King Stephen (István Király)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

King Stephen (István Király) Ferenc ERKEL (1810-1893) King Stephen (István király) Soloists King Stephen Opera Chorus Budapest Symphony Orchestra MÁV Valéria Csányi CD 1 75:11 Act Three Ferenc Act One @ No. 9: Most elhagyunk, maradjatok 1 No. 1: Ég áldd meg a királyt (We take leave now, you stay) 5:33 ERKEL (Chorus, Imre, Crescimira) (1810-1893) (God save the King) 8:52 (Chorus, István, Hunt, Pázmán, Vencelin, Péter, Vazul, # Boldogtalan leány (Hapless girl) 6:40 King Stephen (István király) Endre, Béla, Levente, Imre, Gellért, Csanád, Asztrik) (Imre, Crescimira) 2 No. 2: Ó atyám, szétzúzva boldogságom CD 2 66:49 Opera in Four Acts (Oh Father, my happiness is shattered) 6:52 1 No. 10: Oh, bosszúálló égnek istene Libretto by Antal Váradi (based on Lajos Dobsa’s drama I. István király) (Imre, Gellért, Chorus, Gizella) (Oh, vengeful God) 5:10 3 No. 3: Hódolva jő ím hű fegyvernököd (Crescimira, Zolna) (Your devoted, loyal squire arrives) 5:46 István, the king of Hungary . János Gurbán, Baritone 2 Bosszúdnak angyala (Angel of your revenge) 7:21 (Sebős, Gellért, Gizella, Imre, Jóva) (Péter, Crescimira, Chorus, Sebős) Gizella, the queen, his wife . Jutta Bokor, Alto 4 No. 4: Finale: March: A boldog hír szárnyra kelt 3 Nos, miért e zavart tekintet? Imre, the prince, their son . Zoltán Nyári, Tenor (The happy tidings have taken wing) 6:33 (Well now, why these troubled looks?) 6:23 Crescimira, a Croatian princess, his fiancée . Zsuzsanna Bazsinka, Soprano (Asztrik, Csanád, Chorus, Hunt, Pázmán, Vencelin, (Péter, Crescimira, Chorus) Vazul, István’s cousin . Kázmér Sárkány, Baritone Vazul, Endre, Béla, Levente, Gellért, Gizella, Imre) Act Four Sebős, a courtier . Tamás Daróczi, Tenor Act Two 4 Scene 1, No. 11: Itt e hely, itt kell várnom reá 5 No. 5: Hullámzó folyam (Billowing waves) 3:55 Jóva, a lady-in-waiting . Jolán Sánta, Alto (Here is the place I must wait for him) 7:23 (Sebős) Zolna, her daughter, a lady-in-waiting . Ildikó Szakács, Soprano (Zolna, Chorus) 6 No. 6: S most merre asszonyom? Előre ezen úton Barang, a shaman . Tamás Szüle, Bass 5 No. 12: A hajnal érkezik, kelet világa közelg (Whither now, my lady? Ahead, upon this path) 5:04 (Dawn arrives, the world of the east approaches) 12:58 Gellért, a bishop . Ferenc Valter, Bass (Soldier, Jóva, Zolna, Sebős) (Barang, Vazul, Chorus, István, Gellért, Asztrik, Csanád, Péter, István’s nephew . Ákos Ambrus, Baritone 7 No. 7: Átok reád, Árpádok háza Hunt, a German knight; (Curse on you, House of Árpád) 3:53 Hunt, Pázmán, Vencelin, Endre, Béla, Levente) Endre, a prince, son of Vazul . Sándor Kecskés, Tenor (Sebős, Vazul) 6 Scene 2, No. 13: Ó, hozza vissza diadallal a nagy Pázmán, a knight; Béla, a prince; 8 No. 8: Finale: Megértse mindenki szavunkat királyt az ég (Oh may that Heaven return the great Csanád, a general; Asztrik, an abbott . János Fátrai, Baritone (May that our words be clear to all) 10:43 King with triumph) 3:01 (Gizella, István, Chorus, Jóva) Vencelin, a knight; Levente, a prince; (Herald, Chorus, István) 7 Csak daloljatok (Just sing) 5:38 a soldier; a herald . .Dömötör Pintér, Bass 9 És most az Úrnak templomába (And now to the church of the Lord) 3:15 (Crescimira) László Deák, Organ (István, Chorus, Asztrik, Gellért, Gizella, Csanád, 8 Megtört szívemnek első gondja hazám Hunt, Pázmán, Vencelin, Endre, Béla, Levente) (My homeland is my broken heart’s main concern) 6:38 István Király Operakórus (King Stephen Opera Chorus) 0 Szíved titkát meglestem (István, Chorus, Csanád, Endre, Béla, Levente) Ákos Somogyváry (Chorus-master) (I have discovered the secret of your heart) 4:38 9 Most a végcsapást (Now the final blow) 7:58 (Sebős, Péter, Chorus) (Sebős, István) Budapest Symphony Orchestra MÁV ! Drága magyar föld, új hazám 0 Uram, bocsásd el hű szolgádat (Dearest land of Hungary, my new country) 3:26 (Lord, let your faithful servant depart) 4:21 Valéria Csányi (Crescimira, Chorus, Gellért, Asztrik, Csanád, Hunt, (István, Chorus, Csanád, Asztrik, Gellért, Hunt, Pázmán, Vencelin, Endre, Béla, Levente) Pázmán, Vencelin) Ferenc Erkel (1810-1893) went down two roads: either the musical forms prompted the creators of this recording to revive the King Stephen (István király) established by the great foreign masters were given a opera, 125 years after its première, in the form in which its national content by making use of the music of the people, composer conceived it. After eighteen months of For Hungarian music the life and work of Ferenc Erkel Erkel fought for the cultural, political and economic or new forms were created using the rhythms specific to preparation the première took place in Komárom on 10th (1810-1893) are of almost immeasurable importance. independence of Hungary within the Habsburg Empire as the national language. In his early operas Erkel July 2010, the bi-centenary of the composer’s birth. Like the chess player that he was – namely one of the did Verdi in an Italy struggling against Habsburg rule. The introduced the Hungarian musical element into existing The present recording has been made using Erkel’s best in Hungary – he built up and directed the musical life bloody defeat of the revolutions of 1848 and the cruel operatic forms. In King Stephen he experimented with manuscript score and parts. Items subsequently added of Hungary as a strategist of genius. As a performer he reprisals that followed were never forgotten by the transferring the specific rhythms of Hungarian words into have been removed and the cuts made in the 1930s was one of the best conductors of his time. Beginning in different peoples of the empire. Italy gained its his music. He achieved his goal: without any elements restored. Most of the extensive ballet music of Act Two has 1838, he was the director of the opera company at the independence after the Battle of Solferino in 1859, from popular music he wrote music that is Hungarian been omitted since this part of the work was not performed Hungarian National Theatre for thirty-six years; through whereas Hungary eight years later, in 1867, managed to through and through. This is what lends the work its real at the original première. The music was learned using a his persistent hard work he raised Hungarian operatic secure an ambiguous compromise, following Austria’s importance in the history of music. vocal score reflecting the form of the opera at its première. performance to an international level. Before the middle defeat at the Battle of Königgrätz in 1866 during the Crowned in the year 1000, Stephen was Hungary’s Chorus parts that were illegible had to be deciphered and a of the 1840s there was no better pianist living in Hungary. Austro-Prussian War. Erkel did not follow political fashion, first Christian ruler and founder of the Hungarian state. He score made for the chorus. We wish to express our thanks His work as a piano teacher reached its zenith at the and until the end of his life remained faithful to the Reform was canonized in 1083, the feast of St Stephen being to the Music Department of the National Széchényi Library Music Academy, established by Liszt and Erkel together Era (1825-1848) of his youth, a period of socio-political 20th August. Erkel had planned as early as 1846 to for providing us with facilities for research, and to the staff in 1875 with Liszt as the president and Erkel as the modernisation. compose an opera on King Stephen but, in the end, it