Amadou & Mariam

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Amadou & Mariam Amadou & Mariam ‘La Confusion’ “Since the very beginning, we have always wanted to mix our own music with great, talented musicians,” says Amadou Bagayoko. “We wanted to break barriers and open our ears to a new sound, to bring Malian music to a lot of people around the world in a form they would understand and enjoy.” “We love what we do,” adds his wife of 37 years, Mariam Doumbia, “and we seek to make people happy with our music, help humanitarian causes and share positive messages about the good work being done by people in every corner of the world.” With the release of ‘La Confusion’, their eighth international album, two of Africa’s most popular artists return to stake their claim to be the continent’s most successful musical ambassadors of the 21st century. “We’ve been away for a little while, but we are excited by our new songs,” explains Amadou. “We never stopped being Amadou & Mariam, but we were waiting for the best moment to come back with brand new music and plenty of energy for the live shows.” ‘La Confusion’ arrives at a difficult time for their homeland; just as their previous album ‘Folila’ was released, Mali was rocked by a series of calamities, including a coup, insurgencies and the takeover of a large part of the north by Islamists. “We recorded this album in France,” says Amadou, “but we were inspired to write the songs by the changes in Mali and around the world.” If the mood of the title track is self-explanatory, the two singer-songwriters – Amadou and Mariam write all their songs separately (he finds it easier to work in the cool of the morning, she prefers the quiet of the night) – have penned their most topical material to date. ‘Femmes Du Monde’ argues for equality between the sexes in Mali; ‘C’est Chaud’ tells the stories of Africans forced to leave their homes and migrate, crossing the sea without knowing how life will be if they make it to Europe; ‘Fari Mandila’ criticises the feckless; ‘Ta Promesse’ censures those who give up easily and never fulfill their commitments and ‘Gnagamina’ talks about the turbulent times and terrors with which so many live today. Amadou & Mariam’s story is one of the most inspiring tales of modern music; a love affair that propelled two grandparents from Mali into charts across the planet, winning enough awards to fill several sideboards and raising awareness of the difficulties in living in one of the world’s poorest countries. Into their orbit came such stars as Damon Albarn, Manu Chao, David Gilmour, the Yeah Yeah Yeahs and Scissor Sisters. Yet it is also a story that began in adversity and continues to evolve and inspire more than 40 years after it began. Amadou Bagayoko was born in Bamako, Mali in 1954, six years before the country declared independence from France. With eyesight that had been failing from birth, as a young boy he was unable to join in any communal outdoor work, but would play his flute to entertain fishermen and often found music a more lucrative way to pass the time. A love of rock and blues meant that the teenage Amadou swapped his flute for a guitar in 1967 and was taken under the wing of the Guinean guitarist Kanté Manfila. As the 1970s dawned, Amadou, though now completely blind, was one of Mali’s go- to guitarists, making a living playing Cuban songs for growing crowds, and in 1974 he joined Manfila and the singer Salif Keita in Les Ambassadeurs du Motel de Bamako, the city’s most progressive big band. Idrissa Soumaoro, Les Ambassadeur’s sighted keyboard player, worked at Bamako’s Institute for the Young Blind. Among his favoured students was Mariam Doumbia. Four years younger than Amadou and blind from the age of five, she was an accomplished songwriter. In their joint autobiography, ‘Away From The Light Of Day’, Amadou explained why he suggested he help arrange her songs. “My real motivation was Mariam herself. Her beautiful voice, that is. The lyrics touched me because they reflected her sadness and the hypocrisy with which society often treats disabled people. I told her music was a good way to discover that we had a place in society. People would like us because we sang well and this meant we would be able to cut through obstacles; we could get by in life and forget a little about our handicaps.” In 1980, the couple got married and played their first gig together. Live shows paid poorly, however, and