My Winnipeg Regie: Guy Maddin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

My Winnipeg Regie: Guy Maddin My Winnipeg Regie: Guy Maddin Land: Kanada 2007. Produktion: Everyday Pictures Inc., Toronto; Buffalo Gal Pictures, Winnipeg. Drehbuch, Regie: Guy Maddin. Kamera: Jody Shapiro. Ausstattung: Rejean Labrie. Ton: David McCallum, David Rose. Schnitt: John Gurdebeke. Executive Producer: Michael Burns. Produzenten: Jody Shapiro, Phyllis Laing. Redaktion: Michael Burns (Documentary Channel). Darsteller: Ann Savage, Louis Negin, Darcy Fehr, Amy Stewart. Format: 35mm (gedreht auf 6mm, Super8, Video), :.33, Farbe und Schwarzweiß. Länge: 79 Minuten, 24 Bilder/Sekunde. Ori- ginalsprache: Englisch. Uraufführung: 7. September 2007, Internationales Filmfestival Toronto. Weltvertrieb: Maximum Film In- ternational, Inc., Sonia Jog, 9 Price Street, Toronto ON M4W 7, Kanada. Tel.: (-46) 967 0, Fax: (-46) 960 8656, email: [email protected] Die geheimnisvolle Verbindung mit der Vergangenheit The mysterious connection with the past Der Regisseur über den Film Director’s statement Im Jahr 888 begründete William Cornelius Van Horne, jener große In 888, William Cornelius Van Horne, the great railway Mann der amerikanischen Eisenbahn, der mit wenig Aussicht auf man who, against long odds, built the Canadian Pacific Erfolg die Canadian Pacific Railroad quer durch unser weites Land Railroad across our vast nation, established a tradition in gebaut hatte, in Winnipeg eine Tradition, die bis heute lebendig Winnipeg that survives to this day. On the first day of ist. Am ersten Wintertag jenes Jahres veranstaltete Van Horne eine winter of that year, Van Horne held a city-wide scavenger Schnitzeljagd in der Stadt. Alle Einwohner erhielten eine Schatzkarte hunt. Every one of the young town’s residents was given a und die Einladung mitzumachen. Der erste Preis war eine einfache treasure map and invited to participate. First prize was a Fahrkarte für den nächsten Zug, der aus der Stadt fuhr. Die heimliche one-way ticket on the next train out of town. The secret Hoffnung hinter diesem Wettbewerb bestand darin, dass die Bewohner hope behind this contest was that after a long day spent von Winnipeg, nachdem sie einen Tag lang die Ecken und Winkel der combing through the city’s nooks and crannies, Winnipeg- Stadt durchstöbert hatten, entdecken würden, dass der wahre Schatz, gers would discover that the real treasure was here all den es zu finden galt, sich überall hier befand – und dass Winnipeg along, that it was Winnipeg itself. And for the longest selbst dieser Schatz war. Seither funktioniert Hornes Trick – besonders time, Horne’s trick worked – especially on me. bei mir. As a filmmaker who has spent his entire 50 years in Als Filmemacher, der sein gesamtes fünfzigjähriges Leben in Win- Winnipeg, I’ve been enchanted, intoxicated and benighted nipeg verbracht hat, bin ich bezaubert, berauscht und benebelt von by the city of my birth – it’s been my muse since long meiner Geburtsstadt – sie war meine Muse schon lange bevor ich zum before I ever picked up a camera. I’ve fallen in love with ersten Mal eine Kamera in die Hand genommen hatte. Ich bin verliebt the place, not only for what it was while I loved it, but in diesen Ort nicht wegen all dem, was er gewesen ist, seit ich ihn for what it used to be and for what it could be again! Like liebe, sondern auch wegen allem, was er früher einmal war und künf- a heedless, irrational suitor I have invested all my hopes tig wieder sein könnte! Wie ein unbeirrbarer und irrationaler Verehrer for the future in it, only to be left heartbroken by the habe ich all meine Zukunftshoffnungen in diese Stadt gesetzt, nur um cold-bloodedly “progressive” course it insists on taking as jetzt mit gebrochenem Herzen dazustehen angesichts des kaltherzig it navigates itself inexorably away from the enchantment I ‘progressiven‘ Kurses, auf den sie besteht, indem sie sich unaufhalt- once knew into the bland oblivion and mediocrity it craves sam von dem Entzücken entfernt, das sie mir früher bereitet hat, und for itself. With my hopes mutinied I have grown bitterly immer mehr in sanfte Vergessenheit gerät und der Mittelmäßigkeit an- disillusioned with my home town. heimfällt, nach der sie sich sehnt. Seitdem meine Hoffnungen zerstört But before I flee, I must review for my own nostalgic sind, bin ich bitter enttäuscht von meiner Heimatstadt. delectation