Mulhouse Thann Kruth Mulhouse Thann Kruth Use Ouse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mulhouse Thann Kruth Mulhouse Thann Kruth Use Ouse Du 16 au Kruth Thann MulhouseMulhouse Du lundi 16 au vendredi 27 juillet 2018, 27 juillet Samedi en raison de travaux sur la ligne, 1 il n’y aura aucune circulation de tram-trains, ni de trams de la ligne 3. Kruth 04.52 06.28 07.40 08.36 09.38 10.35 11.36 12.38 13.36 14.36 15.36 16.36 17.36 18.36 19.36 Oderen 04.54 06.31 07.42 08.39 09.41 10.37 11.39 12.41 13.39 14.39 15.39 16.39 17.39 18.38 19.39 Certains TER seront également supprimés et des cars mis en circulation. Fellering 04.58 06.34 07.45 08.42 09.44 10.40 11.42 12.44 13.42 14.42 15.42 16.42 17.42 18.42 19.42 Wesserling 05.01 06.36 07.47 08.46 09.48 10.43 11.46 12.47 13.47 14.46 15.47 16.46 17.47 18.45 19.47 Vous trouverez ci-dessous les horaires de la desserte à cette période. Ranspach 05.02 06.39 07.50 08.48 09.50 10.46 11.49 12.50 13.49 14.48 15.50 16.48 17.49 18.47 19.49 Mulhouse Thann Kruth St-Amarin 05.05 06.41 07.52 08.51 09.53 10.48 11.51 12.52 13.52 14.51 15.52 16.51 17.52 18.50 19.52 Moosch 05.09 06.44 07.56 08.54 09.56 10.52 11.54 12.55 13.55 14.54 15.56 16.54 17.55 18.54 19.55 Thann Willer-sur-Thur 05.13 06.47 07.59 08.57 09.59 10.55 11.57 12.58 13.59 14.57 15.59 16.57 17.59 18.57 19.58 Du 16 au Mulhouse Kruth Bitschwiller (Ht-Rhin) 05.16 06.50 08.02 09.00 10.02 10.58 12.00 13.01 14.02 15.00 16.02 17.00 18.02 19.00 20.01 27 juillet Thann St Jacques 05.20 06.54 08.05 09.04 10.05 11.01 12.03 13.04 14.05 15.03 16.06 17.03 18.05 19.04 20.04 Thann (Centre) 06.56 08.07 09.06 10.07 11.03 12.05 13.06 14.07 15.05 16.08 17.05 18.07 19.06 20.06 Du lundi au vendredi Thann (A) 05.23 06.57 08.08 09.07 10.09 11.05 12.07 13.08 14.09 15.07 16.09 17.06 18.09 19.08 20.08 Thann (D) 05.24 06.58 08.09 09.08 10.10 11.06 12.08 13.09 14.10 15.08 16.10 17.07 18.10 19.09 20.09 1 2 Vieux-Thann 05.28 07.00 08.13 09.10 10.13 11.08 12.10 13.12 14.13 15.11 16.13 17.10 18.12 19.12 20.12 Vieux-Thann-ZI 07.02 08.15 09.12 10.15 11.11 12.12 13.15 14.15 15.13 16.15 17.12 18.15 19.14 20.15 Mulhouse 05.54 06.06 07.09 07.54 08.33 08.54 10.54 11.24 11.54 12.54 13.54 14.54 15.28 Cernay 05.40 07.08 08.19 09.17 10.19 11.16 12.16 14.19 15.17 16.19 17.15 18.18 19.18 20.19 Mulhouse-Ville 09.54 Graffenwald 05.49 07.13 08.24 09.21 10.23 11.22 12.21 13.23 14.24 15.23 16.24 17.20 18.24 19.22 20.24 Mulhouse Dornach 05.58 06.10 07.13 07.58 08.40 08.58 10.04 10.58 11.28 11.58 12.58 13.58 14.58 15.32 Lutterbach (Ht-Rhin) 05.56 07.17 08.28 09.25 10.28 11.28 12.25 13.28 14.28 15.28 16.28 17.24 18.28 19.26 20.28 Lutterbach (Ht-Rhin) 06.01 08.01 08.43 09.01 10.10 11.01 11.31 12.01 13.01 14.01 15.01 15.35 Mulhouse Dornach 06.02 