of the Opera House’s music library, without whose help we director. In 1853 he founded the country’s first permanent Dezső Legánÿ, in his monograph on Erkel the opera became Erkel’s last completed opera. He began writing it could not have carried out the work of preparation, in concert-giving orchestra, the Philharmonic Society, which composer, wrote: ‘We cannot simply describe Erkel’s in 1874 and by 1875 he had finished two acts, whereupon particular the reproduction of copies. still operates today. In 1867 he founded the National development as a road leading from the “number opera” of he stopped. In 1880 he had the libretto revised and by To understand the libretto a few historical facts need to Hungarian Choral Association which in terms of its Italy towards the continuity of Wagnerian opera; of course 1882 the work was down on paper. The orchestration was be clarified. The plot is only partially fictitious. The main membership was the largest civil organization in the it is foolish to deny the external influences that affected the done in part by Erkel’s sons and finished by the summer characters of the opera were real people, with the country, and still is through its modern legal successor. composer, but these in themselves were not the trigger of 1884. Although the opera was intended for the opening exception of the main conspirator Sebős. On stage are five As a composer he wrote the Hungarian national anthem, that caused his transformation as a composer – they were of the Budapest Opera House that year, the première key figures from Hungarian history: the Hungarian ‘holy which found its way into hymnbooks as a sacred song of merely its colouring. Erkel’s development was influenced eventually took place half a year later, on 14th March family’, namely King Saint Stephen, Queen Blessed Gisela, the Church. He also wrote virtuoso instrumental works, in part by an organic inner change, during which his style 1885, to huge success. It was given twelve more times and their son Prince Saint Emeric (Imre), as well as Bishop incidental music for the theatre, choral works and was increasingly and more deeply influenced by that year, a feat unmatched to my knowledge by any other Saint Gerard (Gellért) Sagredo who was Prince Emeric’s cantatas, but in his work as a composer he put opera Hungarian features and forms; and in part by the librettos Hungarian opera.
Recommended publications
  • Celebrating the Habsburgs in the Hungarian National Theater, 1837–67
    Celebrating the Habsburgs in the Hungarian National Theater, 1837–67 Lili Veronika Békéssy All content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Received: 29/08/2019 Last updated: How to cite: Lili Veronika Békéssy, “Celebrating the Habsburgs in the Hungarian National Theater, 1837–67,” Musicologica Austriaca: Journal for Austrian Music Studies ( ) Tags: 19th century; Budapest; Erkel, Ferenc; Franz Joseph I; Habsburg; Hungarian National Theater; Imperial visit 1857; Pest-Buda; Pesti Nemzeti Színház; Playbills; Representation This study was written with the support of the Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok (Hungarian Scientific Research Fund), as part of the research program entitled “Erkel Ferenc és műhelye” (“Ferenc Erkel and his Workshop”) (OTKA K112504). The project was conducted at the the MTA BTK Zenetudományi Intézet Magyar Zenetörténeti Osztály (Hungarian Academy of Sciences Research Centre for the Humanities, Institute for Musicology, Department for Hungarian Music). Abstract The musical theater had a central intermediary role in the propagation of national consciousness throughout East-Central Europe in the nineteenth century, and so too in Hungary. The Pesti Magyar Színház (Pest Hungarian Theater) (which was renamed after 1840 to Magyar Nemzeti Színház [Hungarian National Theater]) had an identical repertoire to that in all the Habsburg Empire, following a tradition inherited from the German-language theaters. The festive performances of the institution on occasions of political representation
