Extension 2620) Or by Telegram (EPIDNATIONS GENEVA). Lui Télégraphier (EPIDNATIONS GENÈVE)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Extension 2620) Or by Telegram (EPIDNATIONS GENEVA). Lui Télégraphier (EPIDNATIONS GENÈVE) Wkly epldem. Rec.: No. 23-7 June 1974 — 202 — t'Relevéépidém. hebd.: N“ 23 - 7 juin 1974 YELLOW-FEVER VACCINATING CENTRES CENTRES DE VACCINATION CONTRE LA FIÈVRE JAUNE FOR INTERNATIONAL TRAVEL POUR LES VOYAGES INTERNATIONAUX Amendments to 1974 publication Amendements à la publication de 1974 Kenya D elete: | Supprimer: Kericho: District Hospital Laxnu: Government Medical Officer Nairobi: County Council Medical Officer of Health Naivasha: County Council Medical Officer of Health Nanyuki: Hospital Insert: Insérer: Homabay: Medical Officer of Health Kericho: Medical Officer of Health Kisii: Medical Officer of Health Lamu: Medical Officer of Health Nanyuki: Medical Officer of Health United Kingdom Royaume-Uni Insert: Insérer: London: Cable and Wireless Ltd., Yellow-Fever Vaccination Centre WHO EPIDEMIOLOGICAL INFORMATION SERVICE OMS D’INFORMATION SERVICE TO MEMBER STATES ÉPIDÉMIOLOGIQUE POUR LES ÉTATS MEMBRES In order to assist Member States an Automatic Telex Reply Pour la commodité des Etats Membres, un service automatique Service was established at WHO Headquarters Geneva on 11 De­ de réponse par télex a été mis en place au Siège de l’OMS, à Genève, cember 1972. le 11 décembre 1972. The epidemiological information received each day is recorded Les données épidémiologiques reçues quotidiennement sont enre­ on punched tape and fed into an independent telex machine for gistrées sur bande perforée et peuvent être automatiquement trans­ automatic transmission to any national health administration calling mises par un téléscripteur indépendant à toute administration sani­ the appropriate number. taire nationale qui appelle le numéro de cet appareil. Each Friday important information received during the week, Tous les vendredis, les renseignements importants de la semaine and intended for publication in the Weekly Epidemiobgical Re­ qui doivent paraître dans le Relevé épidénüobgtque hebdomadaire cord, is summarized and made available on the Automatic Telex sont récapitulés et peuvent être obtenus grâce au service automatique Reply Service. de réponse par télex. Call Procedure Processus d’appel The Automatic Telex Reply Service is available 24 hours a day. Le service automatique de réponse par télex fonction» vingt- The information can be obtained simply by calling telex No. 28150 quatre heures sur vingt-quatre. D suffit d’appeler le numéro de in Geneva, exchanging identification codes, and composing the télex 28150 à Genève, de faire l’échange d'indicatifs et de composer symbol ZCZC followed by the symbol ENGL for a reply in English sur le clavier le code ZCZC suivi d’un second code ENGL pour or the symbol FRAN for a reply in French. The message will obtenir une réponse en anglais, ou du code F RAN pour une réponse then be transmitted automatically to the caller. The end of the en français. Le message est alors automatiquement transmis au message will be indicated by the symbol NNNN. The operator demandeur. La fin du message est indiquée par NNNN, sur quoi making the call should then exchange identification codes once l’opérateur appelant fait un nouvel échange d’indicatifs avant de