“THE MYSTERIOUS LONELY SAINT”: REPRESENTATIONS AND PERCEPTIONS OF THE DOKSEONG IMAGES IN KOREA

Authors: Dr.BeatrixMecsi: ArtHistorian(Ph.D.UniversityofLondon,SOAS), ResearchfellowattheInstituteofArtHistory,EötvösLorándUniversity,Budapest (ELTE), DepartmentofKoreanStudiesEötvösLorándUniversity,Budapest(ELTE), AssociateProfessoroftheTKBFBuddhistUniversity,Budapest Prof.DavidA.Mason: ProfessorofKyungHeeUniversity,Seoul,Korea SpecialistonKorea’sreligiouscultureandtourism;authorofthefirstcomprehensive bookontheKoreanMountainspirit( Sanshin )inbothEnglishandKorean Abstract The Dokseong or “Lonely Saint” is a popular and frequentlyworshipped deity in SouthKorea,whoserepresentationscanalmostalwaysbefoundinKoreanBuddhist temples.However,thisidentityandcharacteristicsofthisfigureremainobscureand littleunderstood by both Buddhist believers and scholars of Korean culture. His iconic representations are usually placed together with the popular Korean Shamanist/Daoist deities the Sanshin [Mountainspirit] and the Chilseong [Seven Stars] and possibly other nonBuddhist representations in a special shrine for non Buddhist deities within temple complexes, usually above andbehind or next to the MainHalls.Hemaysometimes,however,befoundinhisownshrine. Dokseong isregardedasasomewhatShamanisticdeityandsupplicatedforrealworld benefits in the Korean Shamanic fashion, but is generally accepted as more of a Buddhistfigurethantheothersenshrinedwithhim,creatingasurprisingmysteryand controversyabouthishistoricaloriginsandreligiousidentity.Inanoriginalattempt toresolvethisquandary,thisstudyinvestigatestheiconographyofthislonelysaint, andfindsthatsomeaspectssuggestthathisorigingoesbacktooneoftheforemost Buddhist saints ( in ), Pindola Bharadvaja , a mythical figure widely held by Northeast Asian Buddhists to be one of the sixteen original and primary disciplesofŚākyamuniBuddha.Aspectsofthisfigure’smythologyhelpexplainhis ShamanisticstatusandfunctioninKoreantemples. Thisstudyanalysestheseimagestogetherwiththewrittensourcesinordertoshed lightontheoriginsoftherepresentationoftheKorean“LonelySaint”andtoplace themintoawidercontext,andtorediscoverhisfunctionalidentity.Thisisthefirst known academicpaper to do so, and shouldbe ofbenefit to all who research East AsianBuddhistartsandKoreanreligiousculture. Introduction: The Mysterious “Lonely Saint”: Dokseong Images in Korea

1 In more than 80% of the roughly 6000 Buddhist temples and hermitages (sub temples)nowoperatinginSouthKorea,1thecomplexofbuildingsincludesaspecial folkspirit shrine which enshrines popular indigenousshamanic or ChineseDaoist derivedorfolkBuddhistdeities.TheyaregenerallyfoundbehindorbesidetheMain Worship Hall. They are usually named Samshingak [Three Spirits Shrine] or Samseonggak [Three Saints or Sages Shrine] on the signboards above their doorways. 2 Intheseunusualshrinesaninterestingrepresentationofasomewhatmysteriousfigure can usually be found, simply named Dokseong [Lonely Saint or Lone Sage] by Koreans.Hisidentitydoesnotseemtobetoowellunderstood,butvenerationofhim inhopesof receivingblessings andrealworldbenefitsisquitepopular, despitethe generalignoranceabouthim.Eventhemonksaren'tsureofwhomheis,exceptfora vagueopinionthatthisDokseongisan 3(Covell1986:72). Dokseongisalwaysdepictedasanelderlymanwithadistinctlybaldhead(sometimes protrudingabitatthetop)andnohat,withkindbutsadeyes,withwhitehaironthe sides of his head and long white eyebrows, usually with no beard or moustache (shavenface),butoccasionallywithan“unshaven”stubbleoffacialhair(neveralong beard). He is always depicted seated (crosslegged or with one knee up), wearing Buddhist robes 4 and barefoot, and holding a yeomju [Buddhist rosary] and/or a woodenstaff.Insomecaseshemaybemakinga [iconicgestureinHindu/ Buddhistart]withonehand. Heisalmostalwaysdepictedassittingonarockyclifftopbeneathapinetree,and thereisusuallyarichbackgroundofmountainsandforest,withcloudsandawaterfall. Servantsmaybeshownattendinghim(includingbrewingteaforhim),andtheremay alsobeanincenseburner,books,mushrooms,flowers,deer,cranesandturtlesnearby him.Onmanypaintingswecanfindbirdssingingandflowersbloomingaroundhis figure,andpossiblyothernaturalsymbols. 1Whenwespeakof“Korea”inamodernsenseandsubsequentlyinthispaper,wemeanthecurrent RepublicofKorea,commonlyknownasSouthKorea.Littleisknownbytheauthorsaboutthe situationofandothertraditionalKoreancultureinNorthKorea,andsoconsiderationsof themarenotincludedinthispaper. 2Todaythereisusuallyoneofthesespecialshrineshousing3(inrarecases,4or5)ofthem,buta dwindlingfewtemplesstillfollowtheoldercustomofseparateshrinesforeachone.Theyare19th CenturyKoreaninnovationsthatbecameverypopularinthelate20th,andbesidesthemostcommon names Samshingak [ThreeSpiritsShrine]and Samseonggak [ThreeSages/SaintsShrine],theymay alsobenamed Samseongak [ThreeImmortalsShrine],orothers.Notethatinthisusagethesuffix gak isusedtodenoteanonBuddhistshrine;while jeon isalwaysusedforthelargerHallscontaining regular Buddhas and . There are a few unique cases where the shrine has another Buddhistthemednamewitha –jeon suffix,suchasthe“GoldenWheelPreciousHall”at Yeonjuam . Therewereoldernameswithmoreofafolk/Shamanicflavorthatarenolongerusedattemples,such as Guksadang [NationalTeacherShrine].Sometimes,eachofthethreedoorwaysofaSamshingak hasitsownsignboard: Sanshingak , Chilseonggak and Dokseonggak ,asiftheyarethreeshrinesin onebuilding;technically,theyarethreealtarsinoneshrine. 3Thearhatswere16or18fullyenighteneddisciplesofthehistoricalBuddhaŚākyamuni(Sokkamoni inKorean)inthesixthtofifthcenturiesBCEinNothernIndia.TheyarenowpopularBuddhistdeities called arhat in Sanskrit, luohan 羅漢 in Chinese, nahan in Korean and rakan in Japanese language (Covell1986:7274). 4Ofteninthe“southern”style,withoneshoulderbare.Heisneverpaintedwearingthegrayand brownrobesofa20 th centuryKoreanmonk.ThisacknowledgeshisIndianorigins(Mason1999).

