9240580115 Eng.Pdf (1.949Мб)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
'- - we 530 85 YE YELLOW-FEVER c.2 ACCINATING CENTRES ...__ _t INTERNATIONAL TRAVEL CENTRES DE VACCINATION CONTRE LA FIEVRE JAUNE POUR LES VOYAGES INTERNATIONAUX WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE YELLOW-FEVER VACCINATING il( CENTRES FOR INTERNATIONAL TRAVEL Situation as on 1 January 1985 CENTRES DE VACCINATION CONTRE LA FIEVRE J A UNE POUR LES VOYAGES INTERNATIONAUX Situation an 1er janvier 1985 WORLD HEALTH ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE GENEVE 1985 ISBN 92 4 058011 5 © World Health Organization 1985 © Organisation mondiale de la Sante 1985 Publications of the World Health Organization enjoy copyright protection in accord ance with the provisions of Protocol 2 of the Universal Copyright Convention. For rights of reproduction or translation of WHO publications, in part or in toto, application should be made to the Office of Publications, World Health Organization, Geneva, Switzerland. The World Health Organization welcomes such applications. The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the World Health Organization concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Les publications de !'Organisation mondiale de la Sante beneficient de la protection prevue par les dispositions du Protocole N° 2 de la Convention universelle pour la Protection du Droit d'Auteur. Pour toute reproduction ou traduction partielle ou inte grale, une autorisation doit etre demandee au Bureau des Publications, Organisation mondiale de la Sante, Geneve, Suisse. L'Organisation mondiale de la Sante sera toujours tres heureuse de recevoir des demandes a cet effet. Les appellations employees dans cette publication et la presentation des donnees qui y figurent n'impliquent de la part du Secretariat de !'Organisation mondiale de la Sante aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de Ieurs autorites, ni quant au trace de leurs frontieres ou limites. PRINTED IN SWITZERLAND 84/6159- Presses Centrales- 8000 CONTENTS Page Foreword . 5 List of designated vaccinating centres . 7 Institutes manufacturing yellow-fever vaccines approved byWHO 63 Index 65 SOMMAIRE A vant-propos . 5 Liste des centres de vaccination habilites . 7 Instituts preparant un vaccin contre la fievre jaune approuve par l'OMS 63 Index . 67 FOREWORD The International Health Regulations (Article 66, paragraph 4) pro vide that an international certificate of vaccination against yellow fever is valid only if the vaccine used has been approved by the World Health Organization and if the vaccinating centre has been designated by the health administration for the territory in which the centre is situated. Each Member State is obliged to send a list ofsuch designated centres to WHO. This booklet contains the names of designated vaccinating centres, and in a few instances ofvaccinators, in accordance with the notifica tions received by the World Health Organization from health admin istrations. The list of institutes manufacturing yellow-fever vaccines approved by the World Health Organization is published on page 63. All international certificates of vaccination or revaccination against yellow fever issued by a centre that has subsequently been deleted from the list of designated vaccinating centres remain valid for ten years. A V ANT-PROPOS Le Reglement sanitaire international (article 66, paragraphe 4) sti pule que le certificat international de vaccination contre la fievre jaune n'est valable que si le vaccin employe a ete approuve par !'Organisation mondiale de la Sante et si le centre de vaccination a ete habilite par !'administration sanitaire du territoire dans lequel le centre est situe. Tous les Etats Membres sont tenus d'adresser a l'OMS la liste des centres qu'ils auront ainsi habilites. La presente brochure contient les noms des centres de vaccination et, dans certains cas, des vaccinateurs habilites, conformement aux noti fications communiquees a !'Organisation mondiale de la Sante par les administrations sanitaires. La liste des instituts preparant un vaccin contre la fievre jaune approuve par !'Organisation mondiale de la Sante figure a la page 63. Tous les certificats internationaux de vaccination ou de revaccina tion contre la fievre jaune qui ont ete delivres par un centre supprime par la suite de la liste des centres de vaccination habilites restent vala bles pendant dix ans. -5- The information given in this publication is valid on the date ofissue. It should be kept up to date with the notes of amendments published in the Weekly Epidemiological Record. Any comments or questions concerning this publication should be addressed