more and terminate the communication. couper la communication. The cost of hiring and operating the telex machine is borne by Les frais de location et de fonctionnement du téléscripteur sont the Organization. The cost of the calls, which is moderate, is supportés par l’Organisation. Les frais d’appel, modiques, sont à la borne by the callers. charge des usagers. Health administrations are reminded that if, under special cir­ D est rappelé que si les administrations sanitaires, dans des cir­ cumstances, they should require additional information, they can constances spéciales, ont besoin de renseignements complémentaires, contact WHO Headquarters (Epidemiological Surveillance of elles peuvent téléphoner au Service de la Surveillance épidémiolo­ Communicable Diseases) either by telephone (Geneva 3460 61, gique des Maladies transmissibles (Genève 34 60 61, poste 2620), on extension 2620) or by telegram (EPIDNATIONS GENEVA). lui télégraphier (EPIDNATIONS GENÈVE). DISEASES SUBJECT TO THE REGULATIONS — MALADIES SOUMISES AU RÈGLEMENT Infected Areas as on 6 June 1974 — Zones infectées an 6 juin 1974 For criteria, used in compiling this list, see No. 21, page 1S4— Les critères appliqués pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N° 21, à U page 184. Tbe complete list of infected areas was last published in WER No. 21, page 18S. La liste complète des zones infectées a paru dans le REH N* 21. page ISS. It should be brought up to date by consulting the additional information published Pour sa mise i jour, ily a lieu de consulter les Relevés publiés depths lors oà figurent subsequently in the WER, regarding areas to be added or removed. The complete les listes de zones à ajouter et à supprimer. La bate complète est génératenamt list is usually published once a month. publiée une fois par mois. CHOLERA — CHOLÉRA Shan State SRI LANKA INDU — INDE Kantung D.: Kantung Batticaloa Health Division Maharashtra State Africa — Afrique Lashio District THAILAND — THAÏLANDE Poona District DAHOMEY Tenasserim Division Phetchaburi Province Moulmcm District Ratnn province Atlantique Département Moulmem D.: Moulmein NEPAL — NÉPAL Ouémé Departement Trang Province Udonthani Province Lumbini Zone INDIA-INDE Yala Province Rupandehi District Asia — Asie Haryana State Mahakall Zone SMALLPOX — VARIOLE BURMA — BIRMANIE Hissar D, ; Bhiwani Kancbanpur Distria Mysore State Asia — Asie Sagaing Division Mercara (Coorg) District PAKISTAN Monywa District BANGLADESH Sagaing District Maharashtra State Rajshahi Division Punjab Province Shwebo District Buldhana District Pabna Distria Campbelipur Distria mtftfl&M . Rte.: N o. 23 - 7 June 1974 — 203 — Relevé épidèm. hebd.: N” 23 - 7 juin 1974 Notifications Received from 30 May to 6 Jane 1974 — Notifications reçues du 30 mai au 6 juin 1974 ■ Area notified as infected on the date indicated ■— Zone notifiée comme i Imported cases — Cas importés infectée i U date donnée. p Preliminary figures — Chiffres préliminaires — Figures not yet received — Chiffres non encore disponibles C Cases — Cas r Revised figures — Chiffres révisés D Deaths — Décès s Suspected cases — Cas suspects City X (A) City X and the airport of that city. means the city of Rangoon with its port and its airport, Rangoon (PA) Ville X (A) Vüle X et l’aéroport de cette ville. signifie la ville de Rangoun avec son port et son aéroport. Ex.: City Y (P) City Y and the port of that city. means the dty of Karachi with its port (but without its airport), Karachi (P) lexcl. A) Vüle Y (P) Ville Y et le port de cette ville. signifie la ville de Karachi avec son port (mais sans son aéroport). PLAGUE - PESTE c D c D Asia — Asie Africa — Afrique GHANA (conid — suite) 7-13JV 14-20JY C D c D c D Regions BURMA — BIRMANIE 19-25.V 26.V-1.VI 7.UB1? _ ZAÏRE 12-18.V V o l a ..............................3 0 0 0 Mandalay Division Kivu Province . 