there were no singles or albums because there were no recording studios in Bamako – almost the only place where music could be captured on tape was the national radio station, where the likes of Ali Farka Touré could often be seen recording. “Really, there was no music industry in Mali,” says Amadou. “It was not easy to buy recordings of Malian singers on vinyl or cassette then.” In 1994, a Malian expatriate invited them to play a concert in France. While there they found a manager who promised to introduce them to an international audience. Three years later, their first single, ‘Je Pense À Toi’ was a hit on French radio. The trio of albums that followed – ‘Sou Ni Tilé’ (1998), ‘Tie Ni Moussou’ (1999) and ‘Wati’ (2002) – demonstrated how adeptly the duo could take their rock and soul heroes’ music and add an African twist to it. In September 2003, Amadou & Mariam and the Franco-Spanish singer Manu Chao set up camp in Studios Davout in Paris to record the album that would be their breakthrough. In January 2004, the trio performed live together for the first time at the famous ‘Festival in the Desert’ near Timbuktu, playing songs from their next long-player ‘Dimanche A Bamako’ to a select group of hardy travellers. “Manu Chao had enriched our music,” says Amadou. “Each time we made an album we hoped it would be a big success, but we really didn’t know about that one.” “We didn’t know if it was good until we received a gold disc,” interrupts Mariam. “Then we realised it was ok.” It went to No. 2 and spent 101 weeks on the French album charts, selling 500,000 copies. In early 2005, they won the ‘Victoires de la Musique’ prize, the French music-industry’s equivalent of a Grammy, for ‘Best Reggae/Ragga/World Album’. The rest of that decade passed in a blur as Amadou & Mariam became Africa’s hottest musical export. They toured constantly, becoming regulars at Damon Albarn’s ‘Africa Express’ events, where each concert meant collaborating with the likes of Johnny Marr or Flea from the Red Hot Chili Peppers. Amadou’s musical hero, David Gilmour, enlisted him as their second guitarist for a London date. The duo appeared on the Main Stage at Glastonbury, crisscrossed America, supported Blur at Hyde Park, toured with Coldplay and U2, performed at a Nobel Peace Prize concert in honour of Barack Obama and played at the opening ceremonies of the last two FIFA world cups. The duo also debuted their ‘Eclipse’ concerts, shows that take place in total darkness to allow their audiences to experience the music in the same way they do … “A lot of people in a lot of places got to know about Sundays in Bamako,” laughs Amadou. After ‘Dimanche A Bamako’ came ‘Welcome To Mali’ (2009) and ‘Folila’ (2012), two albums that expanded the Amadou & Mariam palette by introducing their African soul music to electro-pop, art-rock and hip-hop. “We love to listen to all kinds of music in order to find new influences for our personal sound. We’re really passionate about blending different types of music and genres.” The new album ‘La Confusion’ represents a back-to-basics approach after the previous two albums. The couple were joined in the studio only by their producer, Adrien Durand of the Bon Voyage Project, and musicians they knew well from Africa, such as the kora player Djeli Moussa Diawara and the young ngoni virtuoso Youssouf Diabaté. “Adrien is a keyboard player and that is the sound we wanted,” says Amadou. “His personal sound and style is quite different from ours, but we have always looked for something different. ‘Sabali’ [on ‘Welcome To Mali’] was a keyboard song, a disco song. ‘La Confusion’ is a collaboration: we gave Adrien enough space to explore new sounds and new arrangements, but we made sure all the songs kept our own personality.” The album opens with ‘Boufou Safou’, an African disco tune that harks back to African dance pioneers such as William Onyeabor. As soon as Amadou picks up his golden Telecaster on ‘Fari Mandila’, you can feel him experiencing the adrenaline rush of playing songs from their third album, the Memphis soul stew-infused ‘Wati’, for the first time. ‘Yiki Yassa’ updates a tune from their Ivory Coast days; Diarra has a classic Stevie Wonder-like reggae vibe. “The songs have to sound different,” says Amadou. “We have to keep changing the colour of our music.” “When it comes to mixing sounds, styles and influences,” adds Mariam with a laugh, “we have always been specialists.” .