2 Becausehisiconsappeartobeportraitsofsomeelderlymastermonk,thereareafew KoreanBuddhistmonkswhoholdtheopinionthathemayrepresentvenerablemaster Payak 波若(562613),arenownedmonkfromtheGoguryeoKingdom 5(whostudied Buddhism 6onChina’sMountTiantai,gainingenlightenmentanddyingthere, never returning to Korea. However,this theory is not widespread among Buddhist believers or scholars, and plays no discernable role in the ritual veneration of the Dokseong(Mason1999:100).Thereisnoevidencefromhistoricalorcontemporary sources,normotifsfromhisiconography,thatsuggestsidentificationwithanyother historicalmastermonkofIndia,ChinaorKoreaitself. Asawiseoldmansittinginanaturalsettingwithmultiplereligiousiconicelements, hecouldeasilybemistakenforthenative/Daoist/shamanistMountainSpirit( Sanshin inKorean)withwhomheisusuallyenshrinedtogether,exceptthathehasnohair topknotwithofficial’sorroyalheadgear,hisrobesarenotregalConfucianandthe Sanshin’stiger(messenger/enforcer/alterego)ismissing. 7

WhenenshrinedtogetherwithaSanshin,theyareusuallypaintedinasimilarstyle,as ifthetwo taenghwa [formalreligiousiconpainting]wereamatchedpair.Theyarein factusuallypaintedatthesametimebya taenghwa artist,uponrequestofatemple. They show a similar mountainlandscape background on an equalsized canvas. Manyofthesamesymbolsoflongevityandspiritualstatusareoftenincludedinthe backgroundorheldbyaservant.DokseongiconsaresosimilartoSanshiniconsthat theyaresometimesmisidentifiedaseachotherbycarelessscholarsormonks.8It seemstobeanongoingproblemthatcharacteristicsymbolsofthesetwodeitiesare exchangedormixedbysomeartists–Dokseongholdingafeatherfan,ginsengrootor bullocho [immortality herb] sprig or being offered a peach by a servant, whish are properlySanshinmotifs;oranoppositecaseofSanshinholdingayeomju ,makinga mudra with one hand or sitting barefoot – a development that may be steadily obscuringbothidentities. AstatueofDokseongisusuallyplacedonthealtarinfrontofhistaenghwa,aswith Sanshin,anditoftensharesiconographicmotifswiththepaintedportrait,althougha statueofaBuddha,orArhatissometimesusedinstead. ThesedaysDokseongisusuallyseenoneithertheleftorrightsideofa Samshingak [ThreeSpiritsShrine]trio,with Chilseong 9usuallyinthecenter(orSanshininrare cases); in a few cases the trio includes Yongwang [DragonKing of the Waters] 5고구려or 高句麗.OneoftheThreeAncientKoreanKingdoms,traditionaldates37BCE–668CE. 6(天台,WadeGiles:T'ienT'ai).HeisrecordedtohavestudiedunderFoundingMaster( 智顗, WadeGiles:ChihI,538–597).MountTiantaiisnowinZhejiangProvince. 7However,therearesomeexampleswherewecanfindtigersasfedbyaservantonsomeDokseong paintings.(ForexampleaDokseongpaintinginthecollectionofZoZayong,19thcenturyseethe onlinecatalogue http://picasaweb.google.com/lh/searchbrowse?q=tiger&uname=bmecsi&psc=S&filter=0#1 ). 8Oneexampleofthisamongmanyisfoundin Korea:ScenicBeautyandReligiousLandmarks by MarkDeFraeyeandFritzVos,1995,whereaphotoofaDokseongiscaptionedasbeingaSanshin. AnotheriswhentheNationalMuseumofKoreainits1998exhibition“TigersinKoreanArt” identifiedasmallstatueofaBuddhistNahan(“Hewhotamesthetiger”)asaSanshin(Mason1999). 9Chilseong representsinBuddhistformtheSevenStarsoftheBigDipper,withtheNorthStaranda JeseokBuddha( Indra ),primarilyalongevityandfecundityiconderivedfromChineseDaoism,butby now“absorbed”intoBuddhisticonographicalmotifs.

3 replacing Dokseong. The most popular triad of Chilseong taking primary central positionflankedbyDokseongandSanshincanbeinterpretedasametarepresentation oftheclassictrinityfoundattherootofmostEastAsianphilosophyandreligiousart andcustoms:Heaven,EarthandHumanity. Veryoccasionally,Dokseongisatthecenterofthistrio.Heissometimesfoundin hisownprivateshrinebuilding(whichisthenentitleda Dokseonggak ),attemples andhermitagesthatareespeciallydedicatedtohim(oratwhichheisleastfeatured forspecialveneration).Occasionallyheisenshrinedonasidewallinthetemple’s MainHall,withtheotherfolkspiritsinoneormoreshrinesoutside.Anyofthese arrangements that feature Dokseong more prominently than the Sanshin and Chilseongcouldbesaidtoraisehisstatusabovethem,indicatingthattheauthorities ofthattempleviewhimasmoreofalegitimateBuddhistdeitythantheothertwo. ButasAlanCarterCovellaptlyasks, “WhywouldsuchanobviouslyBuddhistportraitalwaysbepartofa ShamanHall(folkspiritshrine)insteadofbeingexhibitedalongwith otherBuddhasintheMainHallofaBuddhisttemple?Theansweris longandcomplicated,andsomeofthedetailsarestillshroudedinmist. Apparently this arhat Dokseong has been accepted into the fold of ShamanismasablendofThēravadaBuddhism,Buddhism andReligiousTaoism,and,inaddition,heisaspecialoneofthearhats, notjustatypeorastereotype.”(Covell op.cit .:72). Butwhoexactlyisthisarhat?Canwegetclosertothisquestion? Collecting all available sources about him in the last couple of years, pictorial and textualalike,thispapercanshedlightonhisidentity,ormorepreciselytheoriginsof hisrepresentation. Wewillseethathowandforwhatdegreethetextualsourcesinfluencedhisimage, and thus our way leads to another mysterious figure called “ Naban jonja ”, about whomwehavediscoveredthathewasintendedtorepresent PindolaBharadvaja (in Sanskrit),thearhatwhowassentencedtostayinEarth,notenteringuntilthe comingoftheFutureBuddha. We can speculate that the reason forputting this Buddhist saintin the company of Daoist and shamanist deities can be connected to this certain arhat, whose legends indicate his connection with magic and immortality, concepts which play very importantrolesinEastAsianfolkreligions.Therefore,placingthisBuddhistfigure into a landscape full of symbols of immortality can assist to explain the original identity of Dokseong as Pindola Bharadvaja. Reviewing the original texts about Pindola together with looking through the collected images can show a delicate relationshipbetweenreligioustextsandfolkartimages. Research Methods

4 Theauthorsmetin2005atapublictalkbyDr.BeatrixMecsiatYonseiUniversity (Seoul, Korea) where they have discovered their common interest in Dokseong imagesandthemysterysurroundingthispopulardeity’sidentity. Prof. Mason has been collecting photographs of the representations of Sanshin, Dokseong and other folkdeities in Korea for more than 20 years. Some of his photographswerescannedandorganizedandputtogetherwiththecollectionofDr. Mecsi’s photographs. The authors’ photocollection has grown to more than 350 direct representations of Dokseong, mostly formal iconpaintings found at Korean Buddhisttemplesfrom1986to2008.Thephotographsinthiscollectionweretaken intemplesfrommanyBuddhisttemplesandhermitages,somewhichcouldbecalled ‘large and important’, and others that are small, remote and obscure, and a few museumsandprivatecollections.Thiscollectionisthereforeconsideredasufficiently large, varied and balanced sampling of the full range of Dokseong representations extantinKorea,fromwhichusefuldataandvalidconclusionsmaybedrawn. Thesepaintingsareallunique—notwoareexactlythesame—andshowawide varietyofartisticstylesandiconographicelements. The authors have created a database of these elements sorted into a table and representedonaninternetwebsite(URLaddress: http://picasaweb.google.com/bmecsi/Dokseong?authkey=9IIfT0kmfdg ) in order to better understand the varied iconographies, religious and folkculture ideas and featurestheyrepresent,andtheirfrequencyorrarity. Concerningthetextualsources,theauthorshavemadeanotherdatabasebasedonthe studiesbyreligioushistorians(especiallyonStrong:1971,anddeVisser:1923and Lee Jikwan 李智冠: 1999 10 ) and have compiled a detailed bibliography about the SanskritandtextstogetherwiththeChinese,JapaneseandKoreansources. Folk-religion or ? Difficulties in Interpreting Korean Folk-Religious Paintings InvestigatingthemeaningsofsymbolsandidentityoffiguresrepresentedinKorean folkreligious paintings is a complex task fraught with difficult issues, due to the characteristicconflationbetweenotherwisedistinctspiritualtraditions,andobscurity ofauthorships,historiesandprecedents: “Koreanandnativetraditionsarequitedifficulttoresearchandwriteabout duetothelackofwrittenrecordsfrombefore1900orso,andtheprejudicial characterofwhatdidgetrecordedbyNeoConfucianofficialsandChristian missionaries.Inaddition,therearenodefiniteboundariesbetweenthe religioustraditionsinKorea.Buddhistbeliefsblendtogetherwiththenative Shamanism,Confucianism,Daoismandnationalism.Theresultingever evolving,shadesofgrayconglomerationwhichwecall"KoreanTraditional Culture"hasnounbrokenlaws,uncrossedbordersorunvaryingparameters; anydefinitiveruleshavemanyexceptions,andanydefinitiveanswerstothe typeofquestionscanbeonlypartiallyvalid—limitedtruthswithinawide rangeofother'truths'(Mason1999:24). 10 WhenreferringtotheKoreansourcesthroughoutthepaperwehaveusedLeeJikwan’sarticle.