1 0 Western ..................... 20 0 6 0 Districts C e n tra l......................... 5 1 1 0 K y a u k s è ................... 0 0 3 0 A s ia — A sie G reater Accra (excl. PA) 1 0 0 0 Mandalay: Mandalay 24 1 1 0 C D W e s t e r n ..................... 0 0 3 0 Meiktila: Meiktila . 0 0 2 1 VIET-NAM REP. 19-23.V MALAWI 24-30.V Yamethin ................ 5 0 13 1 Binh-Dinh Province Central Region Sagaing Division Districts D istricts Districts Quinhon: Quinhon . 0 1 D o w a .......................... 1 0 M o n y w a .................... 4 0 4 0 Tuyphuoc .................... 1 0 L ilo n g w e ..................... 2 0 Sagaing........................ 5 2 16 5 Gia-Dinh Province N c h e u ......................... 1 0 Shan State Tanbinh D .................... 1 0 Northern Region Kantung D.: Kantung 3 0 0 0 Hau-Nghia Province K aronga D ..................... 1 0 Lashio D . .................... 0 0 1 0 Districts Southern Region Tenasserim Division 3 C u c h i........................ 0 D istricts Moulmein D................ 2 1 2 0 Trangbang.................... 1 0 C h ira d z u lu ................. 1 0 MoulmeinD.: Phu-Yen Province 1 0 M angochi..................... 1 0 Moulmein . 0 0 5 0 21-27 JV Quattd-Nam Province T h y o lo ......................... 2 0 Queson D ..................... 2 2 Mandalay Division MOZAMBIQUE 12-18.V Districts Thua-Thien Province Lowrenço Marques District Districts K y a u k s è ................... Or Or Lourenço Marques Deleg. Or H u é ............................ i 0 Mandalay: Mandalay Or S. (excl. Lourenço 28JV-4.V P huvang................... i 0 Marques (PA) . 1 0 Shan State CHOLERA — CHOLÉRA Manica & Sofala District Lashio D. : Lashio . Or Or A frica — Afrique Deleg. S . INDIA — INDE c D Beira ......................... 7j 0 Haryana State ANGOLA 20-26.V Beira: Vilafontes . 4s 0 Hissar D.: Bhiwani ■ Il.V Luanda Cap. (excl. PA) g 0 Tete District Maharashtra State Benguela District Mutarara Deleg. S .. 4s 3s Buldhana D. BJ18.V Concelkos & Deleg. S. Zambézia District Mysore State Benguela.................... 1 0 Deleg. S. Mercara (Coorg) D. ■ 18.V L obito........................ 21 2 M o p e ia ......................... 0 MALAYSIA — MALAISIE 19-25.V 1 Cuaiaa-Norte District Q u e lim a n e ................. 1 s S W est M alaysia Golungo Alto Concelho 19-25.V Penang State Manica & Sofala District & Deleg. S............ 5 0 Health Districts Beira Deleg. S. 8s 0 CHAD—TCHAD 7-13.V North-East Penang. 12 0 Tete District Northern Province Préfecture du Lac . 3s 0 Deleg. S . W ellesley................ 1 0 DAHOMEY M u ta ra ra ..................... 2s 0 Southern Province Atlantique Dép. 3.D-2.III 1 0 T e t e .............................. U 0 W ellesley............... 1 0 5 1 Zambézia District South-West Penang 0uémé •} in - im 9 1 Deleg. S . (excL Penang airport) 1 0 C D c D M o p e ia .........................