07.20 08.32 09.29 10.32 11.32 12.29 13.32 14.32 15.32 16.32 17.28 18.32 19.29 20.32 Graffenwald 06.06 06.16 08.05 08.48 09.05 10.17 11.05 11.36 12.05 13.05 14.05 15.05 15.39 Mulhouse-Ville 06.12 Cernay 06.11 06.21 07.22 08.11 08.53 09.11 10.26 11.11 11.40 12.11 13.11 14.11 15.11 15.44 Mulhouse 07.24 08.36 09.33 10.36 11.36 12.33 13.36 14.36 15.36 16.36 17.32 18.36 19.33 20.36 Vieux-Thann-ZI 06.17 06.24 07.26 08.17 08.56 09.17 11.17 11.44 12.15 13.17 14.17 15.17 15.48 Numéro de circulation 30245 832803 832219 832265 832269 832225 832227 832229 832231 832233 832235 832237 832239 832241 832243 Vieux-Thann 06.19 06.27 07.28 08.19 08.59 09.19 10.38 11.19 11.46 12.17 13.19 14.19 15.19 15.50 Thann (A) 06.21 06.29 07.30 08.21 09.01 09.21 10.43 11.21 11.48 12.19 13.21 14.21 15.22 15.52 1 1 Thann (D) 06.22 08.22 09.22 11.22 11.49 12.20 13.22 14.22 15.27 16.01 Thann (Centre) 06.24 08.24 09.24 11.24 11.51 12.22 13.24 14.24 16.03 Kruth 20.59 21.23 Thann St Jacques 06.26 08.26 09.26 11.27 11.53 12.26 13.26 14.26 15.31 16.07 Oderen 21.01 21.25 Bitschwiller (Ht-Rhin) 06.30 08.30 09.30 11.30 12.30 13.30 14.30 15.35 16.11 Fellering 21.04 21.28 Desserte assurée par autocar TER. Tarication SNCF. Willer-sur-Thur 06.33 08.33 09.33 11.33 12.33 13.33 14.33 15.38 16.14 Wesserling 21.09 21.31 Moosch 06.36 08.36 09.36 11.36 12.36 13.36 14.36 15.42 16.17 Ranspach 21.12 21.33 Tous les trains, trams et tram-trains sont autorisés au transport gratuit des bicyclettes St-Amarin 06.40 08.40 09.40 11.39 12.40 13.40 14.40 15.46 16.20 St-Amarin 21.14 21.36 dans la limite des places disponibles. Ranspach 06.42 08.42 09.42 11.42 12.42 13.42 14.42 15.49 16.23 Moosch 21.17 21.39 Les cars de cette relation ne sont pas tous équipés de machine de vente. Wesserling 06.45 08.45 09.48 11.44 12.51 13.45 14.45 15.50 16.25 Willer-sur-Thur 21.21 21.42 Fellering 06.48 08.47 09.51 11.47 12.53 13.47 14.47 15.52 16.28 Bitschwiller (Ht-Rhin) 21.23 21.45 1 Dessert également Cernay (Église). Oderen 06.51 08.51 09.54 11.50 12.57 13.51 14.51 15.56 16.31 Thann St Jacques 21.27 21.48 21.59 22.39 Les arrêts spéciques sont repris sur le tableau «arrêts des cars». Kruth 06.54 08.53 09.57 11.53 12.59 13.53 14.53 15.59 16.33 Thann (Centre) 21.29 Numéro de circulation 832754 832722 832724 832758 832726 832760 400400 832762 832728 832766 832770 832772 832774 30244 832730 832776 Thann (A) 21.31 22.02 22.42 Thann (D) 21.35 22.03 22.43 Vieux-Thann 21.37 22.08 22.48 3 1 1 1 1 1 1 Vieux-Thann-ZI 21.41 Cernay 21.45 22.20 23.00 LutterbachMulhouse (Ht-Rhin) 15.54 16.24 16.54 17.07 17.54 18.29 18.54 Graffenwald 21.49 22.29 23.09 Mulhouse-VilleGraffenwald 19.14 20.00 20.25 21.06 21.51 22.46 Lutterbach (Ht-Rhin) 21.53 22.36 23.16 MulhouseCernay Dornach 15.58 16.28 