5 Astheleadinglate20 th CenturyKoreanfolkloristDr.ZoZayongwiselyproclaimed: "Attimesthesereligiousmotifs(Confucian,Buddhist,Daoist,Shamanist)are socomplexlyinterwoventhatitbecomesimpossibletodeterminetowhich specificreligioneachbelongs.Theendresultofthisisageneralimpression thatinKoreathereisDaoistBuddhism,BuddhisticShamanism,andDaoistic Shamanism,andthatthethoughtbehindreligiousritualpaintingisactually theshamanisticfolkcontentofeachreligionratherthanitsacademicaspect." (Zo1982:1834). The famous Korean folklorist Choi Namseon 최남선 崔南善 (18901957) insisted thatthisBuddhistlikefigurewhowasworshippedatSamseonggak(삼성각三聖閣) or Dokseonggak (독성각 獨聖閣) shrines did not have a connection with real Buddhist cults, but it was a part of the peculiar Korean worshipculture and a descendant of Korean folkreligion focusing on mythical national foundingking Dangun 단군檀君.Thus,hethoughtthattheoriginsofthecultofDokseongwas basedonfolkbelief,notformalreligion.AsDangunwassaidinthemainsourceof nationalmythsandlegends( SamgukYusa )11 tohaveendedhislongprehistoricreign bytakingshelterinagreatsacredmountainandbecomingitsspirit, 12 thusKoreans regarded and venerated Dangun as one of the Sanshin, but after Buddhism was importedintoKoreapeopleveneratedtheBuddhisticDokseongiconinsteadofDan gun/Sanshin,alongwiththeChilseongdeity(whichhadbeenimportedfromChinese Daoism)intherearcourtyardsoftheirBuddhisttemples(LeeJikwan1999:1314). However,itisimpossibletoacceptthisstatementofChoiNamseon,sincewehave sourcesfortheexistenceofthiskindofrepresentationsonlyfromtheJoseonDynasty King Sukjong’s reign (1674~1720), not earlier; and the very common presence of Mountainspirit icons enshrined together with Dokseong images make this theory unacceptable,asthatwouldbearedundancy. Nonetheless,KoreantempleshaveenshrinedDokseonginDokseonggakshrinesor alongwithChilseongandSanshininwhatcametobecalledSamseonggak,which canbe connected to earlierbeliefs of aprimary trio of gods in Korean mythology. ChoiNamseon’sopinionshouldnotbeconsideredentirelyfarfetched,butthereare goodreasonsthatweshouldlookattheDokseongcultasaderivedresultofBuddhist historicalritualandiconographicpractices,ratherthanasamerefolkbelief. Iconography of Dokseong Dokseong paintings are generally rectangularshaped (most often vertical but sometimes horizontal, most often the most recent examples), usually at least one metertall,andabouthalfametertothreemeterswide.Placedinfrontofthemthere isoftena Dokseongsang [LonelySaintstatue]usuallycastofplaster,around50cm 11 The SamgukYusa ( 삼국유사三國遺事,MemorabiliaoftheThreeKingdoms),waswritteninthe latethirteenthcenturybytheKoreanBuddhistmonkIryeon(일연一然;1206–1289).Seethebest knowntranslationintoEnglish:SamgukYusa:Myths&LegendsoftheThreeKingdoms,byIryeon . EnglishtranslationbyHaTaehung.Seoul:YonseiUniversityPress,1972. 12 Forafulldiscussionofthistaleanditsreligiousmanifestationsandconnections,withprecise referencestotherelatedtexts,seeMason1999:132138.

6 tallanddepictingonlythedeityhimself.Thestatue(ifany)andpaintingarefronted byanaltarwherecandlesandincenseareburned,andfoodsandwaterareoffered. Dokseong paintings are usually commissioned from professional taenghwa artists, generally anonymous artists working within preset parameters of iconographic composition.Individualexpressionisusuallyonlyvisibleinthedetails.Thepaintings havebeengenerationalandrepetitive,usuallybegunbyredrawingortracingoverthe main figures of wornout paintings, then filling in the details and colors at whim. Mostofthemsharesimilarmainelements,butnotwoareidentical.Theymaybeone memberinamatchedsetoftwoorthreepaintings(oftenwithSanshinandsometimes alsoChilseongorYongwangtheDragonKing). In several centuries of Dokseong paintings production, there has been very little iconographicorstylisticchange.Thenasnow,someareverysimpleandcartoonishly drawn,withlittlebackgrounddepiction,fewotherfiguresandwiththemainfigure taking up most of the work’s area. Others feature more elaborated, colorful and realisticmainfigures;therearemoreotherfigures,bothhuman,plantandanimal;and thebackgroundofdramaticalpinelandscapeismuchelaboratedwiththemainfigures occupyingaminorityoftotalspace. ThenewerDokseongpaintingssincethe1980softenusebrightercolorsthanbefore, but otherwise follow the older motifs. The paintings have generally grown larger duringthe20 th centuryandintothe21 st ,reflectingKorea’sprosperity. Various different Dokseong paintings may include additional Buddhist, Confucian andDaoistsymbolswithinthem,butareusuallyfairlystandardintheirmotifs.Ina few of these paintings, Dokseong has no background or a generallyblank background;butheisusuallydepictedassittingonarockyclifftoporinthehigh mountainswithagrandviewinthebackground.Actualsuchplacesareeasilyfound amongtheKoreancrags,andareoftenreferredtoas Shinseondae [terraceforDaoist immortals]. In the Korean view, this is the sort of place on which Buddhist meditations and Daoist practices are best performed, and where attainments or enlightenmentstakeplace(Mason1999:56).13 ThereisusuallyagnarledpinetreebesideDokseongwhichsymbolizeslongevityand adaptivesurvivaldespiteadverseconditions.Thelandscapebackgroundsrangefrom simple and cartoonish to more elaborate works derived from the East Asian Daoist and NeoConfucian tradition of grand landscapepaintings, however some of them representtheadaptationofWesternlandscapepaintingtypes (seeforexample http://picasaweb.google.com/lh/searchbrowse?q=real+landscape&uname=bmecsi&ps c=S&filter=0#1 http://picasaweb.google.com/lh/searchbrowse?q=real+landscape&uname=bmecsi&ps c=S&filter=0#0 http://picasaweb.google.com/lh/searchbrowse?q=real+landscape&uname=bmecsi&ps c=S&filter=0#3 .

13 ModernKoreantemplewallpaintingsoftheenlightenmentandinitialteachingsofŚākyamuni Buddha,semihistoricaleventswellknowntohavetakenplaceinflatforests,aredepictedasoccurring highupintherockymountainousKoreanlandscapeforthisreason.