all that has so sweetly mattered to me about Aber bevor ich aus ihr flüchte, muss ich zu meinem eigenen nos- this once-beguiling wonderland, for no more curious a talgischen Ergötzen auf all das zurückblicken, das mir so viel bedeutet place exists in all of North America, or anywhere else! hat in diesem einst verführerischen Wunderland, denn weder in Nord- I will revisit for one last time the streets of Winni- amerika noch anderswo gibt es einen seltsameren Ort! peg – my Winnipeg – and locate for the viewer the magic Ich werde die Straßen von Winnipeg – meinem Winnipeg – ein spots that I cherish, where one can merely point a finger letztes Mal aufsuchen und für den Zuschauer die magischen Plätze and the past will come springing up like so much artesian finden, die ich so schätze, an denen man nur mit dem Finger zeigen well water. There’s something strange, something dreamy muss, damit die Vergangenheit hervorquillt wie Wasser aus einem ar- going on here, where pedestrians would rather use back tesischen Brunnen. Etwas Merkwürdiges, Traumartiges geht hier vor lanes than front streets; where our homeless hide en masse sich, wo Fußgänger lieber abgelegene Gassen benutzen als die norma- on the rooftops of abandoned skyscrapers; and where a len Straßen, wo unsere Obdachlosen sich en masse auf den Dächern strange civic law requires you to admit for a night any leerstehender Wolkenkratzer verstecken, und wo ein seltsames Bürger- former owner or resident of your current home. recht von einem fordert, jeden früheren Besitzer oder Bewohner seiner By wending my way though the very birthplaces of my eigenen aktuellen Wohnung eine Nacht lang aufzunehmen. personal mythologies, by attempting to understand the Vielleicht kann ich die geheimnisvollen Kräfte freisetzen, die ein very nature of memory even while it fabricates what turns menschliches Herz auf geheimnisvolle Weise mit der Vergangenheit out to be an illusory Winnipeg for itself, and by facing verbinden, indem ich meine Schritte durch die Geburtsorte meiner down, in a series of singular domestic experiments, the persönlichen Mythologien lenke; indem ich das wahre Wesen der Er- possessive power of my own family, perhaps I can unlock innerung zu verstehen versuche, selbst wenn dabei, wie sich später the mysterious forces that occultly bind many a human herausstellt, ein illusorisches Winnipeg entsteht, und indem ich mich heart to the past. Perhaps I can finally define for myself in einer Reihe einzigartiger häuslicher Experimente der besitzergrei- the true meaning of “home” and make the shackles that fenden Gewalt meiner eigenen Familie stelle. Vielleicht erkenne ich bind me here simply fall away. endlich die wahre Bedeutung des Begriffs ‘Heimat‘ und bringe die Guy Maddin Fesseln, die mich hier binden, dazu, einfach abzufallen. Guy Maddin Deranged fantasy About the film Verstörte Fantasie With his latest work, MY WINNIPEG, iconoclastic filmmaker Über den Film Guy Maddin continues in the freewheeling, genre-bending Mit seinem neuesten Film MY WINNIPEG knüpft der ikonoklastische tradition that has made him one of Canada’s most con- Filmemacher Guy Maddin an die lockere, genreübergreifende Tradition sistently intriguing and internationally respected artists. an, die ihn zu einem der faszinierendsten und international anerkann- But even his devoted fans may be surprised by the nature testen kanadischen Künstler gemacht hat. Aber selbst seine treuesten of his new film: a documentary (or “docu-fantasia,” as he Anhänger könnten von diesem neuen Film überrascht sein – handelt describes it) about his hometown. Equal parts mystical ru- es sich doch um einen Dokumentarfilm (oder eine „Doku-Fantasie“, mination and personal history, city chronicle and deranged wie er selbst ihn nennt) über seine Heimatstadt. MY WINNIPEG ist post-Freudian proletarian fantasy, MY WINNIPEG – which is 2 gleichermaßen mystische Reflexion und persönliche Geschichte, Chro- framed as a goodbye letter – blends local myth with child- nik einer Stadt und verstörte postfreudianisch-proletarische Fantasie; hood trauma. Somehow, it all feels seamlessly assembled, in der Form eines Abschiedsbriefes verbindet der Film lokale Mythen utterly if perversely logical. mit einem Kindheitstrauma. Irgendwie wirkt all dies nahtlos mitein- Maddin splits the film into three different strands. The ander verwoben und, wenn auch auf verdrehte Weise, vollkommen