207 ANNO 36 APRILE / MAGGIO 2012 ambientecucina

TUTTI A TAVOLA invito in cucina TABLE MANNERS come into the kitchen BUILT-IN & DOMOTICA FOCUS CONTRACT

BIMESTRALE IL SOLE 24 ORE SPA - VIA C. PISACANE 1 - 20016 PERO (MI) - POSTE ITALIANE SPA - SPED. IN A.P. - D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) - ART. 1, COMMA 1, DCB FORLÌ BIMESTRALE IL SOLE 24 ORE BUSINESS MEDIA SRL - VIA G.PATECCHIO 2 - 20141 MILANO - POSTE ITALIANE SPA - SPED. IN A.P. - D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) - ART. 1 - COMMA 1, DCB FORLÌ Aran Cucine PRESENTS Karim Rashid EUROCUCINA Padiglione 15 Stand A21-C24 dal 17 al 22 aprile 2012, Milano

ARAN, LA CUCINA ITALIANA PIÙ ACQUISTATA NEL MONDO ARAN WORLD S.r.l. Zona Industriale frazione Casoli 64032 - Atri (TE) Italia: T+39 085 87941 F +39 085 8794242/4/5 Export: Tl. +39 085 870971 F +39 085 87097315 Numero Verde 800.500.100 www.aran.it [email protected] ARAN WORLD S.r.l. è certificata: UNI EN ISO 9001 Sistema di Gestione della Qualità UNI EN ISO 14001 Sistema di Gestione Ambientale OHSAS 18001 Sistema di Gestione Salute e Sicurezza Certificato FSC Forest Stewardship Council Photo Flavio Favero

ARGENTO VIVO / DESIGN BY ROBERTO PEZZETTA / GOOD DESIGN AWARD 2009

FUORISALONE MILANO DESIGN WEEK 2012 17/22 APRILE SHOWROOM COTTOVENETO VIA FIORI CHIARI 16, MILANO www.gedcucine.it / [email protected]

www.cottovenetogroup.it / [email protected] EDITORIALE

CI VEDIAMO TUTTI A MILANO

Milano si prepara a diventare ancora una volta SEE YOU ALL IN la capitale della cucina e del design. Milano is gearing up once again to become the capital of kitchens Un ruolo costruito negli anni grazie a una felice and design. A role it has built up over the years thanks to a happy combinazione di elementi, primo tra tutti combination of factors, first and foremost the creative dynamism la spinta creativa e propulsiva delle aziende of Italian firms, which have always been the main driving force italiane che hanno da sempre costituito il punto behind Eurocucina. This is an event that brings together firms from di forza di Eurocucina. Una manifestazione che many different countries, with Germany prominent among them, ha saputo aggregare anche aziende provenienti and which, thanks to the FTK space, has also become a point Raffaella Razzano da altri paesi, a partire dalla Germania, e che of reference for the big multinational appliance manufacturers. grazie allo spazio FTK è diventata un punto di riferimento A world-class trade fair, then, that gets an extra boost from per le multinazionali dell’elettrodomestico. Una fiera the excitement of the Fuori Salone, another remarkable Milan dell’eccellenza che nell’effervescenza del Fuori Salone, altro phenomenon that is now a fundamental part of Design Week. fenomeno milanese straordinario, ha sempre trovato una spalla The ingredients will all be going into the 2012 edition, albeit importante, corollario fondamentale per definire la kermesse della with something of a shift in the weight given to each, so the usual settimana del design. Ingredienti che ritroveremo ancora una volta distribution will be slightly different. A glance at the list of those nell’edizione 2012, anche se proposti con nuovi pesi che spostano taking part in 2012, or rather of those who will not be there or who gli equilibri consueti. Guardando l’elenco dei partecipanti are exhibiting in their own city-centre showrooms, gives us plenty a Eurocucina 2012, o meglio gli assenti e i fuoriusciti emigrati of food for thought. These changes in presence undoubtedly reflect nei propri showroom del centro città, le considerazioni sono the difficulties of a sector which was one of the last to feel molteplici. Sicuramente si legge lo stato di sofferenza di un the effects of recession, but which now seems to have been hit settore che è stato l’ultimo a risentire della crisi ma che ora particularly hard. After nearly four years of economic downturn, sembra anche esserne il più colpito. Dopo quasi quattro anni di especially on the domestic market, firms are evaluating the mercato in contrazione, e ci riferiamo soprattutto a quello interno, investments they make more carefully than ever, with new priorities le aziende valutano con estrema attenzione i propri investimenti dictating the choices made. One thing all businesses are having to e scelgono in base alle priorità. Una, comune a tutti, è quella do to keep going is to increase sales on foreign markets. di ampliare il proprio giro d’affari guardando ai mercati esteri. And what better showcase than Milan Design Week, which, as we E quale migliore vetrina della settimana milanese del design must always keep in mind, benefits greatly from the fact that the trainata, ricordiamolo sempre, dal più importante salone biggest furniture show of them all takes place at the same time? dell’arredamento? Per ora non esiste un’alternativa di analogo As things currently stand there is no alternative event anywhere else peso internazionale. Quindi la consapevolezza che abbiamo un in the world that carries as much weight. So the awareness that patrimonio da difendere deve rimanere presente in tutte le nostre we have something we need to hold onto at all costs must remain aziende, che hanno alimentato il successo di Milano traendone a major consideration among all our firms, which are the very a loro volta linfa. Ma lo stesso vale per gli organizzatori, che lifeblood of the Milan event and its success. The same goes for the devono capire le nuove esigenze del mercato ed essere al servizio organisers, who must understand market demands and provide the delle aziende, anche cogliendo i cambiamenti e le difficoltà. right service for exhibiting companies, picking up on the changes Insieme devono - dobbiamo - continuare a sostenere sulla scena taking place. Together they - we - have to continue to support internazionale del design e della cucina il ruolo di Milano, the role of Milan on the international design and kitchen scene, che siamo sicuri saprà stupirci ancora una volta the city we are sure will amaze us once again for the wealth per la ricchezza e la carica di innovazione delle proposte. of innovative ideas it will present.

3 ambientecucina “TRA ME E UNA CENA SPECIALE NON VOGLIO OSTACOLI.”

Chi ama il cibo sa che cucinare significa fare un sacco di movimento. Così, per movimenti più comodi e una maggiore ergonomia, c’è il nostro forno SLIDE & HIDE®. Con un semplice gesto la maniglia ruota, la porta si apre e scompare completamente. La nuova funzione VARIOSTEAM® aggiunge poi un tocco di vapore per rendere ogni pietanza tenera e soffice all’interno, dorata e croccante in superficie.

“BASTA UN SEMPLICE TOCCO PER TRASFORMARE TUTTO IN PURO PIACERE.”

Vieni a scoprire le novità e a festeggiare insieme i 135 anni di Neff. Ti aspettiamo al pad. 9, stand B 11. Eurocucina pad. 9, stand B 11 17–22 Aprile 2012 SOMMARIO ambientecucina on line ambientecucina 207 ANNO 36 APRILE | MAGGIO 2012 www.living24.it www.B2B24.it

RUBRICHE

NEWS a cura della Redazione 24 Quick 34 People 40 Events 48 Green

100 SHOP 60 Dove di Paola Leone 68 Experience di Lilli Bacci e Elisabetta Scheggi 72 Vetrina di Lilli Bacci

ZOOM a cura della Redazione 74 Kitchen 76 Built-In 78 Smart 110 48 IMPRESA 81 Mercati Le due Indie di Carla Cavaliere 86 Strategia Raccogliere e gestire le informazioni di Fabio Salvati 88 Normativa Difendere il design su tutti i fronti di Carla Cavaliere 90 Comunicazione Districarsi nelle reti di Lilli Bacci e Elisabetta Scheggi 92 Retail Quando il prodotto bussa alla porta di Carla Cavaliere

SERVIZI

145 100 FOCUS CONTRACT Italian Dream Kitchens di by Paola Leone

6 110 LA COPERTINA INTEMA IN THEME Board di Snaidero TUTTI A TAVOLA TABLE MANNERS di by Paola Leone

145 CUCINA TECNO L’ora “touch” della domotica Domotics come a “touch” nearer di by Paola Guidi 150 150 Smart built-in di by Davide Cattaneo LA COPERTINA INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE ABITARE IL PRESENTE LIVING IN THE PRESENT

BOARD, DESIGN BY PIETRO Ancora una volta la ricerca Snaidero si cala Once again Snaidero’s research and AROSIO, È LA RISPOSTA fino in fondo nei nuovi bisogni dell’abitare, development division gets to the heart DI SNAIDERO AI GRANDI proponendo con Board, disegnata da Pietro of the latest home living needs, with Board CAMBIAMENTI DEL NOSTRO Arosio, una cucina che ha come concept (design Pietro Arosio), a kitchen that makes portante una grande semplicità estetica, TEMPO. CON UNO total aesthetic, emotional and functional emozionale e funzionale. Progettata anche simplicity its central concept. Designed STRAORDINARIO BLOCCO per le esigenze di ambienti ridotti, e insieme also for installation in small kitchen spaces, OPERATIVO ATTREZZATO di spazi condivisi e liberamente configurabili, and shared spaces that demand configuration E SOSPESO, CHE RADDOPPIA Board è caratterizzata da un blocco operativo flexibility, Board features a completely COMFORT E LIBERTÀ completamente sospeso, che lascia suspended work block, that gives total ANCHE NEI PICCOLI SPAZI piena libertà di movimento durante le fasi freedom of movement during the preparation di preparazione e cottura, disponendo di and cooking processes, not least of all due postazioni operative in grado di lavorare because it offers two workstations in parallelo. Il blocco, attrezzato per le funzioni that can be used simultaneously. di preparazione, cottura e lavaggio, The block, which is equipped for food è disponibile in due dimensioni: da 90 cm preparation, cooking and washing functions, (dotato di un’area di preparazione/banco comes in two sizes: 90 cm (complete with food snack in legno) e da 120 cm (con un preparation area and wooden snack bar) and innovativo sistema di taglieri dinamici). 120 cm (with an innovative dynamic cutting Illuminato da un pannello a luce modulabile, Board system). Illuminated by a panel with il blocco di Board è strutturato con adjustable lighting, the Board block has six 6 vasche operative, di cui 3 attrezzate operations tubs, including three serving various con porta barattoli, portadetersivi purposes: one fitted with jar racks, detergent e portaposate/portaspezie, una holders and cutlery trays/spice racks, di contenimento e una come vasca lavello, one used as a storage unit and one as a sink.  www.snaidero.it mentre la pattumiera è costruita a filo piano The waste bin is installed flush with the per avere una grande comodità ad eliminare worktop to make it easier to dispose of food BOARD, DESIGNED l’umido. La straordinaria leggerezza strutturale scraps. The remarkable structural lightness BY PIETRO AROSIO, del blocco è possibile grazie a un innovativo of the block is made possible by an innovative IS SNAIDERO’S RESPONSE sistema (brevetto Snaidero) di ancoraggio system (patented by Snaidero) that anchors TO THE BIG CHANGES del volume alla struttura degli armadi. the volume to the structure of the cabinets. TAKING PLACE IN Quest’ultima si presenta come un volume This latter structure is a volume entirely THE WORLD TODAY. completamente dedicato al contenimento devoted to containing and incorporating THIS REMARKABLE, e all’integrazione degli elettrodomestici. the electrical appliances. Constructed on FABULOUSLY FITTED OUT, Costruita su una piattaforma altamente a highly industrialised platform, the cabinet SUSPENDED WORK UNIT industrializzata, l’armadiatura offre la più system offers maximum design flexibility ampia flessibilità progettuale sia in termini BRINGS TWICE THE in terms not only of finishes and colours di finiture e colori (oltre 100 diverse possibilità COMFORT AND FREEDOM (with over 100 different shades to choose from) di scelta) sia in termini di modularità but also in terms of modular design EVEN TO SMALL SPACES progettuale. opportunities.

6 ambientecucina ADVERTORIAL FEATURE

Nelle foto, Board è proposta L’armadiatura di Board (disponibile In the photos, Board is shown Board’s cabinetry (available with or without in una composizione luminosa con o senza maniglia) offre la più ampia in a luminous composition handles) offers great design flexibility con ante in laccato lucido bianco Artico flessibilità progettuale sia come finiture with glossy Arctic white lacquered fronts in terms of finishes and colours (over 100) e blocco operativo in Corian. e colori (oltre 100) sia come componibilità and Corian working block. and modularity, making it suitable per ogni tipologia di spazio. for installation in any space.

ambientecucina 7 IL TREND LA PAROLA LA TECNOLOGIA ALTA CUCINA

SEMPRE PIÙ STRETTO IL RAPPORTO TRA PROGETTO E GASTRONOMIA, TRA GUSTO ED ESTETICA, TRA FORMA E FUNZIONE, COME DIMOSTRA ANCHE L’EVENTO ORGANIZZATO DA SUB-ZERO “CHEF MEETS DESIGNER”. I PROTAGONISTI, PIERO LISSONI E MASSIMO BOTTURA, DIALOGANO E SI CONFRONTANO SU UN TEMA CHE LI APPASSIONA E LI UNISCE: L’ALTA CUCINA.

HAUTE CUISINE

THE RELATIONSHIP BETWEEN DESIGN AND GASTRONOMY, TASTE AND LOOK, FORM AND FUNCTION GETS CLOSER, AS IN THE CHEF MEETS DESIGNER EVENT ORGANISED BY SUB-ZERO. PIERO LISSONI AND MASSIMO BOTTURA REFLECT UPON A SHARED PASSION, HAUTE CUISINE.

> a pagina on page 42

8 ambientecucina Pad. 09, Stand B09 - C12 elmarcucine.com IL TREND LA PAROLA LA TECNOLOGIA

CONTRACT È UNA DELLE SFIDE PIÙ INTERESSANTI PER L’INDUSTRIA DEL MOBILE ITALIANO: ESSERE PRESENTI NEI GRANDI PROGETTI IN TUTTO IL MONDO. LO DIMOSTRA ANCHE IL SUCCESSO DELLA PRIMA EDIZIONE DI HAPPY BUSINESS TO YOU, LA FIERA DI PORDENONE DEDICATA AL CONTRACT.

> a pagina on page 100

BEING PART OF GREAT PROJECTS AROUND THE WORLD IS ONE OF THE MOST INTERESTING CHALLENGES FOR THE ITALIAN FURNITURE INDUSTRY, AS EVIDENCED BY THE FIRST SUCCESSFUL EDITION OF THE HAPPY BUSINESS TO YOU FAIR IN PORDENONE.

10 ambientecucina LO ZEN DELLA COTTURA L’arte del vapore sposa la tradizione mediterranea.

FORNO A VAPORE Esclusiva tecnologia VitaSteam Con il forno a vapore VitaSteam di Miele esalti il gusto, i colori e la genuinità dei tuoi piatti. Semplice, pratico e veloce, puoi cucinare pietanze diverse contemporaneamente senza confonderne i sapori. Un nuovo orizzonte per essere ancora più vicini a te. Puoi fi darti delle promesse, o puoi fi darti di Miele.

www.miele.it - Scopri la community di Miele su www.sempremeglio.it IL TREND LA PAROLA LA TECNOLOGIA

TOUCH &DOMOTICA GLI ELETTRODOMESTICI DI ULTIMA GENERAZIONE PERMETTONO UN CONTROLLO EVOLUTO DELLE SINGOLE FUNZIONI E MIGLIORI PRESTAZIONI. E PER IL FUTURO SI LAVORA SUI COMANDI VOCALI, SULLE “APP” DA SCARICARE E SULLA GESTIONE INTELLIGENTE DEI CONSUMI

THE MOST ADVANCED ELECTRIC HOUSEHOLD APPLIANCES ALLOW FOR BETTER CONTROL OF INDIVIDUAL FUNCTIONS AND HIGHER PERFORMANCE. THE RESEARCH IS CURRENTLY FOCUSING ON SPEECH COMMANDS AND DOWNLOADABLE APPLICATIONS, AS WELL AS ON SMART CONSUMPTION.

> a pagina on page 145

12 ambientecucina MY PERSONAL Solo una donna può capire la sua cucina. SPACE Perché le donne sanno e sentono ciò che vogliono.

Ognuna di noi, quando entra nella sua cucina, sa di essere a casa, si riconosce in un mondo di emozioni, profumi, sapori, fantasia e quotidianità, fatto di spazi e gesti familiari che raccontano la nostra storia. È la sensibilità dell’anima femminile che guida la scelta della propria compagna di vita, la stessa sensibilità che ha guidato noi nel progettare e costruire ogni singolo dettaglio delle nostre cucine. Da donna a donna, pensate per te. www.copat.it LA TECNOLOGIA A SERVIZIO DELL’EFFICIENZA

Ridottissimi consumi di energia e acqua abbinati a una grande silenziosità. La progettazione ha raggiunto i massimi livelli di efficienza con le nuove lavastoviglie a scomparsa totale, che offrono il top delle prestazioni con il minimo dispendio energetico: grazie al sistema EnerSave raggiungono infatti la Classe A+++, garantendo un ulteriore risparmio del 30% rispetto alla Classe A.

Anche il consumo d’acqua è estremamente ridotto: il sistema di lavaggio messo a punto da Smeg permette di lavare efficacemente 13 coperti con appena 6,5 litri d’acqua, contro i 12 delle normali lavastoviglie.

E mentre sono in funzione, non fanno rumore: appena 39 dB(A), per il massimo comfort anche in cucina.

Smeg: nuove soluzioni per eccellenti performance.

SMEG S.p.A. Tel. 0522 8211 www.smeg.it Lavastoviglie STA6439L2

Smeg sarà presente al Salone del Mobile PAD n° 9 FTK, stand n° A01-A03, dal 17 al 22 aprile 2012 AMB CUCINA_ColorsEurocucina_250x320 TR.indd 1 16/03/12 17.50 AMB CUCINA_ColorsEurocucina_250x320 TR.indd 2 16/03/12 17.51 lavello Maris, miscelatore Lounge, piano cottura e forno Crystal

CELEBRITY EXPERIENCE

Your choice HEIDI KLUM - LOS ANGELES

Da 100 anni Franke persegue l’obiettivo di migliorare la qualità della vita in cucina con soluzioni innovative. Questo impegno si traduce in modelli creati per interpretare lo stile di vita personale e della propria famiglia. I prodotti Franke sono utilizzati in più di 100 milioni di cucine in tutto il mondo, ognuno di essi rappresenta stile e qualità senza tempo.

www.franke.com/heidi

³+RFDPELDWRFXFLQD (QRQVRFXFLQDUH´

³,¶YHMXVWFKDQJHGP\NLWFKHQ DQG,GRQ¶WHYHQFRRN´

Eurocucina 2012 Pad. 15 stand H15 - L16

www.arritalcucine.com

NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

STOSA CUCINE  www.stosa.it FATTURATO 2011 IN CRESCITA

Stosa Cucine, brand toscano con quasi 50 anni di storia nel settore, ha chiuso il 2011 con un fatturato in crescita del 5,5% attestandosi a circa 80 milioni di euro. Una performance positiva, ottenuta grazie sia all’andamento del mercato interno sia ai risultati relativi al- l’export. Se l’orientamento del mercato italiano ha visto vendite per circa 66,7 milioni di euro (incremento + 2,5%), quello estero è cresciuto a doppia cifra con un +23% pari a 13,3 milioni, in cui le vendite in Francia e Russia hanno maggiormente contribuito al risultato. Anche il risultato operativo è migliorato, con un +35%. Un 2011 positivo quindi, nonostan- te l’utile netto abbia marginalmente risentito di alcune decisioni commerciali di carattere straordinario, come l’interruzione di rapporto con alcuni retailer, stabilite nell’ottica di po- sizionare il prodotto in un segmento di mercato più idoneo.

2011 PROFITS INCREASING Stosa Cucine, an almost 50-year-old furniture company based in Tuscany, ended 2011 with a 5.5% growth in turnover, which was about 80 mil- lion euro. This positive achievement was the result of the trends of the Italian market and of export activities. Sales in Italy increased to about 66.7 million euro (+2.5%) whereas commerce abroad doubled (+23%, 13.3 million euro), with exported goods going mainly to France and Rus- sia. Operational results improved as well (+35%). 2011 was therefore a good year, even if net profits were slightly affected by extraordinary marketing decisions, such as ending the relationship with some retailers. The decision was part of the strategy to position the company’s pro- ducts in a more suitable market segment.

FINDOMESTIC  www.findomestic.it FEDERLEGNOARREDO

MIGLIORA IL SENTIMENT INSIEME A UNICREDIT DEI CONSUMATORI PER LE PMI

È ancora presto per capire se si tratta di un “rimbalzo” o dell’inizio di un nuovo UniCredit e FederlegnoArredo uniscono le forze per sostenere “trend”, ma il sentiment dei consumatori italiani sembra migliorare, dopo la flessione le 2.500 piccole e medie imprese associate che operano del primo mese dell’anno: le previsioni a dodici mesi sono ritornate positive, all’interno della filiera Legno-Arredo. La convenzione offrirà comprese quelle legate al risparmio. Anche se persiste la preoccupazione sul tema nuove soluzioni per finanziare le spese di partecipazione del lavoro: una famiglia su due ritiene che questo sia il problema principale alle fiere e la pianificazione finanziaria del ciclo produttivo. del Paese. In particolare, riprende la propensione all’acquisto di beni durevoli, Le fiere rappresentano ancora oggi per l’88,5% delle PMI tra i quali gli elettrodomestici: piccoli e bruni in testa, mentre per i bianchi il principale strumento di promozione e internazionalizzazione, c’è una riduzione della spesa media preventivata. Per l’area casa e arredo, generando rilevanti opportunità di business: il volume annuo delle raggiunge il 14% la quota di chi vorrebbe acquistare mobili e complementi, transazioni concluse è pari a 60 miliardi di euro (fonte AEFI). con una spesa massima preventivata che - per quest’ultimo settore - resta in linea con quella di inizio anno, a 3.767 euro. WORKING WITH UNICREDIT FOR “PMI” UniCredit and FederlegnoArredo unite their efforts to help SPACE SAVING SOLUTIONS the 2500 associated small and middle-sized businesses that are It is still too early to establish if it is a ‘bounce back’ effect or the beginning part of “Legno-Arredo”. The new agreement will offer solutions of a new trend but, apparently, Italian consumers are more optimistic compared to finance fees and costs related to trade show participation to the first month of the year. The twelve-month economy forecasts are positive and for the financial planning of the production cycle. again, including those for potential returns from savings. Employment is still Trade shows are still the main tool for advertising in Italy and considered a worrying issue - one family out of two believes it is the country’s main abroad for 88.5% of SMEs. The annual value of successful problem. Sales of electric appliances are rising again, especially those of small brown transactions in trade shows is 60 billion euro (source: AEFI). goods, whereas the average budget for white goods has been reduced. 14% of Italians would like to buy furniture and house accessories - the average estimated  www.federlegno.it budget for this sector has not changed since the beginning of the year (€ 3,767).

24 ambientecucina ime modello laccato azzurro lucido

Modello ASIA fi nitura Rovere Cenere e Laccato Lucido Tortora

Sistema Gestione Qualità WWW.ARREDO3.COM

www.arredo3.com NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

GROHE  www.grohe.it INNOVA  www.innovacom.it

LOTTA CONTRO MASTER IN INTERIOR DESIGN LA CONTRAFFAZIONE RETAIL MANAGEMENT

Il gruppo tedesco di sanitari e rubinetteria vanta una Dopo il successo dell’edizione 2011, è iniziata la promozione serie di successi nella lotta contro la contraffazione, del programma 2012/13 del Master Universitario del Politecnico un fenomeno dannoso per ogni tipo di produzione: di Milano in Interior Design Retail Management, gestito nella sola Germania, si stima che i prodotti pirata co- da POLI.design, Consorzio del Politecnico di Milano in collaborazione con Innova.com, stino alle aziende qualcosa come 30 miliardi di euro il network tra aziende, enti e istituzioni promosso dalla Federazione Nazionale dei Negozi ogni anno. L’impegno del gruppo è finalizzato non solo d’Arredamento. Obiettivo di questo corso - rivolto ai laureati di primo livello di qualsiasi a garantire il marchio aziendale, ma anche a tutelare i disciplina - è quello di innovare la distribuzione del settore attraverso una formazione clienti finali dall’acquisto di prodotti di bassa qualità. specialistica di alto livello e fortemente orientata allo sbocco professionale. Il nuovo corso L’iniziativa globale del Gruppo Grohe contro la pirate- si articolerà in 9 moduli che toccheranno aspetti gestionali e strategici del retail, ria si concentra in Cina e in un certo numero di paesi più 3 moduli specialistici (Fascia Alta, Trend dell’Abitare e Contract). Il Master del Medio Oriente. è patrocinato dall’Assessorato al Commercio, Turismo e Servizi di Regione Lombardia. La collaborazione tra Grohe e l’Amministrazione Stata- le dell’Industria e del Commercio (AIC) della Repubbli- MASTER’S DEGREE IN INTERIOR DESIGN ca Popolare Cinese ha portato al sequestro di migliaia RETAIL MANAGEMENT di prodotti contraffatti negli ultimi anni. After the success of the 2011 edition, the 2012/13 programme of the Master’s Degree in Interior Design Retail Management is now being advertised. The degree is awarded THE BATTLE AGAINST FORGERY by Milan Polytechnic and managed by POLI.design, a Consortium of Milan Polytechnic The German tap and bathroom fittings manufacturing in collaboration with Innova.com, the network of companies, bodies and institutes promoted group has an excellent record in the fight against for- by the Federazione Nazionale dei Negozi d’Arredamento (National Federation of Furniture gery, which damages production of all kinds. In Germa- Retailers). The aim of the post-graduate course - which is open to all graduates, regardless of ny alone, forged products are estimated to cost com- their degree - is to innovate the sector’s distribution with high-level specialised training that is panies something like 30 billion euro every year. strongly focused on professional opportunities. The group’s commitment is aimed at guaranteeing the The new course will consist in 9 modules that company trademark as much as it is at protecting end will address strategic and management issues customers from buying low quality products. related to retailing, plus 3 specialised modules The global initiative of the Grohe Group against forge- (High End, Trends in House Furniture, Contract ry is focused on China and a number of countries in Furniture). The Master’s Degree is under the Middle East. the patronage of the Council for Commerce, The collaboration between Grohe and the State Admi- Tourism and Services of the Lombardy Region. nistration of Industry and Commerce of the People’s Republic of China has led to seizing thousands of  www.polidesign.net/retaildesign counterfeit products in the past few years.

CANDY GROUP

PROGETTO LOGISTICO INNOVATIVO

Assologistica ha assegnato il premio “Logistico dell’anno” AN INNOVATIVE LOGISTICS PROJECT a Kuehne + Nagel, partner globale di Group, Assologistica awarded the “Logistico dell’anno” [Logistics provider per le innovazioni sviluppate nel processo logistico. of the year] prize to Kuehne + Nagel, a global partner of the Candy Il gruppo - la cui logistica spazia da Cina e Far East Group, for the innovation developed in the logistics process. a tutta l’Europa - ha più che triplicato i volumi di componenti The number of components and products transported from e prodotti trasportati dalla Cina all’Europa China to Europe managed by this group - whose logistics include negli ultimi quattro anni. countries in the Far East (such as China) and all Europe - has  www.candy-group.com increased by more than three times in the last four years.

26 ambientecucina Hoover: quando la tecnologia incontra l’eleganza Il costante lavoro di ricerca e sviluppo, la scelta di materiali pregiati, lo studio di forme dal design ricercato e inconfondibile, impreziosiscono ogni ambiente rendendolo un laboratorio di prodotti pensati e dedicati a coloro che vivono la propria cucina con passione. Hoover, da sempre all’avanguardia dal punto di vista sia tecnologico che estetico, presenta l’elegante piano con griglie di design in ghisa: HGH 75S QDX da 75 cm. Le griglie in ghisa consentono una cottura sicura e professionale. La solidità e il disegno di queste griglie rendono il piano cottura Hoover unico e originale e assicurano una migliore e più veloce trasmissione del calore. Il piano cottura Hoover è dotato di un bruciatore quadrupla corona da 4,0 kW che consente cotture omogenee e risultati da chef. Dettagli inconfondibili e attenzione ai particolari rendono ogni prodotto Hoover esclusivo, speciale e capace di esprimere eccellenza. quadrupla corona griglie in ghisa larghezza in cm

www.hoover.it NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

WHIRLPOOL www.whirlpool.it A CASTELFRANCO VENETO

PREMI PER MOSTRA IN OMAGGIO ENGAGEMENT E DESIGN A LINO CODATO

Coinvolgimento, trasformazione e strategia sono i tre driver che hanno fatto Dal 5 maggio al 16 giugno 2012 la storica Casa guadagnare allo stabilimento Whirlpool di Napoli il primo posto fra i 66 siti della di Giorgione a Castelfranco Veneto ospiterà la mostra multinazionale degli elettrodomestici considerati dal nono Employee Engagement “Lino Codato - Tra design e comunicazione”, dedicata Survey per i risultati ottenuti nel 2011. Altro importante riconoscimento è giunto invece al designer scomparso nel 2008. Saranno esposti a livello internazionale con il Gold iF Award per il design del piano cottura iXelium, elaborati grafici, cataloghi, schizzi, fotografie, plastici realizzato con i suggerimenti dei consumatori. e componenti di design realizzati, modelli, video: tutto il materiale proviene dalla sua famiglia e dallo studio PRIZES FOR ENGAGEMENT AND DESIGN Lino Codato Designer s.r.l, con i contributi delle The Whirlpool production plant in Naples came first among the 66 plants of the numerose aziende del territorio e di altre regioni italiane multinational electric appliances producer included in the Employee Engagement che hanno collaborato con il creativo castellano. Survey, which analysed 2011 results. Engagement, transformation and strategy are the La mostra è promossa dall’Associazione Architetti three factors that allowed the Naples plant to achieve this result. Another important della Castellana e dal suo presidente architetto international prize was the Gold iF Award won by the iXelium hob, which was designed Gianluca Pelloia, ed è stata organizzata dagli architetti according to the suggestions of consumers. number of components and products Mariagrazia Lizza referente per il progetto, Aldo Valente, transported from China to Europe managed by this group - whose logistics include Marianna Porcellato, Andrea Achiluzzi e Gabriele countries in the Far East (such as China) and all Europe - has increased by more Toneguzzi insieme all’attuale Studio Lino Codato than three times in the last four years. Designer s.r.l. Con l’occasione della mostra sarà realizzato un catalogo dedicato alla figura del designer e al suo percorso evolutivo. L’inaugurazione è prevista sabato 5 maggio, alle ore 17.  www.indesitcompany.com The “Lino Codato - Tra design e comunicazione” [Lino Codato - between design and communication] exhibition, dedicated to the designer Lino Codato PRELIMINARI (who died in 2008), will be held in the historical Casa di Giorgione [house of Giorgione] in Castelfranco D’ESERCIZIO 2011 Veneto, from 5th May to 16th June 2012. The exhibition includes graphic elaborations, catalogues, Secondo la valutazione fornita dal Consiglio di Amministrazione di Indesit Company in sketches, photographs, models and design item and fase di esame dei risultati preliminari dell’esercizio 2011, in un contesto di mercato non videos. All the material was provided by the designer’s favorevole, caratterizzato dall’aumento del costo delle materie prime e dal calo della family and his firm (Lino Codato Designer s.r.l.), with domanda nella seconda parte dell’anno, la redditività del gruppo si è mantenuta sui mi- contributions from many companies that worked with gliori livelli del settore e la posizione finanziaria sostanzialmente in linea con l’anno pre- the designer, based in the area and other regions in cedente. Nell’esercizio 2011, i ricavi si sono attestati a 2,8 miliardi (in flessione Italy. The exhibition is promoted by the Associazione dell’1,8%), con un EBIT a 150 milioni di euro (contro i 184 dell’anno precedente). Architetti della Castellana [Association of Architects of Il Gruppo ha prodotto un utile di 58,8 milioni di euro, rispetto agli 89,7 milioni del 2010. the Castellana area] and its chairman, the architect L’indebitamento finanziario netto è stato pari a 218,2 milioni di euro, rispetto ai 178,9 Gianluca Pelloia. It was organised by other architects, milioni di euro di fine 2010. i.e. Mariagrazia Lizza (the person in charge of the project), Aldo Valente, Marianna Porcellato, Andrea PRELIMINARY DATA ON 2011 ACTIVITY Achiluzzi and Gabriele Toneguzzi, According to the assessment provided by the Indesit Company Board of Directors after with the help of the Lino Codato the preliminary examination of 2011 data, which refers to an unfavourable market con- Designer s.r.l. firm. A catalogue text (with rising costs of raw materials and decreasing demand in the second half of the dedicated to the famous year), the group’s profits were among the best companies in the sector. The company’s designer and on how his work financial position has not changed much compared to 2010. In 2011, turnover was 2.8 evolved will be prepared for the billion euro (1.8% reduction compared to 2010) and EBIT were 150 million euro (compa- exhibition. The inauguration red to 184 million of the year before). The Group’s net profits were 58.8 million euro in is scheduled for Saturday 2011 and 89.7 million euro in 2010. Net debt levels rose to 218.2 million euro, compared 5th May at 5 pm. to 178.9 million euro at the end of 2010.

28 ambientecucina THE SHOWROOM @ BERLONI STORE MILANO 17-22/APR/2012

Vi aspettiamo BERLONI STORE allo showroom di Milano sempre aperto MILANO dalle 10:00 alle 22:00 Via Albricci, 8 per presentarvi le phone: 02 89093747 novità 2012. MM3 - MISSORI DAL 17 AL 22 APRILE MM1 - DUOMO NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

GIA - GLOBAL INNOVATOR AWARD  www.living24.it UN NEGOZIO ITALIANO VINCE L’OSCAR DEL RETAIL

Il Global Innovator Award 2011-2012 è stato consegnato a Chicago, lo scorso marzo, a Morandin Regali, il punto ven- dita italiano presentato dalla rivista del Gruppo 24 Ore “Casastile”. Allo stesso punto vendita è stato assegnato an- che il Martin M. Pegler Visual Merchandising Award. Un pre- ELLECI  www.elleci.com stigioso riconoscimento per un negozio a gestione familiare giudicato “capace di interpretare i nuovi trend di consumo senza dimenticare il valore delle proprie radici”. Il contest in- DOPPIO ternazionale, di quello che viene considerato una sorta di Oscar internazionale del retail, è promosso dall’International Home+Housewares Show e RED DOT AWARD dall’International Housewares Association (IHA), che hanno identificato in 25 Paesi di quattro continenti le riviste leader cui hanno affidato la mission di selezionare il vincitore Un duplice successo per la Elleci, che con nazionale tra i punti vendita più innovativi di oggettistica, articoli per la casa, tableware e gli Elettrolavelli Dogma 100 e Sirex ha ricevuto kitchenware. In Italia la selezione è affidata alla rivista del Gruppo 24 Ore “Casastile”. il “Red Dot Award: prodotto di design 2012”. Un prestigioso riconoscimento internazionale AN ITALIAN STORE WINS THE RETAIL OSCAR che l’azienda si è aggiudicata per le soluzioni The 2011-2012 Global Innovator Award was given in Chicago to Morandin Regali in innovative che caratterizzano i due prodotti. March. This Italian store was presented by the “Casastile” magazine, which belongs to Dogma 100 è il “primo Elettrolavello Overtop the 24 ORE Group. The very same store also won the Martin M. Pegler Award for Excel- e BI-colore”, con un nuovo concetto di design lence in Visual Merchandising. This is a prestigious award indeed for a family-run store che incrementa la capacità delle vasche. that is considered “capable of interpreting the new consumer trends without forgetting Sirex (nella foto) è un elettrolavello built-in che unisce the value of its origins”. The international competition (which is considered a kind of in- il materiale composito e l’acciaio inox, distinguendosi ternational Oscar for retailers), is promoted by the International Home+Housewares per due brevetti: la Piastra Anticalore in acciaio inox Show and the International Housewares Association (IHA). The two identified the lea- (5 mm di spessore), e lo Scarico ad Ingombro Ridotto ding magazines in 25 countries in four continents and asked them to select the national S.I.R. (5 cm sotto le vasche). Elleci riceverà il premio winner among the most innovative retail stores selling home goods, accessories, table- il prossimo 2 luglio a Essen, dove i prodotti vincitori ware and kitchenware. In Italy the “Casastile” magazine (which belongs to the 24 ORE resteranno esposti per 4 settimane in una mostra Group) was asked to make the selection. allestita all’interno del Red Dot Museum.

DOUBLE RED DOT AWARD STOSA POINT  www.stosa.it Here is a double success for Elleci - winning the “Red Dot Award: 2012 designer product” for two products, the Dogma 100 and the Sirex Electrosinks. RIAPRE AD AULLA The company won this prestigious international award thanks to the innovative features of the Riapre i battenti lo Stosa Point di Aulla, in provincia di Massa two products. Dogma 100 is the first “Overtop Carrara, nato dalla collaborazione con Lorenzelli Arredamenti. Double-Colour Electrosink”, a new design concept Inaugurato nel settembre 2010, il punto vendita è stato duramente colpito dalle alluvioni in which the size of the bowls is increased. dello scorso autunno, che hanno imposto un radicale intervento di recupero dell’intera struttura. Sirex is an in-built electrosink in which composite Lo showroom, di oltre 2mila metri quadri, dedica un’area di oltre 300 metri quadri a Stosa Cucine. material and stainless steel are combined. It has two patents, one for the Heat Stop Board NOW OPEN AGAIN IN AULLA in stainless steel (5 mm thick) and one for the The Stosa Point in Aulla (in the province of Massa Carrara) is open again thanks to the collaboration Compact draining system (5 cm under the bowls). with Lorenzelli Arredamenti. Inaugurated in September 2010, the store was severely affected Elleci will be given the prize on 2nd July in Essen, by last autumn’s floods, which made extensive renovation work necessary. where the winning products will be on show for 4 The Stosa Cucine area in the large showroom (over 2000 sq.m) is more than 300 sq.m in size. weeks in an exhibition held in the Red Dot Museum.

30 ambientecucina 2,:LYPLZ,SLNHUJL 7YHJ[PJHSP[`

/PNOLULYN`LMÄJPLUJ`PUUV]H[P]LKLZPNUHK]HUJLK[LJOUVSVN` HYLL_WYLZZPVUVM-VZ[LY»Z¸NYLLU¹WVSPJ`

(S[HLMÄJPLUaHLULYNL[PJHKLZPNUPUUV]H[P]V[LJUVSVNPHH]HUaH[H LZWYLZZPVUPKLSSHJ\S[\YH¸]LYKL¹KP-VZ[LY

-VZ[LYZWH]PH4:6[[VUL )YLZJLSSV9,0;(3@[LS  PUMV'MVZ[LYZWHP[^^^MVZ[LYZWHP[ Piano Cucina in OKITE 1665 Bianco Assoluto

OKITE. IL PIANO IN QUARZO. PER LA TUA CUCINA, LA TUA CASA, PER TE.

> Un’ampia gamma di colori e collezioni. Un mondo di possibilità. > Un esclusivo composto di quarzo: più forte del marmo e del granito. > Non poroso e resistente alle macchie. Facile da pulire. > Garantito 10 anni. ® > Tutta la tecnologia e l’innovazione al servizio della tua casa. > Rete di laboratori trasformatori altamente qualifi cati. Solo OKITE. Per Cucine, Interni. www.okite.com

Seguici su: La Forma Solida della Creatività

Showroom 17 - 22 Aprile 2012 - Via Solferino 31 - Milano

Lavaggio

Conservazione Comunicazione

Refrigerazione

Fulgor s.r.l.

Dir. Commerciale: Tel. 0331-723385 [email protected] www.fulgor-milano.com Un ambiente perfetto per la conservazione dei vini

Q Le cantine vini Vinidor offrono 3 zone di temperature

Q Le zone di temperatura sono regolabili in modo indipendente a temperature comprese tra + 5 °C e + 20 °C

Q Ideale per la conservazione del vino rosso, bianco e champagne

Il vostro rivenditore sarà lieto di fornirvi ulteriori informazioni tecniche e utili consigli.