to: Global Epidemiological Surveillance and Health Situation Assessment. World Health Organization, 1211 Geneva 27, Switzerland Telegraphic address: EPIDNATIONS GENEVA Telex 27821 Les renseignements fournis dans cette publication sont valables ala date de sa parution. lis doivent et re tenus ajour a /'aide des notes publiees a cet effet dans le Releve epide miologique hebdomadaire. Priere d'envoyer toutes remarques ou questions concernant la presente publication a l'adresse suivante: Service de la Surveillance epidemiologique et de !'appreciation de la situation sanitaire dans le monde, Organisation mondiale de la Sante, 1211 Geneve 27, Suisse Adresse te/egraphique: EPIDNA TIONS GENEVE Telex 27821 LIST OF DESIGNATED VACCINATING CENTRES LISTE DES CENTRES DE VACCINATION HABILITES ALGERIA Sa da Bandeira ALGERIE S. Ant6nio do Zaire S. Salvador do Congo Suarimo Alger- Silva Porto • Institut Pasteur d' Algerie, rue du Uige Docteur Laveran, El-Annasser Vila Luso • Controle sanitaire aux Frontieres, Vila Pereira d'Ec;a Sante maritime, quai Nord, Port Vila Salazar d'Alger Vila Teixeira de Sousa ARGENTINA ANGOLA ARGENTINE Delegado de Saitde Unidades Sanitarias dependientes de la Di recci6n Nacional de Sanidad de Front eras y Bail undo Transportes del Ministerio de Salud Publi Benguela ca y Media Ambiente Caala Cabinda Bahia Blanca (A) Camacupa Bernarco de Irigoyen (A) Capelongo Buenos Aires (A) Cela Buenos Aires - Aeroparque (A) Don do Clorinda (B) Gabela Comodoro Rivadavia (B) Ganda Concepci6n del Uruguay (B) Ganguelas Cordoba (A) Lobi to Corrientes (A) Luanda Ezeiza (A) Malange Formosa (A) Maquela do Zombo Gualeguaychu (B) Menongue Iguazu (B) Moc;iimedes Ituzaing6 (A) N6qui Jujuy (B) Nova Lisboa La Plata (B) Novo Redondo La Quiaca (A) Porto Alexandre Mar del Plata (B) Porto Amboim Mendoza (A) Quibala Neuquen (A) Note L'emploi du symbole • devant le nom d'un centre a The symbol • is used before the name of a centre simplement pour but d'aider le lecteur a reperer le simply to help readers locate the required centre centre requis lorsqu'il existe plusieurs centres dans when there is more than one in a particular town. une meme ville. Ce symbole n'a par ailleurs aucune Otherwise it does not have any special signifiance. signification speciale. -7- 8 ARGENTINA (continued) Innsbruck- ARGENTINE (suite) Amt der Tiroler Landesregierung Klagenfurt - Paso de Ios Libres (B) Amt der Kamtner Landesregierung Posadas (A) Linz- Puerto Deseado (B) Amt der Oberosterr. Landesregierung Puerto Madryn (B) Salzburg- Puyehue (B) Amt der Salzburger Landesregierung Quequen (B) Wien- Resistencia (A) • Amt der Niederosterr. Landesregie Rio Gallegos (A) rung Rio Mayo (B) • IAEA-UNIDO Joint Medical Rio Turbio (A) Service Rosario (A) • Institut ftir Spezifische Prophylaxie Salta (B) und Tropenmedizin der Universitat Salto Grande (A) • Magistrat der Stadt, Mag. Abt. 15 Salvador Mazza (A) Wiener Neustadt - San Antonio Este (B) Magistrat Wiener Neustadt, Gesund San Carlos de Bariloche (B) heitsamt San Juan (B) Zwettl- San Nicohis (B) Bezirkshauptmannschaft Zwettl, Santa Fe (B) Gesundheitsabteilung Tucuman (A) Ushuaia (A) BAHAMAS AUSTRALIA Grand Bahama AUSTRALIE Freeport- District Medical Officer The Commonwealth Department ofHealth (through its regional offices in each state New Providence and territory) Nassau- Le Ministere federal de la Sante (par l'in Medical Officer of Health termediaire de ses services regionaux dans chaque i!tat et territoire) BAHRAIN BAHREIN New South Wales Richmond- Bahrain- No. 3 Royal Australian Air Force Hos • Directorate of Public Health pital, RAAF Base • Health Office, Bahrain International Airport AUSTRIA AUTRICHE BANGLADESH Bregenz- Chalna- Amt der Vorarlberger Landesregierung Port Health Department Medizinische Abteilung Chittagong - Graz- Port Health Department Amt der Steiermarkischen Landesregie Dhaka- rung Airport Health Department 9 BARBADOS Liege- BARBADE Inspection de !'Hygiene de Liege Mons- Inspection de !'Hygiene du Hainaut Bridgetown - Enmore Health Centre BELIZE Government Hospital BELGIUM Belize BELGIQUE Cayo Corozal Antwerpen (Anvers) - Punta Corda • Gezondheidsdienst der Havens Stann Creek • Gezondheidsinspectie van Ant werpen • Institut de Medecine tropicale Prince BENIN Uopold - Instituut voor Tropische RENIN Geneeskunde Prins Leopold • Pool der Zeelieden, Antwerpen - Seamen's Pool, Antwerp Cotonou- Brugge (Bruges) - Service d'Hygiene Gezondheidsinspectie van West-Vlaan Porto Novo deren Service d'Hygiene Bruxelles- • Centre medical du Ministere des Af faires etrangeres - Medische Cen BERMUDA trum van het Ministerie van Buiten BERMUDES landse Zaken • Section de Medecine tropicale de la Hamilton- Direction generale