse de notre dialecte alsacien.
    [Show full text]
  • Synthèse Des Documents D'urbanisme
    LES DISPOSITIONS DES PLANS LOCAUX D’URBANISME Date Règlement (extrait concernant plus Autres Commune d’appro- Classement spécifiquement le site) servitudes -bation Sont autorisés en zone Nc et Nb : la reconstitution à l’identique des bâtiments détruits par sinistre, dans le respect de la qualité du site et des paysages : les aires de stationnement, l’extension mesurée des Présence d’un constructions existant à la date d’approbation du présent forage et de son PLU, l’aménagement et le changement de destination périmètre de des granges (conditions particulières précisées) protection les abris et installations liés et nécessaires à des immédiate en pratiques sportives ou de loisirs de plein air (conditions forêt, secteur de la Chaumes et spéciales), les abris de pâture (idem) Tête des Français landes : Nc (section Sont autorisés en zone A : 21, parcelle 1) Approuvé Linthal Forêts : Nb la reconstitution à l’identique des bâtiments détruits le 29 avril Les forêts par sinistre, Présence d’un 2003 soumises sont l’aménagement et le changement de destination des périmètre de en espaces granges (conditions particulières précisées) protection : boisés classés le changement de destination des volumes bâtis à la rapprochée au date d’approbation du PLU et qui constituent une annexe sommet du à une habitation existante (conditions) Hilsenfirst l’agrandissement des constructions à usage (section 21, d’habitation existantes (conditions) parcelle 2) la construction de bâtiments annexes à usage de garage ou de remise (idem) les constructions ou installations
    [Show full text]