Recommended publications
  • National Report for Seagrass in Cambodia
    United Nations UNEP/GEF South China Sea Global Environment Environment Programme Project Facility NATIONAL REPORT on Seagrass in the South China Sea THAILAND Dr. Suvaluck Satumanatpan Focal Point for Seagrass Faculty of Environment and Resource Studies Mahidol University, Salaya Campus Nakorn Pathom 73170, Thailand NATIONAL REPORT ON SEAGRASS IN THE SOUTH CHINA SEA – THAILAND Table of Contents 1. INTRODUCTION ..............................................................................................................................1 2. REVIEW OF NATIONAL DATA AND INFORMATION....................................................................1 2.1 GEOGRAPHIC DISTRIBUTION .......................................................................................................1 2.2 PHYSICAL AND CHEMICAL CHARACTERISTICS...............................................................................1 2.3 BIOLOGICAL ASPECTS.................................................................................................................2 2.3.1 Seagrass ........................................................................................................................2 2.3.2 Associated Marine Biota ................................................................................................3 2.3.3 Dugong...........................................................................................................................5 2.4 THREATS TO SEAGRASS .............................................................................................................6
    [Show full text]
  • Helminthic Infections of Pregnant Women in Maha Sarakham Province, Thailand
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Mitteilungen der Österreichischen Gesellschaft für Tropenmedizin und Parasitologie Jahr/Year: 1993 Band/Volume: 15 Autor(en)/Author(s): Saowakontha S., Hinz Erhard, Pipitgool V., Schelp F. P. Artikel/Article: Helminthic Infections of Pregnant Women in Maha Sarakham Province, Thailand. 171-178 ©Österr. Ges. f. Tropenmedizin u. Parasitologie, download unter www.biologiezentrum.at Mitt. Österr. Ges. Faculty of Associated Medical Sciences (Dean: Dr. Sastri Saowakontha), Tropenmed. Parasitol. 15 (1993) Khon Kaen University, Khon Kaen, Thailand (1) 171 - 178 Department of Parasitology (Head: Prof. Dr. E. Hinz), Institute of Hygiene (Director: Prof. Dr. H.-G. Sonntag), University of Heidelberg, Germany (2) Department of Parasitology (Head: Assoc. Prof. Vichit Pipitgool), Faculty of Medicine, Khon Kaen University, Khon Kaen, Thailand (3) Department of Epidemiology (Head: Prof. Dr. F. P. Schelp), Institute of Social Medicine, Free University, Berlin, Germany (4) Helminthic Infections of Pregnant Women in Maha Sarakham Province, Thailand S. Saowakontha1, E. Hinz2, V. Pipitgool3, F. P. Schelp4 Introduction Infections and nutritional deficiencies are well known high risk factors especially in pregnant and lactating women: "Pregnancy alters susceptibility to infection and risk of disease which can lead to deterioration in maternal health" and "infections during pregnancy frequently influence the outcome of pregnancy" (1). This is true primarily of viral, bacterial and protozoal infections. With regard to human helminthiases, knowledge is less common as interactions between helminthiases and pregnancy have mainly been studied only in experimentally in- fected animals. Such experiments have shown that pregnant animals and their offspring are more susceptible to infections with certain helminth species if compared with control groups.
    [Show full text]
  • (Unofficial Translation) Order of the Centre for the Administration of the Situation Due to the Outbreak of the Communicable Disease Coronavirus 2019 (COVID-19) No
    (Unofficial Translation) Order of the Centre for the Administration of the Situation due to the Outbreak of the Communicable Disease Coronavirus 2019 (COVID-19) No. 1/2564 Re : COVID-19 Zoning Areas Categorised as Maximum COVID-19 Control Zones based on Regulations Issued under Section 9 of the Emergency Decree on Public Administration in Emergency Situations B.E. 2548 (2005) ------------------------------------ Pursuant to the Declaration of an Emergency Situation in all areas of the Kingdom of Thailand as from 26 March B.E. 2563 (2020) and the subsequent 8th extension of the duration of the enforcement of the Declaration of an Emergency Situation until 15 January B.E. 2564 (2021); In order to efficiently manage and prepare the prevention of a new wave of outbreak of the communicable disease Coronavirus 2019 in accordance with guidelines for the COVID-19 zoning based on Regulations issued under Section 9 of the Emergency Decree on Public Administration in Emergency Situations B.E. 2548 (2005), by virtue of Clause 4 (2) of the Order of the Prime Minister No. 4/2563 on the Appointment of Supervisors, Chief Officials and Competent Officials Responsible for Remedying the Emergency Situation, issued on 25 March B.E. 2563 (2020), and its amendments, the Prime Minister, in the capacity of the Director of the Centre for COVID-19 Situation Administration, with the advice of the Emergency Operation Center for Medical and Public Health Issues and the Centre for COVID-19 Situation Administration of the Ministry of Interior, hereby orders Chief Officials responsible for remedying the emergency situation and competent officials to carry out functions in accordance with the measures under the Regulations, for the COVID-19 zoning areas categorised as maximum control zones according to the list of Provinces attached to this Order.