    [Show full text]
  • Szcenárium Art Journal of the National Theatre MITEM English, April 2019
    szcenárium Art Journal of the National Theatre MITEM English, April 2019 Zsolt Szász: In the Workshop of Director Attila Vidnyánszky Madách Redivivus – Articles on The Tragedy of Man by Géza Balogh, Ildikó Sirató, Nina Király, Miklós Hubay, Ágnes Pálfi Eszter Katona: Federico García Lorca’s Reception in Hungary Márton P. Gulyás: New Mediality in Woyzeck at the National Theatre in Budapest Valdas Vasiliauskas about Eimuntas Nekrošius and Lithuania’s Youth Theatre “We Understand Our Culture Better Through the Other’s” – Interview with Nina Király AUTHORS Aurylaitė, Kristina (1970) translator, Vytautas Magnus University Balogh, Géza (1936) stage director, theatre historian, board member of UNIMA Durkóné Varga, Nóra (1965) translator, English teacher Hubay, Miklós (1918–2011) playwright, translator, dramaturg Katona, Eszter (1976) reader at Department of Hispanic Studies, University of Szeged Király, Nina (1940–2018) theatre historian, co-worker at the National Theatre in Budapest P. Gulyás, Márton (1980) film aesthete Pálfi, Ágnes (1952) poet, editor of Szcenárium Pinczés, István (1953) stage director, translator Sirató, Ildikó (1966) head of Theatre History Collection at National Széchényi Library, reader at Pannon University Szász, Zsolt (1959) puppeteer, dramaturg, stage director, managing editor of Szcenárium Vasiliauskas, Valdas (1951) theatre critic, editor, politician Vértes, László (1966) translator, interpreter Vidnyánszky, Attila (1964) stage director, general manager of the National Theatre in Budapest Támogatók PUBLISHER
    [Show full text]
  • Budapest Guide English.Pdf
    Contents 5 Handy information 5 City transport 11 Museums, Churches 14 14 Cultural Avenue 22 Sights, Sightseeing 26 11 Antiques road show 36 42 26 Music, Theatres, Events 38 Beyond Budapest 40 Medicinal baths, Caves 42 40 Leisure 44 Shopping 47 38 Restaurants, Entertainment 49 44 Maps 6, 24–25, 51, 55 Legend « Tram ó Opening hours 6, 24–25, 51, 55 « Suburban railway % Admission ç Bus é Budapest Card è Castle bus accepted 49 ë Publisher: Tourism Office of Budapest Trolleybus A1 Map coordinate the official tourism marketing organization of Budapest Publication manager: László Paszternák 1 Metro 1 1 Site of museum © All rights reserved G Edited by Turizmus Kft. · Editor: Brigitta Vajk · Design: András Nász 2 Metro 2 on map 3 Metro 3 G1 Site of bath, Translation: CHFI Bt. Cover: Future Card Stúdió · Maps: TOPOGRÁF Photos: Tourist Office of Budapest photo archives ≥ Phone number cave on map The publisher does not accept responsibility for damages arising from any changes in information contained in this publication. ¥ Fax [1] Photo Publication closed: November 2005 Printing: PAUKER Printing House Co. www.budapestinfo.hu 3 Dear Readers I would like to welcome you to Budapest, a city which not only greets its guests with a rich history and unique cultural heritage, but also where we, the residents, can witness day by day its resurgence. That tourism is one of the most important economic branches of Budapest is evident in the rise in the number of tourists visiting the capital, and the growth of the quantity and quality of tourism services. Year on year several new hotels spring up in Budapest, numerous old buildings are reconstructed, and new cultural and tourism establishments are born.