16.58 17.12 17.58 18.37 18.58 19.24 20.10 20.35 21.16 22.01 22.56 Mulhouse Dornach 21.56 22.42 23.22 LutterbachVieux-Thann-ZI (Ht-Rhin) 16.01 16.31 17.01 18.01 19.01 19.30 20.16 20.41 21.22 22.07 23.02 Mulhouse-Ville 22.52 23.32 GraffenwaldVieux-Thann 16.05 16.35 17.05 18.05 18.46 19.05 19.37 20.23 21.29 22.14 23.09 Mulhouse 22.00 ThannCernay (A) 16.11 16.41 17.11 17.20 18.11 18.51 19.11 19.46 20.32 20.53 21.38 22.23 23.18 Numéro de circulation 832861 832801 400409 400411 Vieux-Thann-ZIThann (D) 16.17 16.45 17.17 17.24 18.17 19.17 Vieux-Thann Thann (Centre) 16.19 16.47 17.19 17.26 18.19 18.56 19.19 19.58 20.44 21.05 21.50 22.35 23.30 Dimanche et jours fériés ThannThann St Jacques (A) 16.21 16.49 17.21 17.29 18.21 18.58 19.21 20.02 20.49 21.09 21.55 22.40 23.35 BitschwillerThann (Ht-Rhin) (D) (D) 16.22 16.50 17.22 18.22 19.03 19.22 20.03 21.10 1 1 Willer-sur-ThurThann (Centre) 16.24 16.52 17.24 18.24 19.05 19.24 Thann St MooschJacques 16.26 16.54 17.26 18.26 19.08 19.26 20.07 20.12 21.14 Kruth 07.16 08.36 09.38 11.36 13.36 15.36 17.36 18.36 19.16 20.19 BitschwillerSt-Amarin (Ht-Rhin) 16.29 16.57 17.30 18.30 19.12 19.30 20.15 21.18 Oderen 07.18 08.39 09.41 11.39 13.39 15.39 17.39 18.38 19.18 20.21 Willer-sur-ThurRanspachRanspach 16.32 17.01 17.33 18.33 19.14 19.33 20.19 21.21 Fellering 07.22 08.42 09.44 11.42 13.42 15.42 17.42 18.42 19.21 20.25 WesserlingMoosch 16.35 17.05 17.36 18.36 19.18 19.36 20.22 21.25 Wesserling 07.25 08.46 09.48 11.46 13.47 15.47 17.47 18.45 19.24 20.28 St-Amarin 16.38 17.08 17.40 18.40 19.21 19.40 20.25 21.29 Ranspach 07.26 08.48 09.50 11.49 13.49 15.50 17.49 18.47 19.26 20.29 Fellering RanspachRanspach 16.41 17.11 17.42 18.42 19.23 19.42 20.28 21.32 St-Amarin 07.29 08.51 09.53 11.51 13.52 15.52 17.52 18.50 19.29 20.32 Oderen WesserlingKruth 16.43 17.13 17.48 18.45 19.26 19.49 20.30 21.33 Moosch 07.33 08.54 09.56 11.54 13.55 15.56 17.55 18.54 19.32 20.36 Fellering 17.15 17.51 18.48 19.28 19.51 21.35 Willer-sur-Thur 07.37 08.57 09.59 11.57 13.59 15.59 17.59 18.57 19.35 20.40 Oderen 17.19 17.54 18.51 19.31 19.54 21.39 Bitschwiller (Ht-Rhin) 07.39 09.00 10.02 12.00 14.02 16.02 18.02 19.00 19.38 20.42 Kruth 17.21 17.57 18.54 19.34 19.57 21.42 Thann St Jacques 07.44 09.04 10.05 11.01 12.03 13.04 14.05 15.03 16.06 17.03 18.05 19.04 19.41 20.47 Numéro de circulation 832778 832780 832782 832732 832786 832736 832788 832790 400402 832858 400404 30242 400406 400408 400410 Thann (Centre) 09.06 10.07 11.03 12.05 13.06 14.07 15.05 16.08 17.05 18.07 19.06 19.43 Thann (A) 07.47 09.07 10.09 11.05 12.07 13.08 14.09 15.07 16.09 17.06 18.09 19.08 19.44 20.50 Thann (D) 07.48 09.08 10.10 11.06 12.08 13.09 14.10 15.08 16.10 17.07 18.10 19.09 19.45 20.51 Desserte assurée par autocar TER.