    [Show full text]
  • Lower Chindwin District Volume A
    BURMA GAZETTEER LOWER CHINDWIN DISTRICT UPPER BURMA RANGOON OFFICE OF THE SUPERINTENDENT, GOVERNMENT PRINTING, BURMA TABLE OF CONTENTS. PAGE PART A. THE DISTRICT 1-211 Chapter I. Physical Description 1-20 Boundaries 1 The culturable portion 2 Rivers: the Chindwin; the Mu 3 The Alaungdaw gorge 4 Lakes ib. Diversity of the district ib. Area 5: Surveys ib. Geology 6 Petroliferous areas ib. Black-soil areas; red soils ib. Volcanic rocks 7 Explosion craters ib. Artesian wells 8 Saline efflorescence ib. Rainfall and climate 9 Fauna: quadrupeds; reptiles and lizards; game birds; predatory birds 9-15 Hunting: indigenous methods 16 Game fish 17 Hunting superstitions 18 Chapter II, History and Archæology 20-28 Early history 20 History after the Annexation of 1885 (a) east of the Chindwin; (b) west of the Chindwin: the southern portion; (c) the northern portion; (d) along the Chindwin 21-24 Archæology 24-28 The Register of Taya 25 CONTENTS. PAGE The Alaungdaw Katthapa shrine 25 The Powindaung caves 26 Pagodas ib. Inscriptions 27 Folk-lore: the Bodawgyi legend ib. Chapter III. The People 28-63 The main stock 28 Traces of admixture of other races ib. Population by census: densities; preponderance of females 29-32 Towns and large villages 32 Social and religious life: Buddhism and sects 33-35 The English Wesleyan Mission; Roman Catholics 35 Animism: the Alôn and Zidaw festivals 36 Caste 37 Standard of living: average agricultural income; the food of the people; the house; clothing; expenditure on works of public utility; agricultural stock 38-42 Agricultural indebtedness 42 Land values: sale and mortgage 48 Alienations to non-agriculturists 50 Indigence 51 Wages ib.
    [Show full text]
  • The Technical Cooperation Project on Local Management Cooperation in Thailand
    TERMINAL EVALUATION REPORT ON THE TECHNICAL COOPERATION PROJECT ON LOCAL MANAGEMENT COOPERATION IN THAILAND FINAL REPORT MAIN REPORT SEPTEMBER 2004 JICA Thailand Office TIO JR 04-017 KOKUSAI KOGYO (THAILAND) CO., LTD. TERMINAL EVALUATION REPORT ON THE TECHNICAL COOPERATION PROJECT ON LOCAL MANAGEMENT COOPERATION IN THAILAND FINAL REPORT MAIN REPORT SEPTEMBER 2004 JICA Thailand Office TIO JR 04-017 KOKUSAI KOGYO (THAILAND) CO., LTD. Terminal Evaluation Study for JICA Technical DLA-JICA Thailand Office Cooperation Project on Local Management Cooperation Color Plates Buri Ram Ayutthaya Songkhla Map of Thailand and Provinces at Workshop Sites i Terminal Evaluation Study for JICA Technical DLA-JICA Thailand Office Cooperation Project on Local Management Cooperation Color Plates 1 Courtesy visit to Ayutthaya Governor. 2 Visiting Arunyik Village, the most famous place for sword maker, in Ayutthaya province. The local authorities planned to cooperate for tourism promotion. 3 General condition at disposal site of Nakhon Luang Sub-district Municipality. 4 Visiting Silk factory in Buri Ram. The local authority planned to promote tourism for local cooperation. 5 Visiting homestay tourism in Buri Ram. 6 Local cooperation activity, tree plantation, in Buri Ram. 7 Closing workshop for the project. ii CONTENTS OF EVALUATION REPORT Page Location Map i Color Plates ii Abbreviations vi Chapter 1 Outline of Evaluation Study Z1-1 1.1 Objectives of Evaluation Study Z1-1 1.2 Members of Evaluation Study Team Z1-1 1.3 Period of Evaluation Study Z1-1 1.4 Methodology of Evaluation Study Z1-1 Chapter 2 Outline of Evaluation Project Z2-1 2.1 Background of Project Z2-1 2.2 Summary of Initial Plan of Project Z2-1 Chapter 3 Achievement of Project Z3-1 3.1 Implementation Framework of Project Z3-1 3.1.1 Project Purpose Z3-1 3.1.2 Overall Goal Z3-1 3.2 Achievement in Terms of Output Z3-2 3.3 Achievement in Terms of Activity Z3-2 3.4 Achievement in Terms of Input Z3-3 3.4.1 Japanese side Z3-3 a.