first boasts overlapping, dreamlike images of people on logisch. trains (a kielbasa floats through several scenes, suspended Maddin verfolgt in seinem Film drei verschiedene Erzählstränge: from the ceiling), consciously echoing the work of the Der erste zeigt eine Fülle traumähnlicher, sich überlappender Bilder great Soviet avant-garde documentarian and polemicist, von Menschen in Zügen (eine von der Decke hängende polnische Wurst Dziga Vertov. The narration (which Maddin will perform live ist in mehreren Szenen zu sehen) und zitiert bewusst aus dem Werk at the film’s premiere) ponders why Winnipeggers seem so des großen sowjetischen Avantgarde-Dokumentaristen und Polemikers sleepy and why the place boasts the most sleepwalkers per Dsiga Wertow: Der Off-Kommentar (den Maddin bei der Premiere des capita of any city in the world. Maddin proffers
Recommended publications
  • Redalyc.My Winnipeg La Imagen, El Lenguaje, La Memoria
    Redalyc Sistema de Información Científica Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Delgado Chiaberto, Joanna; Bonilla García, Santiago My Winnipeg la imagen, el lenguaje, la memoria Revista Mexicana de Estudios Canadienses (nueva época), núm. 19, 2010, pp. 183- 190 Asociación Mexicana de Estudios sobre Canadá, A.C. Culiacán, México Disponible en: http://www.redalyc.org/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=73920853010 Revista Mexicana de Estudios Canadienses (nueva época) ISSN (Versión impresa): 1405-8251 [email protected] Asociación Mexicana de Estudios sobre Canadá, A.C. México ¿Cómo citar? Número completo Más información del artículo Página de la revista www.redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto A la Guy MAddin Guy Maddin es distinguido y apreciado por su original re- creación de la estética del cine mudo y del primer cine sonoro. My Winnipeg Se le ha llamado el David Lynch canadiense por el carácter ex- LA IMAGEN, EL LENGUAJE, LA MEMORIA perimental y surrealista de sus trabajos. Joanna Delgado Chiaberto* y Santiago Bonilla García** This essay offers an analysis about the correspondence be- tween language, memory and image in Canadian filmmaker Guy Maddin’s film, My Winnipeg. It pretends to put on the spotlight the mechanisms, both cinematographic and discursive, that the director uses to evocate the past and to show a personal and unique vision of his native city by means of a filmic experiment. Sabemos que Guy Maddin na- santes de Canadá por sus nume- ció en Winnipeg el 28 de febre- rosas y particulares propuestas ro de 1956; que se tituló como a lo largo de los años.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT >> July 1, 2011 to June 30, 2012
    ANNUAL REPORT >> July 1, 2011 to June 30, 2012 DIY Filmmaking for Women Workshop Participants CONTENTS Board of Directors / 2 Staff / 3 Strategic Development / 4 The Year in Review / 7 Juried Funding & Mentorship Awards / 9 Distribution around the World / 11 The Optical Printer Funders, Partners and Sponsors / 18 in the Production Centre ABOUT THE WINNIPEG FILM GROUP MISSION: The Winnipeg Film Group is an artist-run education, production, exhibition and distribution centre committed to promoting the art of cinema. VISION: The Winnipeg Film Group dares to be the Canadian vanguard in the creation and promotion of diverse cinematic forms, and to ignite a community of artistic exploration. OBJECTS: The Winnipeg Film Group was incorporated in 1974 “to encourage the production of films of a social, artistic and educational nature; to make such films; and to enhance the production and appreciation of film making.” VALUES: . ARTIST-RUN – promoting artistic excellence and achievement . DIVERSITY – reflective of our community . FILM – fostering the use and appreciation of motion picture film as an artistic medium, alongside supporting work in digital approaches . INDEPENDENCE – providing a platform of expression for a wide range of voices and approaches, supporting the filmmaker as an artistic creator . INNOVATION – fostering creativity and new directions and ideas www.gimmesometruth.ca www.winnipegcinematheque.com www.winnipegfilmgroup.com Annual Report – 2011/2012 1 BOARD OF DIRECTORS The Winnipeg Film Group’s board of directors is focused on organizational governance and oversight. As the Winnipeg Film Group is an artist-run centre, the majority of its board is made up of practicing independent filmmakers and curators.