Recommended publications
  • PV Conseil 16 Novembre 2019
    PROCES-VERBAL des délibérations du Conseil de Communauté Séance du Samedi 16 novembre 2019 Sous la présidence de Monsieur Romain LUTTRINGER, Président, les conseillers communautaires se sont réunis à 08 h 30 au Pôle ENR à CERNAY, après convocation légale adressée par envoi dématérialisé en date du 06 novembre 2019. Etaient présents : M. LEMBLE Maurice, maire Aspach-le-Bas Mme GROSS Francine, 10ème vice-présidente M. TSCHAKERT François, Maire-Délégué Aspach-Michelbach M. MICHEL Jean-Marie, maire, conseiller communautaire Bitschwiller-lès-Thann M. FERRARI Pascal, conseiller communautaire / Bourbach-le-Bas M. MANSUY Joël, maire, 8ème vice-président Bourbach-le-Haut Mme OSWALD Catherine, conseillère communautaire Cernay Mme WIPF Nicole, conseillère communautaire M. BOHRER Alain, conseiller communautaire Mme MUNSCH Claudine, conseillère communautaire M. CORBELLI Giovanni, 9ème vice-président Mme BOSSERT Josiane, conseillère communautaire Mme GOETSCHY Catherine, 4ème vice-présidente M. STEIGER Dominique, conseiller communautaire M. MEYER Christophe, conseiller communautaire Mme REIFF-LEVETT Sylvie, conseillère communautaire M. KIPPELEN René, maire, conseiller communautaire Leimbach / Rammersmatt M. KIPPELEN Christophe, maire, conseiller communautaire Roderen M. LEHMANN Bruno, maire, conseiller communautaire Schweighouse-Thann M. ROGER Marc, maire, 3ème vice-président Steinbach Mme AGNEL Christine, conseillère communautaire M. LUTTRINGER Romain, président Thann Mme DIET Flavia, conseillère communautaire M. STAEDELIN Guy, 5ème vice-président
    [Show full text]
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • VŒUX DU MAIRE Réception De Nouvel an Le 6 Janvier 2018 Bienvenue À Tous À Niveau De Thann
    BULLETIN D’INFORMATION MUNICIPAL - MARS 2018 VŒUX DU MAIRE Réception de Nouvel An le 6 janvier 2018 Bienvenue à Tous à niveau de Thann. Le dossier DUP a C’est toujours un été définitivement retiré ; le Préfet a lancé plaisir et un bonheur trois réflexions, l’une sur l’amélioration pour moi de vous du transport ferroviaire, une autre sur présenter mes les moyens d’améliorer la circulation voeux à vous toutes routière (co-voiturage, réduction du et tous qui contribuez quotidiennement transit PL), et une troisième réflexion sur à bâtir notre village, et de saluer ainsi la recherche de solutions. SOMMAIRE une nouvelle année 2018, avec ce qu’elle - L’installation de deux Infirmières li- véhicule d’espérances, de souhaits et de bérales, Mme ROYER et Mme JAEGER. projets, individuels et collectifs. - La venue dn Ostéopathe en la P. 1 à 3 Vœux du maire Mes souhaits de bonne année, de bonne personne de M. ANDRE-EGLER. P. 4 à 5 Le CM en bref santé, de réussite dans les projets vont - L’installation d’une entreprise d’élec- à chacun de vous, à vos familles, vos tricité générale M. MARGRAFF. P. 6 à 7 Compteur Linky entreprises ainsi qu’à l’ensemble de la - L’installation d’une entreprise de population de notre village, avec une peinture générale Mme RUFFIO. P. 8 Les prochains RDV du CMJ pensée particulière pour ceux qui sont le - L’installation d’une unité de produc- plus démunis, qui souffrent de maladie, P. 9 Ecole tion de l’entreprise ELEVATOR OR- de solitude et pour ceux qui nous ont P.