    [Show full text]
  • Mechi River Bridge - Nepal Section
    Resettlement Plan April 2017 IND: SASEC Road Connectivity Investment Program – Tranche 2 Mechi River Bridge - Nepal Section Prepared by the National Highway and Infrastructure Development Corporation Limited, Ministry of Road Transport and Highways, Government of India for the Asian Development Bank. CURRENCY EQUIVALENTS (as of 01 March 2017) Currency unit Indian rupee (Rs) INR1.00 = $ 0.01496 $1.00 = INR 66.8349 ABBREVIATIONS ADB – Asian Development Bank AH – Asian Highway BPL – Below Poverty Line CoI – Corridor of Impact DH – Displaced Household DM – District Magistrate / District Collector DP – Displaced Person EA – Executing Agency FGD – Focus Group Discussion GRC – Grievance Redress Committee GRM – Grievance Redress Mechanism LA Act – Land Acquisition Act, 1894 MoPIT – Ministry of Physical Infrastructure and Transportation NGO – Non Governmental Organization PIU – Project Implementation Unit PMU – Project Management Unit RF – Resettlement Framework RO – Resettlement Officer RP – Resettlement Plan R&R – Resettlement and Rehabilitation RoB – Road over Bridge RoW – Right of Way SASEC– South Asia Subregional Economic Cooperation SH – State Highway SPS – Safeguard Policy Statement VDC – Village Development Committee WHH – Women Headed Household WEIGHTS AND MEASURES 1 hectare = 2.47 acre 1 kattha = 720 sq.ft 20 kattha = 1 bigha 1 bigha = 0.3306 acre = 1338 sq.m NOTE In this report, "$" refers to US dollars This resettlement plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “terms of use” section of this website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area.
    [Show full text]
  • A Model for the Management of Cultural Tourism at Temples in Bangkok, Thailand
    Asian Culture and History; Vol. 6, No. 2; 2014 ISSN 1916-9655 E-ISSN 1916-9663 Published by Canadian Center of Science and Education A Model for the Management of Cultural Tourism at Temples in Bangkok, Thailand Phra Thanuthat Nasing1, Chamnan Rodhetbhai1 & Ying Keeratiburana1 1 The Faculty of Cultural Science, Mahasarakham University, Khamriang Sub-District, Kantarawichai District, Maha Sarakham Province, Thailand Correspondence: Phra Thanuthat Nasing, The Faculty of Cultural Science, Mahasarakham University, Khamriang Sub-District, Kantarawichai District, Maha Sarakham Province 44150, Thailand. E-mail: [email protected] Received: May 20, 2014 Accepted: June 12, 2014 Online Published: June 26, 2014 doi:10.5539/ach.v6n2p242 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ach.v6n2p242 Abstract This qualitative investigation aims to identify problems with cultural tourism in nine Thai temples and develop a model for improved tourism management. Data was collected by document research, observation, interview and focus group discussion. Results show that temples suffer from a lack of maintenance, poor service, inadequate tourist facilities, minimal community participation and inefficient public relations. A management model to combat these problems was designed by parties from each temple at a workshop. The model provides an eight-part strategy to increase the tourism potential of temples in Bangkok: temple site, safety, conveniences, attractions, services, public relations, cultural tourism and management. Keywords: management, cultural tourism, temples, Thailand, development 1. Introduction When Chao Phraya Chakri deposed King Taksin of the Thonburi Kingdom in 1982, he relocated the Siamese capital city to Bangkok and revived society under the name of his new Rattanakosin Kingdom (Prathepweti, 1995). Although royal monasteries had been commissioned much earlier in Thai history, there was a particular interest in their restoration during the reign of the Rattanakosin monarchs.