    [Show full text]
  • SISSY BOY SLAP PARTY Panorama/IFB 2005 Kurzfilm SISSY BOY SLAP PARTY SISSY BOY SLAP PARTY Regie: Guy Maddin
    SISSY BOY SLAP PARTY Panorama/IFB 2005 Kurzfilm SISSY BOY SLAP PARTY SISSY BOY SLAP PARTY Regie: Guy Maddin Kanada 2004 Länge 6 Min. Format Digi Beta Farbe Stabliste Buch Guy Maddin Kamera Len Peterson Schnitt John Gurdebeke Sounddesign Russ Dyck Guy Maddin Musik Denis Frajerman The Zani Drummers Biografie Production Design Réjean Labrie Geboren am 28.2.1956 in Winnipeg. Früh- Produzenten Jody Shapiro kindliche Showbiz-Prägung nach einem Niv Fichman Huckepack-Ritt auf dem Rücken Bing Crosbys. Danach Ökonomiestudium, An- Produktion stellungen als Bankkassierer und Anstreicher. Rhombus Initiator der Winnipeg Film Group. Verfügt c/o Winnipeg Film Group seit seinen experimentellen Spielfilmen 304-100 Arthur Street TALES FROM THE GIMLI HOSPITAL und CDN-Winnipeg, Manitoba R3B 1H3 ARCHANGEL über eine stetig wachsende SISSY BOY SLAP PARTY Fangemeinde. Weltvertrieb Eine Sechs-Minuten-Studie über all das, was schief gehen kann, wenn Louis Winnipeg Film Group Biography Negin und seine Chippewa Sissy Boys versuchen, die Three Stooges mit 304-100 Arthur Street Born in Winnipeg on 28.2.1956, his fascina- Kenneth Angers Fliederbusch zu schmücken. Ursprünglich als vier Minuten CDN-Winnipeg, Manitoba R3B 1H3 tion for showbiz started in early childhood langer Kurzfilm zur traurigsten Musik der Welt geplant, hat diese längere Tel.: 204-925 34 52 after riding piggy-back on Bing Crosby’s Fax: 204-942 67 99 back. He later studied economics, and sub- Fassung Bestand als zeitloser Blick auf sehr menschliche Probleme. [email protected] sequently held down a succession of jobs, including that of bank clerk and painter and SISSY BOY SLAP PARTY Darsteller decorator.
    [Show full text]
  • The Forbidden Room
    © Galen Johnson The Forbidden Room Guy Maddin, Evan Johnson Producer David Christensen, Phoebe Greenberg, Penny Mancuso, A submarine in distress, a lumberjack who mysteriously appears to the Phyllis Laing. Production companies Phi Films (Montreal, crew – wasn’t he just in the dark forests of Holstein-Schleswig rescuing Canada); Buffalo Gal Pictures (Winnipeg, Canada); National the beautiful Margot from the claws of the Red Wolves? A neurosurgeon Film Board of Canada (Montreal, Quebec, Canada). Director who digs deeply into the brain of a manic patient; a murderer who pretends Guy Maddin, Evan Johnson. Screenplay Guy Maddin, Evan to be the victim of his own killings; a traumatised young woman „on the Johnson, Robert Kotyk. Director of photography Stephanie Deutsch-Kolumbianisch Express somewhere between Berlin and Bogota“; Weber-Biron, Ben Kasulke. Production design Galen Johnson. seductive skeletons, zeppelins colliding, and a hot bath that seems to have Set design Brigitte Henry, Chris Lavis, Maciek Szczerbowski. triggered the whole thing. Guy Maddin’s rampant, anarchic film, co-directed Costume Elodie Mard, Yso South, Julie Charland. Sound Simon by Evan Johnson, resembles an apparently chaotic, yet always significant Plouffe, David Rose, John Gurdebeke, Vincent Riendeau, Gavin eroto-claustrophobic nightmare that never seems to want to end, in which Fernandes. Editor John Gurdebeke. the plot, characters and locations constantly flow into one another in truly With Roy Dupuis, Clara Furey, Louis Negin, Céline Bonnier, enigmatic style. The countless fantastic plotlines are structured like the Karine Vanasse, Caroline Dhavernas, Paul Ahmarani, Mathieu intertwined arms of a spiral nebula – all of them inspired by real, imagi- Amalric, Udo Kier, Maria de Medeiros, Charlotte Rampling, nary and photographic memories of films from the silent era now lost, to Geraldine Chaplin.