    [Show full text]
  • Rapport Annuel Sur Le Prix Et La Qualité Du Service Public D'eau Potable
    Communauté de Communes de la Vallée de Saint-Amarin Rapport annuel sur le prix et la qualité du service public d’eau potable Exercice 2017 Document établi selon le décret et l’arrêté ministériels du 02/05/07 Communauté de Communes de la Vallée de Saint-Amarin 70 rue Charles de Gaulle 68550 SAINT-AMARIN Tél 03 89 82 60 01 Fax 03 89 38 23 14 Courriel: [email protected] www.cc-stamarin.fr Rapport annuel sur le prix et la qualité du service public de l’eau potable 2017 Communauté de Communes de la Vallée de Saint-Amarin Les chiffres du service d’eau potable Communauté de Communes de la Vallée de Saint-Amarin 15 communes desservies : Fellering, Geishouse, Goldbach- Altenbach, Husseren-Wesserling, Kruth, Malmerspach, Territoire Mitzach, Mollau, Moosch, Oderen, Ranspach, Saint-Amarin, Storckensohn, Urbès, Wildenstein 5 840 abonnés 12 757 habitants desservis 5 840 abonnés Suez a la responsabilité du fonctionnement des ouvrages, de Exploitation leur entretien et de la permanence du service. En affermage par Suez La Communauté de Communes garde la maîtrise des investissements et la propriété des ouvrages. La CCVSA dispose de nombreuses ressources propres : Production 73 sources, 3 forages et 1 prise d’eau ont fourni 751 068 m3 751 068 m3 produits d’eau traitée. Les abonnés ont consommé 539 466 m3 en 2017, soit en Distribution moyenne 115 litres par habitant et par jour. 167,5 km de réseau Compte tenu des fuites (pour partie inévitables) et des 539 466 m3 consommés besoins en eau de service, le rendement du réseau est de 72,3 %.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • CR Du Conseil Municipal Du 25.06.2015
    COMMUNE DE RANSPACH PROCES-VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL Séance du 25 juin 2015 sous la présidence de Monsieur Jean-Léon TACQUARD, Maire. *************** Nombre de conseillers élus : 15 Nombre de conseillers en exercice : 14 Nombre de conseillers présents : 12 M. Jean-Léon TACQUARD Maire M. Eric ARNOULD Adjoint au Maire Mme Anne-Catherine DREYER Adjointe au Maire Mme Catherine PITROSKY Adjointe au Maire M. Frédéric RICHARD Conseiller Municipal, procuration à M. Michel PINCHEMEL Mme Véronique GRETH Conseillère Municipale Mme Léa ZETTL Conseillère Municipale Mme Carole BOURRE Conseillère Municipale Mme Elisabeth SIRY Conseillère Municipale M. Hervé BLUNTZER Conseiller Municipal, absent M. Michel PINCHEMEL Conseiller Municipal Mme Christelle PEREIRA Conseillère Municipale Mme Christelle KEMPF Conseillère Municipale M. Yannick BELOT Conseiller Municipal 270 ORDRE DU JOUR 1) Désignation du secrétaire de séance 2) Observations éventuelles PV du 13 avril 2015 3) Démission de M. Christophe ROBE de son poste d’adjoint 4) Maintien du 4ème poste d’adjoint (l’actuelle 4ème adjointe devient d’office 3ème adjointe) 5) Election du 4ème adjoint 6) Nomination de deux gardes-chasse 7) Agrément de sociétaires du lot de chasse unique (art. 20.2 du cahier des charges) 8) Approbation devis ROYER – Réfection rue des Champs 9) Tarif bois de service des salariés forestiers retraités 10) Tarifs régie temporaire (fête du 13 juillet 2015) 11) Acceptation prime travaux isolation (ateliers municipaux) 12) Subvention à la Musique l’Echo du Brand 13) Projet d’implantation gratuite d’un distributeur de pain 14) Emploi de jeunes durant les congés scolaires (2ème lecture) 15) Charte de l’élu local 16) Décision prise par le Maire par délégation du Conseil Municipal 17) Subvention animation Fête Tricolore du 13 juillet 2015 Divers et communications 271 DEL15-06-25/001 DESIGNATION DU SECRETAIRE DE SEANCE Mme Elisabeth SIRY, Conseillère Municipale, est désignée en qualité de secrétaire de séance.