Scopri la gamma e le novità Liebherr

Comunicare valori con Competenza e passione

17 – 22 aprile 2012 BSD s.p.a. FTK Padiglione 11, Via E. Mattei 84/11 Stand B21 I 40138 Bologna www.bsdspa.it www.eurocucina2012.bsdspa.it

www.liebherr.com Perchè il freddo è una cosa seria

2010-506_007 WTes5872 LaC.indd 1 16.03.12 10:13 NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

CUCINE LUBE  www.cucinelube.it PREZZO GIUSTO, QUALITÀ CERTA

Per Lube il traguardo dei 45 anni l’ampiezza di finiture ed essenze dei corsi per migliorare la conoscenza La comunicazione ha modificato di storia potrebbe essere riassunto proposte. Il rapporto consolidato sul prodotto e sulle potenzialità parte delle sue regole da una serie di numeri importanti: con i fornitori, selezionati tra i migliori, dell’azienda. L’esempio più con l’ingresso dei nuovi media 100.000 metri quadri di stabilimento, ci permette di soddisfare le richieste interessante, direi quasi inaspettato, e dei social. Come state 550 addetti, 65.000 cucine prodotte di un cliente che chiede qualità a prezzi è la crescita che stiamo registrando affrontando questi aspetti? all’anno e 1.600 punti vendita vantaggiosi, garantita da un brand in India, dove abbiamo già aperto È indubbio che la preparazione solo in Italia. Ma a raccontare meglio storico che ha sempre privilegiato il nono punto vendita con un partner del cliente al momento dell’acquisto lo spirito dell’azienda sono sicuramente la concretezza e benefici tangibili. che ha acquisito perfettamente passi attraverso l’informazione i valori che ne hanno ispirato la nascita Utilizziamo solo pannelli ecologici, la nostra filosofia. sul web. Investendo molte risorse, e lo sviluppo e che si ritrovano nella ad esempio, e montiamo accessori abbiamo potenziato il nostro sito e lo mission dichiarata: “l’attenzione per e ferramenta di prima qualità. Puntate sui monomarca aggiorniamo costantemente a favore l’uomo e per la qualità, la funzionalità anche in Italia? di una comunicazione esauriente e e la sicurezza degli ambienti che abita; Come utilizzerete la vetrina Sicuramente il progetto di monomarca trasparente. La forza del nostro brand, il rispetto per l’ambiente nella scelta di Eurocucina 2012? è una scelta che può portare vantaggi costruita in 45 anni di storia, di materiali ecologici; l’integrazione Al Salone puntiamo ancora una volta sia all’azienda sia ai partner che lo fa sì che il consumatore prima di fare fra design e innovazione tecnologica; sulla concretezza di un ventaglio di sposano. La nostra peculiarità, però, un acquisto visiti spontaneamente la cura del cliente, sia per l’ottimo proposte che spaziano dall’economico è il pieno rispetto della storicità il nostro sito. Non a caso, digitando rapporto qualità-prezzo dei prodotti fino alle soluzioni più importanti. e della competenza dei nostri clienti. la parola “cucine” attraverso Google, che per i servizi post-vendita rapidi La vetrina milanese sarà importante L’insegna, ad esempio, riporta sempre la prima voce è proprio “Cucine Lube”. ed efficienti”. Con uno sguardo verso soprattutto per rafforzare la nostra il nome del partner affiancato il futuro, ne parlano in una doppia presenza sui mercati esteri che sono al nostro. Il consumatore è alla ricerca In azienda sono ormai entrate intervista Luciano Sileoni, fondatore strategici per garantire all’azienda di certezze e crediamo fermamente le nuove generazioni. Quali sono e presidente, e Fabio Giulianelli, un futuro in crescita. che il messaggio sia più forte i ruoli che avete riservato loro? amministratore unico. se il nostro brand si accosta a quello Simona Sileoni si occupa di marketing A questo proposito, quali sono di imprenditori che hanno maturato e suo fratello Alessio opera nell’area Rispetto alla mission dichiarata, i nuovi mercati su cui Lube nel tempo una grande credibilità. ricerca e sviluppo (a Eurocucina quali sono gli aspetti che andrete sta investendo in modo particolare La riprova è il successo dei nostri una delle novità sarà firmata proprio a rafforzare nel prossimo futuro? e con quali modalità? monomarca: l’ultima apertura, da lui), mentre Eugenio Giulianelli è L’ampiezza della gamma Premetto che vendere una cucina a Mestre, ha generato un interesse responsabile dell’ufficio estero. Gli altri è sicuramente uno dei nostri punti è molto più difficile rispetto ad altre che lo stesso imprenditore non si due ragazzi Giulianelli, dopo la laurea, di eccellenza e andremo a rafforzarla tipologie di arredamento. Non stiamo aspettava. stanno facendo esperienze fuori ulteriormente puntando ancora di più parlando di un semplice mobile azienda per arricchire il bagaglio di sulla nostra capacità di interpretare made in Italy ma di una “filosofia”, Oggi il mercato italiano, conoscenze e rientrare nel Gruppo con velocemente i trend. Ogni anno anche progettuale, e di uno stile e non solo, chiede prodotti maggiori competenze. Sicuramente presentiamo circa 4/5 modelli di vita italiano che dobbiamo di qualità a costi sempre più tutti hanno respirato e fatta propria che sono dei veri programmi data saper promuovere all’estero. Per farlo bassi. Da grande industria del la passione che ha sempre è necessario investire tempo e risorse settore, qual è la vostra risposta? accompagnato il nostro operato per trasferire ai nostri clienti esteri La competizione dopo la crisi si è fatta e che ancora oggi è il più grande il know-how necessario per non ancora più feroce ma crediamo, motore di sviluppo dell’azienda. banalizzare il prodotto. In questo senso e i numeri ci danno ragione, che ci sia Lube sta in parte modificando spazio solo per chi riesce a presentare Dopo 45 anni di storia Luciano la propria strategia di sviluppo prodotti sempre aggiornati e a trasferire Sileoni, fondatore dell’azienda, sui mercati esteri. Non ci stiamo la certezza di un prezzo giusto a una che consiglio si sente di dare focalizzando solo sui contract, qualità garantita. Lube ha costruito, alle nuove generazioni? ma sempre più puntiamo ad aprire da sempre, la sua identità su questi Di concentrarsi più che mai showroom monomarca che ci principi. E il consumatore, che si sull’azienda perché questi che stiamo rappresentino nel mondo. Per farlo informa molto di più prima di fare un vivendo sono momenti molto delicati, invitiamo in azienda i partner stranieri, acquisto così importante, da noi trova i più difficili dall’inizio della storia LUCIANO SILEONI e i loro venditori, e organizziamo le risposte che cerca. aziendale.

34 ambientecucina Le sorti del Paese sono in mano a chi brand, which has always put tangible distinguishing trait is full respect for ci governa ma noi come imprenditori benefits and results first. For example, the authenticity and the competence dobbiamo tenere salde le redini we only use eco-friendly panels and of our customers. Shop signs always delle nostre aziende, puntando our accessories and metal elements have the name of our partner next a crescere sui mercati esteri e a are top quality. to ours. Consumers are looking for non perdere le opportunità di quello certainties and we firmly believe the italiano. Senza mai dimenticare How will you use the Eurocucina message is stronger if our name is che la nostra forza è la qualità 2012 ‘shop window’? linked to businesses that have gained del prodotto ad un giusto prezzo. (R.R.) Once again, the trade show will be a good reputation over the years. a way of showing our good results The success of our single-brand stores RIGHT PRICE, and a range of solutions, from less confirms this - the latest to open in GUARANTEED QUALITY expensive ones to the most important. Mestre (Venice) attracted far more FABIO GIULIANELLI The history of this 45-year-old The Milan event is really going to help interest that even the entrepreneur company could be summed up in a us strengthen our position abroad, as expected. The new generation series of important figures - a 100,000 foreign markets are crucial to ensure is now in the company. square metre production plant, the company will grow in the future. Nowadays the Italian market What roles do they have? 550 employees, 65,000 kitchens demands quality products at lower Simona Sileoni deals with marketing manufactured every year, 1,600 stores Talking about foreign markets, and lower prices - and not just and her brother Alessio deals with in Italy alone. The spirit of Lube which new markets is Lube Italian markets. As a major research and development (one of our is better understood through the values investing in particularly and how industry in the sector, how are you new products on show at Eurocucina that led to its establishment and are you doing it? dealing with this? was designed by him), whereas development. They can be found in its Let me start by saying that selling Competition has become fiercer than Eugenio Giulianelli is the manager clearly declared mission: “attention to a kitchen is far more difficult than ever since the crisis struck. Yet we of the international trade department. people and to the quality, functions selling other kinds of furniture. believe (and figures support this) The other two young Giulianellis, and safety of the places they live in, We are not just talking about a Made that there is only room for those who after graduating, are gaining protecting the environment by choosing in Italy furniture item. We are talking can present up-to-date products and experience working in other eco-friendly materials, the integration about philosophy - including design transfer the certainty of a fair price companies, to increase their knowledge of design and technological innovation, philosophy - and an Italian way of life to guaranteed quality. Lube’s identity and return to the company with greater customer care (in terms of the excellent which we must learn to promote has always been founded on these skills. Without doubt they have been product quality/price ratio and rapid abroad. To do so, we have to invest time principles. We provide consumers - surrounded by the passion we have and efficient post-sales services)”. and resources to teach our foreign who make for more inquiries than always put into our work and have Thinking of the future, Lube’s founder customers the know-how needed they used to before making such an absorbed it. and chairman, Luciano Sileoni, and not to make our products ‘ordinary’. important purchase - with the answers To this day, this passion drives the sole director, Fabio Giulianelli, In that sense Lube is partially modifying they are looking for. the company to develop more than spoke about these topics in a double its development strategy in foreign anything else. interview. markets. We are not just focusing Some of the rules of communication on contract furniture, we aim more have changed with the appearance After 45 years in the company, Considering the company’s and more at opening single-brand of new media channels and social what advice do you, Luciano declared mission, what are you showrooms to represent us all over the networking sites. How are you Sileoni, founder of the company, planning to work on in the near world. To do so, we invite foreign partners dealing with this? feel like giving the new future? (and their retailers) to our premises There is no doubt that customers look generation? The broadness of our range and organises classes to improve their up information on the Internet before They should concentrate on the is doubtlessly one of our best points knowledge on the products and on the making a purchase. We have invested company more than ever because and we plan to broaden it further, company’s potential. The most a considerable amount of resources we are going through a very delicate relying more than ever on our ability interesting - unexpected, even - to improve our web site, which we phase, the most difficult times since to quickly understand how trends are development is the increase of sales constantly keep up to date in order to the company was established. going. Every year we present 4 or 5 in India, where we have already opened provide complete information in a clear The fate of the country is in the hands models that have such a large number nine stores with a partner who has way. The strength of our brand - of the people who govern it but of finishes and variations they can understood our philosophy perfectly. that we built up in the 45 years of the we entrepreneurs must hold the reins really be considered programmes. company’s life - is that consumers of our companies firmly, aiming Our solid relationship with suppliers Are you counting on single-brand spontaneously visit our web site before at growing in foreign markets and (selected among the best) allows us stores in Italy as well? buying. It is not by chance that by not missing opportunities in the to satisfy the requests of customers Single-brand projects are a choice entering the word “cucina” (kitchen) Italian market. We must never forget who demand quality at good prices and that companies and partners can both in Google.it the first result displayed that our strength is in quality products that is guaranteed by a historical benefit from. However, our is “Cucine Lube”. at a fair price.

ambientecucina 35 NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

ELICA  www..it

ASCOLTARE IL MERCATO ALESSANDRO CIABATTI

Da febbraio 2012 le aree Innovazione, Marketing, Sales e After-Sales B2C LISTENING TO THE MARKET di Elica sono confluite in un’unica unità organizzativa che integra le attivi- Elica’s Innovation, Marketing, Sales and After-Sales B2C departments were tà di innovazione e sviluppo di prodotto, marketing e promozione, vendita merged into a single organisational unit in February 2012. This unit deals e assistenza post vendita. La nuova organizzazione è guidata da Alessan- with innovation and product development activities, marketing and adver- dro Ciabatti, già Direttore Marketing & Innovation, che ha assunto il nuovo tising, sales and post-sales assistance. The new unit is directed by Alessan- ruolo di Chief Commercial Officer B2C. Un passaggio importante che, co- dro Ciabatti, the former director of the Marketing & Innovation department me spiega Alessandro Ciabatti, è la naturale conseguenza di un percorso and now the new B2C Chief Commercial Officer. As Mr Ciabatti said himself, determinato dal principale valore aziendale: “amare il cliente e servirlo this is an important step and the natural result of the company’s most im- con passione”. portant principle, “love customers and serve them with passion”.

Qual è l’obiettivo della nuova unità organizzativa? What is the aim of the new organisational unit? Innanzitutto dare massimo spazio all’ascolto delle esigenze dei nostri We give top priority to understanding our customers’ needs and therefore to clienti e, di conseguenza, superare possibili discontinuità tra le aree inno- fill gaps between the innovation and marketing area and the commercial vazione e marketing e l’area commerciale e post-vendita. Come Chief and post-sales area. As B2C Chief Commercial Officer, my task is to coordi- Commercial Officer B2C, il mio compito è quello di coordinare unità che nate units that were already working together but that, from today, must già dialogavano ma che oggi rafforzano ulteriormente il proprio legame. work more closely still.

Quando si parla di B2C cosa si intende? What do you mean by “B2C”? Si riferisce a tutte le attività legate ai marchi Elica e Turboair che l’azienda We use that expression for all the activities linked to the Elica and Turboair segue direttamente sia per lo sviluppo sia per la commercializzazione, trademarks that the company deals with directly, in this case development compreso il post-vendita. I nostri clienti diretti sono i produttori di cucine and marketing activities (including post-sales activities). Our direct cus- e i distributori, e con loro il dialogo è sempre stato molto intenso e profi- tomers are kitchen producers and distributors. We have always communi- cuo, ma l’obiettivo comune è quello di arrivare, insieme, a proporre solu- cated intensely and effectively with them to everybody’s satisfaction. zioni sempre più apprezzate dal consumatore finale. La ricerca e lo svilup- Our common aim is to be able to jointly create solutions that will be appreci- po prodotto non possono, quindi, prescindere da una interfaccia con gli ated more and more by end consumers. Research and product development utilizzatori ed è per questo che abbiamo progettato in Elica un’area con must therefore interact directly with users. For this reason Elica designed an cucina attrezzata per testare direttamente con i consumatori le nuove pro- area with a fully equipped kitchen in which new ideas can be tested directly poste. E i primi a partecipare ai test sono proprio i dipendenti dell’azienda by consumers. The first participants in this test were company employees che vengono così coinvolti nel processo di sviluppo (una delle tante attivi- who are in this way involved in the development process. (Editor’s note: this tà che contribuisce a confermare Elica come Best Place to Work italiano ed is one of the many activities that make Elica the Best Place to Work in Italy europeo, ndr). and Europe).

Quali sono i primi risultati della nuova organizzazione? What are the results of this new organisation? Sicuramente la presentazione delle novità in FTK e in Eurocucina. La no- The presentation of our new products at the FTK - Eurocucina trade show - stra offerta è stata finemente tarata sulle esigenze del mercato. Abbiamo no doubt about that. Our offers were finely tuned with market needs. lavorato attraverso un bellissimo confronto con i produttori di cucine ita- We successfully worked with the producers of Italian kitchens, which pro- liane, aziende eccellenti nella realizzazione del prodotto e nel disegnare i duce amazing kitchens and are great designers of new trends, and with the nuovi trend, e con i distributori, molto preparati dal punto di vista tecnico. distributors, who are technically very prepared.

Elica ha investito molto sul nuovo sito, rinnovando anche il blog. Elica invested a lot in the new web site and renovated the blog as well. Quali sono i risultati? What are the results? Una volta di più Elica si è messa in ascolto e lo ha fatto attraverso i nuovi Once again, Elica listened and did so through the new media, interacting media in una interazione con il cliente finale che è del tutto misurabile. with end customers in a completely measurable way. Precious information Informazioni preziose che si aggiungono a quelle generate dal monitorag- was added to the information generated by monitoring marketing phases, gio delle fasi di commercializzazione, compreso il post-vendita. including post-sales. This wealth of knowledge and information is available Un patrimonio di conoscenza a disposizione della nostra squadra dell’area to our team in the development department, which drives them to do more sviluppo, ancora più motivata, e trasformato in innovazione grazie a un and leads to innovation. The process becomes circular (and not linear), processo circolare, e non più lineare, che così supera il limite di una pro- which allows us to overcome the limits of auto-referential planning that is gettazione autoreferenziale, lontana dal mercato. (R.R.) far removed from the market.

36 ambientecucina

NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

MOKA CUCINE  www.modernkitchenart.it

LA SFIDA DELLA FLESSIBILITÀ LUCA BARBATO

con soluzioni modulate su 9 fasce consumers pay much more attention di prezzo, a partire da quella basic when they buy; despite their budget di Entry fino ad arrivare a quella has decreased, they are not willing più impegnativa di Vision (nella foto). to give up quality. In order to surprise «Ma il piatto forte al Salone sarà customers and meet their il nuovo modello Kira che nasce requirements, the perceived value dall’incontro fra l’azienda of our products is higher the actual e lo Studio Roberto Pamio+Partners. price. This is made possible by our Alla base del progetto, un concept che agile company structure and our coniuga compattezza e completezza, extraordinary suppliers. The system sviluppato in relazione ai nuovi contesti would not work without the support abitativi e all’evolversi del gusto of the distribution network, the only verso un’estrema purezza formale. element that can correctly convey the Ancora una volta daremo una risposta value of our products. We are adeguata a un mercato che esige dai expanding our network of retailers, produttori di cucine soluzioni in cui but we highly respect the sectors convivono qualità, funzionalità, bellezza in which they operate’. Moka will Con una storia e una competenza e pur avendo mediamente e accessibilità economica». (R.R.) exhibit six models featuring different già consolidate, Moka Cucine inizia ridimensionato i propri budget finishes at the Eurocucina trade show. un nuovo corso, e un nuovo assetto non rinuncia alla qualità. Il gioco THE CHALLENGE The new catalogue includes nine price societario, partito da settembre 2011. è sorprendere il cliente finale con un OF FLEXIBILITY levels, ranging from the lowest one Luca Barbato, amministratore valore percepito sempre più alto del A well-established company with great of Entry to the highest one, Vision delegato dell’azienda, lancia la sfida prezzo effettivo. In questo senso noi expertise, Moka Cucine opened a new (pictured). ‘Our flagship model at the e coglie le opportunità che possiamo dare delle risposte corrette. season with a refurbished company Salone, however, will be Kira, created si aprono in un mercato complesso E lo possiamo fare anche grazie structure in September 2011. by Moka Cucine together with the come quello odierno. «Partiamo dalla alla nostra struttura “leggera”, CEO Luca Barbato takes on the Roberto Pamio+Partners studio. certezza di un “saper fare” maturato ma di grande valore, e ad una rete challenge and seizes the opportunity The project was conceived to combine negli anni passati messo, però, di fornitori straordinari che ci generated by today’s complex market. compactness and completeness, al servizio di un nuovo concept: supportano». Con queste premesse ‘Our know-how stems from years in line with today’s living styles proporre soluzioni con finiture Moka si presenta all’appuntamento of past experience, but is now being and evolving tastes, which tend di alto livello, estremamente flessibili con Eurocucina, forte di una gamma di put to the benefit of a new concept: towards total purity. Once more, a un prezzo accessibile. sei modelli, ognuno dei quali articolato proposing extremely flexible solutions we will be able to respond to a market Oggi il consumatore è molto in diverse finiture e raccontato and high-level finishes at an that requires quality and beauty più attento nella fase di acquisto, attraverso i nuovi cataloghi, accessible price. Nowadays combined with affordability’.

INCARICA

OTTONE MELODA  www.ottonemeloda.com TECNOGAS  www.tecnospa.it

Stefano Hermann ha passato il testimone al nuovo direttore Antonio Di Tommaso è il nuovo a.d. e direttore generale di commerciale Italia Giampaolo Carloni (in arrivo da Roca) Tecno Spa, la società italiana che possiede e gestisce il marchio che ha dichiarato di “voler operare nel rispetto della continuità, Tecnogas. Il presidente Younes Zareipour ha individuato in lui seppure con una situazione in parte da riprogettare”. la persona adatta per coordinare il rilancio dell’azienda. Antonio Stefano Hermann passed the baton to Italy's new director of Di Tommaso is the new CEO and general manager of Tecno Spa, sales, Giampaolo Carloni (from Roca), who declared he wanted the Italian company that owns and manages the Tecnogas brand. “to work continuing the current programme, even if in the current The chairman Younes Zareipour saw him as the most suitable situation some new planning is required”. person for coordinating the re-launch of the company.

38 ambientecucina Nuova Linea Design P-line Evo

Siamo fra i leader europei perchè ascoltiamo le persone, le loro necessità e le loro attese. Da più di 60 anni ci confrontiamo con loro per creare una casa sempre più confortevole e rilassante. Sempre attenti alle diverse esigenze domestiche offrendo una tecnologia semplice da usare e dal design innovativo. La funzionalità e l’estetica degli elettrodomestici per la casa non bastano più a definire la qualità del prodotto. Al design, alla cura dei dettagli, al pregio dei materiali, si unisce la programmabilità di funzioni sempre più innovative, il risparmio energetico, la silenziosità, la sicurezza per l’utente e l’attenzione all’ambiente. E’ come se con il tempo gli elettrodomestici avessero imparato a far meglio il loro lavoro, anche perchè Candy, in oltre 60 anni di vita, non ha mai tralasciato il compito di insegnarglielo. NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

EUROCUCINA 2012 ARREDO, TECNOLOGIA E TREND

Novità in vista per l’edizione 2012 evidenziato anche nel nuovo layout della manifestazione di riferimento della manifestazione milanese che internazionale del settore cucina, colloca i due padiglioni del design che si svolgerà dal 17 al 22 aprile del mobile più di tendenza proprio accanto a Fiera Milano Rho, nell’ambito alle biennali della Cucina e del Bagno, de I Saloni (oltre a Eurocucina, Mobile, creando così un percorso di visita Bagno, Complemento, e Salone Satellite che spazia dalle proposte classiche per un totale di 209.000 mq di spazio al moderno, al design fino alle anticipazioni occupato da 2.500 espositori). sui prodotti di domani, come gli Nei pad. 9-11 e 13-15, sui 27.000 metri elettrodomestici del futuro. quadrati di Eurocucina, esporranno In questa incisiva collocazione ritorna 130 aziende del settore italiane ed estere la proposta collaterale FTK (Technology (confermata in particolare la presenza For the Kitchen) dedicata alle soluzioni delle aziende leader tedesche). d’avanguardia negli elettrodomestici Oltre alle tendenze del mobile da incasso e cappe d’arredo. e delle attrezzature per cucina, l’edizione Giunto alla quinta edizione, FTK 2012 ospiterà anche i trend degli oggetti occupa 9.200 metri quadrati all’interno che interpretano il rito del cibo dei padiglioni 9 e 11 con 29 aziende e della convivialità: dagli accessori espositrici, tra cui i maggiori brand per la tavola agli utensili da cucina. del settore, che proporranno prototipi Rispecchiando un mondo del progetto e concept per gli elettrodomestici del futuro, trasversale, in cui le cucine con una particolare attenzione rivolta alla si integrano in misura sempre maggiore efficienza energetica ed eco-compatibilità, al resto dell’arredo. Concetto che sembra oltre a ergonomia, dimensione e facilità di impiego. Da questa edizione i Saloni aprono al pubblico anche tutto sabato, oltre alla tradizionale domenica.

I SALONI FURNITURE, TECHNOLOGY AND TRENDS SUI SOCIAL NETWORK The 2012 edition of the most important kitchen-related trade show, which will be Cosmit annuncia il lancio de “iSaloni” sui principali canali sociali. Attraverso Facebook, Twitter, held from 17th to 22nd April in Fiera Milano Flickr, Blog, YouTube si accede a informazioni in tempo reale su tutto quello che avviene dentro Rho, promises to be interesting. It is part of e intorno alla manifestazione: dalle aziende presenti ai convegni, dagli eventi alle informazioni pratiche, iSaloni (which, other than Eurocucina, dalle novità del settore, alla pianificazione della visita agli stand, sino ai contatti delle aziende, includes other trade shows such as Mobile, permettendo così a tutti gli espositori di dialogare con i propri clienti attraverso i vari canali sociali Bagno, Complemento and Salone Satellite anche dopo la manifestazione, per tutto l’anno. (Furniture, Bathroom, Accessories I SALONI ON SOCIAL NETWORKS and Satellite Trade show). Combined, the exhibition area of these trade shows Cosmit, the organiser of the Saloni trade shows, announced the launch of “iSaloni” on the main social networks. Via Facebook, Twitter, Flickr, Blog, YouTube there will be real time information on everything is 209,000 sq.m, with 2,500 exhibitors. that is happening in and around the trade shows (participating companies, conferences, events, Eurocucina’s 27,000 sq.m area, practical information on new products, planning visits to the stands, company contacts). in pavilions 9-11 and 13-15, Exhibitors will be able to communicate with customers for the rest of the year via these channels. will have 130 exhibitors from Italy and abroad. The presence of leading German companies has been confirmed. The 2012 edition will reveal the trends of kitchen furniture and accessories,

40 ambientecucina FEDERLEGNO INVITA GLI ARCHITETTI AMERICANI

Per la prima volta un gruppo di prestigiosi studi di architettura americani saranno ospiti di Federlegno in occasione della 51a edizione de iSaloni per incontri riservati con le aziende associate. Gli associati che aderiranno al progetto avranno così l’opportunità di instaurare contatti professionali privilegiati con interlocutori di fama internazionale, quali: Aia Chicago, Bamo Inc, Gettys, Wilson Associates, Som-Skidmore Owings and Merrill Llp, Iida-International Interior Design Association, Brayton Hughes Design Studios E Gensler. Un’iniziativa con cui Federlegno intende offrire ai propri affiliati l’opportunità di dialogare as well as the trends of the items used This event is very important for con gli autori dei più importanti progetti for cooking and entertaining with food, FTK (Technology For the Kitchen), internazionali di contract. such as kitchenware. which is dedicated to state-of-the-art The world of the project has more and more solutions for inbuilt appliances transversal links and the world of kitchens and hoods. FEDERLEGNO HAS INVITED is increasingly integrated with furniture. FTK is at its fifth edition and has been AMERICAN ARCHITECTS This certainly seems clear enough in the assigned 9,200 sq. m in pavilions 9 and 11. For the first time a group of prestigious American new layout of the Milanese trade show, There will be 29 exhibiting companies, architecture firms have been invited by Federlegno in which the new arrangement of the including the major ones in this sector, to the 51st edition of iSaloni for meetings reserved Salone Internazionale del Mobile which will exhibit prototypes and concepts for associated companies. The associated (International Furniture Trade Show) for the electric appliances of the future. companies that join the project will be able to can be seen. Great attention is given to energy establish privileged contacts with internationally famous interlocutors such as Aia Chicago, Bamo It is not by chance that the two pavilions efficiency, eco-compatibility, Inc., Gettys, Wilson Associates, SOM (Skidmore, with the trendiest furniture designs ergonomics, size and ease of use. Owings & Merrill LLP), Iida-International Interior are next to biennial Cucina and Bagno trade Starting from this edition, the trade shows Design Association, BraytonHughes Design Studios shows. Visitors are therefore guided will be open to the public all day Saturday and Gensler. With this initiative Federlegno wants through all kinds of products and solutions as well as Sunday. to offer its affiliates the opportunity to talk to the - classic, modern, designer items - creators of the most important international and are given hints on future products, contract furniture projects. such as electric appliances.  www.cosmit.it

DESIGN DANCE

I Saloni proseguono il loro Un’immersione in un mondo The Saloni are carrying forward A learning curve based progetto di cultura e informazione di prodotti e un percorso their cultural and didactic on man’s progress over con l’evento-spettacolo di conoscenza, seguendo campaign with the event/show the years, as seen through “Design Dance”, progetto il viaggio con cui l’Uomo “Design Dance”, project a multitude of objects tracing di Michela Marelli e Francesca ha raccontato se stesso, di Michela Marelli his evolving needs and, Molteni, che vuole seguire i suoi bisogni e, soprattutto, and Francesca Molteni, especially, his dreams. la grande avventura umana i suoi sogni. Al Teatro dell’Arte illustrating man’s development At the Teatro dell’Arte attraverso l’esperienza unica della Triennale di Milano through a unique focus at the Triennale di Milano del design. dal 17 al 22 aprile 2012. on design. from 17th to 22nd April 2012.

ambientecucina 41 NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

SUB-ZERO WOLF CHEF MEETS

DESIGNER Compressione di una pasta e fagioli A compressed pasta e fagioli

Quando l’alta cucina incontra il grande design, con la mediazione della tecnologia più evoluta. È accaduto il 16 febbraio scorso, presso lo showroom di Sub-Zero Wolf in Piazza Diaz a Milano, durante l’evento speciale che ha visto lo stimolante confronto tra lo chef Massimo Bottura e il designer Piero Lissoni, entrambi di fama mondiale. L’obiettivo dichiarato è stata la creazione di un raffinato mini booklet, che propone tre ricette create da Bottura e trasformate in tre disegni architettonici firmati da Lissoni. Realizzato in diverse lingue il mini booklet verrà regalato durante i giorni del FuoriSalone a tutti gli ospiti dello showroom. Un’occasione raffinata per riflettere Burger Emiliano Emilian Burger sul rapporto tra gastronomia e progetto, tra gusto ed estetica, tra forma e funzione. Un binomio, quest’ultimo, che costituisce proprio la filosofia di Sub-Zero Wolf, i cui prodotti rappresentano l’unione tra design all’avanguardia e caratteristiche tecnologiche di alto livello. «Sub-Zero Wolf è molto attenta alle tendenze del design nell’arredamento della cucina - sottolinea Francesca Massobrio, responsabile comunicazione Sub-Zero Wolf in Italia - riproponendole poi nei suoi elettrodomestici, realizzati in base a standard professionali. Ma...non occorre essere dei professionisti per poterli apprezzare: qualunque sia il proprio livello di abilità in cucina, le tecnologie sono di facile utilizzo, sviluppate per fare del cucinare un piacere e ottenere risultati perfetti». Riso grigio e… Nero Grey and… black rice

Haute cuisine and great design came together on February 16 at the Sub-Zero Wolf showroom in Piazza Diaz, Milan, when world-famed chef Massimo Bottura and designer Piero Lissoni met. The aim was to create a refined mini booklet containing three recipes by Bottura, each of which was converted into design by Lissoni. Available in various languages, the booklet will be distributed to all visitors of the showroom during the days of the Fuori Salone fair events. The project was a refined way to reflect upon the connection between gastronomy and design, taste and look, form and function. Right the union between form and function is the guiding principle for Sub-Zero Wolf, whose products combine state-of-the-art design and high technology. ‘Sub-Zero Wolf pays great attention to design trends in kitchen furnishing’ - explains Francesca Massobrio, Communication Manager for Sub-Zero Wolf in Italy. ‘Its appliances are produced on the basis of these trends, as well as professional Massimo Bottura, The pluri-awarded Piero Lissoni, The world-famous standards. However, you do not need to be a professional to be able chef pluristellato, chef Massimo designer di fama designer Piero prepara la ricetta Bottura prepares mondiale, prende Lissoni takes notes to appreciate them; whatever your ability in cooking, Sub-Zero Wolf “Burger Emiliano”, his ‘Emilian Burger’ appunti per and creates technologies are very easy to use, as they are conceived to make presso recipe realizzare i disegni designs based lo showroom at the Sub-Zero architettonici on Bottura’s cooking a pleasant experience and guarantee perfect results’. di Sub-Zero Wolf Wolf showroom che interpretano recipes. in Piazza Diaz in Piazza Diaz, le ricette di a Milano. Milan. Massimo Bottura.  http://subzero.frigo2000.net

42 ambientecucina Showroom Sub-Zero Wolf

Vivi l'Esperienza dei nostri prodotti per la cottura e la conservazione

Ti aspettiamo nello showroom Sub-Zero and Wolf Piazza Diaz, 5 - 20123 Milano per regalarti Chef Meets Designer un ricettario di tre portate studiate da Massimo Bottura e trasformate in elementi architettonici dai disegni di Piero Lissoni lunedì: 13.30 - 18.00 martedì - venerdì: 10.00 - 18.00

))) ***

Showroom Sub-Zero Wolf

Visit our Sub-Zero and Wolf showroom at

Piazza Diaz, 5 - 20123 Milan

Receive your gift Chef Meets Designer, a menu with three recipes developed by Massimo Bottura and transformed into architectural designs by Piero Lissoni monday: 13.30 - 18.00 tuesday - friday: 10.00 - 18.00

FRIGO 2000 srl - Distributore esclusivo per lʼItalia - www.subzerowolf.it Tel. 02 66047147 - Fax 02 66047260 - e-mail: [email protected] NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

FUORISALONE 2012 GLI EVENTI DELLA CUCINA KITCHEN EVENTS

ACHEO CESAR DUPONT™ CORIAN® FRANKE Nello showroom pilota di Acheo sono pre- Nella settimana del Design, Cesar sarà DuPont™ Corian® e Artishock mettono in “Kitchen Story. Past-Present-Future”: un sentate le novità per la cucina e il bagno. presente a Milano in un evento Fuori Salo- scena la mostra “Corian® springs Russian lungo tavolo apparecchiato con il design, Per la cucina, il sistema Uno si ripropone ne, in uno splendido appartamento in Bre- design” che presenta originali installazioni un cortometraggio e quattro installazioni arricchito di tre nuove finiture in precom- ra, al n. 11 di Via Solferino e presenta il d’arredo realizzate con la tecno-superficie d’autore, per raccontare in sette decenni posto e varie in legno. nuovo sistema per la zona giorno C_Day . DuPont™ Corian®. la storia della cucina italiana. Acheo’s latest products for kitchens and Cesar’s presence at Milan Design Week, DuPont™ Corian® and Artishock present Kitchen Story. Past-Present-Future”: a bathrooms are being presented in the will be limited to a Fuori Salone event, in a the exhibition “Corian® Springs Russian long, design-laid table, a short film and company’s pilot showroom. The Uno sy- splendid apartment in the arty Brera district Design”, featuring original furnishing four auteur installations look back over stem for kitchens has three new finishes (at number 11, Via Solferino) and presents installations made using the DuPont™ seven decades of Italian kitchen history. in plywood and various finishes in wood. the new living area system C_Day. Corian® techno-surfacing material. MEET IN MILANO 2012 SHOWROOM ACHEO CESAR APRE AL LIVING CORIAN® DESIGN STUDIO MILANO Spazio Ansaldo, Via Tortona 54 Via Fiori Chiari 34, 17-22 aprile, h. 10-22 Via Solferino, 11, 1° piano 1st floor Via Melzo 7 17-22 aprile, h. 10-19 17-22 aprile, h. 9.30-20.00 FULGOR-MILANO ARCLINEA CESAR FLAGSHIP STORE “Crescita creativa” è l’evento con il quale In occasione del Salone, Arclinea inaugura Via Larga 23 ELICA il marchio Fulgor-Milano si presenta per il nuovo flagship store di Corso Monforte 17-22 aprile, h. 10-20 “Sissi - Aspiranti Aspiratori”, a cura di la prima volta al Fuorisalone 2012. 28, creato secondo il progetto architettoni- Marcello Smarrelli, è l’evento che riflette “Creative growth “ is the event with which co di Gianluca Tronconi e il design e il sul tema della purificazione dell’aria met- the Fulgor-Milano brand presents itself for coordinamento di Antonio Citterio. COMPOSIT tendo in mostra la genesi e le metamorfo- the first time at Fuorisalone 2012. To celebrate the Salone del Mobile trade Durante i Saloni, lo showroom Blue De- si di una famiglia di Aspiranti Aspiratori, show, Arclinea is inaugurating its new sign proporrà tutte le sere i vari modelli attraverso un racconto tra mito, arte e SPAZIO31 flagship store (built according to Gianluca cucina dell’intera collezione Composit. scienza. Via Solferino 31, 17-22 aprile, h. 11-22 Tronconi’s architectural project) in Corso During the evenings of the “i Saloni” trade “Sissi - Aspiranti Aspiratori” is an event by Evento a inviti: 19 aprile, h.19 Monforte 28. show, the Blue Design showroom will pre- Marcello Smarrelli whose title plays on sent all the kitchen models of the Compo- the idea of ‘aspirations’ and the Italian FLAGSHIP STORE ARCLINEA sit collection. word for air extractors (‘aspiratori’). It re- GAGGENAU Corso Monforte 28, 17-22 aprile, h. 10-22 flects on the theme of air purification by Gaggenau sarà protagonista presso lo Serate “a tema”: 17, 18, 19, 20 aprile SHOWROOM BLUE DESIGN presenting the genesis and metamorpho- Spazio Design Elementi. Oltre a poter Piazzale Lugano, 17-22 aprile, h. 18-21 sis of a family of ‘Aspiring Aspiratori’, approfondire le novità proposte dall’azien- through a combination of myth, art and da, sarà l’occasione per presentare in an- ASTER CUCINE science. teprima il nuovo volume della collana di ENRICO COVERI LIVING COSENTINO successo “Le ricette dei Designer”. La vitalità del colore e il dinamismo di “Campana for Cosentino” è un progetto ELICA AIRFACTORY Gaggenau takes to the stage at Spazio stampe originali distinguono la nuova Kit- originale e innovativo i cui protagonisti Via Pontaccio 10, 18 aprile-19 maggio Design Elementi. As well as offering a clo- chen Collection Enrico Coveri Living, nata sono Silestone ed Eco by Cosentino, pla- Lunedì, h. 14-19, Monday, ser look at the firm’s new ideas, this is an dalla partnership tra Enrico Coveri e Aster smati dalla creatività di Humberto e Fer- dal martedì al sabato, h. 11-19 opportunity to preview the latest book Cucine, presentata con un evento nello nando Campana. in the highly successful “Le Ricette dei showroom Enrico Coveri. “Campana for Cosentino” is an original, Designer”. The vitality of the colours and the dyna- innovative design project that gives Sile- FEBAL mic style of original prints are the distin- stone and Eco by Cosentino, transformed Per l’occasione, il flaship store Febal si SPAZO DESIGN ELEMENTI guishing features of the new Enrico Cove- by the creative skills of Humberto and propone completamente rinnovato. Negli Via Lazzaretto 3, 17-22 aprile, h. 10-19 ri Living Kitchen Collection, the result of Fernando Campana. spazi ripensati e allestiti con le diverse (il 17 e il 19 dalle 10 alle 21) the partnership between Enrico Coveri collezioni Febal, sono esposte anche le and Aster Cucine. SUPERSTUDIO PIÙ due novità: Chantal, firmata da Alfredo Via Tortona 27, 17-22 Aprile Zengiaro, e Alicante di Matteo Beraldi. GROHE ENRICO COVERI The Febal flagship store has been Grohe inaugura il nuovo showroom, un Via Manzoni 43, 18-21 aprile, h. 18-21 completely renovated for the occasion. luogo di incontro esclusivo per designer e DADA In the newly designed areas (with the va- progettisti, nel cuore pulsante del centro Un grande evento per Dada: l’inaugura- rious Febal collections) two new lines will storico cittadino. BULTHAUP zione del nuovo flagship store Dada, in Via be presented as well, Chantal, designed Grohe inaugurates its new showroom, an Architettura, innovazione, precisione, pro- Larga, creato secondo il progetto di Fer- by Alfredo Zengiaro and Alicante (desi- exclusive meeting place for designers gettazione e cultura sono i valori insiti nel ruccio Laviani. gned by Matteo Beraldi). right at the beating heart of the historic marchio Bulthaup, che negli showroom Here is a great event for Dada - the inau- city centre. espone diverse novità. guration of the new Dada flagship store FLAGSHIP STORE FEBAL Architecture, innovation, precision, design in Via Larga, built according to Ferruccio Via Fatebenefratelli 18 SHOWROOM GROHE and culture are the deepest values of Bul- Laviani’s project. 17-22 aprile, h. 10-22 Via Crocefisso 19 thaup, which is presenting a number of 17-22 aprile, h. 10-21 new products in its showroom. FLAGSHIP STORE DADA Via Larga ang. Piazza S. Stefano, BULTHAUP DURINI 17-21 aprile h. 10-22 Via Durini 17 22 aprile, h. 10-19 Vapore/Steam showcooking, BULTHAUP PORTA NUOVA in collaborazione con in collaboration Via Locatelli 6, 17-22 aprile, h. 10-19 with Mìele 17-21 aprile, h. 11/16/19.30 >

44 ambientecucina OGNI NOSTRO PROGETTO È UNICO E IRRIPETIBILE. L’ECCELLENZA NON È UN ATTO MA UN’ABITUDINE design Lorenzo Granocchia

Milano 17- 22 aprile 2012 Eurocucina Pav. 15 Stand C15-D14 NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

FUORISALONE 2012 GLI EVENTI DELLA CUCINA KITCHEN EVENTS

INSINKERATOR PAMAR SCIC SHOWROOM SUB-ZERO AND WOLF Il contesto è quello del bando “CKS - Com- Pamar Now!, con un allestimento di Ro- Tutte le novità della gamma cucine Scic so- 17-22 aprile, h. 10-21 pact Kitchen Station” indetto congiuntamen- dolfo Dordoni, pone l’accento sulla forza e no esposte nel magnifico spazio di Via Duri- (22 aprile, h.10-18) te da Scic, InSinkErator e Blanco. Sarà l’oc- la flessibilità di tutte le collezioni in cui il ni 19. La sera del 18 è prevista anche la casione per vedere all’opera Evolution 200, fil rouge è sempre il design: le maniglie premiazione del concorso indetto dal- il dissipatore di rifiuti alimentari di ultima ge- per mobili Basic, Autore, Porcelain e Gem. l’azienda insieme a Garage Design. SMEG nerazione, efficiente, discreto ed ecologico. Pamar Now!, with a design by Rodolfo All the new features by Scic are displayed All’interno dello showroom Smeg (per l’oc- The context is that of the “CKS - Compact Dordoni, puts the accent on the force and in the magnificent showroom located at 19 casione aperto anche domenica 22 aprile Kitchen Station” launched jointly by Scic, flexibility of all the collections through Via Durini in Milan. An award ceremony will dalle 10 alle 19) sarà possibile accedere InSinkErator and Blanco. This is also an which design runs as a continuous thre- be held on the evening of the 18th of April al mondo Total White dei nuovi elettrodo- opportunity to see Evolution 200 at work: ad: the handles for the Basic, Autore, Por- in relation to the competition that Scic or- mestici disegnati da Marc Newson. an efficient, state-of-the-art food waste celain and Gem. ganised together with Garage Design. At the Smeg showroom (opening for the disposal unit that is both discreet and en- occasion also on Sunday 22 April from vironmentally friendly. PALAZZO CRIVELLI SCIC DURINI SHOWROOM 10am to 7pm) it will be possible to enter Via Pontaccio 12, 17-22 aprile Via Durini 19, 17-22 aprile, h. 10-21 the Total White world of new electrical ap- SHOWROOM SCIC pliances, designed by Marc Newson. Via Durini 19, 19-22 aprile POGGENPOHL SHOWROOM SMEG La casa tedesca inaugura il Design Cen- Per l’inaugurazione del nuovo flagship sto- Corso Monforte 30/3 MIELE ter Poggenpohl, showroom e centro di re Modulnova, il noto chef mediatico Ales- 17-22 aprile Durante l’evento “Culinary art by Mìele. competenza dedicato a clienti, rivenditori sandro Borghese, già protagonista dello Indulgence, refinement, design” verrà e progettisti. stand di Eurocucina di Siemens, sarà pre- presentata la tecnologia unica dei forni a The German company is inaugurating the sente alla serata per seguire due architetti SPAGNOL vapore per una nuova interpretazione del- Poggenpohl Design Center, a showroom che si sfideranno in cucina lavorando con Nello showroom milanese è presentata la cottura con gusto e leggerezza. and competence centre for customers, gli elettrodomestici del grande brand. Hot Collection, collezione “cheap&chic” During the event “Culinary Art by Mìele. retailers and designers. For the inauguration of the Modulnova che si allinea alla precedente proposta di Indulgence, Refinement, Design” the uni- flagship store, well known TV chef Ales- Spagnol, Vivere Italia. que technology of the steam oven will be SHOWROOM POGGENPOHL sandro Borghese (who has also been ap- The Hot Collection - a “cheap&chic” col- presented, illustrating the wholesome, fla- Via Galileo Galilei 12 pearing at the Siemens stand at Eurocuci- lection that is perfectly aligned with Vivere vourful and lightweight cooking process it na) will be present at an evening event at Italia, Spagnol’s previous collection - can makes possible. which two architects challenge each other be seen in the company’s showroom in ROSSANA in the kitchen using appliances made by Milan. MIELE GALLERY L’azienda inaugura il proprio showroom di the leading brand. Corso Garibaldi 99, 17-22 aprile, h.19-22 Via Turati, uno spazio di gusto contempo- SHOWROOM SPAGNOL raneo realizzato secondo il progetto del- FLAGSHIP STORE MODULNOVA Via Savona angolo Via Cerano l’architetto Massimo Castagna, direttore Corso Garibaldi 99, 17-21 aprile,h. 10-22 17-22 aprile, apertura serale MODULNOVA creativo di Rossana dal 2000. prolungata sino alle h. 24 circa L’azienda inaugura il nuovo flagship store The company is inaugurating its showro- in Corso Garibaldi 99, nel cuore di Brera: om in Via Turati, a new, contemporary sty- SNAIDERO una superficie di 600 mq su due livelli le venue designed by Massimo Castagna, Uno dei due progetti dell’architetto Arosio VALCUCINE dove trovano posto le collezioni cucina, an architect and the creative director of e il nuovo concept Minicode dedicato al LACUCINAALESSI bagno e living. Rossana since 2000. segmento Contract, saranno presenti an- BY VALCUCINE The company is inaugurating its new flag- che nello “Showroom Snaidero Misura Wiel Arets firma il nuovo progetto conce- ship store in Corso Garibaldi 99, in the SHOWROOM ROSSANA Casa”. Una vetrina d’eccellenza della pro- pito espressamente per il mondo del con- heart of the Brera district. In the two-sto- Via Turati 8, 17-22 aprile, h. 10-21 gettazione Snaidero, dalle ultime novità fi- tract: un monoblocco in Corian® Glacier rey, 600-square metre venue, visitors will 17 aprile opening party dalle 18.30 no ai grandi classici del marchio. White con spigoli e angoli raggiati, conno- be able to see the kitchen, bathroom and One of the two designs by architect Arosio tato dall’assenza di giunzioni a vista. living area collections. and the new Minicode concept for the Wiel Arets is the creator of the new pro- SABAF (CON BEST UP) Contract segment will also be present at ject expressly designed for the world of SHOWROOM MODULNOVA GARIBALDI 99 Anche quest’anno, all’interno dell’evento the “Showroom Snaidero Misura Casa”. contract furniture, a single Corian® Glacier Corso Garibaldi 99, 17-22 aprile, h. 10-22 “Goodesign - Lavorare Bene, Abitare Me- A showcase of the very best from Snaide- White block with rounded corners and ed- glio”, Best Up si avvale dell’appoggio di ro, from its latest ideas to the brand’s ges and no visible joints. Sabaf, azienda considerata dall’associa- most successful models. NEFF zione come uno dei casi italiani virtuosi in DEMODE ENGINEERED Un’occasione importante, per brindare in- materia di sostenibilità aziendale. SHOWROOM SNAIDERO MISURA CASA BY VALCUCINE sieme ai 135 anni di passione in cucina Once again this year, as part of the “Goo- Via Edmondo De Amicis 12 Il progetto Meccanica è in mostra presso del brand: Neff invita alla serata di show- design - Lavorare Bene, Abitare Meglio” lo showroom di Valcucine, in corso Gari- cooking con la presentazione delle novità. event (showcasing ways of ‘working well baldi 99. On this important occasion, which toasts and living better, as the title translates), SUB-ZERO AND WOLF The system Meccanica is on display at 135 years of passion for cooking and the Best Up is helped in this by Sabaf, which Nello showroom Sub-Zero and Wolf è the Valcucine show room at 99 Corso Ga- kitchen, Neff invites visitors to an evening the association considers as one of the possibile vedere le ultime novità dei due ribaldi in Milan. of show cooking. more virtuous Italian firms in terms of cor- prestigiosi brand americani, distribuiti in porate sustainability. Italia da Frigo 2000. VALCUCINE MILANO BRERA SPAZIO DESIGN ELEMENTI The Sub-Zero and Wolf show room di- Corso Garibaldi 99 Via Lazzaretto 3, h. 10-19 CASCINA CUCCAGNA splays the latest products by the two fa- 17-22 aprile, h. 10-22 (il 17 e il 19 dalle 10 alle 21) Via Cuccagna 2/4, ang. Via Muratori mous American brands, distributed in Italy Brera Design Night Evento: martedì 17 aprile dalle ore 19 17-22 Aprile, h.10-22 by Frigo 2000. venerdì 20, h.10-24

46 ambientecucina rivista di architettura e arti del progetto in collaborazione con

dal 17 al 22 aprile 2012 Spazio Emporio – via Tortona 31, Milano ore 10.00 – 21.00

Ouverture 2012 - design on/off

La mostra è il risultato di una ricerca condotta nell’ambito dell’industrial design su una selezione di oggetti

- casi studio - che esplicitano il loro valore e significato nell’apertura, nel disvelamento, nella metamorfosi.