    [Show full text]
  • 32E FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE LA ROCHELLE 25 JUIN – 5 JUILLET 2004
    32e FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE LA ROCHELLE 25 JUIN – 5 JUILLET 2004 PRÉSIDENT Jacques Chavier DÉLÉGUÉE GÉNÉRALE Prune Engler DIRECTION ARTISTIQUE Prune Engler Sylvie Pras assistées de Sophie Mirouze ADMINISTRATION Arnaud Dumatin CHARGÉ DE MISSION LA ROCHELLE Stéphane Le Garff assisté d’Aurélie Morand CHARGÉ DE MISSION CHINE Feng Xu DIRECTION TECHNIQUE Pierre-Jean Bouyer COMPTABILITÉ Monique Savinaud PRESSE matilde incerti assistée de Hervé Dupont PROGRAMMATION VIDÉO en partenariat avec Transat Vidéo Brent Klinkum PUBLICATIONS Anne Berrou Caroline Maleville assistées d’Armelle Bayou MAQUETTE Olivier Dechaud TRADUCTIONS Brent Klinkum SITE INTERNET Nicolas Le Thierry d’Ennequin AFFICHE DU FESTIVAL Stanislas Bouvier PHOTOGRAPHIES Régis d’Audeville HÉBERGEMENT Aurélie Morand STAGIAIRES Clara de Margerie Marion Ducamp Cécile Teuma BUREAU DU FESTIVAL (PARIS) 16 rue Saint-Sabin 75011 Paris Tél. : 01 48 06 16 66 Fax : 01 48 06 15 40 Email : [email protected] Site internet : www.festival-larochelle.org BUREAU DU FESTIVAL (LA ROCHELLE) Tél. et Fax : 05 46 52 28 96 Email : [email protected] Avec la collaboration de toute l’équipe de La Coursive, Scène Nationale La Rochelle L’année dernière à La Rochelle Anja Breien Hommage Serge Bromberg Retour de flamme Régis d’Audeville 2 Photographies Luis Ortega La Caja negra Jacques Baratier Rien voilà l’ordre Djamila Sahraoui Algérie, la vie quand même et Algérie, la vie toujours L’année dernière à La Rochelle Gilles Marchand Qui a tué Bambi ? Nicolas Philibert Hommage, et les
    [Show full text]
  • Programme De Salle
    GUY MADDIN LE MAGICIEN DE WINNIPEG 15 OCTOBRE-7 NOVEMBRE 2009 SOMMAIRE • Guy Maddin, le magicien de Winnipeg, p.1 • Nos rêves nous regardent, par Philippe Azoury, p. 3 • Séances présentées par Guy Maddin et Isabella Rossellini, p. 6 • La leçon de… Guy Maddin menée par Antoine Guillot, p. 7 • Représentation de Des trous dans la tête ! à l’ Odéon-Théâtre de l’Europe dans le cadre du Festival d’Automne à Paris, p. 8 • Les longs métrages, p. 10 • Les courts métrages, p. 17 • Index alphabétique des films, p. 22 • Calendrier des séances, p. 23 Couverture Tales From the Gimli Hospital, 1988, DR © Centre Pompidou, Direction de la communication, Conception graphique : Ch. Beneyton - Impression : Iro, Perigny, 2009 GUY MADDIN LE MAGICIEN DE WINNIPEG 15 OCTOBRE - 7 NOVEMBRE 2009 AU CENTRE POMPIDOU CINÉMA 1 ET CINÉMA 2 Rétrospective intégrale en présence de Guy Maddin, les 15, 16 et 17 octobre Cinéaste-artisan, génial bricoleur d’images, Guy Maddin doit surtout être considéré comme un artiste complet à l’insatiable curiosité qui, depuis plus de vingt ans, réinvente l’histoire du cinéma pour écrire la sienne, hors du temps et des modes. Son œuvre, éclairée par les mouvements expressionnistes, formée à l’art de la danse, rythmée par celui du collage, colorée d’un kitsch chatoyant, déploie ses influences à foison. Maddin revient toujours à l’essence de l’art cinématographique, à ses récits mythiques au long cours, en même temps qu’à la façon dont la pellicule imprime et surimprime nos fantasmes fondateurs les plus intimes, avec un talent d’alchimiste.