Recommended publications
  • SOLT French Module 6 Lesson 7 Instructor Manual
    SOLT French Module 6 Lesson 7 Instructor Manual Culture and Protocol Culture and Protocol French SOLT 1 Objectives Module 6 Lesson 7 At the end of this lesson, you will be able to talk about protocol and etiquette rules from West Africa. Discuss Customs in French-speaking Africa • Discuss dos and don’ts for an SOF soldier • Discuss important aspects of Senegalese culture • Discuss culture-related festivities • Engage in cultural activities • Talk about famous people from Senegal • Talk about appropriate subjects for formal and informal events • Select social activities in the newspaper • Compare West-African customs to U.S. customs • Discuss military customs and etiquette 243 Culture and Protocol French SOLT 1 Introduction Module 6 Lesson 7 Tip of the day Family names, called jamu by the Bambara and the Malinké and yettoore by the Peul, can be interpreted easily by experts. Most people in Mali have specific family names that are derived from the names of their fathers (patronymics) and that classify them in ethnic and sociological categories. For example, “Diarra” and “Coulibaly” are the names of the two royal dynasties of the Kingdom of Ghana, while “Diallo,” “Ba,” “Bari,” and “Cissé” are noble Peul patronymics. Discuss dos and don’ts for SOF soldiers Scenario: Amadou is writing a short list of dos and don’ts to hand out to the next SP team who will come to Senegal. As a class, go over each bullet carefully. Discuss any confusion that could arise if interpreted incorrectly. What surprises you? Bienvenue au Sénégal. J’espère que vous allez passer un agréable moment dans notre pays.
    [Show full text]
  • 16—29 JULY 2018 Giaf.Ie NEVER MISS OUT
    CULTUREFOX.IE GALWAY INTERNATIONAL ARTS FESTIVAL 16–29 JULY 2018 JULY 16–29 FESTIVAL ARTS INTERNATIONAL GALWAY 16—29 JULY 2018 giaf.ie NEVER MISS OUT The Arts Council’s new, upgraded CULTUREFOX events guide is now live. Free, faster, easy to use – and personalised for you. Never miss out again. Contents Theatre, Opera, Circus & Dance 4 Street Art & Spectacle 26 Music 30 Visual Arts 52 First Thought Talks 60 Comedy 68 Booking, Information & Festival Club 74 Venues & Map 75 Festival Diary 76 Festival Garden This year we introduce the new Festival Garden — the home Eyre Square of the Festival in the heart of Galway. Enjoy a chilled out 18–29 July, 12noon–10pm BOOK NOW at giaf.ie atmosphere at the new Festival Lounge with great food and Free In person from 18 June at drinks, occasional DJs and live sets from guest artists. With Festival Box Office, Galway Tourist Office, a Festival Information Centre & Box Office, the new Festival Forster Street, Galway, Ireland Garden is a great new space for artists and audiences alike Phone: +353 91 566 577 to come together and join in the celebration. IMAGE: MUSEUM OF THE MOON [SEE PAGE 27] – PHOTO: ED SIMMONS #GIAF18 1 Funding Agencies & Sponsors Government Support Corporate Support PRINCIPAL FUNDERS LEADERSHIP PARTNER EDUCATION PARTNER Festival Staff DRINKS PARTNER Chief Executive Selected John Crumlish Shelley Troupe, Manager ® Artistic Director Artist Liaison Paul Fahy Philip Sweeney, Michael Mulroy Hugh Lavelle, Liam Parkinson Financial Controller FESTIVAL PARTNERS Gerry Cleary Photography & Filming