Con il contributo scientifico di Vittorio Marchis e l’indagine cinematografica di Dimitris Kozaris, l’evento esplora in termini culturali, progettuali e tecnologici il tema del movimento, dell’aprire e del chiudere. a cura di

Marco Casamonti

ufficio stampa Gruppo 24 ORE [email protected] Rodex – Otto [email protected] sponsor tecnici NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

SAMSUNG  www.samsung.com CONDIVIDERE GLI ELETTRODOMESTICI

Tra i progetti finalisti del Samsung Young Design Award spicca l’Home Appliances Sharing (condivisione degli elettrodomestici) che permette di ridurre i consumi e di ottimizzare l’utilizzo degli elettrodomestici, liberando spazio all’interno degli appartamenti. Il progetto, ideale per i condomini, prevede che gli “Elettrocomunitari” vengano collocati in un’area comune: ogni famiglia ha accesso agli elettrodomestici del proprio gruppo di condivisione. Tramite una keycard, dotata di tag rfid per il riconoscimento dell’utente, ciascun nucleo familiare può quindi utilizzare il pannello di gestione e sbloccare gli Elettrocomunitari solo nelle fasce orarie assegnate.

SHARING ELECTRIC APPLIANCES The Home Appliances Sharing project stands out among the finalist projects of the Samsung Young Design Award, as it reduces energy and water consumption, optimises the use of household appliances and leaves more room in flats. According to the project - which is suitable for blocks of flats - the “Elettrocomunitari” [shared appliances] are installed in a common area and families have access to the appliances in their ‘sharing group’. Using a keycard with RFID tag for user recognition, every family can use the management panel to unblock the Shared Appliances only in the assigned time slots.

LIRA DUPONT  www.dupont.com

SOLUZIONI SALVA SPAZIO AZZERATI I RIFIUTI Basket Bassa, la nuova piletta di Lira, misura solo 87 mm regalando così maggior spazio IN DISCARICA al sottolavello, che diventa meglio utilizzabile come “ripostiglio”, adatto anche per alloggiare i vari raccoglitori per la raccolta differenziata dei rifiuti. Grazie al diametro di 90 mm, Dopo tre anni di sforzi mirati, sviluppati nell’ambito la piletta velocizza il sistema di scarico ed elimina la formazione di ingorghi. È inoltre dotata del programma “Drive to Zero”, DuPont Building di un tappogriglia capiente e asportabile. Realizzata in acciaio inox, è disponibile in numerose Innovations ha azzerato il suo impatto sulle soluzioni cromatiche (oro, canna di fucile ecc.), nella versione con o senza troppo pieno. discariche attraverso la diminuzione, il riutilizzo e il riciclaggio di scarti di lavorazione e rifiuti SPACE SAVING SOLUTIONS dei suoi siti di produzione in tutto il mondo. Basket Bassa, Lira’s new little sink drainer (87 mm) leaves more room under the sink, L’obiettivo ambientale, ma anche di efficienza, so any piece of furniture there can be used as a ‘closet’ for storing items such as waste recycling è stato quindi raggiunto, passando da 36.740 containers. The drainer’s 90 mm diameter makes drainage faster and avoids blockage. tonnellate di rifiuti inviati in discarica a zero. It comes with a good-sized, removable basket grid that acts as a plug as well. It is made of stainless steel and is available in a number of colours (golden, gun-metal grey etc), with or without overflow. NO MORE WASTE IN LANDFILLS After three years of focused effort (part of the “Drive  www.lira.com to Zero” programme), DuPont Building Innovations has achieved zero landfill status, by reducing, reusing and recycling manufacturing by-products and waste in its production plants all over the world. The environmental objective (which was also an efficiency objective), was therefore achieved and the 36,740 tons of waste previously sent to landfills have been reduced to zero.

48 ambientecucina

NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

P-ONE MOBILI DI CARTONE RICICLATO

Sorge a Lanzago di Silea (TV) il primo RECYCLED CARDBOARD FURNITURE showroom di mobili in cartone riciclato The first showroom of made-in-Italy recycled made in Italy: sedie dal design innovativo, cardboard furniture is in Lanzago di Silea tavoli e scrivanie, ma anche librerie robuste (Treviso). Chairs with an innovative design, e prodotti decorati con le vivaci grafiche tables, desks, solid bookshelves and products Naj-Oleari. A far intrecciare design decorated with bright Naj-Oleari patterns e sostenibilità nei suoi eco-complementi can be seen here. P-One, a company from the d’arredo è la veneta P-One, nata dall’unione Veneto region created by uniting the resources di risorse e know-how di Pro-Gest, and know-how of Pro-Gest (a paper producing gruppo produttore di carta, company) and Publiremor (a communications e Publiremor, società di comunicazione. company), created these eco-furniture Con 19 aziende distribuite in 7 regioni accessories, in which design and sustainability e oltre 1.000 dipendenti, Pro-gest are linked. With its 19 companies in 7 regions gestisce l’intero ciclo produttivo della carta, and over 1,000 employees, Pro-Gest manages utilizzando al 100% cellulosa da riciclo, the entire paper production cycle, using 100% e con P-One dando vita a produzioni recycled cellulose and creating designer di design. products through P-One.

 www.ponedesign.it

AHEC SAN PATRIGNANO  www.sanpatrignano.org PROGETTO LCA LEGNO DI BOTTE PER OGGETTI D’ARREDO

L’AHEC, la più importante associazione per il com- “Le botti rinascono a San Patrignano” è il nome del progetto (curato da Maurizio mercio internazionale di legno di latifoglie americane e Davide Riva e sponsorizzato da Federvini, FederlegnoArredo e Cosmit) che ha coinvolto ha deciso di investire in un progetto di valutazione 32 architetti di fama internazionale per progettare, a tema libero, oggetti di design del ciclo di vita (LCA), per promuoverne l’impiego usando il legno di recupero delle botti della cantina del più grande centro antidroga nell’edilizia anche nei Paesi UE. Lo studio, che forni- d’Europa, che ospita oltre 1.300 persone. A realizzarli concretamente sono rà informazioni dettagliate su legno segato e trancia- stati appunto i ragazzi della comunità, che li presentano al Salone del Mobile, to, viene condotto in conformità allo standard inter- all’interno di Eurocucina, dove Cosmit ha donato uno spazio di circa 290 mq. nazionale ISO 14040 sull’LCA e costituirà una fonte attendibile per architetti e progettisti che intendono BARREL WOOD FOR FURNITURE ITEMS utilizzare il legno nella progettazione degli edifici. “Le botti rinascono a San Patrignano” (barrels are born again in San Patrignano) LCA PROJECT is the name of the project managed by Maurizio AHEC, the most important association for the trade and Davide Riva and sponsored by Federvini, of wood from American broadleaf trees, has decided FederlegnoArredo and Cosmit. It involved to invest in a project to assess the trees’ life cycle 32 architects (well-known in Italy and abroad) (LCA), in order to promote the use of wood from and focused on creating all kinds of designer items these trees in the EU building industry as well. with wood from used wine barrels. The barrels are The study, which will supply detailed information on from the winery in San Patrignano, Europe’s largest sawn and cut wood, is carried out in compliance with drug rehabilitation centre, with more than the international ISO 14040 standard for LCA. It will 1,300 members. The items - made by the young be a reliable source for architects and designers who men and women of the community - will be wish to use the wood in their building designs. presented at the Salone del Mobile trade show, in the Eurocucina Pavilion, where Cosmit donated  www.americanhardwood.org a 290 square metre area.

50 ambientecucina

NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

METTI IN CIRCOLO IL “GOODESIGN”

CLARA MANTICA E GIULIANA ZOPPIS, FONDATRICI DI BEST UP, CIRCUITO PER LA PROMOZIONE DELL’ABITARE SOSTENIBILE, ALLA VIGILIA DEI SALONI FANNO IL PUNTO SUI RISULTATI RAGGIUNTI E I PROGETTI IN CORSO

Ezio Manzini, fra i massimi esperti mondiali del Chi sono stati e chi sono design sostenibile, ha definito Best Up “un’im- i vostri principali sostenitori? presa del XXI secolo perché produce positivi- Persone, imprese, enti, associazioni e istituzio- tà”. Il Circuito per la promozione dell’abitare ni che lavorano per crescere nella direzione sostenibile, fondato nel 2007, è stato selezio- della sostenibilità sociale e ambientale e che nato nel 2010 fra le imprese innovative lombar- pensano che l’economia sostenibile sia anche de da ADI Lombardia in Design Codex 001 e nel questione di reciprocità, scambi e alleanze. 2011 è stato indicato fra le buone pratiche eu- Ci sostiene chi capisce che il nostro lavoro ser- ropee dal Network Europeo C2C (Cradle to Cra- ve a preparare e valorizzare il loro. Fra coloro dle). Le due fondatrici, Clara Mantica e Giulia- che ci hanno sostenuto con maggiore impe- na Zoppis, giornaliste, per Ambiente Cucina gno, oltre ad un qualificato Comitato etico- solitamente gestiscono queste pagine Green. scientifico, ci sono Innova.com (Federmobili), Stavolta sono loro ad essere intervistate sulle FederlegnoArredo, Adi, Editrice Compositori, attività di Best Up e sui prossimi obiettivi. Nora, Sixpeople, , Alpi, Oltremateria, Valcucine, iGuzzini, Elica, Comieco, Sabaf, Per seguire le vostre attività? Qual è il tema dei lavori in corso Ghenos, Arreda.Net, Materiavera, Flos, Cp Par- Abbiamo un sito sempre aggiornato, www.be- di Best Up per il 2012? quet, Fresialluminio, Rivaviva, Ikea, Evostone, stup.it, con news, commenti, indicazioni utili “Goodesign, lavorare bene/abitare meglio. Kuei, The Hub, Produzione Privata, Studio Ca- per didattica e formazione, novità bibliografi- Creativi, imprese e associazioni insieme per poraso Design, Biosfera, Luceplan, Gam Edit, che e informazioni delle imprese associate. una crescita sostenibile”. Vogliamo dire che le Benedini, BTicino, Richard Ginori. Una Newsletter che inviamo a chi ce ne fa ri- condizioni dell’abitare, dunque del benessere chiesta, un Giornale-Manifesto che esce an- individuale e collettivo, dipendono in gran par- Che obiettivi avete raggiunto in questi anni nualmente per il Salone e definisce il nostro te dalla qualità del lavoro e dei processi che di attività assidua e appassionata? programma associativo. Dal 2007 ogni anno sottendono alle merci e ai servizi. Dal 2007 ad oggi Best Up ha risposto ai suoi indichiamo un Itinerario sostenibile nel Fuori- Innovazione e conversione ecologica possono obiettivi statutari di “promuovere e sensibiliz- salone milanese. dare un grande contributo a un progetto con- zare i contenuti della sostenibilità sociale e diviso di cambiamento: per tutelare l’ambien- ambientale”, rivestendo un ruolo ispiratore Avete varato anche una Best Up Servizi per la te, produrre occupazione, rivitalizzare l’econo- per molte persone, associazioni e imprese an- comunicazione sostenibile: di cosa si tratta? mia e creare opportunità di nuovo sviluppo. che in fase di start up. Altra caratteristica di- Abbiamo accumulato molta esperienza in que- In quest’ottica la crisi può diventare opportu- stintiva è quella di fare da ponte fra mondi di- sti anni e crediamo di sapere riconoscere e va- nità di crescita e il “goodesign”, o design re- versi e spesso separati: quelli del design e del- lorizzare i vari aspetti della sostenibilità interni sponsabile, uno strumento fondamentale per l’impegno sociale, dell’estetica e dell’etica, del alle imprese. A noi piace sottolineare quello veicolare bellezza, valorizzare competenze e benessere individuale e del bene comune, del- che c’è già e dare spunti per implementare le armonizzare il benessere dei singoli al Bene le industrie e del commercio, dei consumatori qualità profonde, quelle che fanno la forza di Comune. Su questo tema abbiamo incentrato e degli specialisti. Una delle caratteristiche ri- un brand. Possiamo contare anche sulle com- il nostro recente terzo Convegno alla Triennale conosciute a Best Up è quella di avere sdoga- petenze di professionisti, preparati e affidabili, di Milano, e anche l’Evento del Fuorisalone con nato dalle nicchie specialistiche del sapere selezionati nel corso di questi anni. Per accom- Cascina Cuccagna, con l’obiettivo di dare sti- (istituti diricercae formazione, imprese, esper- pagnare produttori, commercianti, designer, moli e indicazioni attraverso esempi concreti di ti, reti) contenuti scientifici come LCD, LCA, dalle prime fasi di approccio alla sostenibilità buone pratiche imprenditoriali, progettuali e C2C,RSI e averli promossi sulla stampa e attra- fino a quelle più applicative e specifiche, caso associative. verso eventi pubblici. per caso. >

52 ambientecucina SIMBIOSI (dal greco: συν = insieme; βιος = vita)

Amiamo la vita, per questo diamo così importanza alla sua tutela! Per questo vogliamo essere sempre al vostro fianco.

I nostri prodotti sono studiati per

rispettare voi e l’ambiente: i rubinetti

gas in alluminio hanno un contenuto di

piombo 27 volte inferiore ai precedenti

in ottone; i bruciatori mono e multi

corona ad alta efficienza, con il loro

design unico, riducono al minimo il

consumo di gas e l'emissione di agenti

inquinanti. La loro riconosciuta qualità

tecnica è poi una garanzia per la

massima sicurezza dell'utilizzatore

finale. Per questo SABAF è in simbiosi

perfetta con i piani cottura e le cucine

delle migliori marche.

Perché insieme è meglio, in natura come

nella vita di tutti i giorni!!

ecoFriendly www.sabaf.it NEWS QUICK PEOPLE EVENTS GREEN

METTI IN CIRCOLO IL “GOODESIGN”

CIRCULATING “GOODESIGN” expertise and reconciling individual wellbeing ther: those of design and social engagement, with the good of the community. It was on the- of ethics and aesthetics, of individual wel- CLARA MANTICA AND GIULIANA ZOPPIS, se themes that we focused our recent third lbeing and community wellbeing, of industry FOUNDERS OF BEST UP, WHICH symposium at the Milan Triennale, and also and trade, of consumers and specialists. PROMOTES SUSTAINABLE LIVING, the Fuorisalone Event with the Cascina Cucca- One of the things Best Up has been recogni- TALK ABOUT WHAT THEY’VE gna farmer’s market, with the aim of genera- sed for doing is to have examined certain spe- ACHIEVED AND WHAT THEY’RE ting stimuli and suggestions through concrete cialist fields of knowledge (research and trai- CURRENTLY WORKING ON, examples of good business, design and asso- ning institutes, businesses, experts, net- AHEAD OF THE MILAN FAIRS ciation practices. works) and extracted from them scientific con- tent such as LCD, LCA, C2C, RSI and promoted Ezio Manzini, one of the world’s leading ex- Who have your main supporters been? them in the press or through public events. perts on sustainable design, has called Best People, businesses, associations, institutions Up “a business concern for the 21st century and other official bodies, who work to promo- Where should we go to follow your activities? that generates positivity”. The Circuit for the te growth in the areas of social and environ- We have a website, www.bestup.it, which is Promotion of Sustainable Design, founded in mental sustainability, and who think that always kept up to date with news, comment 2007, was selected in 2010 as one of Lombar- achieving a sustainable economy is also a and useful teaching and training advice, new dy’s most innovative firms by ADI Lombardia question of reciprocity, exchange and allian- books and the latest information from asso- in Design Codex 001 and in 2011 was singled ces. We derive support from anyone who un- ciated businesses. out as one of Europe’s good practices by Net- derstands how useful our work is in preparing We send out a newsletter to anyone who re- work Europeo C2C (Cradle to Cradle). Its two and enhancing theirs. Those who have given quests it, and we bring out an annual Manife- founders, Clara Mantica and Giuliana Zoppis, us the most support - in addition to a highly- sto-Journal in conjunction with the Milan are both journalists and edit the “Green” pa- qualified Ethical Scientific Committee - inclu- shows that sets out our association’s pro- ges for this magazine. Now it’s their turn to be de Innova.com (Federmobili), FederlegnoArre- gramme. Each year since 2007 we have indi- interviewed: they talked about what Best Up do, Adi, Editrice Compositori, Nora, Sixpeople, cated a Sustainable Itinerary as part of the does and what its current aims are. Electrolux, Alpi, Oltremateria, Valcucine, Fuorisalone events in Milan. iGuzzini, Elica, Comieco, Sabaf, Ghenos, Arre- What is the subject of the work Best Up da.Net, Materiavera, Flos, Cp Parquet, Fresial- You have also set up Best Up Servizi is doing in 2012? luminio, Rivaviva, Ikea, Evostone, Kuei, for sustainable communication: “Goodesign, is about working well and living The Hub, Produzione Privata, Studio Caporaso tell us more about that. better. Bringing creatives, businesses and as- Design, Biosfera, Luceplan, Gam Edit, Benedi- We have built up a considerable body of expe- sociations together for sustainable growth.” ni, BTicino and Richard Ginori. rience over the years and we think we know What we’re trying to say is that home living how to recognise and make the most of the conditions - i.e. individual and collective wel- What goals have you reached in all these various aspects of sustainability in compa- lbeing - depend to a large extent on the quali- years of enthusiastic, hard work? nies. We like to focus on what’s already there ty of work and processes that go into mer- From 2007 to the present day, Best Up has re- and suggest ways of bringing out hidden qua- chandise and services. Ecological innovation sponded to its statutory aims of “promoting lities, the things that go into the strength of a and conversion can make a large contribution and raising awareness of what social and en- brand. We can also count on the skills of the to the joint effort of achieving change: to pro- vironmental sustainability entails” providing well-qualified and reliable professionals on tect the environment, create jobs, revitalise inspiration for many people, associations and whose services we have drawn in recent ye- the economy and offer new growth develop- businesses, helping them among other things ars. The aim is to accompany manufacturers, ments. In this sense the recession can beco- with their start-up process. traders and designers on their journey from me an opportunity for growth and “goode- Another distinctive feature of the association the initial approach to the actual achievement sign”, or responsible design, is a fundamental is that of acting as a bridge between different of sustainability, all the way through to the ac- tool for conveying beauty, exploiting available worlds which are often isolated from one ano- tual specific applications they introduce.

54 ambientecucina SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE MILANO, 17 · 22 APRILE 2012 EUROCUCINA PAD. 13 STAND C01 - D04

Vivere in armonia con la Natura Progetto: Neolapis

“Le Stanze di Ann” è il nuovo progetto by Martini Mobili che racchiude in sé l’essenza della natura e del green life. Un insieme armonico di arredo, mobili, tessile ed illuminazione accuratamente studiato per ricreare un’atmosfera naturale e rilassante nell’ambiente casa. “Le Stanze di Ann” coniuga la bellezza e l’armonia della natura con la funzionalità e la tecnologia più evoluta. L’utilizzo di materie prime di alto livello, finiture e cromatismi ricercati rende tutti i prodotti della collezione eco-sostenibili e durevoli nel tempo. it t Kinetix Agency:

Le Stanze di Ann Prodotto e distribuito da Martini Mobili s.r.l. | www.lestanzediann.it info: +39 045 7100784 FIERA DI PPORDENONE 17-20 OTTOBRET 2012

Exposicam srl Via G. Carducci, 12 - 20123 Milano - Italy Tel: +39 0286995712 - Fax: +39 0272095158 [email protected] INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE Fabbrica di Aria Pura

Oggi Falmec propone in esclusiva E.ion System, la nuova tecnologia applicata alle sue cappe che consente non solo di abbattere gli odori sgradevoli ma anche di ristabilire l’equilibrio ionico ottimale negli ambienti di vita, con notevole giovamento per il benessere e la salute dell’uomo. Non solo eliminano gli odori ma rendono l’aria pura e benefica. Gli ioni negativi in natura vengono generati dalla scissione di molecole. La loro azione è quella di neutralizzare tutti gli agenti inquinanti presenti nell’aria come batteri, virus, polline, spore, polveri varie, fumo di sigarette, gas di scarico, e naturalmente anche cattivi odori. Gli ioni negativi quindi riescono a purificare, sanificare, rendere ottimale l’aria. Ma hanno anche un effetto positivo sulla biochimica umana, determinando un miglioramento dell’umore, della concentrazione e altri importanti vantaggi per la salute: non a caso vengono definiti “la vitamina dell’aria”.

Le altre aspirano le nostre respirano. La tecnologia brevettata della ionizzazione bi- polare controllata utilizzata da Falmec si attiva mediante un sensore che rileva la presenza di composti organici volatili (VOC). Queste informazioni sono tradotte nella colo- razione della foglia che gradualmente diventa verde al migliorare delle condizioni. Grazie alla modalità automatica, la cappa si attiva emettendo ioni prevalentemente negativi che purificano e sanificano l’aria fino a rista- bilire l’originario equilibrio.

E’ finita l’era dei tubi: basta con costi e fastidi.

E.ion System consente l’abolizione di tubazioni per l’evacuazione dei fumi ed odori eliminando tutti i vincoli architettonici. Non c’è più la necessità di lavori di mu- ratura, di adattamenti di nessun tipo, e c’è la totale libertà di posizionamento della cappa all’interno del- Marilyn Pareschi-atelierP l’ambiente cucina. Modello - Design

TEST CONDOTTI DA LABORATORI SPECIALIZZATI HANNO DIMOSTRATO L'EFFICIENZA DEL SISTEMA E.ION Brevetti Le uniche Cappe che La tecnologia bipolare controllata ed il suo adattamento ai sistemi di aspirazione sono Sanificano l’Aria. tutelati da brevetti internazionali.

falmec.com 17 - 22 APRILE 2012 - FTK EUROCUCINA - PAD 11 STAND B15 NON SOLO PER L’ITALIA NOT ONLY FOR ITALY

SERVETTI ARREDAMENTI DI MAGLIANO ALPI, IN PROVINCIA DI CUNEO, HA DA POCO COMPIUTO IL GIRO DI BOA DEL MEZZO SECOLO DI ATTIVITÀ. NATO NEL 1961 COME LABORATORIO ARTIGIANO, OGGI È DIVENTATA UNA REALTÀ ESPOSITIVA DI 5.000 MQ: UNO SHOWROOM CHE ABBRACCIA TUTTA L’OFFERTA CASA E UNO DEI PUNTI DI RIFERIMENTO PER LA DISTRIBUZIONE DEL MOBILE NELLA ZONA DEL SUD PIEMONTE. E NON SOLO.

Perché con un’attività così radicata e consolidata, punto di vista professionale, personalmente mi ha sempre dato un imprenditore decide di sposare a 360° la filosofia maggiori soddisfazioni: studiarne le caratteristiche in base alle di un brand e di aprire un negozio monomarca specialista esigenze espresse dal cliente, progettarla nei minimi dettagli, di cucina? montarla e vedere l’opera finita è sempre molto gratificante. «Abbiamo deciso di entrare nella famiglia degli Scavolini Store in quanto crediamo nella forza che questo marchio trasmette» - ri- Cosa offre in più, al rivenditore e al cliente finale, sponde senza esitazioni Dario Servetti, seconda generazione del- il nuovo Store? la famiglia che guida l’azienda e ora titolare e anima del nuovo Il nostro Scavolini Store si trova nel centro di Fossano a circa 15 Scavolini Store Fossano. km dallo storico showroom di famiglia e, su una superficie di «Ci permette di offrire ai clienti una vasta scelta di modelli e ac- 300 mq con tre vetrine, espone 12 modelli di cucine. È un nego- cessori, con una qualità di prodotto garantita da un brand che è zio di impronta elegante e dinamica, con personale in grado di ormai sinonimo di cucina. Inoltre, con Scavolini abbiamo rapporti seguire il cliente in maniera professionale, dalla progettazione al da quasi 30 anni e abbiamo avuto modo di conoscere e apprez- montaggio della cucina. zarne i prodotti e la filosofia aziendale». Con l’aiuto di Scavolini abbiamo progettato le nostre cucine te- nendo conto delle esigenze dei clienti e anche di quel corretto Da dove viene questa “passione” rapporto tra qualità e prezzo che di questi tempi è sempre più ri- per la cucina e come si è sviluppata? tenuto un valore. Ci siamo specializzati sulla cucina da quando ci siamo rivolti an- Con l’esperienza accumulata negli anni, possiamo affermare che alla clientela oltre confine: siamo molto vicini alla Francia e, che il cliente di oggi ha acquisito un grado di informazione proprio con Scavolini, abbiamo iniziato a partecipare con succes- media superiore al passato e, oltre all’estetica, sa valutare so alla fiera dell’arredamento di Nizza. Ma, dalla nostra esperien- la funzionalità dei singoli componenti della cucina. Per que- za, devo dire che la cucina resta comunque la prima necessità sto, il supporto di un brand in grado di offrirci formazione per la maggior parte dei clienti che si rivolgono a noi: una specie continua e programmi aggiornati di progettazione è fonda- di trampolino di lancio da cui inizia il percorso di arredo della ca- mentale per aiutarci a guidare il cliente nella scelta più ido- sa. Infine, confesso che proprio la cucina è l’ambiente che, dal nea alle sue molteplici esigenze.

58 ambientecucina INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE ADVERTORIAL FEATURE

FOUNDED IN MAGLIANO ALPI IN THE PROVINCE OF of Nice. Speaking from experience, the kitchen is a priority need CUNEO IN 1961 AS A SMALL WORKSHOP, SERVETTI for most of our customers, and a starting point for the process ARREDAMENTI HAS BEEN OPERATING FOR 50 YEARS of furnishing a whole house. Personally, I also find kitchens are IN THE FURNISHING INDUSTRY. WHAT USED TO BE the most gratifying projects for a professional: designing a cus- A SMALL BUSINESS HAS GROWN INTO A 5,000 SQ. M. tomised layout based on specific needs, thinking about the s- MULTIBRAND SHOW ROOM OFFERING COMPREHENSIVE maller details, assembling the items and seeing the final prod- SOLUTIONS, A LEADER IN THE DISTRIBUTION ucts is very rewarding to me’. OF FURNITURE IN SOUTHERN PIEDMONT. AND NOT ONLY. What added value can the new Store offer Why would an established business want to to retailers and final customers? whole-heartedly embrace the philosophy of one company ‘Our Scavolini Store is located in the centre of Fossano, about and open a single-brand store specialising in kitchens? 15 kilometres from the historic show room of our family. It dis- ‘Because we believe in Scavolini’, Dario Servetti asserts; a plays 12 kitchen models over an area of 300 square meters. It is member of the second generation of the family who leads the an elegant, dynamic store, where experienced staff can assist business, Dario is the manager of the new Scavolini Store in the customer with everything from designing to assembling the Fossano. kitchen. Scavolini helps us design our kitchens in line with our ‘Scavolini offers a wide range of models and accessories for our customers’ needs and a correct quality/price ratio, which is in- customers and is a guarantee of quality. Scavolini simply means creasingly important for buyers. kitchens. After doing business with Scavolini for almost 30 On average, today’s customers have greater knowledge than years, we know and appreciate its products and philosophy’. they used to have in the past; they can assess not only the look but also the functional value of each kitchen component. That is Where does your passion for kitchens come from? why we especially appreciate the continuous training and up- ‘We specialised in kitchens when we began serving customers dates about designing and planning provided by Scavolini; that on the other side of the border. France is really close. We start- helps us orient customers to the best choice, based on their ed by displaying Scavolini products at the furnishing trade show complex requirements’.

Dario Servetti gestisce il nuovo SCAVOLINI STORE FOSSANO Scavolini Store di Fossano TITOLARE OWNER Dario Servetti in provincia di Cuneo.

Dario Servetti DATA INAUGURAZIONE OPENED ON 22 gennaio January 2012 is the manager of the new Scavolini Store SUPERFICIE ESPOSITIVA MQ DISPLAY AREA SQ.M. 300 in Fossano in the province of Cuneo. INDIRIZZO ADDRESS via Torino 40 - 12045 Fossano (CN)

SITO WEB WEBSITE www.fossano.scavolinistore.net

ambientecucina 59 SHOP DOVE LIVE EXPERIENCE VETRINA

ARAN CUCINE RUSSIA > www.aranworld.it UN’ALTRA TAPPA A SAN PIETROBURGO

È stato inaugurato nell’autunno del 2011 lo showroom Aran Cucine di San Pietroburgo, a seguito delle altre aperture internazionali di Istanbul e Los Angeles. Il punto vendita si sviluppa su una superficie di 330 mq e ospita in esposizione nove modelli di cucine tra le più significative del marchio (tra cui Imperial Classic, Volare, Erika, Aqua). Oltre alle cucine, nello showroom trovano spazio anche alcune linee di mobili da ufficio della linea Newform. Per aumentare la percezione del marchio e lanciare il nuovo showroom, Aran ha giocato sulla comunicazione, mandando in onda - nel periodo dell’inaugurazione - una campagna televisiva sulla principale rete nazionale russa, preceduta da una campagna stampa sui periodici di arredamento più qualificati che proseguirà anche nell’anno in corso. Del resto, l’interesse verso il mercato russo da parte dell’azienda è confermato da una strategia di ampliamento della presenza del marchio: sono già pianificate nuove aperture di altri monomarca, oltre a quelli già presenti nelle varie regioni, mentre numerosi design studio stanno da tempo proponendo prodotti Aran. Il brand dichiara di aspettarsi risposte positive da questo mercato anche in futuro, riconfermando la propria partecipazione a iSaloni WorldWide 2012 presso il Crocus di Mosca.

A NEW SHOWROOM IN SAINT PETERSBURG After Istanbul and Los Angeles, a new Aran Cucine showroom was opened in Saint Petersburg last autumn. Nine of the best kitchen models of the brand, such as Imperial Classic, Volare, Erika and Aqua, are displayed over an area of 330 sq.m. Office furnishings from the Newform line are also on display. As a way to promote the showroom and improve brand perception in Russia, Aran first launched a press campaign in leading houseware magazines (to be continued this year), followed by TV ads on the main national network. Many design studios have already integrated Aran products into their furnishing solutions, and the brand is planning to expand further in Russia by opening new single-brand stores. Aran expects the Russian market to keep delivering good results in the future, and confirms its presence at iSaloni WorldWide Moscow 2012 in the Crocus trade fair.

60 ambientecucina www.antoniotabasco.it

Suite XL con Elettrolavello Sirex 500

I nostri prodotti saranno esposti ad EUROCUCINA negli stand:

PAD 15 PAD 13 PAD 11 PAD 13 PAD 15 PAD 15 PAD 9 PAD 9 STAND D25 D27 STAND E05 F12 STAND E20 F21 STAND E05 F12 STAND F15 G16 STAND G15 H18 STAND A01 C04 STAND E09 F12

Elettrolavello SIREX vincitore:

ELLECI s.p.a. 04014 PONTINIA (LT) Italy Via Migliara, 53 - Z.I. Mazzocchio Tel. +39.0773 840036 (r.a.) Fax +39.0773 853517 www.elleci.com - [email protected] SHOP DOVE LIVE EXPERIENCE VETRINA

CUCINE LUBE INDIA > www.cucinelube.it NUOVO MONOMARCA A BANJARA HILLS

Il Gruppo Lube prosegue la strategia di internazionalizzazione che lo porta alla conquista del mercato indiano, dove ha recentemente inaugurato l’ottavo punto vendita. Il nuovo monomarca si trova a Banjara Hills, Hyderabad, e segna un altro traguardo dopo New Delhi (2 punti vendita), Bangalore, Ludhiana e Noida, Lakhnau e Jalandhar. Con una superficie di oltre 250 mq, l’ultimo nato offre una forte immagine di brand, grazie a ben 12 modelli di cucine in esposizione e tre soluzioni armadi del marchio Faer Ambienti, sempre del Gruppo. Puntando sul design e la tecnologia italiani, Lube sceglie di presentare su questo mercato emergente anche i progetti di cucina più nuovi come Nilde, Maura e Veronica. L’apertura dello showroom, tutto Made in Italy, non è passata inosservata: l’evento è stato seguito dai media locali, dai professionisti del settore oltre che dalla clientela. Una clientela sicuramente con forti potenzialità, quella indiana, visto che Lube ha già in programma l’apertura del terzo monomarca nella capitale, New Delhi: uno showroom di circa 900 mq, tra superficie dedicata alle cucine e settore armadi, che ospiterà esclusivamente modelli del gruppo e che ambisce ad imporsi come uno dei centri di cucine più importanti nel paese asiatico. L’espansione sui mercati esteri è del resto ormai avviata per il Gruppo Lube che negli ultimi mesi del 2011 ha messo a segno altre tre importanti nuove aperture: due in Kakistan e una in Albania, a Tirana, dove ha inaugurato un monomarca di 2.000 mq.

A NEW SINGLE-BRAND STORE IN BANJARA HILLS The Lube trademark from Marche advances in its internationalization strategy by opening its eight outlet in India. The new single-brand store, located in Banjara Hills, Hyderabad, is the latest Indian achievement after New Delhi (2 outlets), Bangalore, Ludhian, Noida, Lakhnau and Jalandhar. Twelve kitchen models and three wardrobe solutions are displayed over the 250 sq.m. area of the new showroom. All models bear the brand name Faer Ambienti, owned by Lube Group. The newest models are included in the selection, such as Nilde, Maura and Veronica. The opening of the Made in Italy outlet has drawn the attention of local media, professionals and customers. The latter are considered to be high-potential as Lube plans to open a third single-brand store in New Dehli, a 900 sq.m. space for kitchens and wardrobes, which would stand out as one of the major kitchen centres in India. Lube Group has got a sound presence in foreign markets already, as evidenced by the three new stores opened in 2011, two in Kakistan and one 2000 sq.m. single-brand store in Tirana, Albania.

62 ambientecucina www.antoniotabasco.it

DOGMA100 Design: Davide Stolfi e Defne Dilber Le grandi innovazioni nascono dalla capacità di saper guardare avanti.

I nostri prodotti saranno esposti ad EUROCUCINA negli stand:

PAD 15 PAD 13 PAD 11 PAD 13 PAD 15 PAD 15 PAD 9 PAD 9 STAND D25 D27 STAND E05 F12 STAND E20 F21 STAND E05 F12 STAND F15 G16 STAND G15 H18 STAND A01 C04 STAND E09 F12

Elettrolavello DOGMA 100 vincitore:

ELLECI s.p.a. 04014 PONTINIA (LT) Italy Via Migliara, 53 - Z.I. Mazzocchio Tel. +39.0773 840036 (r.a.) Fax +39.0773 853517 www.elleci.com - [email protected] SHOP DOVE LIVE EXPERIENCE VETRINA

SCAVOLINI > www.scavolini.com DALLA GRECIA A SINGAPORE UN TOUR DI APERTURE

Per Scavolini il 2011 si è chiuso con tre di prestigio, in gran parte dedicati alla cucina situato nel Business Distric, il centro importanti inaugurazioni: Cipro, Singapore e per l’80% monomarca, con un elevato economico e punto nevralgico della città. e Francia sono stati i Paesi che hanno livello qualitativo e un layout che valorizza Infine, tornando in Europa, un nuovo presidio ampliato il “portafoglio” distributivo del la ricercatezza dello stile tutto italiano. si trova nell’arrondissement di Villeneuve-sur- marchio pesarese, ormai lanciato in un Come nel caso di Superstudio, nelle foto, Lot, nella regione francese dell’Aquitania. processo di espansione del proprio network ubicato nel cuore dell’antica cittadina di Continuo potenziamento della propria rete distributivo, arrivato a superare quota 1.300 Limassol, a Cipro, che dispone di 400 mq distributiva, sviluppo di prodotti studiati punti vendita in tutto il mondo, tra i quali di spazio espositivo su tre piani ed è sui gusti e le esigenze dei diversi paesi, oltre 50 Scavolini Store monomarca caratterizzato da un allestimento sofisticato politica di comunicazione mirata al “brand all’estero, più i 60 già presenti in Italia. e ampie vetrine. Dall’altra parte del mondo, recognition” si confermano quindi come La formula delle ultime tre nuove aperture a Singapore, Scavolini è invece ora presente i fattori del successo di questo marchio, estere è quella ormai collaudata: spazi con un nuovo store di massima visibilità, amato non più solo dagli italiani.

FROM GREECE TO SINGAPORE on kitchens, 80% of which by one brand, in the city. The third store was opened A SERIES OF NEW OPENINGS high quality level and a layout that conveys in the Villeneuve-sur-Lot arrondissement Scavolini closed 2011 with three new the sophistication of the Italian style. in the French region of Aquitaine. outlets in Cyprus, Singapore and France. Superstudio (pictured) is located Continued strengthening of the distribution The brand from Pesaro is expanding in the ancient town of Limassol, Cyprus. network, development of products tailored its distribution portfolio and has reached It boasts a carefully-designed 400 sq.m. for specific tastes and countries, over 1,300 stores, among which 60 display area on three floors with large a communication strategy aimed at building single brand stores in Italy and 50 abroad. windows. In Singapore, Scavolini can now brand recognition are the key success factors The new showrooms follow a tried-and-tested boast a top-visibility store in the Business for Scavolini, which clearly is not loved pattern: prestigious locations, a focus District, the economic hub and key centre only by Italians any longer.