    [Show full text]
  • Guy Maddin Produced by Vonnie Von Helmolt Film Running Time: 76 Minutes
    Domino Film and The Canadian Broadcasting Corporation Present PAGES FROM A VIRGIN’S DIARY a film by Guy Maddin produced by Vonnie Von Helmolt Film running time: 76 minutes For further information, contact: Jeanne Ritter (514) 484-0446 [email protected] DOMINO FILM AND TELEVISION INTERNATIONAL LTD. 4002 Grey Ave., Montréal, QC, H4A 3P1 Canada Tel: (514) 484-0446 • Fax: (514) 484-0468 [email protected] • www.dominofilm.ca PAGES FROM A VIRGIN’S DIARY a film by Guy Maddin produced by Vonnie Von Helmolt Film in association with the Canadian Broadcasting Corporation feature film, black & white, 76 minutes, 2002 SYNOPSIS Guy Maddin’s DRACULA: PAGES FROM A VIRGIN’S DIARY combines avant- garde silent cinema and stunning choreography in this extravagant retelling of Bram Stoker’s original tale. The latest Dracula incarnation is a darkly humorous exploration of dread and desire, repressed sexuality and male jealousy. Based on Mark Godden’s acclaimed Royal Winnipeg Ballet production, DRACULA is shot in dramatic black & white, with splashes of bold colour, and set to the epic music of Gustav Mahler. DOMINO FILM AND TELEVISION INTERNATIONAL LTD. 4002 Grey Ave., Montréal, QC, H4A 3P1 Canada Tel: (514) 484-0446 • Fax: (514) 484-0468 [email protected] • www.dominofilm.ca Guy Maddin Director Guy Maddin’s body of work is as beautiful as it is confounding and delirious. He incorporates the language of past cinema, with which he is most intimately familiar from his countless hours of film viewing, and combines this with a pre-cinematic sensibility learned from the books he voraciously devours.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „The Otherness of Canadian Cinema: the Surreal in Guy Maddin’s My Winnipeg“ Verfasser Klaus Tscherner angestrebter akademischer Grad Magister der Philosophie (Mag.phil.) Wien, 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 190 344 445 Studienrichtung lt. Studienblatt: UF Englisch UF Biologie und Umweltkunde Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Waldemar Zacharasiewicz Table of Contents Hypothesis............................................................................................................................................ 3 1. Introduction: what is Canadian film?............................................................................................... 4 2. Canadian cinema as a cinema of otherness...................................................................................... 9 2.1 Atom Egoyan and David Cronenberg .................................................................................... 11 2.2 Canadian Film and its ambiguous relationship to Genre film and Hollywood............................18 2.3 Canadian Film Policies .......................................................................................................... 28 2.3.1 Documentary: the National Film Board of Canada ................................................... .....28 2.3.2 Feature Film.....................................................................................................................33 2.4 The effects of Canadian film policies....................................................................................