    [Show full text]
  • Vosges Paragliding Sites
    Photo de Xavier MURILLO www.xmurillo.com Le TREH / Markstein Altitude 1206 m Co-ordinates GPS 47°55’ 32’’N - 07°00’ 39’’E Take -off Northwest to Southwest The Treh is without doubt one of the most beautiful sites in Europe but also very busy. At weekends, especially if the weather forecast has been good it gets very crowded. How to get there : Coming from Fellering/Oderen take the main road via the lake; do not use the short cut (dangerous and disturbing for residents). Arriving at the top, the gravel road to the left is for hang gliders only. Please make sure the turning circle is kept free for emergency vehicles at any time. Weather The site is facing the South West and therefore dangerous for Eastern and North Eastern winds. For Southern winds there is a take -off zone which is short and for experienced p ilots only. To check the direction of the wind it is useful to go to the top of the Treh or watch the flags at the crossroad at the Markstein. Strong wind may lead to turbulences. Thermals can be very good. Depending on how the thermal conditions are it is possible to do superb cross -country flights. Make sure you are informed of civil and military air traffic control zones, height limits, etc. Attention : For safety reasons it is forbidden to take off above the barrier. This area is reserved for the prepar ation of the paragliders only. The take- off zone for the paragliders left of the wind sock, for the hang gliders to the right.
    [Show full text]
  • 17 Mulhouse > Thann > Kruth
    Fiche Horaire 17 Mulhouse > Thann > Kruth 0 805 415 415 Du 19 décembre 2020 au 03 janvier 2021 Mise à jour le : 22 décembre 2020 Du lundi au vendredi O O O O O O O 1 O tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram c tram tram tram tram train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train Mulhouse 5.34 5.54 7. 54 8.54 10.54 11. 5 4 12.54 13.54 14.54 15.54 16.24 16.54 Gare Centrale | | 5.50 6.20 6.50 7. 2 0 | 7. 5 0 8.20 | 8.50 9.20 9.50 10.20 | 10.50 11.20 | 11. 50 12.20 | 12.50 13.20 | 13.50 14.20 | 14.50 15.20 | 15.50 | 16.20 | Porte-Jeune | | 5.54 6.24 6.54 7. 2 4 | 7. 5 4 8.24 | 8.54 9.24 9.54 10.24 | 10.54 11.24 | 11. 5 4 12.24 | 12.54 13.24 | 13.54 14.24 | 14.54 15.24 | 15.54 | 16.24 | Daguerre | | 6.00 6.31 7. 0 0 7. 3 0 | 8.01 8.31 | 9.01 9.31 10.01 10.31 | 11.01 11.31 | 12.01 12.31 | 13.01 13.31 | 14.01 14.31 | 15.01 15.31 | 16.01 | 16.31 | Mulhouse Dornach 5.38 5.58 6.05 6.35 7.