    [Show full text]
  • Mandékalou L’Épopée Mandingue Par Les Griots Du Mali Et De La Guinée
    Roch-Olivier Maistre, Président du Conseil d’administration Laurent Bayle, Directeur général Samedi février 14 | Samedi 14 février Mandékalou L’épopée mandingue par les griots du Mali et de la Guinée Ce spectacle est diffusé en direct sur le site Internet www.citedelamusique.fr. et sur www.arte-tv.fr. Il y restera disponible gratuitement pendant un mois. L’épopée mandingue par les griots du Mali et de la Guinée L’épopée | Vous avez la possibilité de consulter les notes de programme en ligne, 2 jours avant chaque concert, à l’adresse suivante : www.citedelamusique.fr Mandékalou MANDEKALOU 14-02.indd 1 10/02/09 11:43 © J.-P. Magnier © J.-P. - MANDEKALOU 14-02.indd 2 10/02/09 11:43 SAMEDI 14 FÉVRIER – 20H Salle des concerts Mandékalou L’épopée mandingue par les griots du Mali et de la Guinée Première Partie entracte Deuxième Partie Kemoko Condé, chant Kassé Mady Diabaté, chant Lanfia Diabaté, chant Sekouba Diabaté Bambino, chant Kerfala Kanté, chant Kandia Kouyaté, chant Saramba Kouyaté, chant Mamadou Cherif Diabaté, conteur Lassana Aliou Diabaté, guitare Kémo Kouyaté, guitare Djessou Mory Kanté, guitare Issa Koné, n’goni Mama Sissoko, n’goniba Mamadou Diabaté, kora Adama Condé, balafon Ansoumana Kanté, djembé Karim Coulibaly, doundoumba Ibrahima Sylla, coordination artistique Mamadou Traore, manager accompagnateur © J.-P. Magnier © J.-P. Ce concert est diffusé en direct sur le site internet de la Cité de la musique. Fin du concert vers 22h45. 3 MANDEKALOU 14-02.indd 3 10/02/09 11:43 Mandékalou… Le peuple du mandé Au Mali ou en Guinée, un adage dit : « il faut frapper les morts pour stimuler les vivants.
    [Show full text]
  • Salif Keita the Mansa of Mali … a Retrospective Mp3, Flac, Wma
    Salif Keita The Mansa Of Mali … A Retrospective mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Folk, World, & Country Album: The Mansa Of Mali … A Retrospective Country: Europe Released: 1994 Style: Folk, African MP3 version RAR size: 1314 mb FLAC version RAR size: 1443 mb WMA version RAR size: 1204 mb Rating: 4.4 Votes: 973 Other Formats: MP3 FLAC AIFF MPC ASF DMF AUD Tracklist 1 Sina 4:45 2 Mandjou 12:42 3 Nyanafin 5:40 4 Ignadjidje 6:04 5 Nou Pas Bouger 7:14 6 Djembe 5:03 7 Souareba 4:39 8 Tenin 6:13 9 Sanni Kegniba 7:44 10 Dalimansa 4:51 Companies, etc. Manufactured By – PMDC, France Copyright (c) – Island Records Ltd. Credits Written-By – Salif Keita Notes Track 7 is misspelled "Squareba" on the CD, just like in many other releases. Track 2 from “Mandjou”, 1978 Tracks 1, 7, 10 from “Sobo”, 1987 Tracks 5, 9 from “Kó-Yán”, 1989 Tracks 3, 8 from “Amen”, 1991 Tracks 4, 6, 11 from “L’enfant Lion”, 1993 Barcode and Other Identifiers Barcode: 7 31452 20752 4 Rights Society: BIEM /MCPS Label Code: LC 0407 Matrix / Runout (Matrix CD): 522 075-2 Matrix / Runout (Runout CD): 522 075 2 10A Made in France by Universal M&L Other: IFPI L003 Other: IFPI 0280 Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country Year Salif The Mansa Of Mali... A 162-539 937-2 Mango 162-539 937-2 US 1994 Keita Retrospective (CD, Comp) Salif The Mansa Of Mali... A showbiz, Ivory 522075-4 522075-4 1994 Keita Retrospective (Cass, Comp) Mango Coast 74321 20849 Salif The Mansa Of Mali..