    [Show full text]
  • Production Archive Project Director Casting Start
    PRODUCTION ARCHIVE PROJECT DIRECTOR CASTING START DATE END DATE BG 2019 SEANCE (Feature - Buffalo Gal) Simon Barrett Carmen Kotyk 11/20/19 12/19/19 SECRET INGREDIENT (MOW - Hallmark) Tibor Takacs Carmen Kotyk 12/01/19 12/19/19 NOBODY (Feature – Universal) Ilya Naishuller Carmen Kotyk 10/15/19 12/03/19 NEW YEAR, NEW ME (MOW – Hallmark) Lesley Demetriades Jim Heber 10/20/19 11/09/19 TALES FROM THE HOOD 3 (Feature – Rusty Cundieff and Carmen Kotyk 10/07/19 11/01/19 Universal) Darin Scott James Genn; Kelly BURDEN OF TRUTH 3 (TV series – CBC) Makin; Sherry White; Jim Heber 08/07/19 10/27/19 Doug Mitchell HUNTER, HUNTER (Feature – MarVista) Shawn Linden Jim Heber 09/30/19 10/26/19 CHRISTMAS LOVE SONG (MOW – Gary Yates Jim Heber 09/15/19 10/03/19 Hallmark) LOVE AT DAISY HILLS (MOW – MarVista) Sean Garrity Carmen Kotyk 09/16/19 10/04/19 CHRISTMAS AT THE PLAZA (MOW – Ron Oliver Carmen Kotyk 09/08/19 09/23/19 Hallmark) FOREVER CHRISTMAS (MOW – Lifetime) Siobhan Devine Jim Heber 08/12/19 08/30/19 SUDDEN DEATH 2 (Feature – Universal) Dallas Jackson Carmen Kotyk 08/06/19 09/14/19 Benjamin Hayden THE FIRST ENCOUNTER (Feature) Tanya Brunel 07/15/19 08/12/19 Ross TALES FROM THE LOOP (Series – Mark Romanek Carmen Kotyk 03/21/19 07/31/19 Amazon) FLAG DAY (Feature – Buffalo Gal Sean Penn Carmen Kotyk 06/03/19 07/29/19 Pictures) THE CHRISTMAS CLUB (MOW – Jeff Beesley Carmen Kotyk 07/08/19 07/25/19 Hallmark) MY ONE & ONLY (MOW – Hallmark) Gary Yates Jim Heber 07/07/19 07/25/19 TWO TURTLE DOVES (MOW – Hallmark) Lesley Demetriades Jim Heber 06/03/19 06/20/19 CHRISTMAS IN VERMONT (MOW – Jeff Beesley Jim Heber 06/01/19 06/19/19 Lifetime) MERRY & BRIGHT (MOW – Hallmark) Gary Yates Jim Heber 04/29/19 05/17/19 CINEMA OF SLEEP (Feature – Inferno Jeff St.
    [Show full text]
  • Moje Winnipeg (My Winnipeg)
    MOJE WINNIPEG (MY WINNIPEG) W KINACH OD 2 PA ŹDZIERNIKA 2009 DYSTRYBUCJA W POLSCE ul. Zamenhofa 1, 00-153 Warszawa tel.: (+4822) 536 92 00, fax: (+4822) 635 20 01 e-mail: [email protected] http://www.gutekfilm.com.pl MOJE WINNIPEG re żyseria Guy Maddin scenariusz Guy Maddin, George Toles zdj ęcia Jody Shapiro monta ż John Gurdebeke dźwi ęk David Rose, David McCallum, Martin Lee, Marvin Polanski kostiumy Meg Mcmillan scenografia Réjean Labie, Alexis Labra Katharina Stieffenhofer Bill McInnis, Chad Giesbrecht John Jennissen wyst ępuj ą Darcy Fehr jako Guy Maddin Ann Savage jako Matka Amy Stewart jako Janet Maddin Louis Negin jako Major Cornish Wesley Cade jako Ross Maddin Jennifer Palichuk jako Althea Cornish producent wykonawczy Michael Burns Producenci: Guy Maddin, Jody Shapiro, Phyllis Laing film wyprodukowany przez MAXIMUM FILMS The Documentary Channel koprodukcja The Canadian Television Fund Manitoba Film and Sound nagrody MFF Toronto 2007 – nagroda dla najlepszego filmu kanadyjskiego Kanada rok produkcji: 2007 czas trwania: 80 min. Jeden z najoryginalniejszych i najbardziej szalonych filmów ubiegłego roku. Pełna ekscentrycznego humoru podró ż do Winnipeg, rodzinnego miasta wielkiego kanadyjskiego re żysera. „Moje Winnipeg” to dokumentalna fantazja Guya Madina, kanadyjskiego twórcy znanego polskiej publiczno ści z festiwalu Era Nowe Horyzonty (w ramach tegorocznej, 9. edycji odbyła si ę retrospektywa jego twórczo ści a re żyser był go ściem festiwalu). Maddin w swoich obrazach zaciera granice między jaw ą a snem. Fascynuj ą go rodzinne miasto Winnipeg, nieme kino, kicz, surrealizm, gotyckie powie ści grozy, historie rodzinne i własne, pełne traum, dzieci ństwo. Ł ącz ąc wszystkie te elementy i dodaj ąc do nich wyj ątkowe poczucie humoru, stworzył niepowtarzalny styl.