7 They usually include sharp mountain peaks and cliffs, a waterfall or two, swirling cloudsandsometimesthesun.Othersymbolsofgoodluck,fertilityandlongevityare includedinthemostelaborateexamples. As stated above, Dokseong is usually shown with noticeably long white eyebrows. These range from rather long and bushy but still realistic for an elderly human to extremelylongeyebrows(evenhangingtohiswaist)thatareexplicitlyunrealisticand mustbeseenasasymbolicreligiousmotifofasuperhumandeity. AswecanseeintheAśokaRain(Aśokavadāna),longwhiteeyebrowsareone of Pindola's characteristic features. Here then we note that a classical Buddhist scripturestatesthatPindolamade an appearanceinChina,toreassurethedoubting monkTaoan道安(312385CE),evenbeforehewasofficiallyknownthere.Indeed thesametextimmediatelygoesontosay:"Afterwards,whentheSarvāstivāda arrived,theReverendHuiyüanthenrecognizedthatheaboutwhomtheUpādhyāya (i.e.,Taoan)haddreamedwasthe[Arhat]Pindola.” 14 (Strong1979:70). Iconographical Origins: Arhats and the Daoist Immortals The main figure in these pictures has iconographic similarities with Chinese and KoreandepictionsoftheArhatsandtheDaoistimmortals[shinseoninKorean]. In both and Mahāyāna Buddhism, the arhats (the Sanskrit word arhat is pronounced luohan in Chinese, nahan in Korean and rakan in Japanese) were believedtohavebeentheBuddhaŚākyamuni’soriginaldisciples,andthosewhohave attained enlightenment through their own efforts. They were endowed with exceptional wisdom and superhuman powers. Their function was to protect the ,orBuddhistLaw,untilthecomingofMaitreya,theBuddhaoftheFuture. ThevenerationofarhatsfirstappearedinChinaduringtheSixDynastiesPeriod(4 th 6th centuries). During that time they formed a group of sixteen figures. They are mentioned as such in the Mahāyāna vatāraka Śāstra , which was translated into ChinesebyDaotaiintheLiangDynasty(367439).Thetextiscalled Daaluohan Nandimiduoluosuoshuofazhuji (orinitsmorecommonlyusedshorterversion:the fazhuji ). 15 The appearance of arhats in art seems to have happened around the Tang Dynasty (618906)whenthesixteenarhatswereoftendepicted.Oneoftheearliestrecordsof suchacompositionisassociatedwiththeeightcenturypainterLuLengjia,apupilof the great Wu Taozi. The famous Chan monkpainter Guanxiu (832912) is also indebtedbypaintingseveralarhatseries.SeeanexamplefromGuanxiu’sarhatset, whichhassimilaritieswiththeKoreanDokseongiconography: 14 Link,p.35.Thereareothertraditionsas“inChineseMahayanaBuddhisticonographyIngetajonja [Sanskrit: Angaja ],oneoftheeighteenNahan[arhatsorBuddhistSaints],hasalwaysbeendepicted withextremelylongeyebrows.Thisissymbolicofhisgreatlongevitywhichresultedfromthemerits piledupinmanypreviouslifetimes.Heevolvedintoapopularfolkreligionfigurethe"LongEyebrow Luohan",frequentlycarvedorpaintedontemplewalls,thoughttograntlongevity,wisdomandother benefitstothoselayfolkwhosupplicatehim.InpopularChinesereligion,hehasservedasthemost DaoistaspectofBuddhism.”(Mason1999) 15 TranslatedintoFrenchby Sylvian LéviandEduardChavannes(“Lesseizearhatprotecteursdela Loi”, JournalAsiatique ,1916:515,189204

8 http://picasaweb.google.hu/bmecsi/Dokseong/photo?authkey=9IIfT0kmfdg#5185122 230516116290 The cult of the sixteen arhats became widespread in China from the tenth century onwards, and flourished during the Song dynasty (9601126). Later on eighteen figures compositions as well as a group of five hundred arhats also became widespread. Thesearhatswere"enlightenedbeings"butwerecapableofperformingallsortsof miraclesaccordingtoChineselegends.Theyprovidedagoodfoiltotherivalreligion ofDaoism'sclaimtovariousmiracles.However,thearhats,bythetimetheywere representedfullyinartoftheSongDynasty,hadacquiredrivalsinDaoistimmortals. Therefore, it is not surprising that the arhats now performed numerous miracles to help them compete with Daoism for appeal to the ordinary divinebenefitsseeking layfollowersinthevastlandofChina. Atheoreticalhierarchydidexist,withtheBuddhasatthetop,thenthebodhisattvas andbelowthemthearhats,butsincethelatterhadbeenmorehumanthantheothers, theyseemedmoreapproachabletotheaverageKoreanworshipper.Bodhisattvashad anappealsincetheywerededicatedtohelpingsufferinghumanity,buttheyhadnever beenhumanorstrivenalongthelongpersonalpathtoNirvana(accordingtoIndian Buddhism). “With the influx ofpowerfulbodhisattvas during the eighth and ninth century in Korea, arhats tended to be less important. But they never ceased to be worshipped.”(Covell op.cit. :7274) Inthefirststagefourarhatswerevenerated,thenthefirstsixteen(sometimeseighteen in China and Tibet, although the two extra figures may in fact be Bodhisattvas in someinstances)andfinallyasetoffivehundredaroseinKoreaasartthemesasin China,andsuchfigurescanstillbefoundinsometemplesonthepeninsulaassmall size,seatedstatuesinanarhat(or nahan )hall.Inaddition,theconceptofpainting five hundred of these disciplesbecamepopular, with five on eachsilk scroll and a seriesofahundredscrollpaintings.BothChinaandJapanproducedsuchaseriesin thetwelfthandthirteenthcentury,andtheconceptmusthavebeenpopularinKorea also (see Nahan 2003, catalogue of the Chuncheon National Museum), but no completesetofahundredscrollshassurvivedinKorea,althoughJapanhasseveral setsofahundredscrollswiththissubject( ibid :7274). Identification of Dokseong as Pindola: Textual sources of Korea’s “Naban jonja”

AmongthetextualsourcestheRitualtextsorsocalled Jebanmun 제반문( 諸般文) are the ones that refer to Dokseong as Naban jonja 16 (Pak Semin 朴 世 敏 : ComprehensiveArchiveofKoreanBuddhistRituals 韓國佛敎儀禮資料叢書,vol.2 pp.646b647b )Seoul:Samseongam,1993). TheritualtextHaeinsaJaebanmun ( 해인사 海印寺제반문諸般文)fromHaeinsa, oneofKorea’slargestandmostimportantmonasteries,hasapostscriptmentioning DokseongwrittenbyNakamWinul 낙암의눌落巖義訥(1666~1737)datedto1719 16 Naban 那畔.

9 thusshowingthatthecultofDokseonghadalreadyexistedbeforethattime(LeeJi kwan1999:13). Inthe HaeinsaJaebanmun wecanreadthispassageindicatingtheidentificationof DokseongasNabanjonja: “Dokseongjonja was at the middle of the world between the time before Maitreya appears and after Śākyamuni had passed away, and he did not appear at human communities. But he enjoyed his life with meditation, walkingaroundintheforestsofpinetrees,andmadeasmallcottageusedas temple inside adeepforest. Laying down in the small temple orrambled, therewerealotofflowersinbloom,beautifulbirdssinging.Hewassitting onthecottage,wearingwhiteclotheshalfwayexposinghisshoulder,andhis white,snowlikeeyebrowscoveredhiseyes.Todayapupilwhoworshipsand asksyoutodescendtothisplaceandletusdevoteourselvestoNabanjonja, whohadanordertostayinthehumanworld,teachingandleadingmankind.” (LeeJikwan1999:13). Theparticularfeaturesofthisdeitymentionedinthistextarethepinetree,acottage, bloomingflowers,singingbirdsandheisintroducedinthesetextsaswearingwhite clotheswithshouldershalfexposed,andwithasnowlikeeyebrowscoveredhiseyes. ThesefeaturescanoftenbeseeninmanyDokseongpaintings,andthereforewecan assume that it is a pictorial tradition which has followed the Jaebanmun texts. However other paintings incorporated the representations of the shipjangsaeng [ten symbolsoflongevity]17 intotheircompositions,associatingthissaintwiththeSino KoreanfolkDaoistpopularcultoflongevity. The Dokseongcheong (독성청 獨聖請) chapter in the Jakbeopkwigam (작법귀감) scripturehasalmostsamecontentwithJaebamun( 제반문),butthereisalittlebitof correction. Especially at Unshimge “운심게”, it praises Nabanjonja like this, “We devote ourselves to Nabanjonja who is already obtained sammyeong (삼명, three kinds of brightness) and achieved surplus of both mankind and himself.” (Korean Buddhist Canon 한불전 10, p.571a9~c14; Comprehensive Archive of Korean Buddhist Rituals 韓國佛敎儀禮資料叢書, vol. 3. p.399a, Seoul: Samseongam, 1993 cf. Li Jikwan 1999:13). ThenexttextshowsfurtherevidencethatPindolaBharadvaja(inKorean: Binduro jonja )andNabanjonjaarethesamefigure.Weareabouttofindouthowtherecord ofNabanjonjacorrespondswithBindurojonja’sbehavior.Thiswilltracetheorigin ofKorea’sfolkdeityDokseongbacktoPindola,oneoftheforemostBuddhistsaints (arhats ,inSanskrit),amythicalfigurewidelyheldbyNortheastAsianBuddhiststo beoneofthesixteenoriginalandprimarydisciplesofŚākyamuniBuddha,whoare generallybelievedanddepictedasenjoyingimmortalityinaBuddhistHeavenwith theirmaster.However,themythofPindolasaysthathewaspunishedformisuseof his magical powers by being exiled from Buddhist heavens until the advent of Maitreya the future Buddha, and directed to live on the Earth in the meantime and assisthumanbeingswiththosemagicalpowersaspenance. The Dokseongjaewimun (독성제의문)intheJaebanmun(제반문)(Korean Buddhist Ritual Data Collection 2, p.682b2) shows Nabanjonja, saying “He was 17 ThisisapopularmotifintraditionalKoreanfolkart;seeMason1999:9295.