    [Show full text]
  • Animations Du 7 Au 30 Juillet 2021
    Animations du 7 au 30 Juillet 2021 Les activités sont susceptibles d’être modifiées ou annulées en fonction des conditions sanitaires et de la réglementation en vigueur. Port du masque obligatoire pour les animations en intérieur et pour les transports en bus. Semaine du 7 au 9 juillet Tarif N° Dates Activité Lieu du RDV Ages Heures Places Remarques Stage Prévoir une gourde Ski nautique au Nautic Centre Sportif d'eau, crème 1 Mercredi 7 Club Ile du Rhin à 10/15 8h15 à 17h30 5 35€ solaire, casquette départ 8h15 – retour 17h30 Biesheim Repas prévu Atelier manuel : capteur Salle St-Barbe à 2 Mercredi 7 10-14 14h à 17h 8 5€ Prévoir une boisson de rêve Schweighouse/Thann 3 Mercredi 7 Apiculture Rucher école de Vieux-Thann 8/13 14h à 17h 6 5€ Parc Accrobranche Centre Sportif Prévoir une gourde 4 Jeudi 8 7/15 8h15 à 18h45 15 35€ d'eau + sac à dos Breitenbach départ 8h15 – retour 18h45 Repas prévu Stade Municipal – club-house 5 Jeudi 8 Cluedo-jeu d’enquête 7/11 14h à 16h30 8 5€ football Presbytère – 7 rue de Reiningue Repas confectionné 6 Jeudi 8 Cuisine d’été à Schweighouse/Thann 8/12 10h à 14h 8 5€ le matin pris sur RDV Place de l’Eglise place Presbytère – 7 rue de Reiningue Repas confectionné 7 Vendredi 9 Cuisine d’été à Schweighouse/Thann 8/12 10h à 14h 8 5€ le matin pris sur RDV Place de l’Eglise place JSP - parcours sportifs RDV place de l’Eglise - 14h00 Prévoir une 8 Vendredi 9 6/14 14h à 17h 15 5€ bouteille d’eau et et jeux d’extérieurs à Schweighouse tenue sportive Prévoir une gourde d'eau 9 Vendredi 9 VTT Centre Sportif Repas prévu
    [Show full text]
  • Contact Knœringue Knœringue Centre
    CONTACT KNŒRINGUE KNŒRINGUE CENTRE Forgerons www.distribus.com Grand’Rue Attenbach Allo Distribus 03 89 69 73 65 Abeilles Ranspach-le-Bas Centre 15 du lundi au vendredi de 8h15 à 13h et de 14h à 18h45 et le samedi de 9h à 12h45 Horaires du lundi Rue de Bâle au vendredi Agence commerciale : Rue de Michelbach Valables 6 Croisée des Lys, Saint-Louis Rue de Ranspach du (arrêt Carrefour central) 01/09/2020 du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 18h45 Michelbach-le-Bas Centre au et le samedi de 9h à 12h45 Acacias 29/08/2021 @Distribus : 1 608 Place Coluche pour nous faire part de vos remarques 1 608 École des Missions et suggestions : Knœringue www.distribus.com/contact 1 2 5 T3 Saint-Exupéry / Lycée Centre Suivez-nous T3 1 5 6 SAINT-LOUIS GARE 9 10 11 14 Saint-Louis SAINT-LOUIS Gare La ligne 15 relie Knœringue à la gare de Saint- Louis via Ranspach-le-Bas, Ranspach-le-Haut, Michelbach-le-Bas et Blotzheim du lundi au vendre- VOYAGER ENSEMBLE di. Cette ligne continue entre Knœringue et Altkirch EN SE PROTEGEANT en tant que ligne 829 (tarification Distribus). Jusqu’à nouvel ordre le port du masque est obligatoire à bord des véhicules. www.distribus.com DISTRIBUS_Ligne15_HD-03/09.indd 1-2 03/09/2020 15:46 www.distribus.com en partenariat avec Des tarifs adaptés : www.fluo.eu 15 Ticket unitaire : 1,70€ Du lundi au vendredi Carte Multivoyages : à partir de 6,50€ Ticket Alsa+24h Saint-Louis : 3,60 € Knœringue Centre ➜ Saint-Louis Gare Abonnement Junior/Senior : 120€ / an 1 Abonnement Adulte : 330€ / an KNŒRINGUE Knœringue Centre 7:16 13:00 RANSPACH-LE-HAUT Grand'Rue 7:20 13:04 Titres Inflex disponibles à l'unité (2,20€*) ou par tranche RANSPACH-LE-BAS Ranspach-le-Bas Centre 7:24 13:08 de 6 voyages (13,20€*).