    [Show full text]
  • African Popular Music Ensemble Tuesdays (7:20 PM-9:10 PM) at the School of Music Dr
    1 FALL 2021 MUN 1xxx - section TBA World Music Ensemble – African Popular Music Ensemble Tuesdays (7:20 PM-9:10 PM) at the School of Music Dr. Sarah Politz, [email protected] Office: Yon Hall 435 Office hours: TBA Credits: 1.0 credit hours The African Popular Music Ensemble will specialize in the popular music of the African continent, with a special focus on Afrobeat, highlife, soukous, African jazz, and the brass band traditions of Africa and the diaspora. Together we will listen to, perform, and arrange music from the works of Fela Kuti (Nigeria), Salif Keita (Mali), Hugh Masekela, Abdullah Ibrahim, Miriam Makeba (South Africa), Mulatu Astatke (Ethiopia), and the Gangbe Brass Band of Benin. Instrumentation will vary based on personnel each semester, and will typically include a rhythm section, horn section, and vocal soloists. The ensemble will also draw on the participation of faculty performers, as well as guest artists specializing in African popular music from the community and beyond. These collaborations will contribute to the diversity of musical and cultural experiences related to Africa that are available to students throughout the semester. Course Objectives The African Popular Music Ensemble is dedicated to learning African culture through musical performance. After completion of this course, students will be able to perform in a variety of African popular music styles on their instrument. These skills will be developed through a combination of listening to recordings, developing skills in listening and blending within the ensemble, and individual study and practice outside of rehearsals. Students who wish to develop their skills in improvisation will have many opportunities to do so.
    [Show full text]
  • Growing Into Music in Mali: Perspectives on Informal Learning
    Growing into music in Mali: perspectives on informal learning from West Africa By Lucy Durán, SOAS, University of London Chapter in Economidou, Natassa, and Stakelum, Mary (eds). European Perspectives on Music Education vol. 4: every learner counts. Innsbruck: Helbling Verlag (2015), pp. 49-64 Photo caption Adama Diarra (balafon, right) leads a rehearsal at home with his children and nephews including Waly Coulibaly (balafon, left), and Thierre Diarra (djembe, left). Photo: Lucy Duran, Bamako, March 2015 Abstract Despite the fact that Mali is famous for its musical traditions, some of which date back to the 13th century, very little research has been done on the passing down of musical knowledge from one generation to the next. Yet surely this is a key to understanding how these oral musics have survived into the 21st century with such vigour. In this chapter I reflect on how children within specialist Malian musical families (jelis, also known as as griots) acquire musical skills. The chapter draws on many years of research in the region, particularly between 2009 to 2012 when I engaged in a film-based project entitled ‘Growing into music – musical enculturation in oral traditions’. There is a small but growing ethnomusicological literature documenting aspects of childhood musicality in Africa (see Rice 2003, Campbell & Wiggins 2013), but almost nothing on Mali except for passing comments in Charry (2000). I am inspired by the idea of ‘enskilment’, a term from anthropology, first used by Gísli Pálsson in his study of apprenticeship in Icelandic fishing (Pálsson 1994), and since taken up by others including Tim Ingold (2000) and Trevor Marchand (2010, 2015) writing about the acquisition of artisanal skills.
    [Show full text]
  • Habib Koite Study Guide 0809.Indd
    2008-2009 Season SchoolTime Study Guide Habib Koité and Bamada Friday, April 3, 2009 at 11 a.m. Zellerbach Hall, University of California, Berkeley Welcome to SchoolTime! On Friday, April 3, 2009, at 11 am, your class will attend a performance of Habib Koité and Bamada. Considered Mali’s greatest pop star, Habib Koité integrates elements of Western folk, rock, jazz and blues into music inspired by his homeland of Mali in West Africa. With Mr. Koité on guitar and his band Bamada playing traditional African as well as contemporary instruments, the musicians celebrate Mali’s diverse musical and cultural landscape. Using This Study Guide This study guide will enrich your fi eld trip to Zellerbach Hall by engaging your students more deeply with the performance. Prior to the show, we encourage you to: • Copy the student resource sheet on page 2 & 3 and hand it out to your students several days before the show. • Discuss the information on pages 4- 5 About the Performance and the Artists. • Read About the Art Form on page 6 and About Mali sections on page 8. • Engage your students in two or more of the activities on pages 11-12. • Refl ect with your students by asking the guiding questions, found on pages 2, 4, 6 & 8. • Familiarize students further with the art form by using the glossary and resource sections on pages 12-13. At the performance: Your students can actively participate during the performance by: • OBSERVING how the musicians work together to communicate with their music • LISTENING to the harmonies, rhythms and lyrics of the songs • THINKING ABOUT how history, culture, and ideas can be expressed through music • MARVELLING at the sounds, sights, and performance skills experienced at the theater • REFLECTING on the history and culture of Mali We look forward to seeing you at SchoolTime! SchoolTime Habib Koité and Bamada | III Table of Contents 1.