    [Show full text]
  • Unicef Nepal
    -.;*• la 8 2 2 N P 7 5 '\ gà| UNICEF NEPAL WATER RESOURCE AVAILABILITY By S. Radojicic •••-• <*, 1975 LIB RA a Y !»<; • ¿I Roiere'iee Centre for GuiiiiM unity VVaier Supply WATER SUPPLY MD SANITATION SECTOR STUDY - NEPAL NP I'S WATER RESOURCE AVAILABILITY by S. RODOJICIC UNICEF Hy&rodeologist 1975 Li;:-- •' tnj -: • ••.•..V¡..*¡ t , ; :• . ,¡w »'.;•<;f- supply CONTENTS SUMMARY 1 - V RECOMMENDATIONS VI - IX INTRODUCTION ...,..,,, 1 1. SURFACE WATER OCCURRENCES „(liijàt ! 2. GROUND WATER OCCURRENCES ,..***,*. 5 2.1. Mountain complex ..............,..,........*.****,»*«** 5 2.1.1. High Himalayas *..*..*.. 6 2.1.2. Midland Zone 7 2.1.3. Mahabharat Range 13 2.1.4. Churia Hills „,., 14 2.2. Terai Region 15 2.2.1. Eastern Terai 17 2.2.2. Central Terai 18 2.3-2. Western Terai 19 2.2.3.1. Lumbini Zone 19 2.2.3.2. .Bkeri Zone 22 2.2.3.3. Seti-Mahakali Zone 24 3. FEASIBILITY OF TAPPING GROUND WATER IN THE TJ3RAI BY SHlJjLOW TUBE WELLS 24 3.1. Hydrogeological Conditions 26 3.2. Drilling Method and Equipment Required 29 3.3. Well Design, Construction and Cost .....30 4. GOVERNMENT AGENCIES INVOLVED IN THE WATER RESOURCES EXPLORATION AND EXPLOITATION . .*, 35 4.1. Water Supply and Sewerage Board ,.35 4.2. Water Supply and Sewerage Department 36 4.3. Remote Area and Local Development Department 39 4.4. Ground Water Section 40 4.5. Nepal Resettlement Co ,42 4.6 Constractors Service Available in Nepal ...4...42 REFERENCES SUMMARY x I. In Nepal there are real feasibilities the water supply of people to be settled by developing two water resources: surface and ground waters.
    [Show full text]
  • Logistics Capacity Assessment Nepal
    IA LCA – Nepal 2009 Version 1.05 Logistics Capacity Assessment Nepal Country Name Nepal Official Name Federal Democratic Republic of Nepal Regional Bureau Bangkok, Thailand Assessment Assessment Date: From 16 October 2009 To: 6 November 2009 Name of the assessors Rich Moseanko – World Vision International John Jung – World Vision International Rajendra Kumar Lal – World Food Programme, Nepal Country Office Title/position Email contact At HQ: [email protected] 1/105 IA LCA – Nepal 2009 Version 1.05 TABLE OF CONTENTS 1. Country Profile....................................................................................................................................................................3 1.1. Introduction / Background.........................................................................................................................................5 1.2. Humanitarian Background ........................................................................................................................................6 1.3. National Regulatory Departments/Bureau and Quality Control/Relevant Laboratories ......................................16 1.4. Customs Information...............................................................................................................................................18 2. Logistics Infrastructure .....................................................................................................................................................33 2.1. Port Assessment .....................................................................................................................................................33
    [Show full text]
  • Download 1.17 MB
    Social Monitoring Report Quarterly Report May 2020 Project Number: 48337-002 Nepal: South Asia Subregional Economic Cooperation Roads Improvement Project Prepared by the Department of Roads for the Ministry of Finance and the Asian Development Bank. This social monitoring report is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Government of Nepal Ministry of Physical Infrastructure and Transport DEPARTMENT OF ROADS Project Directorate (ADB) Bishalnagar, Kathmandu, Nepal CONSULTANCY SERVICES FOR CONSTRUCTION SUPERVISION OF SASEC ROADS IMPROVEMENT PROJECT (SRIP) (ADB Loan No.: 3478-NEP) QUARTERLY REPORT NO. 7 (SOCIAL MONITORING) SASEC Roads Improvement Project Package 1: EWH- NarayanghatButwal Road, Section I (64.425 Km) Package 2: EWH- NarayanghatButwal Road, Section II (48.535 Km) Package 3:Bhairahawa –Lumbini- Taulihawa Road, (41.130 Km) (January - March) 2020 Submitted by M/S Korea Engineering Consultants Ltd. Corp.-MEH Consultant (P) Ltd., Kyong Dong Engineering Co. Ltd. JV In association with MULTI – Disciplinary Consultants (P) Ltd.&Seoul, Korea.SOIL Test (P) Ltd. QUARTERLY (SOCIAL MONITORING) REPORT NO. 7 January - March 2020 SOCIAL MONITORING REPORT QUARTERLY REPORT NO. 7 (January – March 2020) NEP: Loan No. 3478 SASEC Road Improvement Project (SRIP) Prepared by: Department of Roads, Project Directorate (ADB), for Ministry of Physical Infrastructure & Transport and the Asian Development Bank.