    [Show full text]
  • Glissements De Terrain Effondrements Ou Affaissements Chutes De Blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMME
    Glissements de terrain Effondrements ou affaissements Chutes de blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMMERSCHWIHR NIEDERMORSCHWIHR BALDERSHEIM WINTZENHEIM BENNWIHR AUBURE ODEREN BALLERSDORF WITTELSHEIM BERGHEIM BEBLENHEIM ORBEY BELLEMAGNY WOLFERSDORF BITSCHWILLER-LES-THANN BENNWIHR PFETTERHOUSE BERGHEIM WUENHEIM BRUNSTATT BERGHEIM RANSPACH BISEL BUHL BRETTEN RETZWILLER BOLLWILLER EGUISHEIM ESCHBACH-AU-VAL RIBEAUVILLE BRUEBACH FELLERING ETEIMBES RIQUEWIHR CERNAY FERRETTE FOLGENSBOURG RODEREN DURLINSDORF GUEBERSCHWIHR FRELAND ROMBACH-LE-FRANC FORTSCHWIHR HEIDWILLER FULLEREN SAINTE-CROIX-AUX-MINES FRANKEN HUSSEREN-WESSERLING GEISHOUSE SAINT-HIPPOLYTE HARTMANNSWILLER KIENTZHEIM GRIESBACH-AU-VAL SAINTE-MARIE-AUX-MINES HEIDWILLER LEYMEN GUEBERSCHWIHR SEPPOIS-LE-BAS HIRSINGUE LIEPVRE GUEWENHEIM SIGOLSHEIM HOHROD MALMERSPACH HAGENTHAL-LE-BAS SONDERNACH HUNDSBACH METZERAL HAGENTHAL-LE-HAUT SOPPE-LE-BAS JUNGHOLTZ ODEREN HEIDWILLER SOPPE-LE-HAUT KAPPELEN ORBEY HIRSINGUE SOULTZ-HAUT-RHIN KRUTH RIBEAUVILLE HIRTZBACH SOULTZEREN LEYMEN SOULTZEREN HOHROD SOULTZMATT LUTTERBACH STOSSWIHR HUNINGUE STERNENBERG MANSPACH THANN JUNGHOLTZ STORCKENSOHN MULHOUSE THANNENKIRCH KIRCHBERG STOSSWIHR PFASTATT TURCKHEIM LAPOUTROIE STRUETH REININGUE UEBERSTRASS LIEPVRE THANN RICHWILLER URBES LINSDORF THANNENKIRCH ROMBACH-LE-FRANC VIEUX-THANN LUEMSCHWILLER TRAUBACH-LE-HAUT RUELISHEIM WEGSCHEID MALMERSPACH TURCKHEIM SCHWOBEN WILDENSTEIN MITTELWIHR UEBERSTRASS STAFFELFELDEN MITTLACH UFFHOLTZ STEINBACH MITZACH WASSERBOURG TAGOLSHEIM MUESPACH WATTWILLER
    [Show full text]
  • Synthèse Des Documents D'urbanisme
    LES DISPOSITIONS DES PLANS LOCAUX D’URBANISME Date Règlement (extrait concernant plus Autres Commune d’appro- Classement spécifiquement le site) servitudes -bation Sont autorisés en zone Nc et Nb : la reconstitution à l’identique des bâtiments détruits par sinistre, dans le respect de la qualité du site et des paysages : les aires de stationnement, l’extension mesurée des Présence d’un constructions existant à la date d’approbation du présent forage et de son PLU, l’aménagement et le changement de destination périmètre de des granges (conditions particulières précisées) protection les abris et installations liés et nécessaires à des immédiate en pratiques sportives ou de loisirs de plein air (conditions forêt, secteur de la Chaumes et spéciales), les abris de pâture (idem) Tête des Français landes : Nc (section Sont autorisés en zone A : 21, parcelle 1) Approuvé Linthal Forêts : Nb la reconstitution à l’identique des bâtiments détruits le 29 avril Les forêts par sinistre, Présence d’un 2003 soumises sont l’aménagement et le changement de destination des périmètre de en espaces granges (conditions particulières précisées) protection : boisés classés le changement de destination des volumes bâtis à la rapprochée au date d’approbation du PLU et qui constituent une annexe sommet du à une habitation existante (conditions) Hilsenfirst l’agrandissement des constructions à usage (section 21, d’habitation existantes (conditions) parcelle 2) la construction de bâtiments annexes à usage de garage ou de remise (idem) les constructions ou installations
    [Show full text]