64 ambientecucina

SHOP DOVE LIVE EXPERIENCE VETRINA

SNAIDERO AUSTRALIA > www.snaidero.it UN CONCEPT STORE A MELBOURNE

Dopo il punto vendita di Nedlands, sulla costa occidentale, Snaidero rafforza la propria presenza in Australia con il concept store EuroLOGIC di Melbourne. Lo spazio, di 250 mq, si trova in un’elegante palazzina del centro, a due passi dal Batman Park, e si caratterizza per un giardino interno chiuso da una vetrata dove è esposta una cucina Ola20 completamente funzionale e frequentemente utilizzata per gli eventi organizzati all’interno dello showroom. I modelli selezionati per il mercato australiano, che vede in aumento la richiesta di prodotti di valore internazionale, sono quelli firmati da prestigiosi designer del Made in Italy come Pininfarina, Lucci e Orlandini, Offredi, e Iosa Ghini: Ola20, Idea, Kube e Orange. Con questo “presidio” a Melbourne, Snaidero intende intensificare ulteriormente la propria attività commerciale e imprenditoriale nella zona, dove sta peraltro chiudendo anche importanti ad entrare in questo mercato. for products of international value, the model contract, per garantire un maggiore servizio Dall’altra parte del mondo, in Europa, selection includes kitchens by famed Italian alla clientela australiana che apprezza intanto prosegue la marcia del brand: designers such as Pininfarina, Lucci sempre più il “mood” e il design italiani. in Francia, con il recente showroom Snaidero & Orlandini, Offredi and Iosa Ghini, L’apertura di Melbourne conferma la grande Montauban (che porta a 36 il numero namely Ola20, Idea, Kube and Orange. attenzione di Snaidero al panorama dei punti vendita), e in Olanda (dove è This ‘outpost’ in Melbourne is intended to australiano, iniziata 7 anni fa, quando presente da tempo con altri 8 punti vendita), strengthen Snaidero’s business in the area, fu tra le prime aziende italiane di cucine a Rotterdam, presso lo spazio Artego. together with some major contracts to be signed soon with the aim of offering a better service to Australian customers, who A CONCEPT STORE IN MELBOURNE increasingly appreciate the Italian design. Following the retail outlet in Nedlands The Melbourne store is testimony on the West Coast, Snaidero strengthens to Snaidero’s strong focus on the Australian its presence in Australia with the EuroLOGIC market, which began 7 years ago when concept store in Melbourne. The 250 sqm Snaidero was among the first Italian space is located in an elegant building companies to enter the kitchen market in the in the city centre, a few steps away from country. In the meantime, the brand keeps Batman Park, and stands out for an internal growing on the other side of the globe. garden enclosed by glass walls, where a fully A Snaidero showroom was recently opened operational Ola20 kitchen is displayed, in Montauban, bringing the total number frequently used for in-store events. of outlets in France to 36, whereas the 8th Based on the existing market demand Dutch store was inaugurated in Rotterdam.

66 ambientecucina

SHOP DOVE LIVE EXPERIENCE VETRINA

L’ ALBERO DEI DESIDERI

“E la notte rischiarava la notte”. Lo diceva Cavalcata delle Valchirie. Un bell’esempio Roland Barthes nel suo “Frammenti di capacità di intercettare i desideri delle di un discorso amoroso”, ed è perfetto persone, in questo caso anche letteralmente, per sintetizzare l’evento DoDo, il marchio legandoli a sé attraverso eventi “minimi”, “giovane” di Pomellato, che ha dedicato “leggeri”, dalla forte carica simbolica e ludica. tutta una notte ai desideri usando lampade magiche, biscotti della fortuna, un albero IL CONCEPT SI FA GIOCO di by Lilli Bacci, Elisabetta Scheggi e palloncini da lanciare in cielo. Anche Molto interessante vedere come il concept per esorcizzare la crisi. E per giocare. dell’evento si sia materializzato in oggetti- L’idea è nata tra DoDo e Radio Dj, che hanno simbolo diventati giganteschi: elementi che

UN EVENTO TRA MAGIA E IRONIA IDEATO PER L’INAUGURAZIONE DI UN NUOVO FLAGSHIP STORE. UN ESEMPIO DI COME IL PUNTO VENDITA POSSA DIVENTARE LO SPAZIO IN CUI IL BRAND RAFFORZA LEGAMI, VALORI E ATTESE CREATI IN RETE

L’inaugurazione dell’evento DoDo a Milano The opening of the DoDo event in Milan

lanciato un mese prima il concorso hanno delimitato e caratterizzato tutto “Fischia che desiderio”. I dj La Pina e Diego lo spazio. Scenografia divertente, punti di hanno raccolto, nell’arco di un mese, i desideri ascolto dei desideri a tema, presi dalle fiabe, degli ascoltatori e premiato i più originali dalla storia, da culture e mondi diversi con dei bellissimi fischietti firmati DoDo. e quindi la grande “lampada” di Aladino, La festa è stata la conclusione di questa l’orecchio gigante, l’angolo dei segreti, iniziativa. In quella notte tutti sono stati i palloncini volanti, i biscotti cinesi, l’albero invitati a esprimere i loro sogni, le loro con i biglietti dei desideri, che hanno creato speranze, i desideri dai più buffi ai più un luogo incantato. Elementi facili, di grande importanti, nelle simpatiche situazioni che effetto, capaci di raccontare e di coinvolgere, lo staff di DoDo aveva creato all’interno del riuscendo in quello che è l’obiettivo dei brand: flagship per tutte le possibili personalità dei andare oltre il prodotto e diventare comunità, clienti. Così c’era l’orecchio gigante per chi gruppo legato anche da altro. Attività che ogni voleva sussurrare i propri pensieri, la lampada punto vendita potrebbe facilmente ideare magica per chi, romanticamente legato per legare allo spazio, intorno al proprio brand alle favole, voleva accarezzarla per esaudirli, commerciale e ai brand che commercializza, l’albero per appendere i bigliettini per chi il proprio “gruppo”, la propria “comunità”. voleva scriverli, i biscotti della fortuna Snodo strategico del brand sul territorio, per i desideri dei golosi fino agli entusiasti il punto vendita è in grado di diffondere che hanno appeso i loro desideri (in forma messaggi e richiami, per favorire l’incontro di appunto) a un palloncino facendolo volare “fisico” capace di restituire dal vero il valore > L’albero con i bigliettini dei desideri The wish tree verso il cielo, sulle note ironiche della e le attese create in rete.

68 ambientecucina www.kwc.com SHOP DOVE LIVE EXPERIENCE VETRINA

Alcuni momenti ed elementi scenografici della serata Cheerful, funny games during the event night

L’ ALBERO DEI DESIDERI

THE WISH TREE DoDo’s staff staged funny situations to suit all tastes within the flagship store: A MAGIC, IRONIC EVENT FOR customers could whisper their thoughts into THE LAUNCH OF A NEW FLAGSHIP a giant ear, rub a magic lamp to have their L’orecchio gigante The giant ear STORE. AN EXAMPLE OF HOW RETAIL wishes fulfilled, hang their wish tag to the OUTLETS CAN ESTABLISH tree, or let a balloon fly towards the sky CONNECTIONS AND FULFIL to the tune of the Ride of the Valkyries. THE EXPECTATIONS CREATED ONLINE DoDo showed a great ability to catch people’s wishes and establish a connection ‘And the night illuminated the night’ wrote through cheerful, funny games. Roland Barthes in his ‘A Lover’s Discourse: Fragments’. The quotation describes FOCUS ON FUN perfectly the event organised by DoDo Interestingly, the leading concept of to celebrate the theme of wishes by means the event took the form of symbol objects of magic lamps, fortune cookies, a wish tree, of huge dimensions in a range of amusing and balloons released into the air. settings: Aladdin’s lamp, the giant ear, It was also a great way to counteract the secrets’ corner, the flying balloons, pessimism and have fun in this time of crisis. the Chinese cookies, the wish tree, The idea was conceived by wish listening points inspired by fairy tales, DoDo - the youth-oriented brand by history, different cultures and worlds: simple Pomellato - and the Italian station Radio Dj, yet striking ways to involve customers which launched a wish contest one month and promote their loyalty, thus succeeding before the event night. During a month’s in the key objective of going beyond the time, deejays La Pina and Diego listened product and create a community. That is an to the wishes of their radio listeners example of what any retail outlet could do and awarded the most original ones to establish a connection with customers. with beautiful whistles designed by DoDo. As a strategic hub for a brand, an outlet The wish night was the final step of the sends out a message and attracts promotion campaign, when everybody was customers. It is the place where the physical invited to express their dreams, hopes and encounter takes place and tangible value wishes, whether silly or important. is given to the expectations created online.

70 ambientecucina

SHOP DOVE LIVE EXPERIENCE VETRINA

STAND OUT 1 di by Lilli Bacci

Protagonista Main Feature Solo l’allestimento: quindi la notorietà del negozio Fidelio che confeziona e vende i migliori marchi di abbigliamento e accessori uomo e donna di Zurigo è tale che non c’è bisogno di alcun prodotto in vetrina! 1 The installation alone: the fame of the Fidelio store which makes and sells the best brands of men’s and ladies’ clothing and accessories in Zurich is such that there is no need for any products to be displayed in the window!

Ingredienti Ingredients 1. Parete, pavimento e oggetti di “casa” sono completamente rivestiti di carta di giornale. 1. Wall, floor and “household” objects are completely covered in newspaper.

Perché funziona Why it works Si distingue da tutti gli altri punti vendita. Nella ricca Zurigo, un negozio notoriamente elegante si permette questa forzatura scenografica nel periodo natalizio, senza un accenno ai prodotti che vende e utilizzando oggetti e materiali “poveri” e di uso quotidiano piuttosto che le roboanti decorazioni nordiche. Chapeau! ai titolari, bravi e coraggiosi. Because it stands out from all the other shops. In wealthy Zurich, a famously elegant shop can permit itself an eye-catching departure from normality at Christmas time, without so much as a mention of the products it sells, and using everyday objects and “low-grade” materials rather than loud, extravagant Nordic-style decorations. Hats off to the owners for their daring and very clever idea! Fidelio, Zurigo, dicembre 2011 Zurich, December 2011

72 ambientecucina le nuove dimensioni dello stile ZOOM KITCHEN BUILT IN SMART

STEEL > www.steel-cucine.com MODULI PROFESSIONALI

Progettare la propria cucina è più semplice se si scelgono i moduli proposti da Steel, che scandiscono le diverse zone operative e che possono essere accostati liberamente creando composizioni sempre diverse, grazie alle 30 versioni disponibili declinate in 4 dimensioni da 70, 90, 100 e 120 cm e in otto colori. La coerenza stilistica è assicurata anche attraverso una serie di cappe e frigoriferi side-by-side realizzati nelle stesse finiture. La proposta, nella foto, della linea Genesi, in colore bianco, è declinata in tre blocchi integrati che prevedono la zona lavaggio in acciaio inox da 90 cm, il modulo sempre da 90 cm con tavola in legno estraibile per la preparazione degli alimenti e tre cassetti, e la cucina in acciaio inox misure 90x60 cm, con quattro fuochi e friggitrice incorporata, griglie in ghisa, forno elettrico multifunzione.

PROFESSIONAL MODULES It is easier to design your own kitchen if you choose the modules offered by Steel, which divide up the operating areas into clearly differentiated units that can be freely combined in different, changeable ways, with no fewer than 30 versions available in four sizes (70, 90, 100 and 120 cm) and eight colours. Stylistic consistency is also guaranteed by a series of hoods and side-by-side refrigerators in the same finishes. The version in the photo from the Genesi range (in white) is a three-block system made up of a 90-cm stainless steel washing area, a 90-cm module with pull-out wooden table for preparing food plus three drawers, and a stainless steel cooking unit (90x60 cm), with four burners and built-in frying vat, cast-iron pan stands and multi-function electric oven.

74 ambientecucina

ZOOM KITCHEN BUILT IN SMART

DE DIETRICH COLLEZIONE PREMIUM > www.dedietrich.it GIOIELLI DA CHEF

La nuova Collezione Premium di De Dietrich, marchio di alta gamma del gruppo Fagor, è pensata per gli chef, professionisti o appassionati di cucina. Con il look raffinato caratterizzato da un inedito tocco di cromo, gli apparecchi Premium sono disponibili nelle linee Dark Pearl, White Pearl e Grey Pearl. Tra le innovazioni, il display Tactilium, con uno schermo TFT full color, ampio e interattivo disponibile per tutti i prodotti chiave, tra cui il Forno Multifunzione Plus Pirolitico (dotato di funzioni esclusive di “cottura d’eccellenza”) e il Piano. L’elegante potenza della Cappa Crescendo (ben 800 m3/h) si rivela con il telecomando che ne regola la discesa sul piano cottura. Il Piano a induzione 65 cm Continuum DTI1053W in vetro bianco (distintivo del brand) è dotato di doppia zona Continuum - utilizzabile anche come 4 fuochi indipendenti - con una potenza totale di 7.200 W. Esclusiva anche la funzione Autoclean di cui è dotata la lavastoviglie 2+2 (14 coperti), unico programma autopulente al 100%. Tutti gli apparecchi sono stati progettati per limitare in modo significativo i consumi di acqua e di elettricità.

GOURMET GEMS The new Premium Collection from De Dietrich, the Fagor group’s top-end brand, is designed for professional chefs or home cooking enthusiasts. With its sophisticated look (featuring a refined touch of chrome), the Premium appliances come in three lines: Dark Pearl, White Pearl and Grey Pearl. Innovations include the Tactilium display, with a generous, interactive full-colour TFT screen, available on all key products, including the Multifunction Plus Pyrolitic Oven (equipped with the exclusive “excellent cuisine” function) and the Stovetop. The elegance of the powerful Crescendo Hood (extraction power: 800 m3/h) is revealed by remote control, which regulates the movement down over the hob. The 65-cm Continuum DTI1053W hob, in white glass (a distinctive feature of the brand), is equipped with a double Continuum zone - also usable as four separate burners - with a total power of 7,200 W. Also on offer is the exclusive Autoclean function: this is a feature of the dishwasher 2+2 (14 place settings), the only 100% self-cleaning programme. All the models were designed in a way that considerably reduces water and electricity consumption.

76 ambientecucina Concepito per il futuro. ArciTech

Comfort di scorrimento insuperabile, stabilità eccezionale e una vasta gamma di prodotti sulla base di un’unica piattaforma. I requisiti posti alle cucine e ai mobili si evolvono diventando sempre più complessi e differenziati. La nostra risposta è ArciTech, un sistema per cassetti innovativo che risponde già oggi alle esigenze di domani.

www.hettich.com ZOOM KITCHEN BUILT IN SMART

ELICA > www.elica.it UN BINOMIO ESCLUSIVO

Un apparecchio e due funzioni: è il modello Uno, l’innovativa cappa Elica che integra cappa e forno a microonde per cucinare ottimizzando gli spazi e i tempi dell’abitare contemporaneo. Sinonimo di efficienza, innovazione e design nella produzione di cappe da aspirazione, Elica offre quindi, con Uno, la possibilità di sfruttare nel modo più razionale tutta la zona dedicata alla cottura. Integrabile nel pensile, Uno è composta da un unico blocco dal design elegante nella sua semplicità, valorizzato dall’abbinamento dei materiali utilizzati: vetro nero per l’esterno e il pratico smalto Easy Clean per l’interno, per una facile pulizia. Uno si installa come una normale cappa sopra il piano cottura.

AN EXCLUSIVE DUALITY One hood with two functions: the Uno model is an innovative Elica hood that combines air purification and microwave cooking in a way that makes the very best use of space and time in the modern home environment. With this new model, Elica, which has always been known for the efficiency and innovative design of its kitchen hoods, optimises the entire cooking area in the most rational way possible. Uno, designed to be incorporated into a wall unit, takes the form of a single, elegantly designed block with a black glass exterior and practical Easy Clean enamel finish on the inside. It is installed as normal above the stovetop where it does its job efficiently, eliminating fumes and steam and quickly cooking food.

CAPPA UNO

Tipologia incasso Finiture vetro nero, interno smaltato Easy Clean Misure l 59,8 cm x h 50,2 cm x p 42,2 cm Portata m3/h 190-360 Versione filtrante/aspirante llluminazione Halo 2x20W Accessori filtro grassi, filtro carbone

Forno Capacità 22 lt - piatto girevole 25 cm Livelli di potenza 4, con top grill al quarzo

Type built-in hood Finishes black glass, Easy Clean enamel interior Sizes l 59.8 cm x h 50,2 cm x d 42.2 cm Capacity in m3/h 190-360 Version filter/extraction Lighting Halogen 2x20W Accessories fat filter, carbon filter

Oven Capacity 22 litres - rotating plate (25 cm) Power setting Timer + clock

78 ambientecucina design unico ADV publimmagine.com

Citterio Line Spa 20838 Renate (MB) Italy - Via Dante Alighieri 21 Tel. +39 0362 925 425 r.a. - Fax +39 0362 925 424 www.citterioline.com [email protected] IMPRESA MERCATISTRATEGIA NORMATIVA COMUNICAZIONE RETAIL

COME IN CINA, ANCHE NELLA TIGRE ASIATICA STA CRESCENDO UNA CLASSE DI BENESTANTI CHE VORRÀ PRODOTTI BELLI E BEN FATTI, COME LE CUCINE MADE IN ITALY. POTREBBERO ESSERE 64 MILIONI DI PERSONE NEL 2016, SECONDO UNO STUDIO DI CONFINDUSTRIA-PROMETEIA, CHE SPIEGA DOVE E PERCHÉ

TAJIKISTAN

LE DUE INDIE AFGHANISTAN CINA

Jammu e Kashmir di Carla Cavaliere Himachal Pradesh Chandigarh Punjab Mentre l’Europa combatte con lo spread e gli Stati Uniti curano le feri- PAKISTAN Uttaranchal Haryana te di economia ed occupazione, l’Asia continua a correre. Arunachal Pradesh Delhi NEPAL BHUTAN Giganti in testa, quelle Cina e India che sono troppo spesso facilmente Sikkim Uttar Pradesh appaiate (fino a qualche tempo fa erano addirittura definiti come Cin- Rajasthan Assam Nagaland Bihar Meghalaya dia), avendo in comune solo la crescita impetuosa del Pil (nonostante Manipur Jharkhand Tripura la crisi mondiale). E se su questi due grandi paesi continuano a punta- Gujarat Madhya Pradesh Bengala Occ. Mizoram re i produttori italiani (e non solo, ovviamente) del lusso, sempre di Chhattisgarh INDIA BIRMANIA più occorre guardare a Cina e India anche come a un mercato in BANGLADESH Daman e Diu Orissa espansione per quei prodotti “belli & ben fatti italiani”, non necessa- Dadra e Nagar Haveli Maharashtra riamente di fascia altissima, che possono attrarre le classi medie in Golfo espansione. Nel numero 205 di Ambiente Cucina (pag. 60) abbiamo Andhra Pradesh del Bengala già sintetizzato la parte riguardante la Cina, elaborata dallo studio Goa “Esportare la dolce vita”, che il Centro Studi Confindustria e Promete- Karnataka Mar ia, con il contributo di ANCI, Federalimentare, FederlegnoArredo e Arabico

SMI, hanno realizzato nel 2011 per stimare le importazioni di beni del Pondicherry Kerala Tamil Nadu “bello e ben fatto” nei trenta principali paesi emergenti (proiezioni per Isole Andamane Laccadive e gli anni 2011- 2016). Anche l’India è un grande paese con divisioni in- Nicobare terne (non solo di sviluppo e di reddito, ma anche di culture e di reli- gioni) significative. I numeri sono imponenti: l’India conta 342 milioni SRI LANKA di abitanti, è composta da 28 stati federati, 7 territori dell’Unione, do- INDONESIA OCEANO INDIANO ve si parlano 18 lingue ufficiali. Differenze che però possono essere sintetizzabili in “due Indie”, come spiega lo studio di CSC-Prometeia. India costiera&Delhi (17): India centrale (18): E guardando all’export italiano in quelle latitudini, è indispensabile Andhra Pradesh, Chandigarh, Arunachal Pradesh, Assam, Bihar, Dadra e Nagar Haveli, Daman e Diu, Delhi, Goa, Chhattisgarh, Jammu e Kashmir, Jharkhand, capire di quali Indie stiamo parlando. Gujarat, Haryana, Himachal Pradesh, Madhya Pradesh, Manipur, Meghalaya, Isole Andamane e Nicobare, Isole Laccadive, Mizoram, Nagaland, Orissa, Rajastan, Sikkim, Karnataka, Kerala, Maharashtra, Pondicherry, Tripura, Uttar Pradesh, Uttaanchal, DUE GRANDI AREE, DUE VELOCITÀ Punjab, Tamil Nadu. Bengala occidentale. L’economia indiana è cresciuta con una media annua del 6,6% negli Fonte: elaborazioni CSC e Prometeia su dati CEIC ultimi vent’anni e di poco inferiore all’8% dal 2001 al 2010. Se la cre- scita si mantenesse allo stesso ritmo nei prossimi 5-6 anni, il Pil pro- 1.592 dollari (4.166 dollari a prezzi 2005 e PPA, inferiore all’area Ovest capite indiano nel 2016 raddoppierebbe rispetto al 2009, arrivando a della Cina, ovvero la più povera). L’India centrale (con i rimanenti 18 4.927 dollari (in PPA e a prezzi del 2005), e il paese vedrebbe un incre- stati) registra un PIL medio pro-capite pari a circa la metà dell’area mento di nuovi ricchi, passando da 39 a 64 milioni di persone. dell’India costiera & Delhi (739 dollari a prezzi correnti e 1933 dollari a Paese fortemente eterogeneo (uno stato federale, ma nelle sue com- prezzi 2005 e PPA). Numeri che evidenziano chiaramente le diverse ponenti territoriali più simile all’Europa che agli Stati Uniti, basti pen- potenzialità di crescita del benessere nel continente indiano. sare alle differenze linguistiche), l’India sostanzialmente può essere “Alle disparità nei redditi corrispondono diseguaglianze nella spesa divisa in due aree con sviluppo omogeneo: una relativamente più ric- per consumi, che per l’India costituisce la più importante componente ca, che comprende il triangolo lambito a ovest dal mar Arabico e a Est del PIL, pari al 55,6% nel 2010, una quota in linea con quelle della dal Golfo del Bengala e gli stati che a Nord-Ovest circondano il territo- maggior parte degli altri paesi avanzati o emergenti”. rio della capitale Nuova Delhi; l’altra, più povera, è composta dagli Come dimostrano i dati relativi al consumo procapite mensile (MPCE, stati centrali, dal Rajastan a Ovest al Nagaland a Est (India Centrale, Monthly Per Capita Consumer Expenditure): nell’anno fiscale 2007- vedi mappa). L’India costiera & Delhi è un’area che comprende 10 stati 2008 (fonte indagine campionaria NSSO, National Survey Organisa- e i 7 territori dell’Unione, copre il 40% del territorio nazionale, inclu- tion per il Governo Indiano) è stata di circa 772 rupie nell’India rurale, dendo il 42% della popolazione, che produce il 62% del PIL a prezzi e di quasi il doppio nell’India urbana, con punte che arrivano a 1.978 correnti (vedi tabella 1). Il PIL nominale pro-capite nel 2009 era pari a in una serie di aree tutte incluse nell’India costiera & Delhi.

ambientecucina 81 > IMPRESA MERCATI STRATEGIA NORMATIVA COMUNICAZIONE RETAIL

> 1. LA RICCHEZZA SULLE COSTE E INTORNO ALLA CAPITALE

Stato/ Territorio dell’Unione* Area Popolazione Tasso Tasso Consumi mensili PIL pro capite urbanizzazione 2001 urbanizzazione 2009** pro capite (rupie)*** Kmq Milioni % % Aree Aree USD 2005 PPP di persone rurali urbane USD Chandigarh* 114 1,3 89,8 89,8 1.131 1.978 3.551 9.289 Goa 3.702 1,6 49,8 56,9 n.d. n.d. 3.042 7.957 Delhi* 11.297 17,2 93,2 95,0 n.d. 1.828 2.667 6.978 Pondicherry* 479 1,2 66,6 68,6 1.131 1.978 2.639 6.904 Haryana 44.212 24,4 28,9 32,7 1.034 1.628 2.071 5.418 Maharashtra 307.713 108,9 42,4 45,5 868 1.709 1.762 4.610 Punjab 50.362 28,0 33,9 37,6 1.273 1.633 1.641 4.293 Gujarat 196.024 57,1 37,4 39,7 875 1.471 1.636 4.280 Isole Andamane e Nicobare* 8.249 0,4 32,6 37,8 1.131 1.978 1.586 4.149 Kerala 38.863 34,0 26,0 25,6 1.383 1.948 1.549 4.052 Himachal Pradesh 55.673 6,9 9,8 10,8 1.148 n.d. 1.473 3.854 Tamil Nadu 130.058 66,4 44,0 52,4 834 1.410 1.416 3.703 Karnataka 191.791 57,9 34,0 36,2 819 1.668 1.295 3.387 Andhra Pradesh 275.045 82,9 27,3 27,6 816 1.550 1.262 3.301 Sikkim 7.096 0,6 11,1 13,0 917 n.d. 1.216 3.182 Uttaranchal 53.483 9,6 25,7 27,8 901 n.d. 1.162 3.039 Bengala occidentale 88.752 87,5 28,0 28,4 702 1.452 1.121 2.932 Chhattisgarh 135.191 23,8 20,1 22,5 582 1.503 1.108 2.899 Meghalaya 22.429 2,5 19,6 20,4 904 1.460 1.045 2.734 Arunachal Pradesh 83.743 1,2 20,8 29,5 1.087 1.460 1.042 2.726 Mizoram 21.081 1,1 49,6 52,5 923 1.800 980 2.564 Orissa 155.707 40,0 15,0 16,4 559 1.438 925 2.419 Rajasthan 342.239 65,2 23,4 23,8 801 1.265 857 2.242 Tripura 10.486 3,7 17,1 18,6 802 1.460 817 2.136 Jammu e Kashmir 222.236 11,2 24,8 26,4 993 1.397 787 2.059 INDIA CENTRALE INDIA COSTIERA&DELHI Assam 78.438 29,7 12,9 14,5 799 1.452 741 1.937 Jharkhand 79.714 30,4 22,2 23,1 592 1.395 689 1.803 Madhya Pradesh 308.245 69,4 26,5 27,4 634 1.190 685 1.791 Manipur 22.327 2,7 26,6 25,8 843 1.008 658 1.722 Nagaland 16.579 2,6 17,2 17,3 1.335 1.460 631 1.652 Uttar Pradesh 240.928 192,3 20,8 21,7 680 1.121 594 1.553 Bihar 94.163 94,5 10,5 10,5 598 1.080 418 1.093 India costiera&Delhi 1.313.582 488,2 37,7 40,6 - - 1.592 4.166 India centrale 1.982.837 668,0 20,6 21,4 - - 739 1.933 TOTALE 3.296.419 1156,2 27,8 29,6 772 1.472 1.099 2.875 India costiera&Delhi, % su tot. 39,8 42,2 - - - - 144,9 144,9 India centrale, % su tot. 60,2 57,8 - - - - 67,2 67,2

I dati si riferiscono al 2009 dove non specificato altrimenti. * Dati mancanti per i territori dell’Unione: Dadra e Nagar Haveli; Daman ** Proiezioni Census of India al 2009 sui dati 2001. Fonte: elaborazioni CSC e Prometeia su dati CEIC, Census of India, NSSO. e Diu; Isole Laccadive appartenenti geograficamente all’area costiera. *** Anno fiscale 2007-08 (aprile 2007-marzo 2008).

LA VARIABILE DELL’URBANIZZAZIONE no tre stati dell’India più ricca (Kamataka 8,6%, Punjab 6,5% e Harya- Altre indicazioni in merito agli sviluppi futuri delle aree in cui aumen- na 6,1%), ma anche tre aree urbane in stati poveri in linea con gli stati teranno le classi benestanti indiane vengono dai dati sulla composi- a maggior redito pro capite (Orissa 9,0% e Bihar 7,9%). zione della spesa per consumi (tab. 2). Sempre dall’indagine NSSO A conferma che “nella scelta della composizione della spesa delle fa- già citata, emerge che aumenta la quota destinata ai consumi volut- miglie conta non solo il reddito medio procapite, ma anche il conte- tuari (tra cui è inserita l’istruzione!) e di lusso. “Nel 2007-08 nelle sto, rurale o urbano, in cui il nucleo familiare vive”. aree rurali e urbane indiane le quote percentuali dei consumi erano in L’urbanizzazione dell’India è in crescita inesorabile, proprio come media rispettivamente pari a 52% e 40% per il cibo e 4% e 7% per quella cinese, seppure con percentuali molto diverse: nel 2009 il l’istruzione”. I dati dei diversi stati evidenziano ancora una volta la 29,6% della popolazione indiana viveva in aree urbane, contro il 48% variabile determinante dell’urbanizzazione: così le quote più impor- della Cina, ma il tasso di urbanizzazione dell’India costiera arrivava al tanti di spesa delle famiglie per l’istruzione nelle aree rurali riguarda- 40,6% (ovvero 193 milioni di persone). Le proiezioni del Census of In-

82 ambientecucina >

IMPRESA MERCATI STRATEGIASTRATEGIE NORMATIVAMARKETING COMUNICAZIONECOMUNCAZIONE RETAIL

> 2. CONSUMI: PIÙ CIBO E MENO EDUCAZIONE NELLE AREE RURALI

AREE RURALI AREE URBANE

Consumi % cereali % cibo % Consumi % cereali % cibo % Stato* mensili sulla spesa sulla spesa educazione mensili sulla spesa sulla spesa educazione pro-capite totale totale sulla spesa pro-capite totale totale sulla spesa (rupie) totale (rupie) totale Andra Pradesh 816 15,1 52,0 3,2 1.550 9,1 36,9 7,4 Assam 799 22,0 59,9 2,7 1.452 14,0 46,7 4,0 Bihar 598 25,1 59,7 2,2 1.080 15,2 46,9 7,9 Chhattisgarh 582 21,0 51,1 1,4 1.503 11,3 35,9 4,7 Gujarat 875 12,2 53,9 1,9 1.471 8,1 42,6 5,5 Haryana 1.034 9,2 50,0 6,1 1.628 6,6 39,3 9,1 Jharkhand 592 25,1 58,9 2,2 1.395 12,5 44,0 7,9 Karnataka 819 13,3 50,5 8,6 1.668 8,3 36,7 6,9 Kerala 1.383 8,9 40,8 4,2 1.948 6,8 36,1 5,8 Madhya Pradesh 634 17,1 51,0 2,1 1.190 9,7 39,8 8,1 Maharashtra 868 12,5 47,9 3,4 1.709 7,7 36,9 6,7 Orissa 559 24,4 58,2 2,1 1.438 11,4 42,3 9,0 Punjab 1.273 7,9 43,6 6,5 1.633 6,5 36,8 9,1 Rajastan 801 14,6 53,9 2,8 1.265 9,8 42,4 8,0 Tamil Nadu 834 10,4 50,3 4,7 1.410 7,5 38,9 6,1 Uttar Pradesh 680 17,1 53,0 3,4 1.121 11,2 43,2 7,9 Bengala occ. 702 22,0 57,9 4,0 1.452 10,7 42,6 6,9 India 772 16,1 52,3 3,7 1.472 8,9 39,6 7,1

I dati si riferiscono all’anno fiscale 2007-2008. Fonte: elaborazioni CSC e Prometeia su dati NSSO. * Stati federali con più di 10 milioni di abitanti.

dia prevedono che nel 2016 il 31,1%, della popolazione indiana vivrà nelle aree urbane: si tratterà di 412 milioni di persone, 64 milioni in più rispetto al 2009. Questa espansione della popolazione “farà da volano alla crescita della classe benestante” e favorirà, quindi, i con- sumi di beni BBF. “Tuttavia, proprio il più contenuto tasso di urbaniz- alain levy-valensi - Fotolia.com

zazione indiano rispetto a quello cinese, insieme alla crescita a due © cifre iniziata molto prima in Cina che in India, sono tra le ragioni che spiegano in proiezione futura il differente numero di individui ricchi. A fronte di una popolazione molto simile nel 2016 (1,4 miliardi in Cina e 1,4 in India), la classe benestante sarà composta, come detto, da 160 milioni di persone in Cina (11,4% della popolazione) e da 64 mi- lioni in India (4,8%, a fronte dell’1,7% del 2000)”. In sintesi, in en- trambi i paesi asiatici, la ricchezza cresce con percentuali e velocità sostanzialmente conseguenti a quelle dell’urbanizzazione.

IL GUSTO DEL BELLO SVLuma

L’Italia è già il quarto partner commerciale dell’India tra i paesi UE, © con un valore di interscambio commerciale che nel 2010 è stato di 7,2 miliardi di euro. Inoltre l’Italia è concepita come un paese vicino prio grazie alle classi medie emergenti. Nel novembre 2011 in India è all’India per il gusto del bello, in grado di ambire e apprezzare “la stato approvato un megapiano infrastrutturale da 1.081 miliardi di dolce vita” sinonimo del made in Italy. “Il vostro Paese da noi è sino- dollari previsto in attuazione per il 2012-2017, che dovrebbe costitui- nimo di stile, creatività, bellezza, estro, moda. E cibo”: è il commento re un notevole miglioramento proprio per uno dei punti deboli del del sociologo indiano Dipankar Gupta riportato da Aldo Cazzullo (Cor- paese per il nostro export, insieme al problema dei dazi e alle difficol- Sera 25-11-2011). A questo proposito “gastronomico”, viene citata an- tà di individuazione di validi partner commerciali. Infine, vale la pena che la specificità della crescita delle vendite delle cucine italiane in di ricordare le principali differenze tra il modello di sviluppo dei due un paese dove solo il 3% della popolazione possiede l’automobile. giganti asiatici, evidenziato dallo studio CSC-Prometeia: per la Cina, Ma dove il Gruppo Piaggio ha lanciato all’inizio del 2012 una Vespa LX sotto il controllo dello stato centrale e trainato dalle esportazioni, 125 sviluppata espressamente per il mercato del subcontinente india- mentre per l’India è sostanzialmente più bilanciato e basato sull’ini- no, che è il secondo più grande del mondo per volumi con circa 13 mi- ziativa dei privati in settori innovativi, come l’Innovation Technology e lioni di unità vendute nel 2011, e con impetuosi tassi di crescita, pro- la fornitura di servizi a livello internazionale.

84 ambientecucina

IMPRESA MERCATI STRATEGIA NORMATIVA COMUNICAZIONE RETAIL *Economista d’impresa, si occupa di strategia e marketing strategico e operativo per primarie aziende italiane e multinazionali. Docente presso l’ISTAO (Strategia nel corso MBA ed Economia e Gestione dei Canali Distributivi nel Master of International Management) e il CUOA (Politiche di Promozione e Prezzo della Distribuzione Moderna nel corso MBA e Leve Strategiche del Retail nel Master in Retail Management e Marketing). [email protected] http://blog.theforge.it RACCOGLIERE E GESTIRE LE INFORMAZIONI PER MONITORARE MERCATO E CONCORRENZA, MA ANCHE L’ANDAMENTO DELL’AZIENDA. UNA RISORSA OGGI ANCORA PIÙ INDISPENSABILE PER PRENDERE DECISIONI STRATEGICHE CHE NON SIANO BASATE SOLTANTO SULL’INTUITO IMPRENDITORIALE

di Fabio Salvati* della concorrenza. Fra le seconde, rientrano za. Non sono infrequenti i casi di aziende che quelle provenienti da fonti di stampa, ricerche sono in grado di raccogliere e selezionare in- L’informazione è una risorsa di mercato, consulenti e collaboratori esterni, formazioni di buona qualità che vengono poi preziosa per chiunque si tro- operatori di mercato e di canale, organismi ignorate o comunque poco utilizzate proprio vi ad operare in sistemi am- economico-finanziari. In questa fase sono par- per una loro esposizione troppo complessa, o bientali complessi dove è ne- ticolarmente importanti la sistematicità e la mancante di coerenza interna o frammentata cessario prendere decisioni in condizioni di possibilita di disporre di fonti diverse e il più in troppi documenti diversi, che richiedono incertezza. Ciò è particolarmente vero per le possibile attendibili, in modo da creare un pa- troppa attenzione o troppo tempo per essere aziende, che sempre più col passare degli an- trimonio informativo solido, affidabile e che utilizzati. Dati di buona qualità e bene esposti ni devono agire in situazioni di mercato e permetta di evidenziare anche fenomeni di diventano poi scarsamente utili se vengono concorrenza complesse e rapidamente varia- lungo periodo. presentati in maniera poco tempestiva, troppo bili, dove è necessario prendere decisioni ra- Chiunque giri per le aziende sa bene come in in anticipo o troppo in ritardo rispetto al mo- pide cercando di minimizzare (essendo im- molti casi la raccolta di informazioni sia poco mento in cui effettivamente servono. Non è ra- possibile eliminarlo del tutto) il rischio colle- sistematica, se non occasionale o addirittura ro, al contrario di quanto si possa pensare, il gato. Quando si parla di gestione delle infor- accidentale. Le fonti e le notizie esterne, spes- caso in cui, anche in presenza di tutte le con- mazioni in azienda, i passaggi da affrontare so semplici brusii di mercato, non sempre dizioni sopra descritte, poi si diriga un’impre- sono diversi: vengono verificate e comunque la raccolta di sa quasi esclusivamente sulla base dell’intui- - la loro raccolta, informazioni riguardanti il mercato e la con- zione personale o semplicemente facendo fin- - la selezione di quelle veramente critiche per correnza manca di ogni sistematicità. ta di ignorare la realtà che i dati descrivono. il processo decisionale, Le fonti interne, sia economico-finanziarie che - la loro elaborazione, di mercato, vengono utilizzate spesso in ma- UN INVESTIMENTO CHIAVE - la messa a disposizione tempestiva e in for- niera discontinua, in occasioni di emergenza o Il valore di un patrimonio informativo azien- me efficaci e facilmente utilizzabili, al sorgere di singoli problemi mentre nei pe- dale completo e gestito in maniera compe- - il loro utilizzo effettivo. riodi intermedi il management viaggia in una tente, efficace, tempestiva e facilmente utiliz- Detta così potrebbe sembrare una banalità, sorta di nebulosa informativa, con dati occa- zabile è inestimabile. Investire tempo e dena- perchè si tratta semplicemente di una enun- sionali e spesso poco significativi. ro per individuare le informazioni veramente ciazione di comune buon senso. Quando si essenziali, raccoglierle in maniera organica e passa però ai casi pratici, a quello che succe- UTILIZZARE I DATI, PRESTO E BENE continuativa in archivi accessibili sempre e de veramente nel mondo reale, si vede come Quando, per una qualsiasi ragione, i dati sono con facilità, esporle con efficacia utilizzando in molte imprese, talvolta anche di dimensio- invece disponibili, il problema diventa spesso formati di reporting adatti e soprattutto utiliz- ni non piccole, molti di questi passaggi ven- quello di selezionare con discernimento quelli zarle, non è più, come molti pensano, una gano affrontati con superficialità o spesso che sono veramente utili e critici per prendere sorta di lusso superfluo. saltati. Le conseguenze talvolta sono pesanti. decisioni. In questo caso il rischio spesso è È una delle condizioni essenziali per interpre- Esaminiamo rapidamente la questione. quello della paralisi decisionale dovuta all’ab- tare i cambiamenti delle aziende e del merca- bondanza di dati o di non riuscire ad indivi- to in maniera corretta e per prendere le deci- LE FONTI INTERNE ED ESTERNE duare problemi e opportunità a causa del “ru- sioni giuste. È chiaro che poi l’intuito, la sen- Le informazioni importanti per un’azienda more di fondo” causato dalla troppa abbon- sibilità e il buon senso dei manager e degli provengono da fonti sia interne sia esterne. danza o dalla ridondanza delle informazioni. imprenditori avranno sempre un ruolo essen- Fra le prime, rientrano ad esempio i dati di Avendo a disposizione i dati giusti, è invece ziale nell’orientare le decisioni. Nessuno però controllo di gestione che permettono di moni- necessario combinarli in maniera sensata ed può più permettersi di muoversi senza un torare l’andamento economico e finanziario e esporli con modalità facilmente e rapidamen- supporto informativo di qualità che gli forni- quelli raccolti dalle reti di vendita che segnala- te fruibili dal management e in generale da sca i dati per poi sviluppare le chiavi interpre- no lo stato e i trend evolutivi del mercato e tutti i soggetti interessati alla loro conoscen- tative e gestionali più adatte.