10 staying at Mount Tendai [Ch: Tiantaishan] and always meditated.” (Lee Jikwan 1999:13). SectionShipsongryul(십송률)37oftheDaejeongjang( 대정장23,p.268c12)says thatJyotishka(Sujejangja수제장자)madeawoodenricebowlandhungitonatall pilewithapouchwhenSejon( 세존)wasatWangsaseong(왕사성),andsaidthat anyonewhohassupernaturalpowerscouldtakethericebowl.Bindurojonjaheard thatandtookthericebowlwithhispower.ThenwecanseethestorythatBuddha hearsthisandgiveaharshpunishmenttoBindurojonja. “Why did you become so greedy that you show off your divine power to humans to take that small rice bowl? From now on, you are not allowed to enterNirvanaandyouwillbeexpelledfromNamyeombuje(남염부제南閻 浮提, Nirvana) forever.” Thus Bindurojonja was expelled from Namyeom bujaeandthenappearedatSeoguyaniju(서구야니주西瞿耶尼洲).(LeeJi kwan1999:15). ThisreferstothemostfamousstoryaboutPindola’scareeristheoneasadiscipleof theBuddha, whichreferstohisperformanceof amagicalfeatinfrontofthelaity. “Thestoryiswellknownasitisfoundintheoffive'differentschoolsandis recountedinanumberofPālicommentariesaswell.Itneedonlybesummarizedhere. Jyotiska, a rich man of Rājagrha, had a begging bowl made from a block of sandalwood, and, wishing to see a display of supernatural powers, he suspended it fromthetopofahighbamboopoleandorganizedacontest:whoevercouldbringthe bowldownusingmagicalpowerscouldkeepit.Differenthereticmasters(tirthikas) all try to obtain it, each onepretending in various devious fashions tobe endowed with supernatural faculties. But the rich is not to be fooled; he wants graphic proof of their powers. Then Pindola happens by together with Mahā Maudgalyāyana.Heurgesthelatter(whoiswellknownasamasterofsupernatural faculties)totakethebowl,butMaudgalyāyanadeclinesandsuggeststhatPindolado itinstead.Pindola,therefore,fliesupintotheairinfullviewoftheassembledcrowds, toursthecityseveraltimes,grabsthebowlandbringsittotherichmanwhofillsit andhonorshim.Hethengoesbacktothevihāra.Thewholeincident,however,is reported to Buddha who questions Pindola, reprimands him severely for having exhibitedhissupernaturalpowers,andthenmakesaVinayarulethe effectthatthe performanceofmagicalfeatsinthepresenceoflaymenwillhenceforthbea duskrta offence.”18 (Strong1979) Therefore,wecanseethattheKoreantextmightrefertothisepisode. There are some similarities between the story of Bindurojonja in Shipsongryul (십송률)andthestoryofNabanjonjaintheJaebamun. “…Hestayedinnature,neverwentouttohumanworld.Heenjoyedmeditationina mountainandlivedinsideacaveonatranquilstream.Hewalkedalongbirds’singing andbloomingflowers….”(LeeJikwan1999:15). 18 SeethevariousVinayaaccountsinLéviandChavannes,pp.23347,andtheexpandedversionofthe storyinTheCommentaryof,ed.H.C.Norman(London:PaliTextSociety,1912,vol.3: 199203(cf.BuddhistLegends,trans.EugeneWatsonBurlingame,HarvardOrientalSeries,vol.30, part3:3538).

11 This behavior of Nabanjonja is very similar to Bindurojonja who was ordered to stayatSeoguyanijuwithoutgoingbacktoNirvana. The Dokseongjaewimun intheJaebanmun(KoreanBuddhismRitualDataCollection 2p.682a7)describesNabanjonjalikethis: “Heisalwayssomercifulandgrantseveryone’swishwhoprayssincerely. Hecouldremoveallkindsofcatastropheandachievesmorality.”(LeeJi kwan1999:16). Inthesamebook(KoreanBuddhismRitualDataCollection2p.682b3),itsays, “HedoesnotenterintoNirvanaandwaitsuntilMaitreyadescendstothe human world and constructs Yonghwahwisang ( 용화회상 龍華會上), whilesavingallmankindbyhimself.(LeeJikwan1999:16). TheCheongbindurogyeong< 청빈두로경>( 대정장32p.784b5)says, “The king, prince, minister, elders of India (The most dominant four classes) always offered food to Bindurojonja. One day Bindurojonja used his supernatural powers in order to get Sujejangja’s wooden rice bowl, and got ordered by Buddha to leave Nirvana and stay at Seoguyanijutohelpmankind.(LeeJikwan1999:16). Beopwonjurim (법원주림) in the 42 nd volume of Daejeonjang (53, p610a3) has completelythesamestorywiththeoneabove.Therefore,wecanfindoutthereisa remarkablesimilaritybythestorythatbothstayathumanworldandsavesmankind withoutenteringintoNirvana. The Jaebanmun Dokseongjaewimun “ 독성제의문” (Korean Buddhist Ritual Data Collection 2 p.682a7) describes Nabanjonja as “The snowlike white eyebrows coveredhiseyes.”(LeeJikwan1999:16). Jap’ahapgyeong < 잡아합경>23 rd volume( 대정장2p169b25)says, “AtthattimeKingAsoka(Ayuk아육왕)praisedBindurojonja,andBindurojonja’s hairwaswhiteandhewaslikea Baekjibul (백지불;or 연각,adivinepersonwho getsselfenlightenmentwithoutrelyingonBuddha’spreaching).”(LeeJikwan1999: 16). Inaddition,thesamebook( 대정장2p169c4)says, “Bindurojonjalifteduphislongwhiteeyebrowstolookattheking,andtalkedwith him.”(LeeJikwan1999:16). AsStrong(1971)says: “InconsideringthestoryofthemeetingofPindolaandKingAśoka,we should not fail to note, first of all, the cultic setting in which it takes place. Aśokadecidestoundertakeagreat pañcavārsika —aquinquennialentertainment ofthe. 19 Forthatpurposeheinvitesthecommunityofthefourquarters 19 Preciselywhatthepañcavārsikaconsistedofisamatterofsomescholarlydebate.E.B.Cowelland R.A.Neil(TheDivyeivaddna[Cambridge:UniversityPress,1861,index,s.v.)consideredittoconsist oftheentertainmentofthemonksduringthefivemonthsoftherainyseason(var,Fa).Thisviewwas