    [Show full text]
  • Salif Keita Notes.Indd
    Cal Performances Presents Wednesday, April , , pm Zellerbach Hall Salif Keita Cal Performances’ – season is sponsored by Wells Fargo. 24 CAL PERFORMANCES About the Artist Salif Keita’s career as a musician will always be to the (then) second most prolifi c group in Mali, colored by the fact that he is a member of the Les Ambassadeurs, that performed a more mod- Royal Family of Mali. He can trace his ancestors ern repertoire. Th e group’s popularity soared, all the way back to Soundjata Keita, who found- and in Salif Keita was appointed Minister ed a kingdom Mali in . It has never been for Music and Culture by the president of neigh- easy for Salif Keita to explain the reasons for his boring Guinea. In gratitude, Keita composed the total break with tradition when he decided to song “Mandjou,” which became an enormous become a musician. Perhaps it was something to success. Keita and Manfi la continued to develop do with the fact that he is an albino, an outsider their fusion music and create hypnotic sounds, from the word “go.” He had originally planned one after another. Several of Les Ambassadeurs’ to become a teacher but, because of trouble fi nd- historical recordings from the late s are still ing a job, he changed his mind. Th at a man available on CD. from the Royal Family would choose the life of In the early s, Keita dissolved Les a musician in Mali in the s elicited a storm Ambassadeurs and embarked on a solo career. of protest, and Keita was expelled from school.
    [Show full text]
  • Downloads Will Increase and Might Develop Into Another Source of Income
    Wolfgang Bender MUSIC FROM AFRICAN IMMIGRANTS IN EUROPE When writing about the music of African immigrants in Europe, one must first admit that it would be futile to try to provide a complete picture. It is necessary to offer an advance statement: African musicians and singers have contributed immensely to the musical culture of Europe. Since their first arrival in Europe, be it with the early folkloric show groups at world exhibitions in colonial times, until the beginning of the 21st century, much of it has gone unnoticed, while some of it has become known. A lot remains to be done to fully acknowledge this contribution. Even if it were possible, there has been no attempt at a complete survey of African music in Europe. Were such a survey to be undertaken, it would only be possible to draw an incomplete picture, or provide certain diverging pictures of the composition of music by African immigrants. Whether they live for a period of their lives or their whole life in Europe, we shall see that the most important difference among the African musicians and singers in Europe is whether they see themselves as part of their host societies, or whether they continue to feel part of the ‘original’ society which they have left. Musicians and singers may live in Europe for years and never relate very much to the European public while continuing to be creative despite being away from home. In contrast, others try to open up towards the local population, educating them, or at least trying to please them by detecting their expectations and consequently trying to meet them.