86 ambientecucina Piano Cottura IT 642 ASC

*QJBOJDPUUVSBBJOEV[JPOFEJ(PSFOKFTFNQMJmDBOPMBDPUUVSBJONPEPSJWPMV[JPOBSJP La funzione BoilControl regola automaticamente la temperatura di tutte le zone HiLight così EB FWJUBSF MBDDJEFOUBMF GVPSJVTDJUB EJ MJRVJEJ JO GBTF EJ DPUUVSB NFOUSF UPDDBOEP MB MFUUFSB 1 TVMQBOOFMMPEJDPOUSPMMP ÒQPTTJCJMFTFMF[JPOBSFMBGVO[JPOF1PXFS#PPTUJONPEPUBMFDIFWFOHB TDBMEBUBTPMPMBQFOUPMBMBTDJBOEPGSFTDPJMQJBOPEJDPUUVSB

www..it IMPRESA MERCATI STRATEGIA NORMATIVA COMUNICAZIONE RETAIL

LA PROTEZIONE DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE E LA LOTTA ALLA CONTRAFFAZIONE DI MARCHI E PRODOTTI SONO TRA GLI SCOGLI - LEGISLATIVI E CULTURALI - CHE DEVONO AFFRONTARE LE AZIENDE ITALIANE NELLA COMPETIZIONE INTERNAZIONALE DIFENDERE IL DESIGN

La lampada Arco, Flos, design SU TUTTI I FRONTI Castiglioni: uno dei pezzi di design industriale italiano più clamorosamente di Carla Cavaliere contraffatti. (foto da catalogo digitale Flos) Un problema di legislazione, ma anche di cultura delle imprese, della correnti si muovono velocemente su questo distribuzione e dei consumatori. Il tema della tutela della Proprietà In- fronte. E attenzione, anche in modo legale. «Sono le tellettuale resta cruciale nel nostro paese, soprattutto per difendere la società cinesi ad acquisire il più alto numero di bre- contraffazione di quei prodotti di design, nella moda come nell’arredo, vetti a livello mondiale. Non contraffatori dunque, che rappresentano non solo una bandiera di stile, ma una fondamen- ma titolari di brevetti, che spesso attraverso stru- tale forza industriale del Made in Italy. Spesso le stesse imprese sotto- menti e consulenti validi vanno a individuare i marchi valutano l’opportunità, meglio la necessità, di tutelarsi in questo am- su cui fare investimenti (magari inserendo qualche variante) per regi- bito. È stato quindi quanto mai opportuno il ciclo di tre incontri sulla strarli legalmente proprio in Italia (dove peraltro ancora non esiste un proprietà intellettuale, “Tutela l’ingegno”, organizzato da Federlegno- bollettino ufficiale dei marchi registrati». Spesso sono marchi tenuti in Arredo e rivolto alle imprese del settore, svoltosi a Milano lo scorso stand-by 5 anni (il tempo di farne decadere un precedente brevetto), novembre presso la sede della federazione. «L’evoluzione della con- poi si infiltrano nel mercato magari cominciando in sordina l’attività di traffazione è enorme - ha spiegato l’avv. Gian Paolo Di Santo (Studio vendita nella Gdo, e in questo modo si determina la possibilità di di- legale Pavia e Ansaldo) durante la prima sessione dedicata a “Regi- mostrare che il marchio è stato utilizzato, indispensabile per raggiun- strazione e Brevettazione” - Non si parla più di quella dei falsi da sot- gere la convalidazione. Un esempio non raro, che fa balenare i pericoli toscala, ma si è fatta un’impresa internazionale che ha alle spalle capi- che si possono correre, in termini di concorrenza sleale, se l’azienda tali e un giro d’affari enormi. Per questo oggi non si può giocare di ri- non adotta un atteggiamento pro-attivo. messa, a copia subita, ma occorre agire in anticipo. Perché un deter- «Il marchio - sottolinea l’avv. Di Santo - oggi costituisce un im- minato modello, o anche un nome, di prodotto, può acquisire poi im- portante asset di bilancio. È un vero e proprio valore del- portanza nel tempo: allora vale la pena di de- l’azienda, al punto che può essere dato in garanzia per opera- positarlo e difenderlo da subito». Gli strumen- zioni finanziarie. E spesso anche per imprese commerciali». ti, in buona parte, ci sono. Ma occorre acquisi- Ma lo stesso discorso vale per i brevetti e per la proprietà in- re al più presto la consapevolezza che i con- tellettuale che riguardano direttamente i prodotti di design.

FALSI NELLA RETE E BATTAGLIE LEGALI

Nel 2010 le domande di deposito di brevetti e marchi ai rappresentanti del Governo. “L’articolo respinto hanno denunciato lo Stato italiano alla Comunità in Italia sono cresciute complessivamente del 4,1%: riguardava esclusivamente la lotta alla contraffazione Europea per l’istruzione di una procedura di infrazione. su 69.573 domande, il 63,2% sono nel Nord, il 24,5% di marchi e design e solo queste sanzionava, peraltro «Lo avevamo annunciato quando la legge è stata nel Centro e il 12,3% nel Sud (che è comunque l’area sempre e solo tramite l’intervento dell’Autorità approvata - spiega Roberto Snaidero, presidente che cresce di più, con il +9,5% (Il Sole 24 Ore, Giudiziaria; (….) si è gridato all’intralcio posto allo di FederlegnoArredo - Non possiamo arrenderci 13, 11,11). L’Italia resta comunque in fondo alle sviluppo dei nuovi comparti a tecnologia informatica di fronte a questa gravissima situazione. classifiche internazionali per presenza di brevetti. avanzata, ma si è trascurato il fatto che l’industria È nostro dovere difendere e tutelare le aziende E nel frattempo, le decisioni legislative non aiutano un manifatturiera italiana - da quella tradizionale a quella associate alla Federazione che investono settore che cerca tutele, non protezioni. Basti pensare massimamente innovativa (anzi, in particolare questa) - costantemente in innovazione di prodotto alla facilità e quantità dei “falsi” - anche di arredo - vede i propri bilanci messi in pericolo dalla da chi invece applica strategie parassitarie”. venduti su web. Intanto, il 1° febbraio scorso contraffazione che l’attuale regime di esenzione Aggiunge Carlo Guglielmi: “Copiare, contraffare, è stato respinto dalla Camera l’art. 18 in materia di responsabilità a favore dei fornitori di accesso impadronirsi di diritti altrui sono comportamenti di e-commerce della Legge Comunitaria 2011, oggettivamente favorisce”. gravissimi e ancora più grave è il fatto che che era scaturito dall’intenso lavoro della Commissione Solo poche settimane dopo, è stato convertito il Governo Italiano con questa moratoria li abbia parlamentare d’inchiesta sulla contraffazione e la in legge il Decreto Proroga Termini, il cui articolo legalizzati a discapito di imprese che investono pirateria. Indicam, l’associazione italiana per la lotta 22 bis porta la moratoria in materia di contraffazione decine di milioni di euro nella ricerca e occupano alla contraffazione aderente a Confindustria, del design da 5 a 13 anni, nonostante la normativa addetti di altissima professionalità per garantire che rappresenta intersettorialmente grandi industrie Comunitaria in proposito e la sentenza 27/1/2011 prodotti originali e di qualità, che hanno reso di marca produttrici di beni che vanno dall’alta gamma della Corte di Giustizia Europea. grande il sistema arredo italiano nel mondo”. al largo consumo, ha immediatamente risposto con Dopo la pubblicazione della legge sulla Gazzetta La battaglia a difesa del design e dell’ingegno un’aspra lettera aperta del presidente Carlo Guglielmi Ufficiale del 27 febbraio, Indicam e Federlegno italiani continua.

88 ambientecucina Aprite la vostra mente verso nuove direzioni e date vita ai vostri mobili con il programma Lift+Turn di Häfele. Scegliete le soluzioni Häfele per ante azionabili meccanicamente, ammortizzate, motorizzate, adatte ad ogni esigenza e ad ogni utilizzo, senza alcun limite per la vostra fantasia. www.hafele.com IMPRESA MERCATI STRATEGIANORMATIVA COMUNICAZIONE RETAIL

DISTRICARSI NELLE RETI

NON SI PUÒ PRESCINDERE DAI SOCIAL MEDIA. PER ASCOLTARE E MONITORARE IL POTENZIALE DI INFORMAZIONI CHE OFFRONO, MA SENZA DIMENTICARE CHE AL CENTRO RESTA LA RELAZIONE. E IL RUOLO DEL PUNTO VENDITA di Lilli Bacci e Elisabetta Scheggi e Web Community manager dove si intende Si parla di marketing 2.0, basato sull’espe- formare specialisti in grado di ideare e met- rienza e la relazione, più attento alle espe- C’è un’altra complicazione nella nostra vita tere in atto, gestire e monitorare campagne rienze e alle emozioni dei clienti, piuttosto e in quella delle aziende. È quella di distri- di comunicazione web, che supportano il che ai bisogni di tipo più o meno razionale carsi tra gli innumerevoli Social Media. Or- marketing dei prodotti o dei servizi, e che in- definiti dalle strategie di marketing tradi- mai inevitabili, ormai insostituibili, ormai segnano a saper gestire on line l’ottimizza- zionali. polso e apertura dei mercati: se non ci sei, zione del posizionamento e il traffico dei La marca non ha più un legame diretto con il sei fuori. Tutti i siti delle aziende ormai in- contenuti emersi al servizio di un’azienda e prodotto, ma lo mette in relazione ai bisogni corporano i Social Media (Facebook, Twit- della sua considerazione nel mercato. Ma al consci e inconsci della persona, alla sua sfe- ter, +1, Flickr, YouTube, Linkedin, MySpace, centro resta comunque, sempre e sempre di ra psicologica oltre che a quella materiale. ecc), comunità virtuali dove ognuno dice la più, la persona con le sue emozioni, e resta- L’ascolto della rete da parte dei brand è il sua, dove tutto (quasi tutto) è condiviso, no importanti l’ascolto e il Punto Vendita. modo per conoscere. I social permettono di spiegato, lamentato, urlato, deriso, pubbli- ascoltare il passaparola (che determina cizzato. Si tratta di strumenti a zero o bas- CENTRALITÀ DELL’EMOZIONE l’85% della motivazione d’acquisto). so costo che permettono a chiunque (an- Questo aumento esponenziale di tecnologia Di conseguenza l’importanza strategica della che soggetti privati) di pubblicare e avere non deve farci andare fuori strada. distribuzione, e il suo ruolo sempre più cen- accesso alle informazioni. Però attenzione: Vedere, vedersi, sentirsi, parlare, parlarsi, trale, poiché la customer experience, il mo- la parte del monitoraggio è fondamentale e consigliare, confrontarsi, verificare, veloce- mento dell’acquisto e il luogo dell’acquisto, i social non possono sostituire altri media mente, per poter sperimentare poi magari rappresentano la somma di tutti i punti di (siamo convinte che non debba essere la lentamente. Si è abituati alla velocità dei contatto possibili fra un brand e una persona speranza di risparmio a far muovere le im- mezzi, per poter dare spazio alla sperimenta- prima-dopo-durante l’acquisto. prese verso i social come mezzi di comuni- zione multisensoriale. Una nuova avanguar- Ecco allora la relazione fra i social e i mezzi cazione a basso costo). dia di pensiero, il neuro marketing, studia e tradizionali: come tutto lo sviluppo in diveni- A dimostrazione del momento d’oro dei so- dimostra che sono le emozioni che determi- re e in costante aumento della geolocalizza- cial, sono anche nati master in Social Media nano i nostri comportamenti. zione, che permette all’utente di saltare an-

PREVISIONI COSA ACCADRÀ NEL 2012

1. Siti I social media verranno 8. News La tipologia delle news sarà lasciamo sui social media imporranno processi di comunicazione dei nuovi sempre più incorporati nei siti sempre più “social”, sia quelle prodotte al legislatore uno sforzo ulteriore media (Facebook, Twitter e LinkedIn delle aziende e delle istituzioni. dai singoli che quelle dei giornali on line, in termini di aggiornamento in primis) e il punto 11, è evidente 2. Mobile Assisteremo a un ulteriore che potremo sempre più commentare, e adeguamento delle norme vigenti la necessità, da parte di aziende e PA, e significativo incremento dell’utilizzo dei condividere, votare e (ahinoi) laikare. in materia di privacy, diritto d’autore, di saper utilizzare e sfruttare al meglio social media attraverso dispositivi mobili. 9. Politica Maggior utilizzo da parte amministrazione digitale e utilizzo questo canale comunicativo. Ci sono 3. Siti & Mobile I siti dovranno dei politici e della politica dei canali del Web, nonché di prevenzione già esperimenti riusciti e realtà molto essere sempre (più) compatibili social media. dei reati che si consumano on line. avanzate, ma il biennio 2012-2013 con i dispositivi mobili. 10. Impronte digitali L’impronta 13. Twitter Aumento e consolidamento dovrà essere quello della maturità. 4. Help! Aumento dell’utilizzo che lasciamo sui social media dell’utilizzo di Twitter. In Italia il 2011 15. Social Media Manager La figura delle community on line per ottenere crescerà ulteriormente. ha segnato l’anno di Twitter, prima con del Social Media Manager sarà sempre un supporto personale 11. Facebook Facebook supererà l’utilizzo nelle dirette dei giornali on line più richiesta dalle aziende. Le offerte o per cause umanitarie. il miliardo di utenti. Con riferimento e poi con il passaggio al grande pubblico di lavoro sono prevalentemente 5. Business Aumento della presenza all’Italia, Facebook, nel 2012, supererà di#ilpiugrandespettacolodopoilweekend. nord-americane e nord-europee, ma delle aziende e dei loro investimenti i 24 milioni di utenti: un italiano su due Ma per aziende e PA la strada è lunga e, qualcosa si sta muovendo anche in Italia. sui social media, così come... tra i 10 e gli 80 anni sarà presente pur con le dovute eccezioni, siamo 6. ... degli investimenti pubblicitari. su questo social network! ancora in una fase sperimentale. (dal blog SegnalazionIT, Daniele Frongia, 7. Gaming Ulteriore crescita 12. Legal 2.0 Le numerose impronte 14. Comunicazione Social 9 gennaio 2012, che riprende le previsioni del fenomeno del social gaming. che, anche inconsapevolmente, Se consideriamo l’importanza nei di Angela Denby).

90 ambientecucina GLI INTERNAUTI DA MOBILE

La terza edizione del Forum di comunicazione digitale, svoltosi a Milano il 7 febbraio scorso, ha fatto il punto anche sui trend della mobile economy grazie a diversi interventi, a partire da quello di Carolina Gerenzani, Sector Head Technology TNS Italia (la società che ha lanciato la ricerca Digital Life). «Gli internauti da mobile sono una punta avanzata dello spaccato socio-demografico, ma soprattutto La Community Hemma by Ikea Social Network, foto di Brajeshwar Oinam sono un target molto attivo in rete a livello di ricerca informativa da un lato e di elaborazione che ulteriori fasi per poter trovare dove vede- VALORI, VELOCITÀ E VERITÀ dell’informazione dall’altro. Conoscono la tecnologia re e toccare quanto approfondito attraverso Emerge che gli italiani non amano particolar- e la utilizzano per migliorare la propria vita. il mix di media che lo hanno messo in contat- mente il computer, ma amano molto il telefo- Always on, l’82% dei mobile surfer ha fatto attività di social networking nelle ultime 4 settimane to con tanti brand diversi. nino. È in costante crescita l’uso dei social e dedica circa 6 ore alla settimana a questa attività attraverso i dispositivi mobile (+129%), che via mobile. Di loro, due internauti su tre hanno UN CONSUMATORE DAVVERO INFORMATO permettono appunto la geolocalizzazione, meno di 34 anni. Il 74% conosce l’m-commerce, Quando diciamo (e lo si dice da tempo) che il per capire velocemente dove si vede e si ven- sia tramite app che tramite sito e il 12% ha già consumatore è sempre più informato, è sem- de ciò che ho capito che mi piace, e che por- acquistato qualcosa tramite il telefono cellulare. pre più vero. E attraverso i social questo può ta poi, come ai vecchi tempi, a “toccare con Sono anche molto coinvolti nel gaming: il 36% essere monitorato. mano” sia il “mondo” della marca (in cui per tra i mobile surfers gioca giornalmente.Tra coloro Fondamentale è l’aspetto identitario del qualche motivo mi riconosco), sia il “mondo” che giocano, il 75% gioca nei social network». Riferendosi alla creazione di valore attraverso le brand. Il consumatore informato conosce i del retail, ovvero in un luogo capace di farsi opportunità che si aprono per le aziende, la manager brand (quelli che comunicano e si fanno co- tramite di emozioni da condividere con chi lo di TNS continua affermando: «Indubbiamente con noscere e ri-conoscere per alcune caratteri- visita. l’abilitazione ad essere sempre connessi, crescono stiche!), ne approfondisce gli aspetti, i pro- In sintesi, i social hanno aperto a tutti la pos- i touchpoint di comunicazione e si evolvono: dotti e i significati attraverso i mezzi che i sibilità di esprimersi. Non possono essere l’utente legge post (74%) e scrive (48%), brand mettono a disposizione, e si confronta ignorati, c’è un pubblico diverso, nuovo, che diventando egli stesso media, produttore di in rete con i mezzi che gli sono più consoni, si esprime, e questo pubblico si conquista contenuti, come sappiamo nei formati più disparati, più simpatici, più facili da usare. con l’ascolto e con la relazione sulla base di evolvendo il suo ruolo da mero attore passivo della Se si osservano alcune conversazioni in rete, valori condivisi, perché la rete vuole la verità, comunicazione broadcast a fruitore ed elaboratore, soggetto proattivo nella filiera di comunicazione si nota che le persone citano marche, nomi non si può imbrogliare né forzare. globale. Coinvolgerlo ed ingaggiarlo, sarà, di prodotti, caratteristiche, sono ben consa- Tutti gli attori in gioco devono adeguarsi al per le aziende, la sfida del futuro». pevoli di posizionamento, relazione fra prez- cambiamento, aziende, comunicatori, edito- Altro intervento proveniente dal forum milanese zo e notorietà di marca, anche nell’arredo. ri, distributori, agenti… è stato quello di Enrico Gasperini, E si capisce, per esempio, che il design è un Dialogo alla pari, quindi, ascolto, aggiorna- presidente di Audiweb e presidente di Digital valore riconosciuto, che accresce il valore mento permanente, relazione profonda, di- Magics: «Il 2011 è stato l’anno dello start up della marca, per cui il prezzo più alto di pro- sponibilità al cambiamento, adeguamento del mobile marketing e il 2012 ne vedrà il decollo, dotti e brand con design è giustificato, rico- alla velocità, conoscenza e verità, sono gli in- mentre l’ADV online è l’unico comparto pubblicitario in crescita. In questo contesto, è fondamentale nosciuto. gredienti del nostro prossimo futuro social il tema della misurazione multischermo, Si intuisce anche che le copie non piacciono che, nonostante l’aspetto ipertecnologico, per garantire standard e metriche condivise, molto e che il vantaggio in termini di prezzo nei fatti rimette al centro la persona con le indispensabili per la comprensione del mercato". non sempre è considerato positivo. sue emozioni.

PER SAPERNE DI PIÙ www.nowmedia.it/2012/02/07/tutti-ma-proprio-tutti-i-numeri-di-internet per sapere quali siano i numeri del web in tutto il mondo. www.audiweb.it/ per un monitoraggio quantitativo e qualitativo dei siti internet italiani www.reputazioneonline.it/ per l’analisi e consulenza sulla reputazione on line e la tutela di brand e privati sul web www.contactlab.com per creare, gestire e monitorare newsletter, campagne di e-mail marketing e qualsiasi altra forma di comunicazione e-mail

ambientecucina 91 IMPRESA MERCATI STRATEGIA NORMATIVA COMUNICAZIONE RETAIL

LA CRESCITA DELLE VENDITE DIRETTE DI QUALITÀ NEL 2011 SEGNALA CHE IL CONSUMATORE È ANCORA DISPOSTO AD APRIRE LA SUA CASA. ANCHE A PROPOSTE INNOVATIVE COME TECNOLOGIA E IMPEGNATIVE COME INVESTIMENTO QUANDO IL PRODOTTO BUSSA ALLA PORTA di Carla Cavaliere

Non solo segni meno. Nel panorama depressi- IMPRESE ASSOCIATE UNIVENDITA - VENDITE ANNO 2010/2011 vo generale del commercio, colpisce il dato (IN MIGLIAIA DI EURO - IVA INCLUSA) positivo comunicato dall’Unione italiana della Settore merceologico 2010 2011 variaz. ass. variaz. % vendita diretta a domicilio, che anche nel 2011 ha registrato un incremento del 4,9% rispetto Cosmesi e accessori moda 121.881 140.910 19.029 15,6 al 2010. È aumentato (+7,7%) anche il numero Alimentari e beni consumo casa 225.063 232.676 7.613 3,4 degli incaricati alla vendita: dalle 55.687 unità Beni durevoli casa 704.951 727.772 22.821 3,2 di fine 2010 alle 59.947 di fine 2011. Altri beni e servizi 13.659 15.972 2.313 16,9 Certo, questi dati vanno letti con cautela: sa- TOTALE 1.065.554 1.117.330 51.776 4,9 pendo che il panorama esaminato da Univen- dita (associazione nata nel 2010) riguarda i ri- Incaricati alla vendita 55.687 59.947 4.287 7,7 sultati delle 10 aziende eccellenti che ne fan- di cui donne 81,2% 82,6% no parte (AMC Italia, Bofrost* Distribuzione Fonte: Univendita (Unione Italiana Vendita Diretta) Italia, CartOrange, Dalmesse Italia, Jafra Co- smetics, Just Italia, Lux Italia, Tupperware Ita- tura, di conservazione e di home care, quindi sono sentiti come valori, il primo sempre più lia, Vorwerk Contempora, Vorwerk Folletto). non riguarda mobili ed elettromestici per la prezioso e l’altra non sempre rintracciabile sul E ricordando che l’incremento occupazionale cucina. Ma la crescita della vendita diretta di punto vendita, soprattutto quando si tratta di si spiega probabilmente anche con le formule qualità - ininterrotta da circa 10 anni - per que- grandi superfici. contrattuali flessibili del settore, che spesso sto gruppo di aziende leader (con un fatturato Contemporaneamente la scelta di un’azienda sono l’unico rifugio davanti alla crisi del lavo- complessivo 2011 di 1 miliardo e 117 milioni di come Irinox (vedi box) indica una possibile ro, come dimostra anche l’alta percentuale euro), coinvolge senza dubbio il “mondo” del- strada di riconsiderazione della vendita diret- della componente femminile (oltre l’80%). la cucina. Dai cibi surgelati alle pentole per la ta. Niente a che vedere con il banale porta a Resta però il segnale. Leggendo nel dettaglio i cottura senza grassi, solo per citare due porta o un sorpassato passa parola (già sosti- numeri dei diversi settori merceologici, vedia- esempi importanti. I consumatori, soprattutto tuito dai social), ma come una evoluzione del- mo che il comparto prevedibilmente più dina- le consumatrici, seppure sempre più attenti e la proposta dell’azienda o del negozio. mico è stato quello relativo a “cosmesi e ac- informati (o forse proprio per questa rinnova- Quasi una sorta di “servizio”. Perché nell’era cessori moda” (+15,6%), seguito a distanza da ta capacità di valutazione) sono ancora dispo- del virtuale, quando si tratta della casa, non “alimentari e beni di consumo casa” (+3,4%) e nibili ad aprire le porte a una vendita poten- c’è nulla che venga più apprezzato del com- dai “beni durevoli casa” (+3,2%) Quest’ultima ziale. In particolare a prodotti da “spiegare”, fort e della verifica nel “reale”. voce comprende soprattutto strumenti di cot- in una fase in cui il tempo e la professionalità www.univendita.it

IRINOX INNOVAZIONE DA TOCCARE CON MANO

Lanciato la scorsa primavera da Irinox, Fresco (foto in alto) è un apparecchio fortemente innovativo in grado di abbattere rapidamente i prodotti dopo la cottura, di cuocere lentamente, di surgelare e scongelare in tempi brevi e, ancora, di migliorare la lievitazione o rinfrescare le bevande. Per promuovere questa “macchina” esclusiva che unisce il caldo lento e il freddo veloce in un’unica soluzione, l’azienda ha scelto la vendita diretta che, come spiega Katia Da Ros, amministratore delegato dell’azienda (nella foto), “si è dimostrata una formula di successo”. Perché è stata scelta questa modalità? «Abbiamo pensato alla vendita diretta perché Fresco introduce una nuova tecnologia, poco conosciuta dal consumatore finale, che ha bisogno di essere presentata e dimostrata e con questa modalità possiamo fornire informazioni da parte di personale incaricato da noi formato. Il nostro cliente, solitamente appassionato di cucina, spesso ha sentito parlare di abbattimento rapido ma non ne conosce i reali vantaggi. Lo stesso per le altre funzioni che offre Fresco: surgelamento rapido, cottura lenta a bassa temperatura, lievitazione controllata, pranzo pronto, scongelamento controllato, rinfrescamento bevande. Con una demo che dura meno di 60 minuti si vedono tutte le funzioni, e si fanno toccare con mano i risultati. In questo modo il cliente acquista con maggior tranquillità e convinzione, diventando il nostro promotore più importante». (R.R.) www.irinox.com

92 ambientecucina INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE ADVERTORIAL

PROFESSIONAL EXPERTISE Grazie ai nuovi elettrodomestici Inspiration Range, i segreti dei grandi cuochi sono a disposizione di tutti e per tutti i giorni. La nuova gamma nasce infatti da quasi un secolo di esperienza Electrolux nella realizzazione di cucine professionali. Una competenza rielaborata a misura delle nuove esigenze domestiche, che vogliono semplicità di utilizzo, flessibilità di funzioni e risultati impeccabili. Elettrodomestici sviluppati dai professionisti e ora adattati per te. The new Inspiration Range of electrical appliances put the secrets of the master chefs with everyone’s reach: a new line that is the result of nearly a century of experience built up by Electrolux designing professional kitchens. Now the firm has transferred these skills to the home, catering to a new domestic demand for easy-to-use appliances with flexible functions and giving perfect results day in, day out. Appliances developed by the professionals and now available to all. ambientecucina 93 INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE ADVERTORIAL

INSPIRATION e professionale sarai tu! go professional! www.electrolux.it Uno Chef su due, Half of the chefs tra quelli citati nella mentioned in Michelin Guida Michelin Europa, Guide to Europe’s restaurants usa apparecchiature use professional Electrolux appliances professionali Electrolux nella in the kitchens where they work. cucina dei propri ristoranti. Now, with the Inspiration Range, Con la nuova Inspiration everyone can aspire to gourmet Range ognuno può diventare greatness in the comfort

94 ambientecucina Chef nella propria cucina. of their own home. Prendere gli ingredienti dal frigo, ancora freschi come se li avessi acquistati ieri e non la settimana precedente. Premere un tasto del forno e portare in tavola piatti deliziosi e impeccabili grazie al segreto dello Chef: cucinare con vapore e aria calda insieme. Ma anche cucinare un enorme arrosto, con tanti contorni diversi oppure tre piatti contemporaneamente in un unico forno. E poi caricare la lavastoviglie di tutte le pentole, padelle, teglie ed utensili con la stessa flessibilità di carico che ca- ratterizza gli apparecchi professionali dei ristoranti. Tutto possibile con la nuova gamma Inspiration di Electrolux. Unica marca al mondo con una linea completa sia di elettrodomestici per la casa sia di apparecchiature professionali. Con gli elet- trodomestici della nuova collezione Inspiration, Electrolux ha voluto sviluppare pre- stazioni e funzionalità messe a punto e testate per i professionisti, realizzando degli elettrodomestici che portano nelle cucine di casa tante possibilità di alto livello, tutte intuitive e facili da usare. Apparecchiature evolute caratterizzate da segno grafico pulito e distintivo, la “flow line”, che percorre discretamente tutti i prodotti, sul pan- nello comandi, creando un coordinamento estetico all’interno della cucina. Così co- me la dimensione e le forme di ogni prodotto sono state attentamente studiate per- ché il risultato sia sempre un insieme perfettamente coordinato.

Imagine taking from the fridge ingredients that are as fresh as if you had just bought them (not sitting there since last week). You push a button on the oven and - hey presto! - the perfect meal, whose mouth-watering appeal lies in a special culinary secret: both hot air and steam were used for the cooking process. To say nothing of the ease of preparing a Sunday roast with all the trimmings, or three separate di- shes in the same oven. And loading all the dirty pots, pans, baking trays and uten- sils into the dishwasher is easy too, now, thanks to the arrival on home appliances of the kind of flexibility you get with those in professional kitchens. Well now all this is possible, thanks to the new Inspiration range by Electrolux. This is the world’s only brand that supplies a complete range of electrical appliances for the home and for the professional environment. Electrolux has incorporated the functions and per- formance features tried and tested by the professionals onto the models in the new Inspiration collection so that people are “inspired” to strive to higher things at home, assisted in their efforts by easy-to-use, intuitive appliances. This cutting-edge equipment is also beautifully styled, with a distinctive “flow line” running discreetly over all the products and the control panels, bringing added aesthetic appeal to the kitchen décor. And the size and shape of each appliance have been carefully stu- died to ensure the very best installation results.

Forni Ovens InfiSpace™

LA GRANDE VOGLIA DI CUCINARE MAKING MASTER CHEFS OF US ALL Dall’arrosto più grande a tutto quello che serve per il pranzo della domenica: con i nuovi forni InfiSpace™ tutto è possibile, grazie a una capacità interna del 25% maggiore rispetto a quella di un forno tradizionale, mantenendo però le stesse dimensioni esterne. Oltre alla nuova cavità da 74 litri, anche la teglia offre una superficie più ampia del 20%, per preparare ricette prelibate e cucinare i cibi più grandi. È possibile posizionare le teglie fino a un massimo di nove diversi livelli, con la certezza di una cottura sempre uniforme. La gamma di forni InfiSpace™ (con controlli touch-screen e interfacce intuitive) permette di cucinare in modo potente e uniforme (come avviene nelle cucine stellate) grazie alla nuova ventilazione interna UltraFanPlus, ispirata a quella delle apparecchiature professionali.

If you thought preparing Sunday lunch had to be a chore that took up most of the morning, think again: with the new InfiSpace™ oven you get 25% more room inside than a traditional oven and yet it occupies the same amount of space. And as well as this new 74-litre compartment, the cooking tray also offers 20% more surface space, for preparing delicious dishes: meals to be proud of. The tray shelves can be placed at any of nine different levels, with a guarantee that food will always cook evenly. Another reason why the InfiSpace™ ovens (with touch-screen controls and intuitive interfaces) give such great, uniform results (just like in the kitchens of five-star restaurants) is also down to the new UltraFanPlus, a ventilation system that also takes its “inspiration” from professional kitchens. ambientecucina 95 www.living24.it

DESIGN, CONTENT & NETWORKING. Living24 è il portale dedicato al design nato per offrire ai professionisti del settore le informazioni più utili per individuare i nuovi trend e le nuove strategie di mercato, conoscere il settore del contract, le ultime tecnologie e loro applicazioni, le tendenze emergenti e l’evoluzione del Lifestyle. Grazie ad Ambiente Cucina, Area, Bagno e Accessori, Casastile e US - Ufficiostile, le autorevoli testate del Gruppo 24 ORE, e alla presenza sui social network, Living24 rappresenta il punto di incontro e di confronto per condividere esperienze e competenze e per sviluppare relazioni di business in ottica di networking. Newsletter tematiche e flip-magazine contribuiscono a rendere Living24 un portale articolato e completo in grado di rispondere ai bisogni infor- mativi e di approfondimento dei professionisti. Interviste ai protagonisti del settore accanto a video e photogallery focalizzati sulle loro esperienze e su imprese del settore del design garantiscono un aggiornamento costante sulle proposte più all’avanguardia.

FACEBOOK TWITTER goo.gl/3eZkY @Living24_it BLACK

A blade of light behind a sheet of glass. Introducing MURANO, Murano the new undercabinet glass fixture, designed to shi- GLASS COMES TO LIGHT ne on the work surface. WHITE

L&S S.p.A. Viale L. , 8 33070 Maron di Brugnera Pordenone - Italy Tel. +39.0434.616611 r.a. Fax +39.0434.616601 E-mail: [email protected] Http: www.ls-light.com INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE ADVERTORIAL FEATURE

Con un gioco di pieni e vuoti, anche la cucina più lineare assume nuova personalità. Even the most linear kitchens gain a new personality with this arrangement of full and empty spaces. Michele Marcon design

TRA LE NOVITÀ PROPOSTE DA DIBIESSE A EUROCUCINA, IL PROGRAMMA DREAM PUNTA SU SOLUZIONI INTELLIGENTI E FUNZIONALI CON UN’AMPIA DECLINAZIONE FORMALE ESTETICA E FUNZIONALITÀ

 www.dibiesse.it

DIBIESSE IS PRESENTING NEW PRODUCTS AT THE EUROCUCINA TRADE SHOW, INCLUDING THE DREAM PROGRAMME THAT OFFERS INTELLIGENT, PRACTICAL ELEMENTS WITH MANY DIFFERENT AESTHETIC SOLUTIONS AESTHETICS Per incrementare lo spazio, Dibiesse pone la massima attenzione alle soluzioni di cabine armadio che sfruttano, come in questo caso, anche l’angolo. AND FUNCTION To increase room, Dibiesse takes great care in designing walk-in closets that use all available space, including corners (as in this case).

98 ambientecucina Lo spazio cucina si dilata e diventa confortevole zona giorno. The kitchen area is expanded and becomes a comfortable living area. Michele Marcon design

Storica azienda italiana produttrice di mobili da cucina, Dibiesse propone Dibiesse, a historical Italian company manufacturing kitchen furniture, molteplici soluzioni capaci di valorizzare gli spazi, massimizzare i volumi, offers many solutions that can make the best of available space aumentare le superfici di lavoro, rendendo sempre più confortevole and volume, increase working space and make kitchens more elegant ed elegante l’ambiente cucina. Dal 1973, anno in cui nasceva nel cuore and practical than ever. Established in 1973 in the heart of the hills of Treviso, delle colline trevigiane, la Dibiesse ha portato avanti un sogno dove etica, Dibiesse’s dream of combined ethics, aesthetics, research and function estetica, funzionalità e ricerca coesistono in una produzione tutta italiana. has always been based entirely in Italy. Competitiva, muovendosi su consolidati princìpi, Dibiesse offre due linee This competitive company with solid principles offers two product lines, di modelli, classico e moderno: soluzioni d’arredo eterogenee capaci classic and modern - two furniture ranges that can create various kinds di creare atmosfere e ambienti diversi. of kitchens with different atmospheres. Soluzioni Smart, applicabili a ogni modello, sono pensate per incrementare The Smart solutions (which can be applied to all models) are designed lo spazio cucina e massimizzare il comfort tramite cabine armadio, to increase kitchen space with highly functional walk-in closets, tavoli a scomparsa e pensili modulari. built-in folding tables and modular wall cupboards. Come soluzione dallo spirito giovane e informale, Dibiesse propone The Dream programme is Dibiesse’s solution with an informal, youthful spirit. il programma Dream, la cui finitura è caratterizzata dall’utilizzo del migliore Its finishes are made with the best laminate, a very versatile material laminato, noto per resistenza e versatilità. Declinato in molteplici varianti with known resistance properties. Different kinds of laminate are available, (lucido, opaco, legno, tranché, seta, matrix), all’identità del laminato scelto with lots of different variations on the theme (shiny, matt, wood, silk, tranché, si accompagnano differenti sistemi di apertura (maniglia esterna, matrix). The door handles can be external, on the cupboard door, maniglia montata su dell’anta, sistema gola piatta o gola curva) with flat or curved grooves. There are many solutions for kitchen surfaces (tops). e numerose proposte per i top. Infinite soluzioni compositive An endless number of construction solutions and a broad range e una vasta gamma di accessori studiati dallo staff tecnico Dibiesse of accessories designed by Dibiesse’s technical staff guarantee efficient garantiscono efficienza dei contenitori e ottimizzazione degli spazi. containers and space optimisation. Different products and finishes Miscelati e resi armonici, differenti prodotti e finiture coesistono are harmoniously mixed together to make unique, pleasant kitchens garantendo cucine uniche e confortevoli spesso condivise con la zona living. that are often part of the living area. Dibiesse recently collaborated La recente collaborazione con il designer Michele Marcon, porta Dibiesse with the designer Michele Marcon. The collaboration led to an innovative ad interpretare lo spazio cucina in modo innovativo, prestando attenzione interpretation of the kitchen area, with attention focused on ecology - the wood al tema ecologico con l’utilizzo di legno certificato secondo i massimi standard used by Dibiesse is certified to meet the highest European environmental europei e imballaggi totalmente riciclabili. standards and packaging is 100% recyclable.

DIBIESSE SARÀ PRESENTE AL PROSSIMO SALONE DIBIESSE WILL PARTICIPATE IN THE NEXT SALONE DEL MOBILE DI MILANO (PADIGLIONE 11, STAND E20 F21) DEL MOBILE TRADE SHOW IN MILAN (PAVILION 11, STAND E20 F21) CON DIFFERENTI SOLUZIONI ERGONOMICHE, WITH A NUMBER OF ERGONOMIC SOLUTIONS, NUOVI MATERIALI E PROPOSTE D’ARREDO NEW MATERIALS AND FURNITURE

ambientecucina 99 FOCUS CONTRACT

ITALIAN DREAM KITCHENS

100 ambientecucina ANCHE PER LA CUCINA, SEMBRA ESSERE L’ATTUALE CHIAVE DEL BUSINESS. PARLIAMO DEL CONTRACT, SNODO CRUCIALE PER QUALIFICARE IL MADE IN ITALY NEL MONDO E AUMENTARE LE ESPORTAZIONI DELLE AZIENDE

CONTRACT FURNITURE - EVEN FOR KITCHENS - SEEMS TO BE THE KEY TO BUSINESS. THIS SECTOR IS CRUCIAL WHEN IT COMES TO DESCRIBING MADE-IN-ITALY TO THE WORLD AND INCREASING EXPORT

BOFFI THE HOUSE IN MENDRISIO (SVIZZERA SWITZERLAND)

Una casa da sogno, realizzata a Mendrisio, in Svizzera, e arredata con una cucina Boffi. Il modello scelto dai proprietari dell’abitazione è Case System 5.0, di Piero Lissoni, che si sviluppa in una soluzione con isola centrale e piano tavolo a sbalzo. Contenitori ed elettrodomestici sono nascosti nell’armadiatura a muro.

This dream house, built in Mendrisio (Switzerland), is furnished with a Boffi kitchen. The homeowners chose the Case System 5.0 model, designed by Piero Lissoni, which includes a kitchen island unit and a cantilever table. Containers and appliances are concealed in the built-in closets.

ambientecucina 101 FOCUS CONTRACT

ITALIAN DREAM KITCHENS di by Paola Leone

ialogare con gli autori edilizio, dalla costruzione fino SEMPRE AL TOP hotel e prestigiose case “D dei più importanti alla scelta e all’installazione di Apprezzate, anzi, ambite, internazionali, attraverso progetti di contract tutti gli arredi, cucine comprese. le cucine italiane sono tra le il proprio settore Contract. nel mondo e verificare concrete «All’estero, la richiesta che più richieste in tutti i Paesi per Così come Snaidero, che da opportunità di business e di il mercato rivolge a progettisti i più prestigiosi interventi di hotel vent’anni asseconda grandi sviluppo di nuove collaborazioni, e studi italiani è da riferirsi e residence. Lo testimoniano commesse per residence e in un segmento di mercato a quel patrimonio culturale, marchi come Snaidero, Arclinea, alberghi in tutti i continenti e che, ancora in attivo: il contract di tecnologico e di knowhow Boffi. O come Scic, che ha appena solo nel Nord America, dal 1992 lusso”. Questo l’obiettivo che che le migliori aziende del nostro ultimato la fornitura di mega ad oggi, ha installato oltre 7.000 Roberto Snaidero - presidente Paese esprimono con efficacia interventi a Istanbul, come cucine all’interno di grandi di FederlegnoArredo - intende sia in termini di design sia il lussuoso albergo residenziale interventi. Le ultime commesse perseguire annunciando, di qualità del prodotto», spiega Rixos Bomonty e l’Istanbul contract di Snaidero sono nel nell’ambito dei Saloni 2012, l’architetto Marco Casamonti, Sapphire Hotel, e l’Ocean Town complesso residenziale River la presenza di un prestigioso cofondatore di Archea Associati a Sanya, in Cina, mentre per il Green, a Vancouver (per 25 milioni gruppo di architetti americani (www.archea.it), network di oltre 2012 sarà completata la fornitura di dollari), e per il KAPSARC (King per incontri esclusivi, 100 architetti che operano nelle d’arredo di 302 appartamenti Abdullah Petroleum Studies and riservati alle aziende associate cinque sedi di Firenze, Genova, dell’Ulus Savoy, ancora Research Center), in costruzione e rivolti a sviluppare il settore Milano, Roma e Pechino. a Istanbul, oltre a diverse a Riyadh sotto la direzione della del contract all’estero. «In particolare in Cina, dove realizzazioni in vari paesi del compagnia nazionale saudita Un segnale forte, che conferma abbiamo uno studio e lavoriamo globo. «Scic, negli ultimi anni, della Saudi Aramco, mentre in tal modo una delle più definite da molti anni, i committenti ha sviluppato un knowledge tra i progetti già conclusi si tendenze in atto nel settore del si aspettano e pretendono specifico nelle forniture contract annoverano le Trump Tower di mobile e della cucina italiani: l’eccellenza del Made in Italy in Italia e all’estero», spiega Chigago, oltre alle numerose l’evoluzione del business specialmente nell’ambiente Gabriele Rossetti, area manager realizzazioni in Europa, India (tre verso il settore del contract, cucina, considerato anche nella contract export dell’azienda. progetti e 850 cucine installate), soprattutto al di fuori del nostro cultura cinese come lo spazio «Di solito operiamo con Cina, Hong Kong, Singapore, Paese. Perché, se in Italia principale dell’abitare. i rivenditori autorizzati Scic Giappone, Malesia, Thailandia, il business legato al contract Contrariamente alle tradizioni presenti nei vari mercati, Turchia, Dubai e Corea. si sviluppa prevalentemente nel in uso nel nostro paese, in Cina oppure, interagendo con loro, Numeri importanti che stanno settore dell’hotellerie, in USA, le abitazioni sono spesso fornite, direttamente coi developer, influenzando anche i designer Cina, India, Medio Oriente, come negli Stati Uniti, complete ovvero assistendo il committente chiamati a ideare soluzioni e anche in diversi stati europei, di mobili e di arredi per la cucina, finale e i suoi architetti nella pensate per il contract. il contract abbraccia sia gli hotel considerati di importanza pari progettazione e nella Rossana, ad esempio, grazie sia l’edilizia residenziale a quella dei sanitari per il bagno, concettualizzazione. Il nostro a un concept di Massimo procedendo per grandi interventi. elementi cioè indispensabili vantaggio competitivo negli anni Castagna presenta a Eurocucina E prediligendo cucine e arredi e qualificanti dello spazio è dato - oltre che dall’eccellente una cucina a scomparsa nella italiani, fortemente richiesti sia domestico. E pertanto inclusi rapporto qualità/prezzo dei nostri muratura, destinata a sviluppare per la qualità dei prodotti sia per all’interno del progetto prodotti (grazie ad una oculata eleganti progetti in case il lustro che il Made in Italy porta architettonico complessivo». gestione delle economie di e residence di tutto il mondo. con sé. Così, mentre in Italia Per quanto riguarda l’offerta scala) -, dalla nostra capacità La stessa Snaidero ha messo le aziende di cucine possono di arredi, le aziende italiane, di “spendere tempo” facendo a punto un modello cucina puntare al contract in modo continua l’architetto Casamonti, da consulente al cliente appositamente creato per il ancora limitato, all’estero sono soprattutto quelle e offrendogli esperienza per contract residenziale: è Minicode, sono impegnate con commesse specializzate nelle cucine soddisfare anche le richieste monoblocco in grado di integrare milionarie nell’ambito di mega di tipo “industriale” ad essere di personalizzazione estrema, tutte le esigenze di funzionalità. interventi. Dove centinaia di un riferimento sicuro con proposte di tipo “sartoriale”. Il progetto è stato presentato appartamenti, studios e camere per il mercato mondiale, L’intento è quello di offrire un con grande successo ad Happy di hotel vengono realizzati oltre a quelle di arredo a 360° prodotto che abbia caratteristiche Business To You, la prima fiera e arredati contemporaneamente per la casa. «Non è un caso di unicità, e quindi qualificanti italiana - tenutasi nel febbraio a attraverso un unico interlocutore, infatti che alcune aziende per l’immobile stesso. Ma anche Pordenone - dedicata interamente un general contractor (che può brasiliane o cinesi adottino per i progetti più commerciali al Contract Made in Italy. essere una grande società nomi e brand italiani nel è necessario adeguare l’offerta A conferma delle potenzialità o uno studio di architettura) mal celato tentativo di alle specifiche di capitolato». di un settore in espansione: una che ha la responsabilità posizionare i propri prodotti Anche Boffi da anni realizza promessa di crescita e una sfida operativa dell’intero intervento nella fascia alta del mercato». cucine da sogno per i migliori strategica per le nostre aziende.