12 tocometohiminPātaliputrawhereheplanstomakethemofferingsoffoodand clothes. A great number of monks are assembled. However, it is immediately apparent that the reunion is incomplete, for at its very center, the seat of the elder has remained empty. Aśoka, in consternation, asks Yagas, the most venerableelderpresent:"Howisitthattheelder'sseatisnotmounted?Isthere heresomeoneelsewhoisolderthanyou?""Thereis,Ogreatking"comesthe answer."ThisseatisthatofPindolaBhāradvājawhomtheselfmasteredbestof speakers[i.e.,theBuddha]designatedasforemostoflionroarers." 20 Immediately then, we have established here the theme– so importantin theChinesecult–ofPindola'semptyseatinthemidstofanassemblyaboutto receivefoodofferings.ThisisimmediatelyfollowedbythethemeofPindola being the one undying figure who bridges the gap between the time of the Buddhaandthe"present"age.Aśoka,amanofthepostparinirvānaperiodis most astonished that Pindola is still alive, and, perhaps betraying signs of an incipientcultinwhichPindola'sactualarrivalatanassemblywasbothuncertain andusuallymysterious,heasks:"Isitpossibleforustoseehim?""Greatking," answers Yagas, "you will see him now." And there follows the account of Pindola's spectacular arrival. Flying through the air like a rājahamsa surroundedbyseveralthousandsofarhatsin"halfmoonformation,"healights inthemidstoftheassemblyandtakeshisplaceontheemptyseat,hiswhitehair flowing and his white eyebrows so long that they hang down and cover the pupilsofhiseyes. 21 PindolaBhāradvājahasarrivedtoreceivehisfood, andhispresenceisclearlyasignthatAśoka'spañcavārsikaisbeingcarried outproperly. At thispoint there occur some intriguing exchangesbetween Aśoka and Pindola which provide clues to the interpretation of his cult and legend as a whole. Byvirtueofthefactthathepersonallyknew (andattainedenlightenment under)theBuddha,Pindola,ofcourse,establishesaconnectionbetweentheage oftheBuddhaandthepresent,profane,posttimeofAśoka.This connection,however,ismorethanthatofamerewitness–thelinkofmemory across time. In an actual, more experiential sense, Pindola also makes the Buddhahimselfpresentinthehereandnowsituation.Thisisexpressedinthe textinaratherintriguingway. Although Pindola is physically there on the seat in front of him, Aśoka doesnotimmediatelyseehim"facetoface."Aswehavementioned,Pindola's longwhiteeyebrowshangdownandcoverthepupilsofhiseyes,andthis,in shared by Burnouf (p.351 n.2.) who, however, also suggested that the term referred to a larger gathering and entertainment of the monks every five years. Lamotte (p. 66) adds that it was not necessarilyheldevery five years,but wastheoccasionon whichkingsspentinhonoroftheSangha whateverhadaccumulatedintheirtreasuriesduringafiveyearperiod.Inanycase,itisclearthatitwas anoccasionofofferingonagrandscale. 20 Aśokavadāna,p.96(cf.Burnouf,p.353) 21 ibid .

13 quite literal terms, keeps them from "eye to eye" contact. This noteworthy physicalfeatureofPindola,whichismentionedinonlyoneothertext,isonthe onehandsimplyindicativeofPindola'sgreatage;hehas,afterall,beenalivefor anumberofcenturies.Butthetextissocuriouslyspecificabouthiseyebrows andhiseyesthatsomefurtherinterpretationiscalledfor. The matter becomes clear when it is put in the context of the Buddhist ceremonyoftheconsecrationofBuddhaimages.Asiswellknown,theclimax ofanyritualofdedicationofapaintingorastatueoftheBuddhaisthemoment ofthe "insertionofthe eyes." 22 Untiltheyarepaintedorputin,theimageis consideredtobelifeless,rituallyirrelevant,justalumpofclayorstoneormetal. Butwiththeeyesin,itbecomesalive,consecrated,aBuddhaimageratherthan animageoftheBuddha,or,asanearlyWesternobserveroftheceremonyputit, "agod." 23 Withhiswhitebrowscoveringhispupils,PindolaatfirstsitsbeforeAśoka inmuchthesamewayasanunfinished"blind"Buddhaimage.Itis,therefore,a moment of great importance in the text when, we are told, with King Aśoka bowing down before him, "the elder lifted up his brows with both hands and gazedstraightattheking." 24 The point is clear; in the cultic situation established by Aśoka and confirmedbyhisofferingsanddevotion,thelivePindolaisconsecrated,i.e.,is sacralizedinmuchthesamewayasanimageoftheBuddha.Andjustlikethe Buddha image at the precise moment of its consecration, Pindola "makes present",ritualisticallyspeaking,theBuddhawhoisabsentinNirvāna.Aśoka’s ownwordstoPindolaconfirmit: "WhenIdestroyedtheenemyhostandputthewholeearth...asfar astheoceansunderasinglerule,thenmyjoywasnotwhatitisupon seeingyoutoday.Seeingyounow,IseetheTathāgata,andbythissight myfaithhasbeendoubled." 25 Suchadiscoveryofthepresenceoftheultimateobjectofdevotioninthe immediatefocusofdevotion,whetherthatbeanimage,astūpa,anicon,or,as inthiscase,aman—amonk,comesasnosurprisetothehistorianofreligions;it is, to a great extent, characteristic of all cultic situations. The text of the Aśokavadāna,however,goesontospecifythisexperienceinaverypreciseway. Having opened his eyes by lifting his brows, Pindola then immediately proceedstorecallforAśokathetimeswhenhesawtheBlessedBuddha"faceto

22 Interestingly,oneofthefirstrecordsofthisceremonyattributesitsearlierperformancetoAśoka. See Samantapāsādikā: 's Commentary on the Vinaya Pitaka, ed. J. Takakusu and M. Nagai(London:PaliTextSociety1924),vol.1,p.43.TheritespreadallovertheBuddhistworldand continuestothepresentday.Forseveralexamplesof kaigen (theopeningoftheeyes)asitiscalledin Japan,seeM.W.DeVisser,AncientBuddhisminJapan,2vols(Leiden:E.J.Brill,1935),1:34,39, 299,324,and2:481,582,605,642.ForamodernSinhaleseexample,seeRichardGombrich,"The ConsecrationofaBuddhistImage,"JournalofAsianStudies26(1966):2336. 23 Robert Knox, An Historical Relation of Ceylon (orig. pub. 1681; reprinted as Ceylon Historical Journal,vol.6,1958),p.130.SeealsoGombrich,p.24. 24 Aśokavadāna,p.97(cf.Burnouf,p.354) 25 Ibid .

14 face,withhisowneyesjustasAśokaseeshimnow." 26 Threeoftheseoccasions actually refer to incidents we have already encountered in our own survey of Pindola'slegend.Hesays,forexample,thathesawtheBuddhawhenheflew withthemountaintoptoPunclavardhanaandtheBlessedOneorderedhimnot to enter Parinirvāna. He also saw him at the great "twin miracle" in Śrāvasti which, it will be recalled, was occasioned by the interdiction on magical displaysbybhiksus.Finally,hesawhimathisdescentfromtheTrāyastrimśa heaven(whichfollowsinthesamesequenceaftertheŚrāvastimiracle). 27 One other occasion he mentions we have not encountered before in Pindola's legend; he claims to have spent a rainyseason retreat in Rājagrha togetherwiththeBuddhaandfivehundredarhats.Butitisthefifthoccasionon whichPindolasawtheBuddhawhichisofthemostinteresttous.Foritmakes theBuddhapresentforAśokainaveryspecialwaybyrevealingtohimhisown previouslifeinwhichheinfactwaswiththeBuddha: "Finally,Ogreatking,"saysPindola,"whenofyoretheBlessedOnehad enteredRājagrhaforalmsandyouasachildthrewahandfulofdustintohis bowl,thinking'Iwillgivehimsomegrits,'I,atthattime,wasrightthere.And theBlessedOnepredicted:'Thisboy,onehundredyearsaftermyParinirvāna, willbeakingnamedAśokainthecityofPātaliputra,acakravartinofoneofthe fourregions,adharmicdharmarctjawhowilleffectthedistributionofmy reliquariesandtheerectionofthe84,000dharmarājikas.”28 ThesignificanceofthewholecultandlegendofPindolaisperhapsmost clearlyrevealedinthispassage.Itisnotjust"theBuddha"orthetimeandplace oftheBuddhaingeneralthatPindolamakespresentintheculticsituation;itis ratheraparticulartimeandplaceoftheBuddhathatisspecificallygearedtobe relevanttothelifeoftheindividualmaker. The"giftofdust"whichAśokamadeasachildinapastlifetotheBuddha wasbothhissimplestandhismostimportantactofmerit.If,ontheonehand, becauseofitssimplicity,itbecomesabasicfundamentalactofmeritwhichany layman, no matterhow poor, canperform, on the other hand, it remains very specifictoAśoka.Inasense,itdefineshiswholebeingbecauseitmarksthe timewhenhewaswiththeBuddhaandwhenheplantedtheseedswhichwereto lead to his kingship and eventually to his enlightenment. It is this very specificity that guarantees the particular individual's religious experience, or perhapsreexperience,oftheBuddhawhichquellshisdoubtsandreestablishes hisfaith.Pindola,byhispresence,makesthedepartedBuddharelevanttothe specificindividualwhomakesofferingsinthepostparinirvānaage (Strong1979:5088). Also, in the Yanggoseungjeon (양고승전) 5 th volume named Seokdoanjeon (석도안전) (Daejeongjang 50 p353b17), we can find the description of Buddhist monkTaoanatDongjin( 동진東晋):