    [Show full text]
  • Producer Profiles
    Producer Profiles 73 74 Producer Profiles Production Companies Vanessa Loewen Meghan Duffy Animiki See Digital Vanessa Loewen Black Watch Entertainment Meghan Duffy Production Inc. Manager of Production Established in 2010 President 204.688.7259 Established in 2008 Cell: [email protected] [email protected] Black Watch Entertainment is Current Projects: Black and White; Animiki See Digital Production Current Projects: Fit First Season 3; a service production company Cause for a Cure; The Good Cop produces Aboriginal television 1491 specializing in television Past Projects: Winnipeg Direct; The and digital media content Past Projects: Cashing In; Breaking production and creative Taking of Marty; Meghan’s Meal of the including interactive and New Beats; Fit First; Aboriginal Day producing. Meghan Duffy, Morning alternative multiplatform Live; Tiga Talk! president of Black Watch content. They create content Entertainment, has worked on through domestic and shows such as Dragon’s Den, international co-production Entertainment Tonight Canada, treaties and partnerships. CTV Morning Live and Breakfast Animiki See is a leading Television. Meghan Duffy provider of Aboriginal content works as a creative producer for television, the Internet and and television host bringing other alternative content delivery great content to the Canadian network services. television scene. 211- 323 Portage Avenue Tel: 204.899.2599 Winnipeg, MB R3B 2C1 Fax: 204.221.4750 Tel: 204.926.3128 ext 1 Fax: 204.989.2349 TF: 877.733.0999 TTY: 888.371.7659 aninikisee.ca 75 Production Companies Dino Schiavone BlinkWorks Media Lisanne Pajot & James Swirsky Bright Eyes and Ears Films Dino Schiavone Established in 2003 Producers Inc. (BEEF Inc.) Producer / Director 204.293.4164 Established in 1986 Tel: BlinkWorks is an innovative, Current Projects: Indie Game: The [email protected] award-winning production Movie, feature documentary Bright Eyes and Ears Films company that makes feature Past Projects: Grow Dammit!, TV Inc.
    [Show full text]
  • The Year Dolly Parton Was My Mom
    Mongrel Media Presents THE YEAR DOLLY PARTON WAS MY MOM A Film by Tara Johns (95min., Canada, 2011) Distribution Publicity Bonne Smith 1028 Queen Street West Star PR Toronto, Ontario, Canada, M6J 1H6 Tel: 416-488-4436 Tel: 416-516-9775 Fax: 416-516-0651 Fax: 416-488-8438 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.mongrelmedia.com High res stills may be downloaded from http://www.mongrelmedia.com/press.html GENERAL INFO SYNOPSIS It’s 1976 and Elizabeth is just your average suburban 11-year-old praying for adolescence to arrive when she discovers her whole life has been a lie. With only her imagination to guide her, Elizabeth runs away in search of her true identity. Her adoptive mother Marion is then forced to break out of the carefully constructed “truth” she’s been clinging to and go after her daughter. This leads to a cathartic cross- country trek by a mother searching for a daughter who’s searching for a mother – both of them really searching for themselves…. The Year Dolly Parton Was My Mom is a poignant, sometimes funny, very female, coming of age story that explores the tension between creating identity and finding it within… CHARACTER DESCRIPTIONS Elizabeth Gray Flat as the prairies with no change on the horizon, 11 year-old Elizabeth Alison Gray is officially in developmental distress. Adding to that is the knowledge that she’s already spent more than a decade on this planet and still has not discovered what – if anything – she has to contribute to it.
    [Show full text]