102 ambientecucina FOCUS CONTRACT

ARCLINEA MERVILLE CASA NEL PARCO JESOLO PINETA (ITALIA ITALY)

Merville - Casa nel Parco, è l’intervento contract sviluppato in 50.000 mq di pineta frontemare a Jesolo Pineta (VE), firmato dall’architetto portoghese Gonçalo Byrne, dove sorgono una torre di 26 piani, tre condomini e un’area commerciale con un centro benessere di 1.400 mq. Tutte le 132 cucine sono realizzate da Arclinea in esclusiva per Merville: si tratta di sei diverse tipologie in laccato lucido bianco del modello Convivium Elegant con gola in finitura anta, top in quarzo bianco ed elettrodomestici.

Merville - House in the Park is the residential development built in the 50,000 sq.m. pinewood near the sea in Jesolo Pineta (VE). Designed by Gonçalo Byrne, a Portuguese architect, it includes a 26-storey tower, three blocks of flats, a shopping centre and a 1,400 sq.m. wellness centre. The 132 kitchens in the housing units were designed by Arclinea exclusively for Merville. There are six different kinds of shiny, white, lacquered Convivium Elegant models, with recesses finished to match the doors, white quartz tops and kitchen appliances.

ambientecucina 103 FOCUS CONTRACT

ITALIAN DREAM KITCHENS

ur aim is to interact including kitchens. prestigious hotel and residential for contract furniture for hotels “O with the most “Foreign customers are building projects. Brands such and residential buildings all over important designers interested in the technology and as Snaidero, Arclinea, Boffi and the world. In North America of contract projects in the world know-how that are part of the Scic are proof of this. Scic has alone, from 1992 to the present and check for real business ‘cultural heritage’ of the best just finished providing furniture day, Snaidero installed more opportunities, to develop new Italian companies, which can be for huge projects such as the than 7,000 kitchens in huge collaborations in one of the seen in the design and quality luxury residential Rixos developments. Snaidero’s most market segments that is still of the products they produce” Bomonty Hotel and the Istanbul recent contracts are for the River generating profits - luxury explained Marco Casamonti, Sapphire Hotel (in Istanbul), Green residential development contract furniture,” said an architect and co-founder as well as Ocean Town in Sanya in Vancouver (worth 25 million Roberto Snaidero, Chairman of of Archea Associati (China). By 2012 Scic dollars) and for the KAPSARC FederlegnoArredo. During the (www.archea.it), a network of will provide all the furniture residential development (King Saloni 2012 trade show he will over 100 architects who work for the 302 flats in the Ulus Abdullah Petroleum Studies and present a group of well-known in the branches of Florence, Savoy development (Istanbul). Research Center), currently American architects, who have Genoa, Milan, Rome and Beijing. There are other ongoing under construction in Riyadh been invited to exclusive “We have a branch in China and projects all over the world. and supervised by Saudi meetings reserved for have been working there for “Scic has recently developed Aramco, a Saudi state company. companies associated with many years. Chinese customers specific knowledge in the field Successfully completed contract FederlegnoArredo, with the aim in particular expect and demand of contract furniture in Italy and furniture projects include the of developing the contract ‘made in Italy’ excellence, abroad,” explained Gabriele Trump Tower in Chicago and furniture sector abroad. especially in furniture for the Rossetti, Scic’s area manager many projects in Europe, India This is a strong signal which kitchen, which according to for contract furniture export. (three projects and 850 kitchens confirms one of the most Chinese culture is the main “We usually work with licensed installed), China, Hong Kong, defined trends in the sector of living area in a house. Unlike Scic retailers in local markets Singapore, Japan, Malaysia, Italian furniture and kitchens - houses in Italy, in China (like or we work directly with Thailand, Turkey, Dubai and business is evolving to include in the US) houses are sold with developers, helping the end Korea. contract furniture, especially fully installed kitchens. Kitchen customers and their architects These important figures are business abroad. In Italy it is furniture is as important as plan and design. The influencing the designers who mostly limited to hotel furniture, bathroom fittings, i.e. they are competitive advantage we have are employed to design contract whereas in the US, China, India, essential elements in a house. gained over the years is the furniture solutions. Middle East and in a number For that reason they are result of the excellent quality- At the Eurocucina trade show, of European states, there is included in the general price ratio of our products Rossana, for example, will a market for contract furniture architectural project”. (achieved through careful present a wall built-in kitchen in residential buildings as well, Mr Casamonti also said that, management of economies of (based on an idea by Massimo with large orders placed. in the sector of kitchens and scale), our ability to ‘spend time’ Castagna) that is destined to Italian kitchens and furniture are furniture provided by Italian with our customers by acting develop elegant kitchen projects in great demand, because of the companies, companies as consultants and offering for houses and holiday homes quality of the products and the providing industrial-level them our experience, in order all over the world. Snaidero glamour of Made in Italy items kitchens are considered to satisfy even their most has designed a kitchen model in general. Whereas kitchen- a reliable reference point customised requests, which can specifically for holiday home producing companies have worldwide, as well as companies actually include ‘tailor-made’ furniture - Minicode, a single- limited contract furniture supplying house furniture. offers. Our aim is to offer block kitchen unit equipped business in Italy, they receive “It is not by chance that a product that is unique and with everything. very large orders (worth millions some Brazilian and Chinese therefore raises the value of the The project was a success at the of euro) from foreign customers. companies use Italian names property. Even in the case of Happy Business To You trade Abroad, hundreds of flats, and brands in a poorly-disguised more commercial projects it show in Pordenone last studios and hotel rooms are attempt to place their products is necessary to adjust the offer February, the first Italian trade built and furnished at the same in the upper market range” to the specifications of the show dedicated entirely to time. There is only one added Mr Casamonti. contract”. Boffi have been Made in Italy contract furniture. interlocutor, a general contractor making dream kitchens for the Here is yet more evidence (a large company or a firm of ALWAYS THE BEST best hotels and the most of the potential of this rapidly architects) that manages the Italian kitchens have prestigious houses for years expanding sector that offers whole building project, from an excellent reputation and with their Contract Furniture Italian kitchen manufacturing construction to choosing and are in very high demand department. For twenty years companies great, new growth assembling the furniture, in all countries for the most Snaidero has had huge orders opportunities.

104 ambientecucina FOCUS CONTRACT

SCIC RIXOS BOMONTY RESIDENCES ISTANBUL (TURCHIA TURKEY)

Una delle cucine arredate da Scic per il lussuoso albergo residenziale Rixos Bomonty, a Istanbul, gestito dalla omonima catena di Hotel 5 stelle Rixos, composto da 278 unità tra quadrilocali, penthouse e sky-villa di lusso residenziale a 5 stelle, sviluppate su 42 piani. Per questo progetto Scic ha fornito gli arredi per le cucine e per gli ambienti bagno.

One of the kitchens furnished by Scic in the Rixos Bomonty luxury residential hotel in Istanbul (managed by the Rixos 5-star hotel chain). The 42-storey hotel is made up of 278 units (three-bedroom flats, penthouse and a residential, 5-star luxury sky-villa). Scic’s contribution to this project included bathroom and kitchen furniture. FOCUS CONTRACT

SNAIDERO TRUMP TOWER CHICAGO (USA)

Uno dei prestigiosi ambienti cucina realizzati da Snaidero nell’ambito della mega fornitura contract delle Chicago Trump Tower. Per questa commessa è stato scelto il Sistema Zeta, nella foto. Per il Gruppo Trump, Snaidero è impegnata anche nel progetto delle Torri di Istanbul, cui è destinato il modello Orange.

One of Snaidero’s prestigious kitchens in the Chicago Trump Tower, supplied as part of a large contract furniture order. The Zeta System (shown in the photograph) was chosen for this particular order. Snaidero is also one of the suppliers in the Istanbul Towers project (Trump Group). The Orange model was selected for this order.

106 ambientecucina ante - piani top effetto cemento

report srl Viale delle Industrie, 6 31018 Albina di Gaiarine (TV) T. +39 0434 759001 F. +39 0434 754634 [email protected] - www.report-top.it FOCUS CONTRACT

IN PORDENONE HAPPY CONTRACT

“The right trade show in the right place,” was the comment made by Alessandro Zanetti, the CEO GeD era presente GeD participated in the a Pordenone con Space, Pordenone event presenting of Fiera di Pordenone, during the opening conference of the first edition of Happy Business to You. l’ultima proposta cucina, e con Space, the brand’s latest This innovative trade show format, created in the most important district of Italian furniture production, l’arredo bagno di Ca’ d’Oro. kitchen, and Ca’d’Oro has an ambitious aim - to be the launching point for Italian companies developing the contract furniture Nella foto, una soluzione bathroom furniture. The articolata e integrata tra l’area photograph shows a complex, sector. The organisers, who are already focused on the next edition (scheduled for 13th-16th February 2013), operativa della cucina, la zona integrated solution for the are very pleased with the first edition of the trade show. “The figures of this edition are significant but the laundry e alcune proposte kitchen and the laundry areas satisfaction of participants is even more important. Many have already confirmed they will be here next year,” per il living. and some solutions for the explained Alessandro Zanetti, who is counting on increasing the number of exhibitors. “We want to double the living area. La cucina Minicode è la nuova size of the exhibition area in order to increase critical mass. There will be more talks from foreign architects to proposta con cui Snaidero The Minicode kitchen raise the cultural level of the trade show. Our aim is to become the only reference trade show in the contract affronta il settore contract is Snaidero’s new idea furniture sector”. Happy Business To You can boast of being the only trade show with an “open industry” anche rispetto alla produzione for standard production of di serie, per le richieste contract furniture in demand format, which creates a direct link between the show and manufacturing companies. This initiative positively del mercato italiano in the Italian and international affected negotiations and will surely be used (and finely tuned) during the 2013 edition. “The ‘open industry’ e internazionale. Il modello - market. The model (which formula used in Pordenone was the key to attracting buyers who want to check the reliability of companies presentato ad Happy Business was presented at the Happy To You (la prima fiera italiana Business To You trade show, dealing with large orders,” said Mr Zanetti. The online agenda was crucially important in this sense - workers del contract) -, si basa Italy’s first trade show of this in the industry could register with the site (there were over 700 requests) and organise appointments to see su una struttura monoblocco kind) is based on a single- production plants via the web. Multimedia activity (managed by Media Studio) played an important role. completamente richiudibile e block structure that can be definita da modularità evoluta, completely closed. This It created great interest in the event, with more than 70,000 browsers visiting the site in February alone, in grado di integrare tutte evolved modular system with peaks of 7,000 visits on the days of the show and more than 6,300 fans registering on social networks. le funzioni cucina in pochi can integrate all kitchen About 7000 workers in the industry (buyers, contractors, architects and designers) participated in this edition centimetri. functions in very little space. that ended on 18th February. 15% of them were foreigners from 41 countries. “This can be considered an important achievement because they were qualified workers,” concluded Mr Zanetti. “Our investment in advertising paid back and we will continue and increase our efforts in that sense for the 2013 edition. Fiera di Pordenone believes in this challenge and can rely on the unconditional support of the exhibition district, even if we are fully aware that, if the trade show is to grow, the number of participating companies must grow, regardless of where they are based”.

Renzo Tondo, presidente Regione Friuli Luca Scacchetti, Gabriele Centazzo, Karim Rashid, Emanuel Gargano, durante l’inaugurazione architetto presidente Valcucine designer Ocostudio

108 ambientecucina FOCUS CONTRACT

A PORDENONE HAPPY CONTRACT

“La fiera giusta nel posto giusto”. Così Alessandro Zanetti, ad di Fiera di Pordenone ha commentato durante Presenza importante per Atma International, which Atma International, che includes Arrex Le Cucine and la conferenza di apertura la prima edizione di Happy Business To You, l’innovativo format nato nel distretto raggruppa 32 aziende tra cui 31 other companies, was an più importante del mobile italiano con l’obiettivo ambizioso di diventare un trampolino di lancio per Arrex Le Cucine. Presente important participant. In its 400 sviluppare il settore contract delle aziende italiane. Focalizzati già sulla prossima edizione, in programma su una superficie di 400 metri sq.m exhibition area the group quadri, il Gruppo ha espresso showed how it can supply dal 13 al 16 febbraio 2013, gli organizzatori giudicano molto positivo il debutto. «I numeri sono significativi la propria capacità di dare una a complete answer to the ma lo è ancora di più la soddisfazione di chi ha aderito alla prima edizione, molti dei quali hanno risposta completa al settore contract furniture sector. già confermato la partecipazione alla prossima» spiega Zanetti, che conta anche di far crescere contract: un’offerta integrata It offered an integrated system il fronte degli espositori. «Puntiamo al raddoppio della superficie espositiva per aumentare la massa critica di sistemi abitativi, che riguarda of housing solutions that tutti gli aspetti legati al included everything linked e saranno anche potenziati gli interventi di architetti internazionali per arricchire il profilo culturale della residenziale e alle strutture per to residential housing and manifestazione. L’obiettivo è quello di confermarci come l’unica fiera di riferimento per il settore contract». l’ospitalità, dalla progettazione hospitality resorts, including Di esclusivo Happy Business To You può già vantare la formula delle “fabbriche aperte” che ha creato un dell’impiantistica allo studio planning activities, facilities, del giardino, dalle proposte di garden design, proposals for collegamento diretto tra la fiera e le aziende. Una iniziativa che ha influito positivamente sulla concretezza design a quelle legate al corredo design, equipment and sleeping delle trattative e che sicuramente sarà ripetuta e messa ulteriormente a punto nell’edizione 2013. e al riposo, dall’illuminazione agli areas, lighting and casings. «La formula delle fabbriche aperte è stata la chiave di volta per far venire a Pordenone i buyer che infissi. Molti e proficui gli incontri There were many successful organizzati presso le aziende meetings between the Group’s desiderano verificare l’affidabilità delle aziende a fronte di impegni importanti». Strategica in questo senso e gli showroom del Gruppo companies and the buyers l’agenda on line: gli operatori interessati potevano accreditarsi sul sito (oltre 700 le richieste) e organizzare con i buyer intervenuti alla attending the event. The via web gli appuntamenti con le aziende in fabbrica. Importante, in generale, il contributo dell’attività manifestazione. Nella foto, photograph shows one of the uno degli ingressi all’ampio entrances to the large stand, multimediale, gestita da Media Studio, che ha saputo generare un grande interesse nei confronti stand dove si intravede where part of an Arrex Cucine dell’iniziativa (più di 70mila visite sul sito nel solo mese di febbraio, con punte di 7.000 visite nei giorni della una proposta Arrex Le Cucine solution can be seen. The large manifestazione, oltre 6.300 fan iscritti sui social). Intanto, per l’edizione appena conclusa, si contano circa e, sulla destra, la grande mano hand on the right was created 7.000 operatori intervenuti (buyers, contractors, architetti e progettisti), di cui il 15% stranieri, provenienti realizzata da Marmo Arredo, by Marmo Arredo, a company azienda che collabora da tempo that has been collaborating da 41 paesi. «Trattandosi di operatori qualificati, - conclude Alessandro Zanetti - possiamo ritenerlo con il Gruppo, il cui know how with the Group for some time. un risultato importante, frutto di investimenti in promozione che continueremo e rafforzeremo in vista si esprime perfettamente The sculpture is the perfect dell’appuntamento 2013. La Fiera di Pordenone crede a questa sfida e può contare sull’appoggio nella scultura. expression of the company’s know-how. incondizionato del distretto, anche se sappiamo bene che la crescita della manifestazione passa anche Tra le aziende di cucine attraverso l’ampliamento delle aziende presenti, senza barriere territoriali». del distretto presenti alla prima Cesar, one of the kitchen edizione di Happy Business manufacturing companies in the To You a Pordenone, anche exhibition district participating Cesar, che ha proposto Etoile, in the first edition of Happy l’ultima nata dalla creatività di Business To You, presented G.V. Plazzogna, che esprime Etoile, G.V. Plazzogna’s latest la tradizione del saper fare creation, which expresses Italy’s italiano in modo raffinato e manufacturing tradition in a moderno, proponendosi come skilled modern style, acting originale interprete di un gusto as an original interpreter of internazionale. In fiera era international taste. The silk presentata nella versione lacquered pearl grey version laccato seta grigio perla. was exhibited at the event.

Alessandro Zanetti, Kazuyo Sejima, Simone Micheli, Enzo Catellani, CEO Fiera Pordenone Studio Sanaa Architectural Hero architetto

ambientecucina 109 intema inthemes

CUCINE LUBE La cucina Adele valorizza l’architettura di questo spazio giocato sul volume a doppia altezza, con zona studio superiore; sotto, l’isola arrotondata per la cottura e per colazioni e pranzi veloci. L’arredo dell’area cucina è definito dall’originale tonalità frassino blu petrolio vintage e, nel living, dal laccatobianco opaco. Realizzata anche in laccati opachi e lucidi e finitura legno di frassino e rovere spazzolato effetto tranché.

The design of Adele kitchen is very much an architectural structure: a double-height volume with upper studio area; below the rounded cooking island with breakfast and snack eating area. The kitchen furnishings feature an original vintage paraffin blue ashwood colour, contrasting with matt white lacquerwork in the living area. Also in other matt and gloss lacquer finishes and in brushed oak.

 www.cucinelube.it Per preparare, spizzicare, mangiare, degustare, chiacchierare. Soprattutto per stare insieme. La vecchia zona pranzo è stata sostituita da un ventaglio di soluzioni progettuali che esaltano la nuova convivialità. Meno formale e più dinamica TUTTI A TAVOLA TABLE MANNERS

For preparing, snacking, tasting, chatting. It’s all about spending time with family and friends. The old-fashioned dining-room is giving way to a whole range of new, original design solutions that focus on conviviality. Less formal and more dynamic

di by Paola Leone IN TEMA TUTTI A TAVOLA

BERLONI BERLONI LEGGERA DI STRUTTURA La cucina Sunny, con la The Sunny model is a fresh new freschezza del suo concept, kitchen concept that offers a interpreta questo spazio dal decisive, innovative take on the E MATERIALI, PERFETTA carattere deciso e innovativo, room, alternating three colours, che alterna tre tonalità, a partire including Prussian blue PER LA PRIMA COLAZIONE. dal blu Prussia laccato del lacquerwork for the pier-style tavolo-penisola e delle sedie table and its chairs. The floor abbinate. Le basi sono invece units are in the new tobacco MA ANCHE IMPONENTE nella nuova finitura Woody walnut Woody finish while the noce tabacco, mentre colonne tall and wall units are Woody ED ELEGANTE, e pensili sono Woody color in the Sahara colour. Woody is Sahara. Woody è disponibile also available in Coconut white, anche in Bianco Cocco, Biscotto Biscuit and Black Macintosh; PER CUCINARE e Black Macintosh, mentre the kitchen is made of Plank and la cucina è prodotta anche Wave melamine, and smooth E CONSUMARE IN DIRETTA. in nobilitato Plank, Wave, and glossy lacquered melamine. nobilitato liscio e monolaccato  www.berloni.it lucido. FINO ALLE SOLUZIONI  www.berloni.it GIORNO PIÙ ARTICOLATE LIGHTWEIGHT STRUCTURE AND MATERIALS, PERFECT FOR BREAKFAST. BUT ALSO IMPOSING AND ELEGANT, FOR COOKING AND EATING IN THE SAME PLACE. AN INTEGRAL PART OF THE LIVING AREA.

MENU PENISOLA PIER MENU

112 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

CESAR CESAR Lucrezia (design G. V. Lucrezia (design G. V. Plazzogna), in rovere laccato Plazzogna), in pearl-grey grigio perla, è proposta in un lacquered oak, is an elaborate articolato progetto cucina- kitchen-living area system in giorno, dove l’area dedicata which the area intended for alla convivialità è assegnata al conviviality takes the form of an bancone, che da un lato è island countertop, which on one dedicato al lavaggio, mentre side has the washing area and sul fronte opposto annette un on the other incorporates a large ampio piano tavolo. Corredano table surface. The area is quest’area le sedie Skuba, in furnished with Skuba chairs, in policarbonato fumé. Particolare smoke-grey polycarbonate. The la cappa isola Dress finita come unusual Dress smoke extraction i frontali. Lucrezia è disponibile unit over the island has the anche in laccati opachi, in legno same surface finish as the di rovere in 13 varianti di fronts. Lucrezia also comes finitura, in acciaio inox. in matt lacquer finishes,  www.cesar.it oak with 13 finish variations, and stainless steel.  www.cesar.it ambientecucina 113 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

FEBAL FEBAL Un sistema nuovo, ma con un A new system but with hint of accenno di retrò e realizzato retro and produced with great con una grande attenzione attention to sustainability. The alla sostenibilità. È Primavera, Primavera programme, designed programma disegnato da Matteo by Matteo Thun and Antonio Thun e Antonio Rodriguez, che si Rodriguez, breaks down into five declina in cinque concept: Dark, concepts: Dark, Elegant, Colors, Elegant, Colors, Gold e Young. Gold and Young. The stylish Del primo concept è proposta kitchen shown is from the first una raffinata ambientazione, che concept, hence its use of dark gioca con i toni scuri e valorizza shades. The dining area features la zona pranzo con l’ampio a large table with attractively tavolo-penisola e il design delle designed Primavera chairs sedie Primavera abbinate. to go with it. The fronts and Frontali e arredi sono finiti furnishings have absolute in nero assoluto. black finishes.  www.febal.com  www.febal.com

JOSEPH&JOSEPH Salad Bowl & Servers Design by Morph  www.josephjoseph.com TABLE MANNERS IN THEME

DOIMO CUCINE DOIMO CUCINE Solida, concreta, giovane: Solid, concrete, young: Simply è Simply (design Romano (design Romano Giacomazzi - Giacomazzi - ImagoDesign), Imago Design) is a modern cucina dalla linea moderna e dai kitchen in natural colours that colori naturali, che si integra alla integrates with the living area zona giorno reinterpretandone and reinterprets its functions. le funzioni. Ne è un esempio In the example shown here, l’ambiente proposto, con la zona the dining area is incorporated pranzo inserita nel bancone into the pier unit, so food penisola, che avvicina il preparation and enjoyment momento della consumazione of the finished meal with guests a quello della preparazione, is done in the same place. senza dover così rinunciare alla The open base (or wall) units compagnia degli ospiti. I vani add interest to the composition. a giorno delle basi, disponibili  www.doimocucine.it anche per i pensili, creano un movimento compositivo.  www.doimocucine.it

COMPREX COMPREX Una penisola “a cascata”, A pier unit that becomes che diventa zona pranzo, a dining table and creates in continuità con l’arredo. continuity with the rest of the Così Segno interpreta la kitchen furnishings. Segno convivialità, con un accogliente caters to conviviality through tavolo in rovere impiallacciato a warmly welcoming, cream color crema - in sintonia con veneered oak table – matching le basi a parete - che si annette the wall-mounted base units – al piano in pietra Gaia Dark which adjoins the worktop (spesso 6 cm) proposto per in Gaia Dark stone (6 cm thick) l’area lavaggio ad angolo used for the corner washing area e per le basi con cottura. and for the floor units with the La lunga fila di pensili cooking appliances. The long è in laccato lucido spazzolato row of wall units has a glossy, bianco assoluto, mentre absolute white lacquered finish; l’armadiatura (423 cm the cabinetry (total length di lunghezza totale e 216 of 423 cm, height 216 cm) di altezza) è laccato lucido is brushed glossy lacquerwork spazzolato nella tonalità in a colour called Foresta. Foresta.  www.comprex.it  www.comprex.it

ambientecucina 115 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

ARREDO3 ARREDO3 Una penisola-cottura, utilizzabile A cooking pier unit designed to per la prima colazione, inserita be used as a breakfast bar, and in un ambiente dai toni caldi: part of a warmly coloured area: è il modello Asia, con ante this is the Asia model, with in rovere naturale e piani natural oak fronts and Okite di lavoro in Okite. A parete, worktops. Against the wall, la composizione inserita the composition fitted into the EUROMOBIL EUROMOBIL nella nicchia, con contenitori recess, with glossy and brushed Il nuovo sistema d’arredo per It is called IT-IS and is designed in poliestere laccato lucido e polyester storage units and cucina e living IT-IS, firmato da by Simone Micheli: it comes spazzolato ed elementi a giorno. open elements. Asia also comes Simone Micheli, prevede diversi in different models and with Asia è disponibile anche in in an ash-grey oak version, with modelli e tipologie di tavoli, various kinds of tables, snack rovere grigio cenere, in laccati a lacquerwork finish and in shiny piani snack a penisola e una bars and pier units and a series e in vetri colorati opachi o lucidi, dull or shiny coloured glass, serie di mobili bassi pensati of low furniture items designed mentre le maniglie sono a scelta while the handles can be per ambienti giorno completi. for complete living spaces. anche tra i modelli Plana, the Plana models (grooved Particolarità del modello, le ante A particular feature is its fronts a gola, e Duna. Gli zoccoli fingergrip) or Duna. (spess. 23 mm) con gli angoli (23 mm thick),with rounded sono con led integrati. The plinths have LED lighting. arrotondati, disponibili in corners, and come either with  www.arredo3.it  www.arredo3.it impiallacciato frassino di varie an ashwood veneer in a choice tonalità e in laccato goffratino of colours or in goffered opaco in 18 colori. lacquerwork in 18 colours.  www.euromobil.it  www.euromobil.it

116 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

SCAVOLINI SCAVOLINI Completo di tavoli, penisole e Complete with specially- sedute appositamente disegnati, designed tables, pier units and il modello Tetrix è un progetto chairs, the Tetrix is a design di Michael Young connotato by Michael Young featuring da grande libertà cromatica great freedom of colour and e compositiva. Ispirato composition. Inspired by the all’omonimo videogioco, video game of the same name, Tetrix rimanda ai concetti Tetrix references the idea of di incastro e composizione interlocking pieces: here in the attraverso l’impiego di moduli form of 60x36 cm modules that da 60x36 cm che si abbinano in fit together horizontally to create orizzontale, realizzando frontali multi-coloured fronts. The multicolori. Gli speciali pannelli special modular panels - in matt modulari - in vetro laccato opaco or lacquered glass - are made up FAST o lucido - sono composti da of several superimposed layers Rion più lastre di vetro sovrapposte. of glass. The photo shows Design A. Radice Nella foto, la vivace soluzione the version with pink, white e F. Orlandini a fasce rosa, bianche e lilla. and lilac bands.  www.fastspa.com  www.scavolini.it  www.scavolini.it

ambientecucina 117 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

MOKA MODERNKITCHENART MOKA MODERNKITCHENART Una soluzione minimale ed A minimal, elegant solution, elegante, creata con il modello created using the Slash model Slash finito in polimero finished in ecological polymer ecologico a finitura superopaca. with super-matt finish. The room L’ambiente si completa con is completed by a dining/snack il bancone pranzo/snack counter (thickness 6 cm) (spess. 6 cm) in rovere in “knotty plank effect“ oak: “nodi effetto tavola“: a hint of natural warmth in a una nota di calda naturalità composition that plays on the in una composizione giocata combination of white and dove sull’abbinamento del bianco con colour. The counter comes in il tortora. Il bancone è realizzato a choice of standard catalogue in varie misure a catalogo o a sizes or in customised sizes on richiesta. La finitura superopaca request. The super-matt finish è disponibile bianca, tortora, comes in white, dove, corn, mais, vinaccia, nero. Slash è wine and black. Slash is BITOSSI HOME disponibile in altre 19 finiture. available in another 19 finishes. Chalk Mugs  www.modernkitchenart.it  www.modernkitchenart.it  www.bitossihome.it

118 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

ROSSANA originali. Come il nuovo snack in ROSSANA new wooden snack bar, for Progetto innovativo, HD23 legno naturale piallato a mano HD23 (design Massimo Castagna) example, is hand-planed (design Massimo Castagna) (spess. 7 cm), formato da tavole is a highly innovative design that (thickness 7 cm), and made up of recupera il significato di cucina a sezione irregolare e finite returns to the idea of the modular irregular-section wooden boards componibile, composta da testata laccata in colore a kitchen, made up as it is of with a lacquer finish at the end da contenitori neutri, ma contrasto; la gamba è in acciaio neutral storage units given in a contrasting colour; the leg valorizzata con una serie di verniciato o trattato. Lo snack “character” through the addition is painted or treated steel. “oggetti di carattere”: è disponibile in 4 misure of a series of features: pier units, The snack bar comes in four sizes penisole, cappe, pensili speciali (90x160; 90x270; 120x160 hoods, special wall units and in (90x160, 90x270, 120x160 and e soprattutto una collezione e 120x270 cm) o con misure particular a collection of benches 120x270 cm) or in customised di banchi e piani snack di varie personalizzate a richiesta. and snack bars of various shapes, sizes on request. forme, con gambe dalle linee  www.rossana.it with originally shaped legs. The  www.rossana.it

TRE O TRE O La scenografica composizione The striking U-shaped ad U realizzata con il modello composition created with the Maya, in impiallacciato rovere Maya model, in natural oak naturale, abbraccia il grande veneer, includes a large island bancone ad isola, che sul counter, which on the living area versante living offe un ampio side offers a generous breakfast piano snack per colazioni and snack bar. The solid surface e pasti veloci. Crea un piacevole top creates a pleasant contrast contrasto cromatico con with the rest of the kitchen. l’insieme, il top in solid surface. Refined and versatile, Maya Sofisticata e versatile, Maya is also available in grey oak è disponibile anche in legno and teak and in six open-pore di rovere grigio e di teak e in sei matt lacquered colours, tonalità di laccato opaco a poro or in standard Ral colours. aperto o a scelta tra i colori della  www.treo.it cartella Ral.  www.treo.it

ambientecucina 119 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

SCANDOLA SCANDOLA È IL CUORE Un maestoso tavolo da pranzo, An impressive dining table, con gambe tornite e sedie with turned legs and “dressed” “abbigliate”, pone l’accento chairs, places the accent on DELLA CONVIVIALITÀ: sulla convivialità e sottolinea conviviality and emphasises il carattere new classic di Nuovo the “new classic” style of Nuovo FRATINO IN MASSELLO, Mondo. Un modello in abete Mondo (literally “new world”). massello che riscopre anche A model made of solid deal and altri elementi-simbolo della featuring various other iconic MINIMALISTA tradizione: la cappa a camino, elements of the traditional le ante a telaio ed elementi kitchen: a chimney breast-style E TRASPARENTE, di decorazione come lesene hood, framed cabinet fronts intagliate e cornici superiori. with decorative pilaster strips L’armadio con arcatelle in legno and cornices. The cupboard unit PICCOLO E ACCESSORIATO. crea un confine e un passaggio with wooden archway forms tra la cucina e il soggiorno. the transition between UN AMICO IN PIÙ, IN PIENA Finiture nelle tonalità the kitchen and living area. Creta e Lino. Clay and Linen finishes. ARMONIA CON L’ARREDO  www.scandolamobili.it  www.scandolamobili.it CUCINA O ALLEGRAMENTE A CONTRASTO LIVING. AT THE HEART OF CONVIVIALITY: A SOLID WOOD DRESSER, MINIMALIST AND TRANSPARENT, SMALL BUT FITTED WITH ACCESSORIES. AN EXTRA HELP IN THE KITCHEN THAT BEAUTIFULLY BLENDS IN WITH THE OTHER FURNISHINGS OR STANDS HAPPILY IN CONTRAST TO THEM.

AGGIUNGI UN POSTO HELPING IN THE KITCHEN

120 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

MARTINI MARTINI Il tavolo in legno massello, The solid wood table contornato da sedie imbottite, surrounded by padded chairs è protagonista della cucina is an eye-catching feature of the Milano. Un pezzo d’arredo Milano kitchen. This is a special speciale, che si caratterizza furnishing feature, characterised per le gambe ottagonali e si by octagonal legs and it blends abbina perfettamente allo stile beautifully in with the style delle ante Newport, realizzate of the kitchen’s Newport fronts, in ciliegio laccato bianco made of white lacquered e patina grigia, e dotate cherrywood and fitted with steel di maniglioni in acciaio. handles. The wall units are clear I pensili sono in vetro glass and the tall units with the trasparente e le colonne frigo refrigerator and oven are set in e forno sono incassate nella the imitation masonrywork wall. parete in finta muratura. Dietro Behind the table, a fireplace- ALESSI il tavolo, camino-libreria in legno bookcase in wood with the Ape nella stessa finitura dei frontali. same finish as the fronts. Design Giulio Iacchetti  www.martinimobili.it  www.martinimobili.it  www.alessi.it

ambientecucina 121 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

VALCUCINE trasversale: grazie a una molla, VALCUCINE perpetually under pressure and Il cuore della suggestiva le assi restano in pressione The central feature focus of the allows them to settle over time. composizione realizzata con assestandosi nel tempo. Il piano beautiful composition created The top is available in walnut, Artematica è il tavolo in legno è disponibile in noce, olmo with Artematica is the Fratavolo elm and oak. massello Fratavolo, rivisitazione e rovere. Artematica si connota solid wood table, a revisitation Artematica also features del popolare “fratino“. per la speciale anta con telaio of the traditional convent table. a special cabinet front Il piano, lavorato strutturale in alluminio, The hand-planed top is a with structural frame made of artigianalmente a pialla, cui vengono applicati pannelli collection of solid wood boards aluminium, to which are applied è costituito dall’assemblaggio in vari materiali, come il legno combined using a patented panels in various materials, such di assi in legno massello di olmo di questa soluzione. transversal system involving the as elmwood in this solution. secondo un sistema brevettato  www.valcucine.it use of a spring that keeps them  www.valcucine.it

POGGENPOHL POGGENPOHL Risponde a una concezione di Responding to the desire to spazio abitativo globale +Artesio, create an all-round living space, sistema creato dall’archistar +Artesio is a system created by Hadi Teherani. Architettura, casa archistar Hadi Teherani, in which e cucina si fondono in un unico architecture, home and kitchen progetto, dove pavimento, pareti meld into a single design scheme e soffitto formano un insieme in which the floor, walls and tridimensionale. Anche la zona ceiling form a three-dimensional pranzo si ingloba in questo whole. The dining area is also continuum, dove il tavolo incorporated into this in legno di pino spazzolato terra continuum, with its brushed è circoscritto dalle panche in pine table surrounded by hide- legno rivestite in cuoio. +Artesio è covered benches. +Artesio realizzato vetro laccato, melamina comes in lacquered glass, matt opaca (entrambi nei colori sabbia, melamine (both available in the terra, mallow o alabastro), colours sand, earth, alabaster legno di pino spazzolato terra or marshmallow), brushed pine e laccato in vari colori. and lacquered in various colours.  www.poggenpohl.de/it  www.poggenpohl.de/it

122 ambientecucina BERNARDAUD Euro Tropique Design Fratelli Campana  www.bernardaud.fr

COPAT COPAT Programma d’arredo di gusto Cayman is a gorgeously metropolitano, Cayman propone gleaming, metropolitan-style un look splendente: la zona furnishing programme: the lavaggio e cottura è finita washing and cooking areas are in vetro laccato nocciola finished in hazel lacquered e prosegue con basi in vetro glass, continuing with black laccato nero e con le colonne lacquered glass on the base in appoggio - del programma units and free-standing tall units di contenimento Garage - dotate (from the Garage storage di scorrevoli a listelli di vetro. programme) with glass-slatted Anche il tavolo riflette la luce sliding fronts. The shiny tabletop con la superficie in vetro del top reflects light, and the metal e con la finitura brillante structure that supports it also della struttura. Il tavolo Living, has a brilliant finish. The allungabile (160x90 cm), extendable Living table (160x90 si abbina alle sedie Tess. cm) has Tess chairs. The cabinet Le ante di Cayman sono rifinite fronts are finished with a da un sottile telaio in alluminio. slimline aluminium surround.  www.copat.it  www.copat.it

ambientecucina 123 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

MINACCIOLO MINACCIOLO Sistema costruito interamente A system made entirely of solid in legno massello, English Mood wood, English Mood (design (design R&S Minacciolo, R&D Minacciolo, G. V. Plazzogna) G. V. Plazzogna) rafforza il valore reinforces the feeling of country- del suo stile country chic con chic style with typical traditional elementi tipici della tradizione, elements, such as the large come il grande camino con chimney breast with majolica interno in maiolica e blocco tiles on the inside and cooking cottura, il bancone lavaggio block, stone-topped work con piano in pietra, la boiserie counter, boiserie and English- e i vetri all’inglese. Al centro style glass panes. At the centre, non poteva mancare un tavolo not surprisingly, is a good solid accogliente e solido (120xp.120 wooden table (120 cm, x h.77 cm) in massello, depth 120 cm, height 77 cm), circondato dalle sedie Banon. with Banon chairs. The whole Tutto l’ambiente è illuminato kitchen is lit up by the Butter dalla finitura Bianco Burro. White finish.   124 ambientecucina www.minacciolo.it www.minacciolo.it TABLE MANNERS IN THEME

ARREX LE CUCINE ARREX LE CUCINE ARKTIS L’accogliente tavolo bianco The attractive modern-style Clash di stile moderno trionfa al centro white table takes pride of Design Samuli Naamanka dell’ambiente arredato con place at the centre of the  www.arktis.fi la cucina Carola. Un modello Carola kitchen. A model che esprime tutta la tradizione that fully embodies Italy’s italiana della lavorazione del woodworking tradition, legno, ma che al contempo with more than just a nod si confronta con elementi to contemporary styles. di gusto contemporaneo. Come This is seen, for example, le ante lisce di pensili e colonne in the smooth fronts of the e dei piani di lavoro, che creano wall and tall units and the un piacevole contrasto con worktops, which create i frontali in massello di rovere a pleasant contrast with “mano-pesca”, a telaio largo, the broad solid oak fronts, disponibili con pannello pieno, available with a solid, a griglia o in vetro decorato. grillwork or glazed door panel.  www.arrex.it  www.arrex.it

ambientecucina 125 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

SNAIDERO SNAIDERO Un arredo “totalizzante”, A “totalising” furnishing che abbraccia il tavolo con scheme, which includes piano in legno di rovere smoke. the table with smoke oak top. Interprete del progetto è Way, The kitchen featured is the modello rigoroso nelle well-proportioned, classily proporzioni e sofisticato finished Way model. Here smoke nell’estetica. Qui la finitura oak finish is also used to finish rovere smoke è adottata anche the work island and for the per l’isola di lavoro e la boiserie, boiserie, equipped with matt dotata di pensili in laccato metallic lead grey lacquered wall opaco metalizzato grigio piombo units with built-in LED lighting. e luci led integrate. Lo schienale The splashback and cabinet e le ante sono disponibili doors are also available in matt anche in laccato opaco, lucido, and gloss metallic or mica-effect metallizzato o micalizzato, noce lacquerwork, Cannella walnut, Cannella, rovere Puro, vetro Puro oak, shiny or satin-finish lucido e satinato, nobilitato. glass and melamine.  www.snaidero.it  www.snaidero.it

RICHARD GINORI MISSONI HOME Cordonetto Collection  www.richardginori1735.com TABLE MANNERS IN THEME

TONCELLI TONCELLI Un’atmosfera suggestiva, An intriguingly welcoming accogliente e “tecnica”: yet “technical” model. è Nantia, modello connotato Nantia has several eye-catching da elementi forti, a iniziare dalle features, such as the ash-grey ante in legno di rovere grigio natural oak cabinet fronts cenere e poi dai complementi and central natural oak table, in legno di rovere naturale come available in three sizes. l’importante tavolo centrale, Also interesting are the Nantia disponibile in tre dimensioni. sideboards and stove, and the Particolari anche le madie e steel cooking block complete la Stufa Nantia, il blocco cottura with hood and wall finish in acciaio completo di cappa support. As an alternative con supporto finitura muro. to natural oak, gloss and matt Anche in rovere naturale lacquered finishes are also e in laccati luci e opachi. available.  www.toncelli.it  www.toncelli.it

ambientecucina 127 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

EFFETI EFFETI Nasce dalla ricerca tecnologica The Unika model, designed by Effeti nell’applicazione Giancarlo Vegni, is the result of dell’alluminio in cucina, the technological advances il modello Unika, disegnato da made by Effeti in the application Giancarlo Vegni. Caratteristica è of aluminium. A good example l’anta con profilo perimetrale in of this is the cabinet front with alluminio che diviene maniglia, aluminium surround that oltre che decoro discreto. becomes the handle, as well as Il profilo in alluminio permette a subtle adornment in its own di accogliere pannelli di diversi right. The aluminium profile can materiali: in laccato lucido take panels of different materials: o opaco, laminati, legni, vetro glossy or matt lacquerwork, smaltato. Unika prevede laminates, wood, enamelled anche boiserie, mensole libreria, glass. Unika can also be fitted cassettiere a vista e tavoli out with boiserie units, da pranzo, come quello bookshelves, open drawers essenziale e imponente and dining tables such as nella foto. the one of the photo.  www.effeti.com  www.effeti.com

ITALESSE Ovo/Sfera New Rings Design Minedivine Associati  www.italesse.it

128 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

BINOVA BINOVA Il nome di questo modello, The aptly-named Pura model Pura (design Ben+Design), (design Ben+Design) displays evoca la limpidezza formale a simplicity of design that is che si esprime nell’assoluta expressed through the absolute continuità di frontali e piani continuity of the fronts and di lavoro, nei quali lavello worktop, into which the sink and e cottura possono scomparire stovetop disappear entirely from completamente, occultati sotto view, hidden under trays that vassoi complanari al piano. are totally flush with the counter A questo unicuum volumetrico top. The volumetric and formal e formale, si contrappone unity this creates contrasts with il tavolo “francescano” (lungh. the “Franciscan” table (length da 90 a 240; prof. 90 cm), from 90 to 240 cm; depth 90 in legno di rovere spazzolato cm), in chunky brushed oak, di forte spessore, con gambe with splayed legs. Pura comes svasate. Pura è realizzata in various colours of laminate, in laminati di vari colori, in in gloss or matt lacquerwork laccati opachi e lucidi o in legno. or in wood.  www.binova.it  www.binova.it

ambientecucina 129 IN TEMA TUTTI A TAVOLA ARCLINEA ARCLINEA È incentrata sull’isola con piano The island with Carrara marble in marmo Carrara e tavolo top and cantilevered white a sbalzo in laminato bianco, laminate table are the central l’ambiente arredato con Spatia, focus of Spatia, designed by firmata da Antonio Citterio, Antonio Citterio, which focuses che pone in primo piano la attention on conviviality. A cosy convivialità. Una soluzione che solution which stylistically integra con stile la cucina e il combines the kitchen and living living grazie anche al sistema area with a system of side armadio laterale con ante cabinets that have sliding fronts. scorrevoli. Le basi sospese sono The wall-hung base units finite con ante in termoplastico are finished with gloss white lucido bianco e dotate thermoplastic doors and fitted di maniglia verticale Elipsia. with vertical Elipsia handles.  www.arclinea.it  www.arclinea.it NASCONDE TESORI TECNOLOGICI PER COLTIVARE LA PASSIONE GASTRONOMICA E SVOLGERE AL MEGLIO TUTTE LE FUNZIONI DI SERVIZIO. E CONTEMPORANEAMENTE È DISEGNATA PER APRIRSI A OGNI OCCASIONE DI OSPITALITÀ. CONCEALED INSIDE ARE HI-TECH DELIGHTS FOR BUDDING GOURMETS AND THINGS FOR DOING ALL THE OTHER BASIC TASKS. BUT IT IS ALSO DESIGNED TO OPEN UP TO WELCOME GUESTS FOR DINNER.