26 Ibid .P.98(cf.Burnouf,p.354) 26 ibid. 28 Ibid .ThereferenceistoAśoka'smostfamousactinapreviouslife:his"giftofdust"totheBuddha.

15 “Doanbeobsa (314~385) was always afraid that his annotation would not correspond with the original contents of Sutra when he annotated many .HeoncetriedtorequestsupporttoBuddhaandaskedifhisannotation isright,andhesawanIndianBuddhistmonkinhisdream,whosehairwas white and had long eyebrow. The Buddhist monk said, “Your note is reasonableandnotdifferentfromtheoriginalmeaningofSutras.AndIwill not enter into Nirvana and help you to finish annotating Sutras, staying at Seoyeok, seoguyaniju.” After Doan saw the dream, he annotated the Shipsongyul,andfinallyhebecametoknowthatthemonkinthedreamwas Bindurojonja.( LeeJikwan1999:17). TherearemoresimilaritiesinthistextbetweenNabanjonjaandBindurojonja,such asthatbothhadwhitehairandlongeyebrows. There is another old story showing Pindola’s misuse of supernatural powers and explaininghisexilefromNirvana: “When hurrying to attend one of the Buddha's meetings, Pindola flew through the air, absentmindedly dragging a mountain behind him. This caused a pregnant woman to have a miscarriage. Thereupon Pindola was orderedtoremainonearthuntiltheappearanceofMaitreyaorthe"Buddha toCome.””(Covell op.cit. :75). “This excommunication of Pindola from the assembly of other disciples, pluswhatcanbeconsideredthelongest"lifesentence"evermetedout,made Pindola the only person who had seen the face of the Buddha Sakyamuni, who would still be alive when Maitreya came. Thus, in a strange way, Pindola'spunishmentgavehimaspecialpositionamongthearhats,afactthat theChinese,whoadmiredlongevity,werequicktorealize.”( ibid :75). 29 “Pindola'sstoryofdraggingamountainbehindhimhasaninterestingparallel intheSamgukYusa.Thisbookcontainsmanytalesofmiraclesincluding onedatedtotheseventhcentury.ThatsocalledmiracleoccurredinBaekje whenaholymonkbroughtamountaintothesiteofMireuksa彌勒寺,by causingittoflythroughtheair.MireuksaisdedicatedtoMaitreya.”(ibid : 76). TheassociationofDokseongwithMaitreyaisoccasionallydepictedinKorean iconography.Inthephotodatabasecreatedforthisresearchthereisanexamplefrom GyeongjuNamsanMuryangsa(無量寺)whereinfrontoftheDokseongpainting thereisastatueofMaitreya.However,therearenotsomanyexamplesofthisusage elsewhere,andthiscasecouldbereligiouslyunintentional. http://picasaweb.google.com/bmecsi/Dokseong/photo?authkey=9IIfT0kmfdg#518474 4999243538626 (SeethetextualsourcesinAppendixandBibliography.) 29 “This,characteristicofPindola'sbeingcondemnedtowanderforalltime,amysteriousoutsiderwho occasionally'appearshereandthereinthisworld,longagomotivatedtheencyclopedicJapanese scholarMinakataKumagusutocomparePindolatothefigureofthe"WanderingJew"whomJesus condemnedonthewaytoCalvarytoremaininthisworlduntilhisSecondComing,andwhothereafter wanderedforcenturiesthroughoutWesternEurope,alivingwitnesstotheeventsoftheChristianHoly Week.”(Strong1979:78)

16 ThewordNaban 나반那畔hasoppositemeaningwithJeoban 저반這畔. Naban 나반 means ‘that way’ and 저반 means ‘this way”. Bindurojonja has been expelled from Nirvana 남염부제 by Buddha because he was blamed for takingthewoodenricebowl.From 남염부제, 서구야니주isat‘thatway’,that iswhyBindurojonjaisalsocalledasNabanjonja. The Place of Pindola in Japanese Buddhist Temples RepresentationsofArhatPindolacanalsobefoundinJapan(Korea’scloseneighbor andfellowimporterofChineseBuddhism);however,theiconography,enshrinement andusagearequitedifferentfromtheKoreanDokseongimages. ThepopularJapanesePindolacultcanbetracedbacktotheEdoperiod,whereasa statueofanelderlyman–oftenpaintedred–isbeingplacedattheentries,doorways ofBuddhisttemples,wheretheywereusedasahealingsaint. Pindola statues were originally used at the refectories of Buddhist monasteries, followingtheChineseexample,butlaterintheEdoperiodsculpturesofPindolawere usedalmostexclusivelyfortouchingandhealingthesickpartsofone’sbody.These typesoficonsarecalled nadebotoke [“rubbing”saint].Thespecificplacethisstatue is placed – namely outside the sacred complex – can help us identifying him as Pindola, since the Japanese are also tending to forget about the origins and identificationofthiscommonlyrepresentedsaint. 30 Conclusion Dokseong, or the “Lonely Saint” is a not very wellknown, but often worshipped Buddhistlike figure in the Shamanhalls in Korea. This paper resulting from our researchhasidentifiedandtracedbacktheoriginsoftheserepresentationsintextual andvisualsources. Ourwayleadsbacktoaparticulararhat,PindolaBharadvajawhowasworshippedas aseparatefigurefromtheveryearlytimes.Sincehehasassociationswithmagicand longevity(hehadtostayinEarthuntilthecomingoftheFutureBuddha,Maitreya), he became surrounded by longevity symbols and placed together with Daoist and folkdeitiesinKorea.ThisformofenshrinementisuniquetoKorea;wehaveseen howinJapanheisconceivedasahealingsaintandhisfigureisusuallyrepresentedin asculptedformoutsidethehallsofBuddhisttemplesfromtheEdoperiodonwards. ThecommonfeatureoftheseimagesinKoreaandJapanthatbothareapproachable and very human figures who are intermediators to the holier and more psychologicallydistantBuddharealms.Thisfeatureissupportedbythebackground religious texts which discuss Pindola as not entering Nirvana, but living on Earth 30 SeemoreaboutthePindolacultinJapaninDr.Mecsi’sforthcomingarticle.