    [Show full text]
  • Murals in Buddhist Buildings: Content and Role in the Daily Lives of Isan People
    Asian Culture and History; Vol. 6, No. 2; 2014 ISSN 1916-9655 E-ISSN 1916-9663 Published by Canadian Center of Science and Education Murals in Buddhist Buildings: Content and Role in the Daily Lives of Isan People Thawat Trachoo1, Sastra Laoakka1 & Sisikka Wannajun1 1 The Faculty of Cultural Science, Mahasarakham University, Khamriang Sub-District, Kantarawichai District, Maha Sarakham Province, Thailand Correspondence: Thawat Trachoo, The Faculty of Cultural Science, Mahasarakham University, Khamriang Sub-District, Kantarawichai District, Maha Sarakham Province 44150, Thailand. E-mail: [email protected] Received: May 14, 2014 Accepted: June 6, 2014 Online Published: June 12, 2014 doi:10.5539/ach.v6n2p184 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ach.v6n2p184 Abstract This is a qualitative research aimed at assessing the current state of Buddhist murals in Northeastern Thailand, the elements of society they reflect and their role in everyday life. The research area for this investigation is Northeastern Thailand, colloquially known as Isan. Three ethnic communities were purposively selected to comprise the research populations. These were the Tai Korat of Nakhon Ratchasima Province, Tai Khmer of Buriram Province and Tai Lao of Ubon Ratchatani Province. Data collection tools were basic survey, participant and non-participant observation, structured and non-structured interview, focus group discussion and workshop. Results show that there are two major groups of Buddhist temple murals in Isan: those depicting ancient culture and customs painted prior to 1957 and contemporary murals painted after 1957. For the most part, murals are found on the walls of the ubosot and the instruction halls of the temples. The objectives of mural paintings were to worship the lord Buddha, decorate the temples, provide education to community members and maintain historical records.
    [Show full text]
  • Final Evaluation Combating Exploitive Child Labor Through Education in Nepal: Naya Bato Naya Paila Project -New Path New Steps
    FINAL (AFTER COMMENTS) Independent Final Evaluation Combating Exploitive Child Labor through Education in Nepal: Naya Bato Naya Paila Project -New Path New Steps- USDOL Cooperative Agreement No: IL-19513-09-75-K Report prepared by: Dr. Martina Nicolls April 2013 Table of Contents ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................................................ v LIST OF ACRONYMS ............................................................................................................... vi EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................................... 1 Country Context ................................................................................................................................................... 1 Relevance: Shifting Project Priorities ................................................................................................................... 1 Effectiveness ........................................................................................................................................................ 2 Efficiency .............................................................................................................................................................. 3 Impact .................................................................................................................................................................. 3 Sustainability .......................................................................................................................................................
    [Show full text]