L’ISOLA DEL GUSTO GOURMET ISLAND

130 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

SPAGNOL Vivere Italia è il nuovo programma costruito sulle esigenze del fruitore consentendo realizzazioni “su misura” grazie alla grande varietà di modelli. Tra questi, il modello Living, qui proposto secondo un progetto open space giovane, incentrato sul blocco funzionale che risolve il momento della consumazione con un piano snack aggettante, con finitura lignea. Il sistema Vivere Italia è disponibile in laminato tranché, laccato lucido e opaco, yellow pine tinto oppure laccato opaco o lucido. Vivere Italia is a new programme designed around the user’s needs and allowing the creation of customised solutions thanks to the great variety of models available. These include the Living model, presented here as a young person’s open-plan kitchen, centred on the functional block that can be used as a dining area with a protruding wood-finish snack bar. The Vivere Italia system is available in tranché laminate, gloss and matt lacquerwork, and stained or gloss and matt lacquered yellow pine.  www.spagnol.it ambientecucina 131 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

CALLIGARIS GENTILI GENTILI Skin La cucina Piana si caratterizza The Piana kitchen features an Design Archirivolto per l’originale soluzione a isola original island solution which  www.calligaris.it che riunisce, nel blocco centrale, brings together, in the central piano tavolo e zona lavaggio block, the table surface and e cottura. La soluzione dell’isola washing and cooking area. è di grande effetto “grafico”: The island design is particularly la L del piano tavolo in laminato striking visually: the L-shaped Unicolor moka (spess. 4 cm) table top in Unicolor moka si incastra nel blocco bianco (thickness 4 cm) laminate delle basi, dotate di top interlocks with the white block in Unicolor bianco (spess. 6 cm). of the base units, which have A parete si innalza l’armadiatura a Unicolor white top (thickness finita in polimerico opaco 6 cm). The cabinetry on the wall Noce Canaletto. has a matt Canaletto walnut  www.gentiligroup.com polymer finish.  www.gentiligroup.com TABLE MANNERS IN THEME

ARAN CUCINE ARAN CUCINE Stile country e concept moderno The country-kitchen style and creano un modello dal sapore a modern concept come together tradizionale, ma con design to produce a model with a attuale: è la nuova Ylenia, traditional feel to it, yet with che fonde il gusto retrò delle an up-to-date design: this is the ante a telaio e all’inglese a una new Ylenia, which integrates soluzione contemporanea, the retro style of the English-style con isola lavoro-snack centrale. framed cabinet fronts into a A parete, un angolo living contemporary solution, with con panca e boiserie. L’isola central worktop and snack bar (240x94,5 cm) è finita con top island; against the wall is a living- e fianchi in laminato Quad area corner with bench and (spessore 6 cm) con spigoli in boiserie. The top and sides of the alluminio. Ylenia è disponibile island (240x94.5 cm) are Quad anche in laccato visone, laminate (6 cm thick) with antracite, beige o in legno aluminium edging. Ylenia also nelle tinte frassino gessato, comes in a choice of lacquered avio decapato, rovere scuro finishes (mink, anthracite, beige) e noce tabacco. or with wood finish stained in  www.aranworld.it chalk ash, surface-treated blue, dark oak and tobacco walnut.  www.aranworld.it

ambientecucina 133 IN TEMA TUTTI A TAVOLA BULTHAUP BULTHAUP L’ambiente aperto ed elegante An open, elegant room si concentra sull’isola bianca: organised around a white island è la proposta creata con unit: this is the b1 system, il sistema b1, qui definito defined here by the white da frontali in laccato bianco. lacquered fronts. The island L’isola con piano di cottura with central hob area and centrale e piano di lavoro in laminate worktop supports laminato sostiene il piano snack a cantilevered snack bar made a sbalzo in legno di frassino of oiled oak: around it are massello oliato: attorno, Wegner CH56 bar stools: the gli sgabelli da bar Wegner CH56, seats have natural brown covers con seduta rivestita in marrone and they come in soaped oak, naturale e disponibili nelle oiled white and natural walnut varianti rovere saponato, bianco versions. b1 is produced oliato e noce naturale. B1 è with a choice of different fronts: realizzato anche con frontali in lacquered, stainless steel, laminato, laccato, acciaio inox, aluminium, glass, maple alluminio, vetro, acero e noce and walnut (veneered and impiallacciato o massello. solid wood).  www.bulthaup.it  www.bulthaup.it

134 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

ARRITAL ARRITAL Un magnifico open space, A magnificent open-plan kitchen, dove l’isola di lavoro centrale in which the central work island prosegue con un imponente continues with an imposing tavolo, fulcro dello spazio, table, the hub of the space that per condividere il momento conveys the idea of a kitchen di cucinare e quello in which to share with others di consumare i cibi. Tutto in grès not just the meal but also the porcellanato (disponibile in varie preparation of food. The tonalità), un solo materiale material is porcelain stoneware resistente e performante che (available in various different definisce ante e top creando un colours), a single material that continuum spaziale armonioso. is tough and high-performing È il progetto della cucina to define the fronts and tops, Etherna, firmato da Driusso creating a harmonious sense Associati Architects. of spatial continuity. This is the  www.arritalcucine.com Etherna kitchen, designed by Driusso Associati Architects.  www.arritalcucine.com

ambientecucina 135 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

SCIC SCIC Lucente, prezioso, il modello The gleamingly classy Conchiglia Conchiglia Flat sviluppa Flat model creates an elegant un ambiente elegante, kitchen whose volumes seem dove ogni volume appartiene più to have more to do with the a un’idea estetica di soggiorno aesthetics of the living-room che di ambito dedicato alla than those of a place where food preparazione dei cibi. Ecco che is prepared. The washing le funzioni lavaggio e cottura and cooking functions are si integrano nel top dell’isola incorporated into the top of the con ante in cristallo laccato island unit, which has shiny lucido, mentre la convivialità lacquered glass fronts, while assume grande valore con due conviviality is admirably catered zone-fulcro: il piano a sbalzo for in two key areas: the shaped sagomato (200x80 cm; h. 98 cantilevered countertop (200x80 cm), in quarzite nera, e il tavolo cm; height 98 cm), in black pranzo laccato bianco (220x80 quartzite, and the white cm; h. 74 cm), uno dei modelli lacquered dining table (220x80 della collezione Scic. cm; height 74 cm), one of the  www.scic.it models from Scic’s collection.  www.scic.it

136 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

MESA Sintesi Design Giuliano Malimpensa  www.designmesa.com

VENETA CUCINE VENETA CUCINE Il primo piano sul tavolo mette The close-up of the table in luce le sottili venature del highlights the delicately veined legno di frassino spazzolato grain of the brushed grey grigio; gli sgabelli lineari ashwood; stools and a quick e un’apparecchiatura veloce snackbar arrangement sottolineano la funzione di demonstrate the practical nature servizio di questo elemento. of the design. The whole kitchen Tutto è arredato con un solo is furnished with one model modello, Tulipano, che si only, Tulipano, whose cabinet connota per l’anta spessa 2,8 fronts are 2.8 cm thick with cm e la maniglia incassata sul handle set into the upper edge bordo superiore o lateralmente. or the sides. The table rests on Il tavolo poggia sulle basi the washing and cooking base con lavaggio e cottura; dietro, units; the cabinetry behind l’armadiatura in frassino grigio. is grey ashwood. Available Disponibile anche in frassino also in black or white brushed spazzolato bianco o nero ashwood and in gloss or matt e in laccati lucidi e opachi. lacquerwork.  www.venetacucine.it  www.venetacucine.it

ambientecucina 137 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

COMPOSIT COMPOSIT Il movimento fluido della doppia The fluid movement of the isola imprime un carattere double island gives a young, giovane e informale a questo informal character to this ambiente creato con il modello kitchen, which features the Maxima che, con il blocco Maxima model. Its rounded arrotondato per lavaggio washing and cooking block e cottura e con un tavolo with shaped protruding table aggettante sagomato, valorizza highlights the link between la connessione tra la funzione the business of cooking del cucinare e la convivialità. and that of entertaining. Una soluzione di impatto, An eye-catching solution, che risulta fresca anche grazie with a fresh feel thanks alle tonalità neutre del legno to the neutral hues of the di rovere impiallacciato oak-veneered table and del tavolo e al laccato opaco of the matt white block. bianco del blocco.  www.composit.it  www.composit.it

ERNESTOMEDA ERNESTOMEDA Design friendly, stile austero The new design friendly Emetrica e alto livello di personalizzazione kitchen by Andreucci&Hoisl, qualificano la nuova Emetrica, is restrained in style and offers disegnata da Andreucci&Hoisl, a high degree of personalisation proposta in numerose varianti. in a range of different versions. Qui spicca il blocco isola con basi Eye-catching features are the in hi-melamine noce striato e island block with base units in piano I-Top in laminato Chalk, che streaky walnut hi-melamine and si prolunga divenendo una pratica the Chalk laminate I-Top, which zona pranzo, completata con gli extends tobecome a handy dining sgabelli Skin in cuoio bianco. Sul area with white leather Skin stools. retro, le colonne in laccato opaco At the back: the tall units in matt Chalk come il rivestimento della lacquered Chalk, also used for the cappa ad isola, le maniglie Hook, island hood, the Hook handles il telaio sottotop, gole e zoccoli. and the under-counter structure.  www.ernestomeda.it  www.ernestomeda.it

138 ambientecucina TABLE MANNERS IN THEME

STOSA STOSA Ontario è la sintesi tra cucina Ontario is a blend of traditional classica e concept moderno, un and modern concepts in kitchen modello di grande personalità. design, and displays a strong Particolari le nuove finiture personality. It features new in frassino laccato color finishes in magnolia-coloured magnolia e in rovere gessato. ashwood and chalk oak. Quest’ultima definisce un The latter has great aesthetic ambiente ad alto valore estetico, appeal, combining the kitchen che abbina la composizione composition with framed fronts cucina con ante a telaio e vetrine and English-style glass panes all’inglese a un bancone with an understated countertop, dal design sobrio, dotato fitted with deep drawers di cassettoni e piano snack. and a snack bar.  www.stosa.it  www.stosa.it

ambientecucina 139 IN TEMA TUTTI A TAVOLA

ASTER ASTER Superfici bianche lucide e legno Glossy white surfaces and d’ulivo connotano l’ambiente olive wood are two contrasting realizzato con il modello features on the Contempora Contempora. Anche la model. The special island, which particolare isola ripropone also uses these materials has questi materiali, dove il top a countertop at the washing and dell’area lavaggio e di lavoro cooking points made of white è in vetro bianco (spess. 1,2 cm), glass (thickness 1.2 cm), while e la zona pranzo è intercettata the dining area features olive dalla superficie in ulivo wood surfaces (thickness 1.8 (spess. 1,8 cm), che definisce cm), the same timber used for anche i frontali dei pensili; the wall cabinet fronts. Beneath LAGO LAGO al di sotto di questi, lo schienale is a hammered steel splashback; Nell’elegante open space, This elegant open-plan in acciaio martellato, e accanto alongside is the cooking area una composizione di slancio arrangement is an architectural la zona cottura con basi with glossy white lacquered architettonico, con una struttura composition, with an extra-thick in laccato lucido bianco floor units matching the wall a L di forte spessore e una L-shaped structure and a come l’armadiatura. units. superficie a sbalzo. Un design cantilevered surface. A unique  www.astercucine.it  www.astercucine.it unico, che il colore rosso design made even more eye- contribuisce a rafforzare: catching by the use of the colour si tratta della soluzione pranzo- red: the dining-work solution lavoro creata con 36,8, sistema is created with “36,8”, a system che trova la sua forza nel based on the use of square modulo quadrato di 36,8x36,8 modules measuring 36.8x36.8 cm. Qui il blocco cottura più cm. Here the cooking block, lungo ( l. 203,2 cm; prof. 117 cm) which is longer (length 203.2 e piano tavolo (l. 190; prof. 85 cm; depth 117 cm) and the table cm) sono in vetro lucido rosso, surface (length 190 cm; depth 85 compreso il top. Vetro lucido cm) are made of shiny red glass, bianco, invece, per l’armadiatura top included. The wall cabinetry e le basi sospese del lavello. and raised base units of the sink  www.lago.it area are shiny white glass.  www.lago.it

140 ambientecucina brescia mutti luca

2011: RONDÒ Trent’anni di novità copri piletta da 3” 1/2 all’avanguardia. Sempre attenti alle richieste di mercato ALBA2MPM ha creato RONDÒ, un copricestello adattabile a tutte le pilette da 3”.1/2. È realizzato in acciaio Trent’anni di novità inox nelle versioni lucida o satinata.

ALBA 2 MPM S.p.A. Via Monticella, 14/16/18 Zona Industriale Brognolo 25050 Rodengo Saiano (BS) Italy Tel. +39 030 6811045 Fax +39 030 610170 [email protected] Registered www.alba2.com design 2010: LERONDE copri foro per troppopieno 2007: piletta SQUARE LINE quadra 2000: dimensioni d’ ingombro ridotte (92 mm) 2009: troppopieno quadro AFILO

1990: scarico automatico 1987: piletta da 3” 1/2 1981: angolo a snodo per troppopieno PIU 'DI UNA SUPERFICIE PORCELLANA. MORE THAN A PORCELAIN-CERAMIC SURFACE.

³1HVVXQDURWWXUD PDFFKLDJUDIILR REUXFLDWXUD´

Immaginate una lastra di 12mm. di spessore, al tatto ceramica, un materiale durissimo e inatta- cabile.

Colpitela con un martello, versateci dell’aceto, graffiatela RESISTENZA AI RESISTENZA AL RESISTENZA ALLE RESISTENZA con un coltello o appoggiateci GRAFFI CALORE MACCHIE E ACIDI ALL’IMPATTO una pentola appena levata dal La ceramica è il Non contiene La superficie non Il piano di lavoro più fuoco. materiale più materiali organici, è porosa è resistente a resistente sul resistente inossidabile al fuoco ogni tipo di prodotto mercato. Non viene Sotto la ceramica un sandwich di conosciuto e alle temperature. di uso quotidiano in danneggiato alluminio e resina fenolica, un oggigiorno per i cucina e a qualsiasi dall’impatto di una pannello lavorabile e utilizzabile piani di lavoro. detergente per la martellata, dalla come qualsiasi altro top pulizia. caduta di un tradizionale. Permette di usare il bicchiere, di una coltello direttamente pentola, di un Questo materiale esiste si sopra la superficie vassoio ecc... chiama TOP PORZELANIK senza rovinarla in BARCELONA e PENTA è la alcun modo. prima azienda italiana rivenditori di cucine di Piemonte, Lombar- dia, Valle d’Aosta e Liguria. GARANTITO 10 ANNI

³6DUjODULYROX]LRQH GHLWRSFXFLQD UDSSUHVHQWHUjLOPDVVLPR GHOODUHVLVWHQ]D LQFRPPHUFLR´

Risulta molto attraente grazie alla WHITE GREY BLACK combinazione di ceramica, resina e acciaio in 6 variante colore.

WHITE BROWN BLACK CARBON CARBON

12mm

Le lastre hanno una dimensione di Lo spessore dei top da cucina potrà variare Risulta il 50% più leggero rispetto a 3600mm x 1250mm, spessore 12mm, di cui da 20mm (minimo) fino allo spessore qualsiasi altro top in agglomerato 3mm di ceramica 8mm di resina e 1 mm di desiderato grazie alla lavorazione di tipo aumentando la resistenza meccanica. acciaio. “COSTA APPLICATA”.

PENTA S.r.l. Via dell’Industria, 1 Piedimulera Tel. +39 032483951 Fax +39 032483971 [email protected] www.pentastone.it Il più sicuro! Chiuso il discorso.

ART. 816 AS L’originale e l’unico totalmente affidabile.

IL REGGIPENSILE 1 regolazione 12 mm CON IL SISTEMA verticale 3 ANTISGANCIO sistema antisgancio Sistema antisgancio brevettato 3D Resiste a sollecitazioni provenienti da qualsiasi direzione Applicabile con vuoto sanitario minimo 14mm Completamente in metallo 2 10 mm regolazione Guarda il video su www.camar.it orizzontale

CAMAR S.p.A. - 22060 Figino Serenza (Como) - ITALY - Via Leopardi, 8 Tel. +39.031.72.811 - Fax +39.031.72.812 - [email protected] - www.camar.it CUCINATECNO L’ O R A TOUCH DELLA DOMOTICA

di by Paola Guidi

LA RIVOLUZIONE “CELLULARE” DEGLI SMARTPHONE HA RESO IMPROVVISAMENTE OBSOLETI TUTTI GLI ELETTRODOMESTICI NON DOTATI DI DISPLAY DIGITALE. RILANCIANDO L’ERA SMART DELL’AUTOMAZIONE DOMESTICA: NON SOLO INTELLIGENTE E PERFORMANTE, MA ANCHE SEMPLICE, IMMEDIATA E INTUITIVA

DOMOTICS COME A “TOUCH” NEARER THE ADVENT OF THE SMART PHONE HAS SUDDENLY RENDERED ELECTRICAL APPLIANCES WITHOUT A DIGITAL DISPLAY OBSOLETE. NOW HOME AUTOMATION HAS “SMARTENED” UP ITS ACT, WITH NEW, CLEVER HIGH-PERFORMANCE APPLIANCES WHOSE IMMEDIATE, INTUITIVE CONTROLS ARE REMARKABLY EASY TO USE

ambientecucina 145 CUCINATECNO DOMOTICA

i chiama killer application ed è il mito di qualsiasi marketing La domotica è uscita da percentuali vicine allo zero grazie ai sottili S man che si appresti a lanciare un nuovo prodotto o di un intero touch screen portatili, direttamente discendenti da quello dell’iPhone settore industriale alle prese con innovazioni che hanno un che, pur avendo non eccelse caratteristiche di telefonia, ha fatto in- difficile decollo delle vendite. Un esempio: la killer application della vecchiare in pochi mesi i cellulari tradizionali. telefonia mobile, che esisteva da decenni ma limitata alle versioni Gli schermi degli smartphone ubbidiscono al tocco umano quasi in- per auto (pesanti, bruttine…), è stata la rete europea cellulare con tuendo ciò che l’utente vuole. Inoltre hanno un design di straordina- i suoi algoritmi, che ha consentito di usare frequenze militari prima rio e immediato fascino. vietate, con straordinarie innovazioni. La killer application dei In un colpo solo, a partire dal 2008, subito dopo il boom mondiale tv piatti è stato il digitale terrestre, obbligatorio in tutta Europa. della Apple, il frigo, la cappa, la lavatrice, il frullino, il ferro da stiro, la E ancora: la killer application dei navigatori per auto (prima macchina per caffè, il forno, i piani a induzione, il videocitofono, han- apparecchi costosissimi, per usi militari) è stata la tastierina colorata no dovuto uscire dalle linee di montaggio già dotati di display touch, e luminosa con software nuovi e veloci, ancora una volta europei. per non sembrare obsoleti. Vale anche la pena di ricordare che secon- Nel caso dei cellulari si è creato un mercato (quasi) inesistente, nel do la variante alla Norma CEI 64-8, di riferimento per gli impianti elet- caso dei tv le vendite sono decollate al ritmo del 50-150% ogni anno. trici residenziali, l’utente può scegliere, nel momento in cui si rivolge E anche la domotica ha avuto finalmente la sua killer application. a un installatore, fra tre livelli di dotazione dei quali l’ultimo, il più

Alessi Tab2 (design Stefano Giovannoni); Touch Panel Creston (credits R. Wadey); Multimedia Touch Screen BTicino.

E LO STANDARD?

PER FARE DIALOGARE TRA LORO APPARECCHI DIVERSI - L’importante non è “come” viaggiano questi segnali, reti Ethernet domestiche, lungo le quali far viaggiare E DI MARCHE DIFFERENTI - OCCORRE UN LINGUAGGIO ma che siano impostati correttamente, che siano facili segnali di vario genere per gli apparecchi collegati. COMUNE. PER ANNI LO SVILUPPO DELLA DOMOTICA PER da gestire (con semplici click), che insomma non vi siano E hanno sviluppato propri Bus (topologia di rete, ndr ), LA CASA È RIMASTO BLOCCATO SU QUESTO OSTACOLO. impedimenti né fisici né di software proprietari. prima proprietari, ora aperti. Il primo al mondo e non solo CHE OGGI NON È PIÙ TALE. È così che oggi chi acquista un sistemino domotico in Europa è stato BTicino. di una delle aziende italiane o europee che operano Per qualche decennio le associazioni industriali di qua da anni nel settore dell’automazione non ha nessuna La centrale dei comandi di questi sistemi invia e di là dall’Oceano hanno discettato a lungo su quale necessità di sapere di quale protocollo è, ma piuttosto 3 segnali a tutto ciò che è collegabile o tramite standard universale, mondiale, fors’anche intergalattico, di “come” funziona, di quanti elettrodomestici può la rete elettrica o tramite la rete wireless. occorreva mettersi d’accordo per far dialogare tra loro collegare e, se è possibile (questo sì è importante!), Anche agli elettrodomestici, che ora non sono impianti ed elettrodomestici. Per decenni, la domotica se sono remotabili. Nel tempo, sarà possibile più in vantaggio dal punto di vista tecnologico, rimase per così dire “ingessata” su queste abbastanza implementare il “sistemino” con altri dispositivi sono collegabili. Ma sono esclusivamente degli sterili discussioni esclusivamente riservate e “utili” ad di automazione, tutto secondo una regola d’oro: “esecutori” di comandi e dei ricevitori di controlli. ambiti ingegneristici, con centinaia e centinaia di convegni che deve funzionare. Qual è la morale? e papers che non hanno portato a quasi nulla... Dal 2009 (fonte Adnkronos) Electrolux, Indesit, Eppure oggi, per far dialogare gli elettrodomestici tra loro I produttori di elettrodomestici dovevano 4Telecom e Enel, stanno studiando un sistema, e con un comando centralizzato, basta un semplicissimo 1mettersi d’accordo anni e anni fa, quando già Energy@Home, che faccia dialogare tra loro gli software, che “corre” lungo la power line, cioè l’impianto avevano il vantaggio di disporre di esperienze e tecnologie elettrodomestici per risparmiare elettricità. Esattamente elettrico. Da qualche anno c’è in Europa il protocollo per rendere intelligente la cucina. Non l’hanno fatto, quello che già può fare l’attuale contatore elettronico Enel Konnex - derivato dal tedesco Eibus (Siemens e ABB) - non si sono messi d’accordo nemmeno su quale fiera e che tutti i sistemini domotici delle aziende del settore sul quale si sono messi d’accordo i maggiori produttori degli elettrodomestici fare ogni anno... elettrotecnico sono in grado di fare egregiamente, europei dell’impiantistica. La diffusione delle reti wireless con modica spesa e con l’aggiunta di utilissimi servizi. ha inoltre contagiato ormai ogni settore di applicazione. Nel frattempo, i produttori di componenti e E con una integrazione di altri comandi che consentono Ne consegue che è possibile far viaggiare via filo 2 impianti elettrotecnici hanno deciso di rendere di far funzionare i diversi impianti della casa o via radio qualsiasi segnale. intelligenti gli impianti elettrici ed elettronici, con piccole senza problemi.

146 ambientecucina DOMOTICS CUCINATECNO

performante e che assegna all’edificio un valore aggiunto, è quello in passato i consumi elettrici e di gas. E solo una centralizzazione an- “domotico”. Che per dirsi tale deve gestire almeno quattro automa- che in remoto dei comandi degli impianti e degli elettrodomestici po- zioni, delle quali una è strettamente legata alla gestione-carichi ovve- trà contenere la crescita della bolletta energetica. ro degli elettrodomestici della cucina, più la lavatrice e la climatizza- Già sin da ora la donna, che ha favorito il successo dei cellulari, dei tv zione. piatti e degli elettrodomestici iperefficienti, può controllare i consumi tramite il contatore elettronico. Il recente successo dei touch screen I NUMERI IN CRESCITA domotici è opera sua. Perché sono facili da usare e interpretare, sono Nel 2010 e nel 2011, il network dei siti di compravendite immobiliari leggeri e quindi trasportabili da un locale all’altro, per monitorare an- n.1 in Italia, Immobiliare.it, ha realizzato due ricerche sulla presenza che a distanza il piano di cottura, il sonno del bambino, lo studio dei di impianti domotici negli edifici residenziali di nuova costruzione. ragazzi, il giardino e la porta d’ingresso. “Monitorare” significa vede- Nel 2010 la percentuale era del 51%, nel 2011 era già salita al 52- re letteralmente le immagini sul display in tempo reale, zoomando i 53%. Si tratta in gran parte di abitazioni dove sono state installate dettagli, degli ambienti e delle persone da controllare. una-due automazioni per accensione e spegnimento programmati. E da qualche mese c’è anche un nuovo videocitofono sottile come un Nel 38-40% delle abitazioni sono presenti 4-5 applicazioni domotiche cellulare, senza filo: si può tenere in cucina e portarselo in giro per la con una notevole percentuale di “scenari”. Le aziende di punta del casa, per vedere in alta definizione, ad esempio, il volto di chi suona comparto elettrotecnico hanno dichiarato in diverse riprese a Il Sole alla porta. Il sottilissimo pannello Tv di Ad Notham, inseribile in qual- 24 Ore, di avere registrato aumenti di vendite tra il 10 e il 15% esclusi- siasi anta dei mobili, consente non solo di vedere i programmi tv in vamente nell’impiantistica domotica. Secondo questo gruppo di lea- alta definizione, ma anche di controllare dalla cucina tutto ciò che av- der del settore (BTicino, Vimar, Gewisss, Came, Urmet, Elvox, Comelit, viene, in diretta, dentro e intorno alla casa. Ave, ABB), il mercato della building e della home automation mantie- ne un ritmo di crescita annuo tra il 15 e il 20%. «Il mercato italiano del settore - ha dichiarato Paolo Perino, ammini- stratore delegato di BTicino - vale ogni anno oltre 350mila abitazio- ni». Per quanto riguarda l’Europa, secondo il centro studi inglese Bsria, il mercato è valutabile intorno ai 526 milioni di euro (2010). Frost&Sullivan stima invece il valore di questo mercato intorno a circa 185 milioni di euro (2010) ma occorre tener conto del fatto che il nu- mero dei paesi considerato da F&S, è minore rispetto a quelli rien- tranti nella ricerca della Bsria. Ambedue gli studi assegnano al setto- re un indice di crescita costante ed elevata. A questo trend ha contribuito, a partire dal 2010, quello che uno dei massimi esperti europei di domotica, il francese Bruno de Latour, chiama “il big bang energetico” e cioè la grave perdurante crisi finan- ziaria che costringerà le famiglie a tagliare in modo più drastico che

WHAT ABOUT THE STANDARD?

A COMMON LANGUAGE IS NEEDED TO ALLOW This means that nearly any signal can be transmitted make electrical and electronic installations smarter, with DIFFERENT MAKES OF APPLIANCES TO INTERACT by wire or by radio. What matters is not “how” these mini domestic Ethernet networks, along which signals of WITH ONE ANOTHER. FOR YEARS THIS HAS BEEN signals travel but whether they are set up properly, various kinds could be sent between connected appliances SOMETHING OF AN OBSTACLE TO HOME AUTOMATION. that is to say there should be no physical or software and devices. And they developed Bus (network topology), NOT ANY MORE. ownership obstacles. So today, anyone buying a mini first owning the rights to it, then making it a system open domotics system from one of the Italian or European to all. The first in the world (not just in Europe) was BTicino. For several decades industrial associations on both firms that have been operating for years in the sector of sides of the Atlantic have talked at length about what automation do not need to know what protocol it follows The central control unit on these systems sends out kind of world, universal, maybe even inter-galactic but “how” it works, how many appliances can be 3 signals to everything that is connectable either standard was needed so that the various different connected up to it and whether they can be operated through the electricity system or via the wireless network. electric appliances could dialogue with each other, by remote control (this latter question is extremely Even electrical appliances, which now no longer have but they never came to any agreement, so domotics important!). Over time it will be possible to augment the upper hand from a technological point of view, can was “paralysed” all because of those quite sterile the “mini-system” with other automated devices, be connected. But they are exclusively “executors” discussions that were confidential and only of use provided they are compatible. of commands and receivers of instructions. to the engineering experts: hundreds and hundreds So what do we take away from all of this? of conferences were held, papers were read but the In 2009 (source Adnkronos) Electrolux, industry never really got anywhere. And yet, to get Electrical appliance manufacturers should 4 Indesit, Telecom and Enel began developing appliances to interact from a central control point, 1have come to an agreement years ago, when a system known as Energy@Home, which allows all you need is a straightforward piece of software they already had the experience and technology to electrical appliances to interact with each other to save that “runs” along the electrical power line. create smart kitchens. But they didn’t, and indeed electricity. It does the same things Enel’s electronic A few years ago the Konnex protocol appeared they couldn’t even agree on which appliances trade fair meter does and which all the domotic mini-systems in Europe. This was derived from the German Eibus to do each year... from electro-technical firms are capable of doing, (Siemens and ABB), and leading European installations for a small outlay and with useful additional services manufacturers agreed on it. The popularity of wireless In the meantime, manufacturers of components also provided. Other controls can be added to operate networks has now spread to all sectors of application. 2 and electro-technical installations decided to the other installations in the home without problems.

ambientecucina 147 CUCINATECNO DOMOTICA

MIELE L’ARTE DI COMUNICARE  www.mieleitalia.it t’s known as a killer application and it’s a must-have Ifor any marketing man wanting to launch a new Nella biografia di Steve Jobs firmata da Walter che quella più accattivante sia una migliore product or an entire industrial sector that is getting Isaacson, il mitico fondatore di Apple cita come e immediata diagnostica dei guasti. to grips with innovation that have been slow to take esperienza tecnologicamente evoluta e affascinante off. A good example is the killer application for mobile quella avuta con gli elettrodomestici Miele. Miele propone due sistemi evoluti di telephony, which had been around for years but was Una citazione che, oltre a far onore al marchio, integrazione e connessione: Miele@home - è tanto più pertinente pensando alla frontiera Con@ctivity. Che cosa garantiscono originally limited to versions installed in cars (ugly, avanzata della connettività che Miele ha messo al consumatore (risparmio, controllo, heavy things…) until the European cellphone network a punto con il sistema Miele@home, grazie al quale gestione remota, eccetera)? was finally allowed to use hitherto unavailable gli elettrodomestici comunicano tra loro e con l’utente I nostri due sistemi, brevetti esclusivi ed unici sul military frequencies and incredible innovations came per migliori gestione e controllo. Alessandro Covi, mercato europeo, entrano a pieno titolo nel concetto di in on the new, slimmer hand-held devices. More amministratore delegato di Miele Italia, ci aiuta semplificazione e miglioramento della qualità della vita. recently, the killer application for the world of TV has a capire quali possano essere gli sviluppi del sistema La possibilità di controllare e comandare i nostri e quale sia l’atteggiamento del consumatore elettrodomestici Miele da un unico punto della casa been the digital switchover that introduced a whole nei confronti di una casa integrata e controllata. è l’importante unicità del sistema Miele@home che, set of new free-to-air channels. Then there’s the killer utilizzando il diffuso protocollo di comunicazione KNX application for car SatNav systems (early devices were A fine anni Novanta si parlava già di domotica e la linea elettrica su tecnologia PowerLine, extremely expensive and essentially served military e di elettrodomestici intelligenti e integrati. è semplice da installare, facile da utilizzare e dà purposes), namely the coloured luminous button with Qual è stata la reazione del mercato verso la possibilità di future integrazioni. new, faster software, again European. In the case of tali opportunità e quali sono oggi le sue La Con@ctivity, invece, rappresenta la massima potenzialità? espressione in termini di tecnologia e semplicità d’uso cellphones a market was created where one hadn’t La domotica (dal latino “domus” che significa casa) tra piano cottura e cappa poiché imposta in modo (or had hardly) existed before, in the case of rappresenta da sempre una grande opportunità per autonomo, e più sofisticato rispetto ai normali sensori, television, sales started taking off at a rate of semplificare la vita al cliente e per dare valore ad un la corretta potenza di aspirazione e il grado 50-150% a year. Now domotics has finally got its own contesto immobiliare. La prima reazione da parte del d’illuminazione. killer application. Domotics has at last shrugged off mercato è stata, però, molto debole poichè è stata Da questi due sistemi il consumatore ha dunque growth percentages of around zero thanks to new, interpretata come una soluzione distante e di nicchia, i benefici di un notevole risparmio di tempo, energia dedicata principalmente a clienti particolarmente e fatica, utilizzando il corretto consumo ed avendo slimline portable touch screens, the direct evoluti ed alto spendenti. Ora la situazione sempre il massimo rendimento. descendants of the kind introduced with the iPhone, è notevolmente mutata, considerato che il trend a device that might not be all that great as an actual di crescita del mercato della domotica residenziale Qual è la prossima frontiera delle nuove telephone, but has managed to make all the mobile a valore è estremamente positivo (+30% nell’ultimo generazioni di elettrodomestici Miele? phones that went before look antiquated. Smartphone anno), frutto di una crescente domanda e di Miele ha intenzione di far evolvere i propri screens obey human fingertips - they almost seem to un’offerta di impianti più semplici e più accessibili, elettrodomestici verso la piena soddisfazione delle know what the user’s hand is going to ask them to do. capaci di dare più valore all’immobile. A partire esigenze di una clientela progressista e moderna, dal 1° settembre 2011, inoltre, è entrata in vigore che vuole in primis comprendere le potenzialità They have a design that has instant appeal. Suddenly, la norma CEI 64-8/V3 che prevede nuove prescrizioni di quello che acquista. E su questa esigenza abbiamo from 2008 onwards, as Apple was taking the world by per gli impianti elettrici dove, per la prima volta, anche impostato la nostra presenza a Milano, nello storm, it became essential that fridges, hoods, wash- viene inserita la classificazione di un impianto di tipo spazio espositivo di FTK, che per due giorni sarà ing machines, ovens, hobs and even whisks, irons, cof- domotico (livello III). anche aperto al pubblico. Gli elettrodomestici saranno fee makers and video entryphones roll off the assem- Rimane fondamentale, in ogni caso, il principio che protagonisti attivi di show dimostrativi e i visitatori bly lines fitted with touch displays, otherwise they una tecnologia per avere successo debba garantire saranno invitati a “sporcarsi le mani” come se lo un benefit effettivo per il consumatore. spazio fosse una grande cucina. Tutti avranno la would appear outdated. And sure enough that devel- possibilità di capire come gli elettrodomestici Miele opment has now taken place. Interestingly, according Quali sono oggi le nuove abitudini e gli stili siano sempre più associati a concetti forti di tecnologia to a variant of Standard CEI 64-8 relating to electrical di vita che potrebbero rendere più diffuse ed innovazione. Plus che aveva già compreso Steve installations in residential buildings, users can now queste tecnologie? Jobs nel corso della sua vita. choose any of three equipment standards, of which I principali driver che spingono verso soluzioni the top one – the high-performance one that makes domotiche sono l’invecchiamento progressivo della popolazione, la necessità di sicurezza applicata alla the house worth more – is the “domotic” level. propria abitazione, il rigoroso controllo dei consumi To deserve that title it has to have at least four auto- energetici. Quest’ultimo aspetto, i cui benefici sono matic functions, of which one is closely linked to the tangibili e per questo tanto più interessanti, è legato management of power overload, mainly cooking appli- all’implementazione di reti elettriche intelligenti ances, plus the washing machine and air-condition- (SmartGrid) da parte dei gestori. Il dialogo tra ing/heating. l’elettrodomestico e la rete permetterà di far funzionare in modo autonomo l’apparecchio sfruttando il momento in cui l’elettricità si presenta con un costo THE RISE AND RISE minore. L’altro passaggio cruciale è sicuramente la OF DOMOTIC INSTALLATIONS grande diffusione di interfacce utenti, quali ad esempio In 2010 and 2011, Italy’s number one on-line network di iPhone e Android, che sostituiscono in modo of property agents, Immobiliare.it, carried out two sur- eccellente tutte le soluzioni che in anni passati veys into the presence of domotic installations in new- l’industria dell’elettrodomestico ha cercato di proporre per gestire i propri elettrodomestici. Il vantaggio di una build residential properties. They found that by 2011, interfaccia nota, e sempre aggiornata, è facilmente the 2010 percentage of 51% had grown to 52-53%. intuibile, mentre per quanto riguarda le possibili Many of these were homes in which one or two auto- applicazioni domotiche per gli elettrodomestici credo Alessandro Covi, amministratore delegato di Miele Italia. matic programmes for switching things on and off. 38-40% of homes had 4-5 domotic applications with a

148 ambientecucina DOMOTICS CUCINATECNO

BTicino, MIELE THE ART visualizzatore diagnostica OF COMMUNICATION e carichi. BTicino loads and diagnostic viewer.

considerable percentage of “scenarios”. Top firms in In Walter Isaacson’s biography of Steve Jobs, with the power supply they can take advantage of off- the electro-technical department have repeatedly told the late and great founder of Apple cites the peak hours and thus reduce the domestic energy bill. Il Sole 24 Ore that they have seen increases of 10% to experience he had with Miele domestic appliances, Another crucial development is undoubtedly the now 15% just on domotics. According to this group of lead- which he considered technologically advanced and widespread existence of user interfaces, such as a source of great fascination. The remark is one the iPhone and Android, which admirably replace all the ers in the sector (BTicino, Vimar, Gewisss, Came, brand can be proud of, but is all the more pertinent solutions which in years gone by the electrical Urmet, Elvox, Comelit, Ave, ABB) the building and when we consider the cutting-edge connectivity Miele appliance industry tried to get off the ground to boost home automation market is achieving an annual has achieved with its Miele@home system, thanks to sales. The advantages of a well-known interface growth rate of between 15% and 20%. which appliances can now be made to communicate that is always kept up to date are easy to imagine, “The Italian market for the sector, said Paolo Perino, with one another and with their user, for better and as far as applications for domotics are CEO of BTicino, “serves over 350,000 homes per year.” management and control of the functions they are concerned, probably the advantage with the greatest designed to perform. Alessandro Covi, CEO of Miele appeal will be the apps that allow you to pick up on As far as Europe is concerned, says the UK study cen- Italia explains how he sees the system developing faults and analyse breakdowns instantly. tre Bsria, the market, is worth around 526 million eu- and how consumers should approach the ros (2010). Frost&Sullivan puts the value of this mar- inter-connected home. Miele offers two advanced integration and ket at around 185 million euros (2010), but it should be connection systems: Miele@home and noted here that F&S considered fewer countries than There was already talk of domotics and smart Con@ctivity. What do these offer consumers those analysed by Bsria’s research. integrated appliances in the late 1990s. in terms of financial savings, greater control, What has been the reaction of the market remote control etc? Both studies attribute a consistently high growth index to the opportunities it was said to bring Our two systems – the only ones with exclusive to the sector. Contributing to this trend, from 2010 on- and how much potential does it have now? patents on the European market – really do simplify wards, is what one of Europe’s leading domotics ex- Domotics (from the Latin “domus”, meaning home) the running of the home, thereby improving the perts, Frenchman Bruno de Latour, calls “energy’s big has always offered a great opportunity for consumers quality of life for the user. The possibility to operate bang”, that is to say the on-going financial crisis which to simplify their lives and to give value to the property. and control our Miele appliances from a single point is forcing families to cut their electricity and gas con- Initial reactions from the market were, however, in the home is one of the unique features of very weak because the technology was perceived Miele@home which, using the widespread KNX sumption much more drastically than in the past. as a niche sector aimed not at the mass market but communications protocol and PowerLine technology, And only centralised appliance control that can be op- at the big spenders at the top end of the consumer is very quick to install and easy to use, as well as erated at a distance can contain the ever-rising energy scale. Now things have changed considerably, as can offering the opportunity to connect up other systems bill. Housewives, who have encouraged the spread of be seen from the extremely positive growth market at a later date. Con@ctivity, on the other hand is all cellphones, flat-screen TVs and ultra-efficient domestic for residential domotics (up 30% in the last year), about bring cutting-edge smart technology to the appliances over the years, can already control con- the result of a growing demand combined with a more stovetop and fume extraction part of the kitchen, abundant supply of accessible, easy-to-use systems where things are simplified through automatic sumption using electronic meters. They have also en- that increase the value of the homes in which they regulation using sophisticated sensors that set the sured the success of domotic touch screens: simple to are installed. And on 1 September 2011, ruling CEI appropriate extraction power and also adjust the use and read, they are lightweight and easy to carry 64-8/V3 came into force. This set out new standards illumination to the optimum level. These two systems from one room to another, to monitor what’s happen- for electrical installations and for the first time included enable consumers to save time, energy and effort, ing on the stovetop, to check whether the baby’s a classification for domotic-type systems (level III). achieve ideal consumption and get the best results. asleep, whether the kids are doing their homework or The fundamental principal remains, however, that for a new technology to be successful it has to bring Where do Miele appliances go from here? that everything’s OK in the garden and at the front an actual, perceived benefit for the consumer. Miele’s aim is to create a whole new generation of door. “Monitoring” literally means viewing images live electrical appliances that cater to the needs of a on the display, zooming in on details, parts of rooms, What new habits and lifestyles could increase modern, forward-looking clientele that want to get the even on particular people. the spread of these technologies? very best out of the models they purchase. This is For some months now there has also been a new video The main drivers prompting the growth in popularity something we are promoting in Milan, in the FTK entryphone that is cordless and as slim as a cellphone, of domotics solutions are today’s increasingly ageing display space, which for two days will be open to the which can be kept in the kitchen and carried around population, who feel the need for greater security in public. Our appliances will be active participants in the home, and the increased care people now need to the demonstrations and visitors will be offered a the home to get a high-definition picture, for example, take over their energy consumption. The very tangible “hands-on” experience, as if the space were one big of who’s ringing the doorbell. The ultra-slimline Ad benefits domotics brings in this latter area, which kitchen. Everyone who comes will see how Miele Notham TV screen, which can be fitted into any cabinet makes the technology all the more interesting, are appliances are increasingly becoming synonymous front can be used not only to watch television pro- linked to the implementation of a new generation of with cutting-edge technology and innovation. grammes in HD, but also to control from the kitchen electrical provision by energy providers: the so-called Something Steve Jobs already knew was going to be everything that’s happening in and around the house, SmartGrid. If home appliances are made to interact the next big thing. live on screen.