17 maintainingauniquedirectlivingconnectionwiththehistoricalBuddhaSakyamuni, whomheusedtoseefacetoface. This legend was reportedly influenced the 16 th century European legend of the “Wandering Jew”, thusconnecting not only the Buddhist traditions withthe Daoist and folk religions in the case of Asian countries, but also reaching to the Western worldandcoloringthoseChristianityrelatedmythsandlegends. Bibliography: CataloguefortheExhibitiononPaintingsofLohans,1990, 羅漢書/國立故宮博物 院編輯委員會編輯, 初版.壷北市・故宮,民 79 面;公分 Chamberlain,BasilHall, AHandbookforTravellersinJapan (London:JohnMurray, 1907),pp.44,132; Ch'en,KennethK.S.,BuddhisminChina(Princeton,N.J.:PrincetonUniversityPress, 1964),p.101 Clark,CharlesA.: ReligionsofOldKorea ,1929(PublishedagaininSeoul:Christian LiteratureSociety,1961) Chinese Paintings of the Yüan Dynasty on Buddhist and Taoist Figure Subjects, TokyoNationalMuseumCatalogue,January31toMarch2,1975 元代道釈入物画, 発行東京国立博物館, 昭和五十二年三月三イ一日翁雀 Covell,AlanCarter FolkArtandMagic:ShamanisminKorea .Seoul:Hollym,1986, pp.7277 DeVisser,MarinusWillem. TheArhatsinChinaandJapan ,Oesterheld&co.Berlin (1923):6978 Edkins,Joseph, ChineseBuddhism (London:KeganPaul,Trench,Trübner,andCo. 1893),p.242; Fréderic,Louis: FlammarionIconographicalGuides:BUDDHISM .(Originalin French),Englishtranslation:N.Marshall,Paris,France:FlammarionPublishers,1995 Grayson,JamesHuntley Korea:AReligiousHistory ,London:Oxford,1989 Grünwedel, Albrecht, Mythologie des Buddhismus in Tibet under der Mongolei (Leipzig:F.A.Brockhaus,1900),pp.7,35ff.; Inoue, Hideo, "The Reception of Buddhism in Korea and Its Impact on Indigenous Culture," Lewis Lancaster & C. S. Yu (eds.), Introduction of Buddhism to Korea , Berkeley:AsianHumanitiesPress,1989

18 Iryeon(13thCent.), SamgukYusa:Myths&LegendsoftheThreeKingdoms ,English translationbyHa,Taehung,(Seoul:YonseiUniversityPress,1972). Jo Jihun, "Hangukui jonggyowha keo baegyeong [Korean Religion and Its Background]", SaSangKwa jonggyo [Thought and Religion], (Seoul: BaekUSa, 1962),TranslationtoEnglishbyYoonKilsop. AJourneyintotheBuddhistPaintingsoftheJoseonDynasty ,2003SpecialExhibition, NationalMuseumofKorea, 영혼의여정, 조선시대 불교화와의만남, 국립중앙박물관,2003 Jeon,Horyeon(Ven.Haeju): ElementsofHwaeomFaithandPhilosophyinKorean Buddhist RitualInvocations: Emphasis on the Main Hall Liturgy , in: International JournalBuddhistThought &Culture,September2007 ,Vol .9,pp .33 -59 . Kent,RichardK., Thesixteenlohansinthepaimiaostyle:fromSungtoEarlyCh`ing , Ph.D.PrincetonUniversity1995 KendallandDix(eds.), ReligionandRitualinKoreanSociety ,Berkeley:University ofCaliforniaPress,1987 Kent,RichardK., LatterDaysoftheLaw:ImagesofChineseBuddhism8501850 Kim,DukWhang, AHistoryofReligionsinKorea ,Seoul:DaejiMoonhwasa,1988 Lachman,Charles.“WhyDidthePatriarchCrosstheRiver?TheRushleaf Reconsidered.” AsiaMajor 6(1993):237268. Lee,BongChoon,"TheCharacteristicsandInclinationofKoreanBuddhism,"section 4oftheIntroductionto TheHistoryandCultureof BuddhisminKorea ,Seoul:DonggukUniversity,1993 LeeJikwan 李智冠:AStudyofNabanShinang. 那畔信仰考, 伽山學報KAZAN HAKBO Vol.8.April1999 PublishedbytheKazanInstituteofBuddhistCulture.Seoul,Korea,pp.1217 Lee,PeterH.(ed.), SourcebookofKoreanCivilization ,Volume1.,DonaldBaker, YonghoChoe,H.Kang&HanKyoKim(eds.),(NewYork:ColumbiaUniversity Press,1993). Lee,PeterH.(ed.), SourcebookofKoreanCivilization ,Volume2.,DonaldBaker, YonghoChoe,H.Kang&HanKyoKim(eds.),(NewYork:ColumbiaUniversity Press,1996). Lévi,SylvainandChavannes,Edouard,"Lesseizearhatprotecteursdelaloi," JournalAsiatique 8(1916):20575. LodenSherapDagyab, TibetanReligiousArt (Wiesbaden:OttoHarrassowitz,1977), pp.102105.

19 Lopez,DonaldJr.(ed.) CuratorsoftheBuddha:TheStudyofBuddhismUnder Colonialism .Chicago:UniversityofChicagoPress,1995 MarosiErnı. Képéshasonmás.Mővészetésvalósága1415.századi Magyarországon [ Imageandlikeness:Artandrealityinthe14 th and15 th centuriesinHungary ].Budapest:AkadémiaiKiadó,1995. Mason, David A.: Spirit of the Mountains: Korea’s Sanshin and Traditions of MountainWorship .Seoul:Hollym,ElisabethNJ,1999 MinakataKumagusu,"TheWanderingJew," NotesandQueries ,9th.series,4(1899): 121124. MochizukiShinkō, Bukkyōdaijiten (Tokyo,1954),s.v."BinzuruHarada."p.4334.

Mokuzai 木村 博、おビンズル信仰、仏 仏民俗 学 大系 8 信仰と仏 仏 、名 藷出版1992;pp.299311. Moriyama 森山 隆平,RakannoSekai 羅漢の世界(Theworldofarhats).1984. Nahan .(TheArhats,theHolyMenofTruthandEnlightenment),SpecialExhibition attheChuncheonNatinalMuseum,2003, 구도와 깨달믐의성자:나한, 국립춘천박물관 NihonnoBijutsuNo.234(JapaneseArt) 日本の美術11,No.234 Rakanzu (Painting ofArhats) 羅漢図,修文化庁,東京国立博物館,京都国立博物館/奈良国立博物館, 高崎富士彦, 至文堂,1985 Pander, Eugen, Das Pantheon, des Tschangtscha Hutuktu. Ein Beitrag zur IconographicdesLamaismus (Berlin:W.Spemann,1890),pp.83ff.; Rakan:SonoBijutsutoShinkō (Arhats:TheirArtandCult),ShigaPrefectural Museum,BiwaLakeCulturalCenter,1995, 羅漢-その美術と信仰-,平成六年十 月,編集・発行滋賀県立琵琶湖文化館 Rakanzu (ImagesofArhats),KyotoNationalMuseum,1990, 羅漢図,平成二年二月 五日,編集・発行京都国立博物館,印刷株式会社便利堂,出版協力社団法人清風 会

Rakanzu 『日本の美術 234 :羅漢図 』, 至文堂,1985 Roerich,GeorgeN.,"LeBouddhaetseizegrandsarhats,suitedeseptbannieresdela provincedeKhamsauTibet," Revuedesartsasiatiques 6(1929/30):94100; Strong,JohnS.,“TheLegendoftheLionRoarer:AStudyoftheBuddhistArhat PindolaBharadvaja”, Numen ,Vol.XXVI,Fasc.1.June(1979):5088

20 Tucci, Giuseppe, Tibetan, Painted Scrolls (Rome: Libreria dello Stato, 1949), pp. 55070plate166;

Yamamoto 山本俊夫、写 写 集―羅漢、木耳社、1980 Walraven,Boudewijin,"InterpretationsandReinterpretationsofPopularReligionin the LastDecadesoftheChosonDynasty," KoreanShamanism:Revivals,survivals, and change , Keith Howard (ed.), Published for The Royal Asiatic Society, Korea Branch,(Seoul:SeoulPress,1998),pp.5572. Watters,Thomas,"TheEighteenLohanofChineseBuddhistTemples," Journalofthe RoyalAsiaticSociety 1898,pp.32947; WenFong, TheLohansandaBridgetoHeaven ,FreerGalleryofArtOccasional Papers,Vol.3,No.1.,Baltimore:TheLordBaltimorePress,1957 ZoZayong[JoJayong]1982. GuardiansofHappiness:ShamanisticTraditionin KoreanFolkPainting .Seoul:EmilehMuseum

21