    [Show full text]
  • Lisa Lindblad Travel Design
    LISA LINDBLAD TRAVEL DESIGN February 2009 Extraordinary travel is magic often created in the simplest of terms. Dear Friends, 37 years ago this month I was driving across the face of Africa. I embarked in London with a group of ten travelers. Our destination was Kenya, and we had budgeted $800 and 8 months to complete the journey. Each of us had his own reason for being in Africa; mine was a broken heart. I was following a lover who had left me for the freedom of the road and the excitement of a front row seat on Angola’s Independence struggle. I went looking for one love and on that journey I found another — Africa, itself. On that long trip which sliced southward from the Mediterranean and then due East to the Indian Ocean, I saw landscapes and cultures I had no inkling existed. Yet, in a strange way, from the moment I landed on the continent, I felt surprisingly at home. The deep contentment I experienced when I touched foot to soil has never changed. Over the years, I have spent much time in North, East and Southern Africa. And yet I have never returned to West Africa — until now. While clients and friends were casting around this Christmas for last minute deals in the sunny Caribbean, I booked a ticket to Dakar, Senegal and then onwards to Bamako, Mali. Not a “travel designer” for nothing, I benchmarked my itinerary with Goree Island, Dakar, at the start and the Mosque of Djenné, Mali, at the close. Both sites, which have been on my wish list for years, provide a window into the dark and the light places of the human soul.
    [Show full text]
  • What Strategies for Sustainable Employment and Urban Development Planning ? Case Study : Bamako Preface
    Culture & Economic Performance What strategies for sustainable employment and urban development planning ? Case study : Bamako Preface Bamako is the capital city of Mali, a central African country with a population of 12 million people. The population of Bamako stands at 1.8 million people. Although it is landlocked and has no ocean coastline, Bamako is one of the country’s most important industrial and commercial hubs, core to the food trade, chemical trade and textiles trade. Two cultural sectors hold the monopoly in the country itself and its capital city: the arts and crafts industry (weaving, dyeing, cotton fabrics, shoemaking, goldsmiths/silversmiths…) and the performing arts (particularly traditional music). Due to internationally renowned artists, true ambassadors for a Malian culture that is inherently original, Bamako has recently grasped the potential for sustainable development that its cultural heritage represents. Increasingly popular as a tourist destination, going forward Bamako is deploying a strategy based on traditional Mandingue music (brought into focus by festivals and also due to Mali’s Diaspora), as well as on the arts and crafts industry, in order to achieve a twofold objective of both economic and social development. This is a recent strategy, and the city today has barely begun to infiltrate the flood of cultural exchanges on a global scale, particularly due to lack of funding for cultural production, which puts the brakes on commercialisation and hampers broadcasting information about high-end cultural products and services on an international level. Investors, faced with the risk of weak profitability from some projects, are effectively reluctant to finance cultural initiatives in a region where piracy and the black market are absolutely rife.
    [Show full text]
  • MORY KANTE a PARIS by Lucy Durán Published in the Griots Of
    MORY KANTE A PARIS By Lucy Durán Published in Folk Roots 175 (Jan/Feb 1998): 40-47 The griots of Mali and Guinea have their own way of talking: they call it "jelikan" - Jeli (griot) language. It's dense and full of metaphors and aphorisms and philosophical observations. Proverbs are its pepper. Proverbs allow for quite biting comments, without being specific. They're like a code to a whole way of lateral thinking. In jelikan, entire, meaningful conversations can be conducted purely as a series of proverbs. Backstage with Mory Kante at the annual Francophonie Trade Fair in London last March, waiting to introduce myself, I overheard him using a string of phrases like "an empty bag will not stand up", "the crocodile is immune to the water", and "the head of a rooster does not hide in a soup". I could see a couple of fans and journalists looking perplexed. Mory Kante the doyen of techno-kora music, author of Yeke yeke, the biggest African dance-floor track ever, seemed to be talking in riddles. This was the sort of talk I have come to expect from the older generation of Malian musicians living in Bamako, but not from someone who has lived for nearly fourteen years in Paris, and who is known as the "Ambassador of French music". I remembered reading a review in Melody Maker written in 1988, at the height of Kante's success: "unlike his Nigerian neighbour Fela Kuti, Kante doesn't give interviews backstage in his knickers, but instead dons a dapper white silk suit and silk scarf with a Pierre Cardin monogram and we adjourn to a restaurant for what turns out to be a journalist's nightmare - an interview with a man who speaks mostly in metaphors and hurried French..." (30.7.88) When it was my turn to say hello, he was polite but distracted, if not exactly hurried.
    [Show full text]