ambientecucina 149 CUCINATECNO

IN CUCINA L’AUTOMAZIONE DOMESTICA COINVOLGE SOPRATTUTTO GLI ELETTRODOMESTICI ED È POSSIBILE GRAZIE ALL’ELETTRONICA DI CUI SONO DOTATE TUTTE LE SOLUZIONI PIÙ EVOLUTE. SI SPAZIA DAL CONTROLLO DELLE SINGOLE FUNZIONI ALL’INTEGRAZIONE TRA GLI APPARECCHI. E PER IL FUTURO SI LAVORA SUI COMANDI VOCALI, SULLE “APP” DA SCARICARE E SULLA GESTIONE INTELLIGENTE DEI CONSUMI

SMART BUILT IN di by Davide Cattaneo

DOMESTIC AUTOMATION IN THE KITCHEN MOSTLY CONCERNS ELECTRICAL APPLIANCES AND HAS ARRIVED THANKS TO THE ELECTRONIC GADGETRY NOW INCORPORATED INTO ALL THE MORE ADVANCED MODELS, OFFERING EVERYTHING FROM CONTROL OVER INDIVIDUAL FUNCTIONS TO INTERACTION BETWEEN APPLIANCES. WORK IS NOW BEING DONE ON VOICE COMMANDS, DOWNLOADABLE APPS AND SMART WAYS OF MANAGING CONSUMPTION

150 ambientecucina FULGOR-MILANO

Modello Model CWLO 6013 TC XX Estetica Finish Acciaio inox Creative Creative stainless steel Tipologia Type Multifunzione elettronico Electronic multi-function Funzioni di cottura Cooking functions 14 Classe efficienza energetica Energy efficiency rating A Volume utile vano forno (litri) Usable oven volume (litres) 58 Misure in mm (hxlxp) Size in mm (hxlxd) 480x594x541

Il forno Creative Plano Lift, disponibile anche nella recente versione tutto acciaio inox, è l’unico forno da incasso che con la gestione elettronica e la motorizzazione sali-scendi è in grado di interagire in modo ergonomico con l’utente, facilitandone l’uso anche per i diversamente abili. Ciò è possibile anche grazie alla peculiarità dell’installazione nel top della cucina con collocazione a scomparsa nella base sottostante, che contribuisce a definire un design d’insieme perfettamente uniforme e lineare. The Creative Plano Lift oven, also available in the recent all stainless steel version, is the only built-in oven whose electronic controls and power-operated up-down mechanism allow it to operate ergonomically with its user, making it particularly easy for people with mobility issues to use. All this is possible thanks to the special way it is installed into the kitchen worktop, disappearing into the base units below when not in use, a feature that also ensures a beautiful clean, linear design for the kitchen in which it is installed.

 www.fulgor-milano.com CUCINATECNO SMART BUILT-IN

DE DIETRICH che propone 16 piatti, la Guida Culinaria con 99 ricette, e l’esclusivo Modello Model Programma a Bassa Temperatura Tactilium DOP1190GX con 10 piatti automatici. Tra le undici Estetica Finish funzioni proposte dal Menu Esperto, Grey, White e Black Pearl spiccano Calore Combinato e Calore Tipologia Type Girevole, due modalità di cottura Multifunzione Plus Pirolitico d’eccellenza, esclusive del brand. Multifunction Plus Pyrolitic The Multifunction Plus Pyrolitic oven Funzioni di cottura is equipped with the so-called Cooking functions 16 Tactilium display, a full-colour, fully Classe efficienza energetica interactive TFT (Thin Film Transistor) Energy efficiency rating A-10% screen that offers intuitive navigation Volume utile vano forno (litri) through the menus with a simple touch Usable oven volume (litres) 60 of the finger. All the functions are Misure in mm (hxlxp) clearly visualised and the extremely Size in mm (hxlxd) logical access processes lead 595x592x595 the user to multiple applications: the ICS automatic cooking programme, Il forno Multifunzione Plus Pirolitico which offers a choice of 16 dishes, è dotato di display Tactilium, the Culinary Guide with 99 recipes, uno schermo TFT full color and the exclusive Low-Temperature e totalmente interattivo che permette Programme, featuring 10 automatic una navigazione intuitiva attraverso dishes. Among the interesting eleven i menu, con un semplice tocco delle functions offered by the Expert Menu dita. Ogni funzione è visualizzata are Combined Heat and Swivel Heat, in maniera esplicita e la logica two high-level cooking methods di accesso estremamente facile exclusive to the brand. consente di accedere alle molteplici applicazioni: la cottura automatica ICS  www.dedietrich.it

GORENJE

Modello Model BO 9950 AB Estetica Finish Vetro con porta CoolDoor CoolDoor glass Tipologia Type Multifunzione Multifunction Funzioni di cottura Cooking functions 65 piatti pre-impostati 65 pre-set menus Classe efficienza energetica Energy efficiency rating A-20% Volume utile vano forno (litri) Usable oven volume (litres) 65 Misure in mm (hxlxp) Size in mm (hxlxd) 597x595x565

Innovativo forno da incasso con controlli touchscreen, dotato di ampio display, intuitivo e colorato da mini immagini, che permette una facile selezione. Dispone di 65 ricette pre-impostate che può cucinare in totale autonomia, 150 slot di memoria disponibili per programmare i piatti preferiti e una speciale opzione grazie alla quale è possibile impostare fino a 3 stadi di cottura con impostazioni personalizzate. Il brevettato design a volta HomeMade, unito alle pareti dagli angoli arrotondati, permette una circolazione più efficace e una distribuzione uniforme del calore, assicurando una cottura ottimale e una doratura perfetta. An innovative built-in oven with touch-screen controls, featuring a generous, intuitive display, coloured with mini-images for easy selection. It offers 65 pre-set menus that will cook completely autonomously, 150 memory slots to programme favourite dishes and a special option that allows the user to memorise three cooking stages with personalised settings. The patented arched-ceiling design on the HomeMade oven, together with the rounded walls and corners, mimics the efficient air circulation of traditional wood-fired ovens, which ensures uniform heat distribution and perfect results, including mouth-watering golden-brown toppings.

 www.gorenje.it

152 ambientecucina SMART BUILT-IN CUCINATECNO

CANDY NARDI ELETTRODOMESTICI

Modello Model TFT Second Generation INTERATTIVITÀ ED EMOZIONE Estetica Finish Cristallo nero e acciaio Black glass and steel Trasferire le modalità di Tipologia Type Multifunzione Multifunction comunicazione contemporanea Funzioni di cottura Cooking functions nell’interazione tra utente 10 di base + 10 preimpostate 10 basic + 10 pre-set ed elettrodomestici per una Classe efficienza energetica gestione autonoma, semplice Energy efficiency rating A ed intuitiva, dimenticando Volume utile vano forno (litri) i manuali d’uso. Nasce Usable oven volume (litres) 56 un’esperienza coinvolgente Misure in mm (hxlxp) basata sulle più familiari Size in mm (hxlxd) 594x598x522 tecnologie di entertainment e TFT Second Generation è il nuovo forno comunicazione: frigoriferi, forni, con schermo interattivo e connettività wi-fi, lavastoviglie, piani cottura e grazie al quale è possibile caricare sul forno lavatrici sono sempre on-line e e direttamente dal PC di casa (usando la rete offrono una gestione diretta e interattiva di ogni funzionalità. Per sfruttare al massimo le sinergie, wi-fi) sia ricette personalizzate con programmi i nuovi elettrodomestici Candy si collegano in rete tramite wi-fi e vengono gestiti da un’unica di cottura definiti dall’utente, sia le proprie foto per poi farle scorrere come salvaschermo. applicazione scaricabile su tablet, smartphone o pc. Inoltre, utilizzando la connessione wi-fi, L’interfaccia è appositamente studiata per essere semplice e intuitiva, alla portata di tutti gli l’utente potrà anche collegarsi all’apparecchio utenti. Da qualsiasi punto della casa si può gestire il funzionamento di ciascun elettrodomestico, da remoto: caricando un’apposita applicazione attivarlo a distanza, impostare le preferenze e averne il pieno controllo anche quando si è sullo smartphone si potrà vedere lo stato impegnati in altre attività. Numerose sono le possibilità di personalizzazione dell’applicazione che del forno e programmarlo quando ci si trova fuori può memorizzare preferenze e abitudini d’utilizzo. L’utente sceglie se utilizzare le impostazioni casa. TFT Second Generation dispone di uno preferite o utilizzare quelle già pre-impostate e consigliate dall’App di riferimento. schermo interattivo simile a quelli utilizzati per i navigatori satellitari e ha un’estetica L’interattività è bidirezionale: sul display del dispositivo mobile, dei messaggi visivi e sonori che offre un mix perfetto di cristallo nero e acciaio. avvisano se bisogna aggiungere l’ammorbidente al bucato, se l’arrosto ha terminato la cottura Senza manopole e senza maniglia, si può o se la bottiglia di champagne ha raggiunto la temperatura desiderata. comodamente aprire grazie al sistema push- push Il sistema wi-fi consente di utilizzare le “smart grid”, uno strumento di monitoraggio intelligente con apertura ammortizzata OneTouch. per tenere traccia di tutto il flusso elettrico degli apparecchi installati in casa. TFT Second Generation is a new oven Si potrà così monitorare costantemente il consumo di elettricità degli apparecchi, with interactive screen and Wi-Fi connectivity, with which it is possible to download (using per poter sfruttare gli orari più convenienti e ottimizzarne i consumi. the wireless network) not only the user’s favourite  www.candy.it recipes and cooking programmes straight from the home PC, but also photos to have as screen savers. In addition, using the Wi-Fi connection, THE EMOTIONAL APPEAL OF INTER-ACTIVITY the user can also remote-access the oven: by installing the relevant app onto a smartphone Contemporary methods of it is possible to see what the oven is doing communication are being at any given moment and even programme transferred to the sphere of it from outside the home. TFT Second Generation interaction between appliances has an interactive screen similar to those used for sat-nav devices and is beautifully designed and their users in a simple, in a combination of black glass and steel. intuitive and autonomous way It has no protruding knobs or handles that does away with the need and is opened simply by means of the so-called for instruction manuals. The OneTouch cushion opening system. kinds of technologies we have become familiar with from our  www.nardielettrodomestici.it entertainment, computer and telephone activities are now turning up on refrigerators, ovens, hobs, washing machines and dishwashers. White goods have quite simply gone “on-line”, their functions managed directly and interactively through the web. To make the most of the new synergies, Candy’s latest appliances are connected up to the internet via wi-fi networks and managed by an app that can be readily downloaded onto tablets, smartphones or PCs. The interface has been specifically designed to be easy to understand and interact with, so as to appeal to as many consumers as possible. Any appliance can be operated from anywhere in the home: we can now choose programmes remotely and monitor them while we are busy doing other things. There are numerous opportunities to personalise the app, which is designed to memorise preferences that reflect typical usage, so all the user has to do is decide whether to activate one of those favourite settings or use the one recommended by the app. And this interactivity is a two-way process: the appliance also sends messages or sound signals to the mobile device to alert users that fabric conditioner needs to be added to the washload, that the roast is ready, or that the celebration bottle of champagne has reached the required temperature. The wi-fi system is used in conjunction with the so-called “smart grid”, a monitoring device that keeps track of all the electrical energy being consumed around the house. In this way usage can be monitored and adjusted to get the best value for money, taking advantage for example of off-peak rates.

ambientecucina 153 CUCINATECNO SMART BUILT-IN

ELICA

Modello Model Feel Design Fabrizio Crisà Tipologia Type A parete Wall Versione Version Filtrante o aspirante Filter or extraction Materiale Material Vetro lucido e satinato, marmo Shiny and satin-finish glass, marble Portata m3/h Capacity m3/h 700 Dimensioni (cm) Sizes (cm) Larghezza Width 80

Emozione, interazione, semplicità: sono i tratti distintivi di Feel, una cappa che risponde ai principi dell’interactive design con e>>motion, il sistema che elettronicamente fa attivare l’aspirazione e l’illuminazione, sfiorando i grandi pannelli presenti nel fronte che animano la cappa. Tre differenti settori fuoriescono dal frontale della cappa, rispondendo alla funzione desiderata: illuminare o aspirare. Le grandezze delle superfici dei pannelli corrispondono alle quantità di vapore da aspirare, mentre il pannello superiore attiva la luce led. Emotional appeal, interactivity and simplicity are the distinctive features of Feel, a hood that responds to the principles of interactive design with e>>motion, the system that electronically activates fume extraction and switches the lighting on and off: the hood is set in motion by touching the large panels at the front. The surface size of the panels corresponds to the amount of fumes and steam to be extracted, while the upper panel activates the LED lighting. Three different sections come out of the front of the panel, according to the function required (lighting or extraction).

 www.elica.it

SMALVIC

Modello Model FI 60 HTST Inox New Estetica Finish Inox e cristallo touch control Stainless steel and touch control glass Tipologia Type Multifunzione Multifunction Funzioni di cottura Cooking functions 10 Classe efficienza energetica Energy efficiency rating A Volume utile vano forno (litri) Usable oven volume (litres) 57 Misure in mm (hxlxp) Size in mm (hxlxd) 595x595x545

Forno ad incasso in acciaio inox e cristallo, caratterizzato nelle linee da un design d’avanguardia, con programmazione elettronica a sfioramento touch control, funzioni avanzate per cotture di alto standard qualitativo. Un sistema di cottura multifunzionale che risponde alle esigenze della nuova quotidianità: ottimizzazione dei tempi, diversificazione dei tipi di cottura, semplificazione massima nell’utilizzo, anche con la possibilità di preparazioni preimpostate. It is a built-in stainless steel and glass oven, with a state-of-the-art design and electronic touch-sensitive controls, with advanced functions for cooking dishes of a high culinary standard. A multi-functional cooking system that responds to the demands of everyday life today: a more efficient use of time, diversification of cooking methods, extreme simplicity of use, and the chance to set automatic cooking programmes.

 www.smalvic.it WHIRLPOOL

Modello Model Fusion AKZM8350/IX Estetica Finish Acciaio Easy to Clean Easy to Clean steel Tipologia Type Multifunzione Multifunction Funzioni di cottura Cooking functions 15 funzioni + 30 ricette memorizzate 15 functions + 30 memorised recipes Classe efficienza energetica Energy efficiency rating A-20% Volume utile vano forno (litri) Usable oven volume (litres) 73 Misure in mm (hxlxp) Size in mm (hxlxd) 595X595x564

I forni Fusion utilizzano la tecnologia 6° Senso Whirlpool: facile e intuitiva, regola automaticamente la modalità e i tempi di cottura più adatti per garantire risultati perfetti con consumi ridotti. Le porte dei forni sono dotate del sistema Slow Motion, che attua una chiusura morbida e silenziosa. L’ampia cavità da 73 lt con griglie posizionabili su 5 differenti livelli permette una ottimale gestione del forno e di sperimentare una nuova creatività in cucina. Grande attenzione ai consumi energetici, con un risparmio fino al 20% in meno rispetto a un forno in classe A. The Fusion ovens use Whirlpool’s intuitive, easy-to-use “Sixth Sense” technology: this automatically sets optimum cooking methods and times to ensure the very best results, while also reducing consumption. The oven doors feature the Slow Motion system for noise-free cushion-closing. The generous 73-litre interior with adjustable shelves means the oven can be managed to suit personal requirements, promoting creativity in the kitchen. Much attention has been paid to energy consumption in the design, with savings of up to 20% on A-rated appliances.

 www.whirlpool.it

154 ambientecucina SMART BUILT-IN CUCINATECNO

GAGGENAU Con Full Induction CX 480 tutta la superficie del piano With the Piano Full Induction CX 480 the entire top si trasforma in un’unica, grande area di cottura senza becomes a single cooking surface without limits. Modello Model Full Induction CX 480 limiti. Posizionando e spostando liberamente le Cooking receptacles can be placed anywhere and will Tipologia Type Induzione Induction pentole in qualunque punto, verranno riconosciute be recognised automatically and heated at the precise Materiale Material automaticamente e scaldate esattamente dove point at which they are placed. The 7” TFT touch- Vetroceramica filo top o con cornice inox si trovano. Il display TFT touch control da 7” rende control display makes the use of the top even easier Glass ceramic, flush-fitting ancora più facile e intuitivo (un tocco delle dita) and more intuitive (requiring just a touch of a finger), or with stainless steel surround l’utilizzo del piano, visualizzando esattamente since it visualises the exact shape, size and position Zone cottura Stovetop la forma, le dimensioni e la posizione della pentola. of the saucepan. Clear details about the stovetop Zona cottura unica Single hob In qualsiasi momento è possibile visualizzare sul situation can be visualised on the display at any time. Misure in mm (hxlxp) Size in mm (hxlxd) display le informazioni in chiaro sul piano cottura. 640x793x513  www.gaggenau.com

FRANKE

Modello Model Maris Tipologia Type A parete wall Versione Version Aspirante e filtrante Extraction and filter Materiale Material Cristallo, nero o bianco Black or white glass Portata m3/h Capacity in m3/h 540/660 Dimensioni (cm) Size (cm) Larghezza 60 o 90 Width 60 or 90

Comandi touch control, rumorosità ridotta al minimo ed elettronica evoluta: la nuova cappa Maris associa funzionalità, prestazioni professionali ed estetica grazie al design lineare e alle superfici in cristallo nero o bianco, da coordinare agli altri prodotti del sistema Crystal, proponendo una valida ed elegante alternativa all’acciaio inox. Disponibile in due dimensioni (60 e 90 cm), Maris è dotata di aspirazione perimetrale (sistema che permette di espellere l’aria riducendo la rumorosità del 25% ) e di funzione filtrante, per reimmettere in circolo aria pulita, filtrando fumi e vapori. Touch-sensitive controls, noise levels reduced to a minimum and advanced electronics: the new Maris hood combines functional efficiency and professional performance features with aesthetic appeal: a linear design and black or white glass surfaces that elegantly match other products in the Crystal system, offering a valid alternative to stainless steel. Available in two sizes (60 and 90 cm), Maris uses the perimeter extraction method (removing fumes and steam with 25% less noise) and a filter function that cleans and then re-circulates the air.

 www.franke.it

ambientecucina 155 CUCINATECNO SMART BUILT-IN

SMEG

Modello Model FQ60XPE Estetica Finish Acciaio inox antimpronta Fingermark-resistant stainless steel Tipologia Type Side-by-Side Classe efficienza energetica Energy efficiency rating A+ Capacità complessiva (litri) Usable oven volume (litres) 610 Misure in mm (hxlxp) Size in mm (hxlxd) 1.820x920x720

Un Side-by-Side a quattro porte che presenta diverse innovazioni progettuali che ne incrementano le prestazioni. I cassetti dedicati agli alimenti freschi, ad esempio, sono illuminati dall’esclusivo sistema Active Fresh Blu Light, che aumenta i tempi di conservazione di frutta e verdura e ne preserva più a lungo il contenuto vitaminico. Intelligente anche nei consumi, il modello è in classe A+ e dispone della funzione Economy, che analizza come solitamente viene utilizzato l’elettrodomestico e ne ottimizza i cicli di lavoro per contenere al minimo il dispendio di elettricità. Sempre nell’ottica di contenere i consumi, il display digitale LCD permette di controllare le molteplici funzioni e programmare le temperature dall’esterno, senza bisogno di aprire la porta del frigo (disperdendo energia). Basta sfiorare la superficie dei pulsanti per attivare i comandi. The four-door, Side-by-Side FQ60XPE model features a number of design innovations that enhance overall performance. The special fresh food drawers, for example, are illuminated by the exclusive Active Fresh Blue Light system, which increases the storage life of fruit and vegetables, maintaining their all-important vitamin content for longer. It is also smart on consumption: it is rated A+ and incorporates the so-called Economy function, which analyses how the appliance is normally used and optimises the operating cycles to minimise the amount of electricity used. Again with a view to reducing consumption, the LCD digital display controls the various functions and programmes and programmes the temperature from the outside with a mere touch of the finger. This reduces the number of times the door is opened (an action that always uses up energy).

 www.smeg.it -ARISTON

Modello Model FK 1041L P.20 X/HA Estetica Finish Inox con trattamento antimacchia Stain-resistant stainless steel Tipologia Type Multifunzione Multifunction Funzioni di cottura Cooking functions 31 Classe efficienza energetica Energy efficiency rating A-20% Volume utile vano forno (litri) Usable oven volume (litres) 58 Misure in mm (hxlxp) Size in mm (hxlxd) 570x595x550

La Smart Home connette tra loro più dispositivi (come lavastoviglie, forno e lavatrice) e li fa lavorare su una rete comune, condivisa, flessibile e sostenibile. Gli elettrodomestici intelligenti ricevono informazioni dal sistema Smart Grid e si adattano per lavorare in sinergia ed efficienza. Sono connessi con computer, smartphone e tablet per ricevere assistenza, scaricare e condividere contenuti sulla rete. Il forno multifunzione FK 1041L P.20 X/HA è dotato di display LCD per la programmazione elettronica dei tempi e delle temperature, ventilazione tangenziale Dual Flow System e auto pulizia facile Fast Clean. Smart Home connects several white goods (for example the dishwasher, oven and washing machine) and has them work off a common, flexible and sustainable network. The smart appliances receive information from the Smart Grid and process it to work in synergy with each other, improving overall operating efficiency. They can be connected up to computers, smart- phones and tablets for purposes of calling for assistance and sharing other web-sourced content. The FK 1041L P.20 X/HA multi-function oven has an LCD display for electronic programming of cooking times and temperatures, a Dual Flow System integral cooling fan and the easy-to-use Fast Clean system.

 www.hotpoint.it

156 ambientecucina SMART BUILT-IN CUCINATECNO

LIEBHERR

FREDDO INTEGRATO E CONTROLLATO

Il nuovo sistema HomeDialog di Liebherr permette la connessione tra diverse apparecchiature, utilizzando la rete elettrica domestica. In questo modo è possibile posizionare un congelatore NoFrost Premium in cantina e controllarlo tramite la nuova elettronica dei combinati Liebherr dalla cucina. La connessione tra le due apparecchiature avviene tramite due moduli “PowerLine”, ordinabili separatamente. Ciò crea un sistema del freddo integrato ed estremamente flessibile. Oltre al vantaggio di poter impostare la temperatura di tutte le apparecchiature dall’ambiente più comodo e frequentato della casa, HomeDialog offre un servizio di controllo di tutto il sistema di conservazione. In caso di anomalie, come un innalzamento indesiderato della temperatura, per esempio, le apparecchiature satellite inviano informazioni al Combinato in cucina il quale segnalerà all’utente il problema. In questo modo abbiamo la certezza che il cibo conservato sarà sempre nelle condizioni migliori. Per effettuare la connessione, oltre ai moduli “PowerLine” (di cui i modelli Premium HomeDialog Ready sono già dotate), basta che le apparecchiature siano allacciate alla stessa rete elettrica. CONTROLLED, INTEGRATED COLD STORAGE

Liebherr’s new HomeDialog system connects various appliances together using the domestic power supply line. This makes it possible, for example, to control a NoFrost Premium freezer in the basement using the electronic control in the door of a combined Liebherr fridge-freezer in the kitchen. The two appliances are connected by means of two “PowerLine” modules, which are ordered separately. The integrated cold storage system it creates is extremely flexible. As well as the convenience of setting the temperature of appliances from the most frequently-used part of the house, “HomeDialog” offers a control service for the entire food preservation system. In the event of unexpected temperature increases, for example, the satellite appliances send information to the combined fridge-freezer in the kitchen, which then relays the information to the user, ensuring that optimum food storage conditions are maintained at all times. The appliances simply need to be connected up to the home electrical supply in order for the “PowerLine” modules (with which the Premium HomeDialog Ready appliances come ready-equipped) to be activated.

Modello Model CBNPes 3967 PremiumPlus a 5 tasti le numerose funzioni possono essere Estetica Finish Acciaio selezionate e impostate comodamente. finitura SmartSteel, antimpronta L’elettronica fornisce utili informazioni SmartSteel finish, fingermark-resistant su tutte le funzioni e sui tempi Tipologia Type Combinato Combined di conservazione degli alimenti. Funzioni di cottura Cooking functions 14 The new innovatively designed LCD Classe efficienza energetica electronic display incorporated Energy efficiency rating A++ into the door of the CBNPes 3967 Volume utile vano forno (litri) combined refrigerator offers more Usable oven volume (litres) 274 (and easier-to-use) information Misure in mm (hxlxp) thanks to its smart browsing system Size in mm (hxlxd) 2.011x600x630 through a simple five-button ElectronicTouch control, with which the many different Il nuovo display elettronico LCD integrato functions can conveniently be set and nella porta del frigorifero combinato memorised. All the information about CBNPes 3967, grazie all’innovativo design, the functions performed and the best way la navigazione intelligente e il sistema to store food and keep it fresh is also di comando ElectronicTouch, provided electronically. offre ancora più comfort e informazioni. Con il sistema di comando ElectronicTouch  www.liebherr.com

ambientecucina 157 CITTERIO LINE INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE ADVERTORIAL FEATURE

APERTURE DI STILE OPENING WITH STYLE

CITTERIO LINE, LEADER NELLA PRODUZIONE DI MANIGLIE E ACCESSORI PER L’ARREDAMENTO, PRESENTA I NUOVI ARTICOLI 384 E 385 CITTERIO LINE, A LEADING COMPANY IN THE SECTOR OF FURNITURE ACCESSORIES AND HANDLE PRODUCTION, IS PRESENTING 384 AND 385, TWO NEW ARTICLES

Il modello 384, dall’estrosa forma che ricorda un ferro di cavallo, combina la ricerca di nuove geometrie e forme accattivanti allo stile e all’eleganza radicati nel dna dell’azienda. Il modello è disponibile in 2 misure: con interasse da 96 mm e da 64 mm. Si adatta a tutti gli arredamenti e dona un carattere marcato al mobile. La linea semplice e molto pulita del modello 385 è caratterizzata da una ricercata asimmetria che lo rende utilizzabile in varie combinazioni sia su ante che su cassetti. È anch’esso disponibile in 2 misure: con interasse 28 mm e 96 mm. Entrambi i modelli sono proposti sia nelle finiture galvaniche più richieste, cromo lucido e nickel satinato, sia nelle finiture laccate cromo e nickel opaco, titanio, nero e bianco (lucido e opaco).

Model 384, with a fanciful shape that is not unlike a horseshoe, combines the search for new geometries and appealing shapes with the elegance and style that are part of the company’s DNA. The model is available in two sizes (96 mm and 64 mm centre distance). It can be fitted onto all pieces of furniture, giving them a strong character. The simple, clear line of model 385 is characterised by a refined asymmetry, which makes it suitable for use in various combinations on cupboard/wardrobe doors and draws. It is available in two sizes as well (128 mm and 96 mm centre distance). Both models are available in the most requested galvanic finishes (polished chrome and satin nickel), and in lacquered finishes (chrome, matt nickel, titanium, black and white, polished and matt).

 www.citterioline.com LO SPAZIO È ISPEZIONABILE

made in Italy

rapidità e facilità ® di montaggio!

VETTAT Apri il QR code BRE O e vedi le ultime novità della produzione.

Via Circonvallazione 31 - 13018 Valduggia (Vercelli) - ITALY - Tel. 0163 43 88 - Fax 0163 43 88 45 S.p.A. [email protected] Semplifica la vita. KRONO SYSTEM INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE

NUOVA TEXTURE OPACA PER L’ACRILICO

L’innovazione, la qualità del materiale e la specializza- Nella scelta dell’acrilico opaco Krono System offre ai zione del servizio contraddistinguono Krono System propri clienti: ante post-forming raggio 1,5 mm, bor- nella produzione di componenti per mobili di design e date nei lati corti con bordo Abs opaco in tinta, ante di qualità. La lunga esperienza nei materiali sintetici è bordate 4 lati con bordo Abs monocromatico ad effet- notevole per Krono System, in special modo nell’am- to vetro, ante con maniglia prensile e profilo 45°, ante bito del metacrilato, un co-estruso di Abs+Pmma, progetto “Leonardo”, innovation 2012, barre post-for- dalle particolari caratteristiche di brillantezza a spec- ming raggio 1,5 mm, maniglia prensile, profilo 45°, chio, competitività nei costi rispetto ad altri materiali, pannelli pressati. Il tutto nel rispetto della filosofia Kro- gamma cromatica vasta e adatta ad ogni esigenza e no System con ordini mini-lotto, just in time, gestione richiesta, flessibilità nelle quantità e nei tempi di con- flessibile KS2/KS3. L’acrilico opaco rappresenta una segna. I prodotti Krono System, ossia ante post-for- valida alternativa a proposte simili nel mercato, per ming dai raggi stretti, barre post-forming, pannelli l’alta qualità delle finiture, l’invisibilità delle giunzioni pressati, sono scelti e utilizzati dai principali marchi tra bordo e superficie, l’alta resistenza all’acqua e alle dell’arredamento, quali produttori di cucine, bagni, li- alte temperature tramite l’esclusivo utilizzo di colle po- ving, camere da letto ma anche di porte da casa e ri- liuretaniche. E sicuramente si distingue per l’effetto vestimenti in genere. tattile assolutamente morbido e liscio. KRONO SYSTEM Oggi, nel rispondere alle richieste di un mondo in PRESENTA L’INNOVATIVO continua evoluzione e in linea con la volontà del- l’azienda in costante ricerca e sviluppo di soluzioni al- MATERIALE IN ACRILICO l’avanguardia, nasce la nuova superficie in acrilico OPACO ZERO GLOSS opaco zero gloss effetto soft touch. EFFETTO SOFT TOUCH. La superficie super-opaca 4 gloss, setosa al tatto, ga- rantisce, così come quella lucida 100 gloss, alta resi-  www.kronosystemsrl.it UNA SOLUZIONE CHE stenza alla luce e all’usura, facilità di pulizia e utilizzo. SI DISTINGUE PER L’acrilico opaco inoltre è un materiale riciclabile ed L’ALTA QUALITÀ DELLE eco-compatibile, privo di emissioni perfino a contatto con gli alimenti, atossico e igienico. Può essere quindi FINITURE, L’INVISIBILITÀ utilizzato in tutti gli ambienti della casa, offrendo un DELLE GIUNZIONI TRA prodotto moderno e di indiscussa qualità, ma anche BORDO E SUPERFICIE, sicuro per la salute del consumatore. La gamma cro- matica, composta di 12 innovative nuances, spazia dai L’ELEVATA RESISTENZA colori chiari e pastello, ai grigi e marroni, in risposta ALL’ACQUA E ALLE alle tendenze moda più attuali nel mondo dell’arreda- ALTE TEMPERATURE mento, ma anche dei tessuti e dei cosmetici.

160 ambientecucina Ancora più spazio sotto il lavello! novitànovità

® 87 mm BASSA

Apri il Qr Code e vedi l’utilizzo dello spazio.

Via Circonvallazione 31 - 13018 Valduggia (Vercelli) - ITALY - Tel. 0163 43 88 - Fax 0163 43 88 45 S.p.A. [email protected] Semplifica la vita. SADUN

Cucina con ante in Parapan®. Modello Italia di Arclinea, design Antonio Citterio

AMPIA, FLESSIBILE E DIVERSIFICATA: LA COLLEZIONE MATERIA PER IL SETTORE ARREDAMENTO MESSA A PUNTO DA SADUN CREATIVA È LA SINTESI DI UNA DOPPIA RICERCA, TECNOLOGICA ® ED ESTETICA. UNA VARIETÀ PARAPAN BRILLANTE RESISTENZA DI SUPERFICI DI PREGIO STUDIATE Il connubio tra qualità estetiche e performance elevate trova la massima espressione in Parapan®, il materiale acrilico distribuito da Sadun che associa alla brillantezza della superficie una notevole PER FAR FRONTE ALLE DIFFERENTI ® RICHIESTE DEI CLIENTI FINALI, resistenza ai graffi e un’assoluta impermeabilità all’acqua. La perfetta planarità rende Parapan la soluzione ideale per le ante dei mobili da cucina e per tutte le superfici nelle quali l’aspetto FORNENDO SOLUZIONI VERSATILI estetico e la qualità costituiscono un fattore decisivo. Un’alternativa ecologica di grande pregio PER DAR FORMA ALLE IDEE alle ante lucide laccate. Nello spessore da 4 mm è perfetto per qualsiasi rivestimento DI PROGETTISTI E DESIGNER. dove si vuole ottenere una superficie lucida a specchio. Può essere saldato con giunzioni PRODOTTI DIVERSI PER IMPIEGHI impercettibili, così da creare superfici senza soluzioni di continuità. DIVERSI, TUTTI SOTTO IL SEGNO Nello spessore di 18 mm Parapan® è colorato in modo uniforme in tutto lo spessore ed è disponibile in 20 colori standard inalterabili nel tempo DELL’ECCELLENZA SADUN. grazie alla notevole resistenza ai raggi UV. ® COME PARAPAN E HANEX Facilmente pulibile, atossico (non contiene solventi) e riciclabile, Parapan® è termoformabile e lavorabile con gli utensili del legno.  www.sadun.it  [email protected] Viene fornito a misura su richiesta del cliente.

162 ambientecucina INFORMAZIONE PUBBLIREDAZIONALE

HANEX TUTTI I COLORI E TANTA FLESSIBILITÀ Solido e compatto, igienico, termoformabile, proposto in oltre 60 varianti di colore e in due spessori, 6 e 12 mm, Hanex offre la possibilità di formare blocchi unici integrati per piani, lavelli e rivestimenti di qualsiasi tipo. Composto da due terzi di minerale di roccia e da un terzo di metilmetacrilato, Hanex è un materiale dall’infinita flessibilità progettuale, grazie alle eccellenti prestazioni superficiali e alla possibilità di essere saldato con giunzioni impercettibili, mediante l’uso di colle bicomponenti dello stesso colore, così da creare superfici senza soluzione di continuità. Consente inoltre di ripristinare facilmente la superficie in caso di graffi o macchie. Trova ideale applicazione in ambito commerciale e residenziale e, grazie alle caratteristiche igienico-sanitarie, anche nel settore sanitario e ospedaliero.

ambientecucina 163 IL FLIP MAGAZINE DEDICATO A PROGETTISTI E ARCHITETTI CHE DESIDERANO CONOSCERE LE NOVITÀ PIÙ INTERESSANTI PER LA CUCINA. SE SI È INTERESSATI A RICEVERLO DIRETTAMENTE AL PROPRIO INDIRIZZO E-MAIL È SUFFICIENTE ANDARE SUL SITO www.living24.it, ENTRARE NELLA SEZIONE NEWSLETTER E ISCRIVERSI AD AMBIENTE CUCINA PROJECT. ambientecucina PROJECT

A FLIP MAGAZINE DEVOTED TO DESIGNERS AND ARCHITECTS WHO WISH TO HEAR ABOUT ALL THE LATEST AND MOST INTERESTING KITCHEN DESIGN IDEAS. ANYONE INTERESTED IN RECEIVING IT STRAIGHT TO THEIR E-MAIL INBOX SHOULD GO TO www.living24.it AND CLICK ON ‘NEWSLETTER’ TO SIGN UP FOR AMBIENTE CUCINA PROJECT. FACILE DA RICEVERE UTILE DA LEGGERE EASY TO RECEIVE USEFUL TO READ

Ambiente Cucina, Informativa ex D. Lgs 196/3 Gli articoli e le fotografie, anche ambientecucina Décor Cuisine, (tutela della privacy) se non pubblicati, non si restituiscono. The Kitchen, Die Küche Tutti i diritti sono riservati; Direttore responsabile Proprietario ed Editore Registrazione Tribunale Milano Il Sole 24 ORE S.p.A., Titolare nessuna parte di questa pubblicazione Donatella Treu Il Sole 24 ORE S.p.A. n. 169 del 24.4.1977 del trattamento, tratta, con modalità può essere riprodotta, memorizzata copyright Il Sole 24 ORE S.p.A., connesse ai fini, i Suoi dati personali, o trasmessa in nessun modo o forma, Direttore di redazione Sede legale Milano - Italia liberamente conferiti al momento sia essa elettronica, elettrostatica, Raffaella Razzano via Monte Rosa 91 - 20149 Milano R.O.C. n. 6553 del 10.12.2001 della sottoscrizione dell’abbonamento fotocopia ciclostile, senza il permesso [email protected] od acquisiti da elenchi contenenti scritto dall’editore. Presidente Stampa dati personali relativi allo svolgimento L’elenco completo e aggiornato Redazione Giancarlo Cerutti Faenza Industrie Grafiche - Faenza (Ra) di attività economiche ed equiparate di tutti i Responsabili del trattamento Carla Cavaliere (caposervizio) per i quali si applica l’art. 24, è disponibile presso l’Ufficio Privacy, [email protected] Amministratore Delegato Rivista bimestrale (6 numeri annui) comma 1, lett. d del D.Lgs n. 196/03, via Monte Rosa 91, 20149 Milano. Donatella Treu Costo a copia ai soli fini fiscali: per inviarLe la rivista in abbonamento I Suoi dati potranno essere trattati Segretaria di redazione euro 2,30; Abbonamento singolo od in omaggio. Potrà esercitare i diritti da incaricati preposti agli ordini, Anna Alberti Italia (annuale): euro 22,00; dell’art. 7 del D.Lgs n. 196/03 al marketing, al servizio clienti [email protected] Abbonamento singolo (accesso, cancellazione, correzione, ecc.) e all’amministrazione e potranno estero (annuale): euro 80,00 rivolgendosi al Responsabile essere comunicati alle società Hanno collaborato a questo numero del trattamento, che è il Direttore di Gruppo 24 ORE per il perseguimento L’abbonamento avrà inizio dal primo Generale dell’Area Professionale, delle medesime finalità della raccolta, Lilli Bacci, Davide Cattaneo, Paola Guidi, Sede operativa Paola Leone, Clara Mantica, numero raggiungibile. presso Il Sole 24 ORE S.p.A., a società esterne per la spedizione Via C. Pisacane 1 - 20016 Pero (Mi) Monica Molteni, Fabio Salvati, Ufficio Diffusione c/o la sede della Rivista e per l’invio di nostro tel. (02) 3022.1 Elisabetta Scheggi, Giuliana Zoppis Per acquisti cumulativi di via C. Pisacane 1 - 20016 Pero (Mi). materiale promozionale. contattare l’Ufficio Abbonamenti. Traduzioni Segreteria Commerciale I versamenti possono essere Anna Laura Milia, David Lowry, Soget e Ufficio Traffico effettuati sul c/c 28308203 intestato tel. (02) 3022 6836 a Il Sole 24 ORE S.p.A. Progetto grafico e impaginazione: [email protected] Fabio Berrettini, Cristina Menotti ASSOCIATO A Ufficio Abbonamenti Printed in Italy. Direttore Editoriale tel. (02) 30226520 fax (02) 30226521 Proprietà letteraria e artistica riservata. A.N.E.S. Business Media [email protected] Copyright reserved throughout the world ASSOCIAZIONE NAZIONALE Mattia Losi www.shopping24.it 2012 - Il Sole 24 ORE S.p.A. EDITORIA PERIODICA SPECIALIZZATA

Annuncio ai sensi dell’art 2 comma 2 del “Codice di deontologia relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio della attività giornalistica” La società Il Sole 24 ORE S.p.A., editore della rivista Ambiente Cucina rende noto al pubblico che esistono banche dati ad uso redazionale nelle quali sono raccolti dati personali. Il luogo dove è possibile esercitare i diritti previsti dal D.Lg 196/3 è l’ufficio del responsabile del trattamento dei dati personali, presso il coordinamento delle segreterie redazionali (fax 02 30226521).

164 ambientecucina

Lube preferisce la qualità degli elettrodomestici marchio