    [Show full text]
  • ロッシーニとセビリアの理髪師Ⅱ Gioachino Rossini and “Il Barbiere De Siviglia” Ⅱ
    2013 年度テーマ展示 4 月 2013 年度基礎ゼミ “音楽の情熱、音楽への情熱” レクチャーコンサート 参考資料展 ロッシーニとセビリアの理髪師Ⅱ Gioachino Rossini and “Il barbiere de Siviglia” Ⅱ 企画 国立音楽大学附属図書館広報委員会 開催期間 2013 年 4 月 2 日~2013 年 5 月 2 日 開催場所 図書館ブラウジングルーム・AV 資料室 ロッシーニとセビリアの理髪師Ⅱ Gioachino Rossini and “Il barbiere de Siviglia” Ⅱ 今年度の基礎ゼミ・レクチャーコンサートは、”音楽の情熱、音楽への情熱”がテ ーマです。演奏曲の一つがロッシーニ作曲の《セビリアの理髪師》。 そこで図書館では、ロッシーニと《セビリアの理髪師》に焦点をあてて、図書館の たくさんの所蔵資料の中から、ロッシーニの人物像や彼の生きた時代、《セビリアの 理髪師》をはじめとするロッシーニのオペラやイタリア・オペラに関する図書、楽 譜、雑誌、AV 資料を選んで紹介します。 目次 貴重資料 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 図書 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 楽譜 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 AV 資料 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5 展示パネル ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9 企画・構成●(国立音楽大学附属図書館広報委員会、柄田明美、古庄もも) 1 貴重資料 Le barbier de Séville Paris : La Lyre moderne, not before 1821 請求記号 ●M4-414(マイクロフィルム) セビリアの理髪師の初演は 1816 年のローマ(テアトロ・アルジェンティーナ)ですが、19 世紀 初頭のフランスではイタリア・オペラが人気を博しており、パリの出版社は競うようにロッシー ニ作品を出版しました。 本楽譜は、1821 年にパリとリヨンで上演された公演のスコアです。パリの出版社 La Lyre moderne から出版されたもので、出版年は公演と同年の 1821 年であると推定されます。 印刷は彫版印刷。金属版を彫刻し、インキをつめて紙に転写する印刷技法です。厚手の 紙が使用され、印字部分の外側が額縁のようにみえるのが特徴です。 図書 ☛ロッシーニの人物像については、多くの作家や研究家が評伝を執筆しています。 ロッシーニ伝 / スタンダール〔著〕 ; 山辺雅彦訳 東京 : みすず書房, 1992 請求記号 ●C56-975 『赤と黒』などで有名なスタンダールが無名時代に執筆したロッシーニに関する伝記"Vie de Rossini"(1823 年)の翻訳本。ロッシーニの生存中に書かれており、事実関係についての議 論はあるものの、ロッシーニの人生と音楽、彼の生きた時代を記した書で、世界各国で版・ 編者を変えながら出版されています。 ロッシーニ仮面の男 / マリオ・ニコラーオ著 ; 小畑恒夫訳 東京 : 音楽之友社, 1992 請求記号 ●C56-647 イタリア在住の音楽ジャーナリストの著書“La maschera di Rossini”(1990 年)の翻訳本。 〈怠惰〉〈快楽主義者〉〈色男〉〈グルメ〉など、さまざまに伝わるロッシーニの音楽と人生に関 する評伝です。 ロッシーニと料理 : オペラを作曲した美食家の生涯・逸話・音楽・書簡・料理 / 水谷彰良著 東京 : 透土社, 1993 請求記号 ●C58-146、C65-105 食通、美食家、料理人として料理史にも名を残すロッシーニの実像を料理という視点から
    [Show full text]
  • PROGRAMME CALENDAR a BRIEF HISTORY Beginning the 135Th Opera Season of OPERA in HUNGARY 2018
    PROGRAMME CALENDAR A BRIEF HISTORY Beginning the 135th opera season OF OPERA IN HUNGARY 2018 Two years ago, we celebrated the 200th anniversary of the publication of the play that was later to be “THE PLEASURES OF CIVILISED used as the libretto of the first surviving Hungarian musical drama. And even though some form of op- era performance had already existed in Hungary in the courts of the aristocrats and primates – for an PEOPLE ARE ALWAYS COMPLEX” example, one need look no further than Haydn, who worked at Eszterháza (today’s Fertőd) – the first institution at the national level was the one which opened as the Hungarian Theatre of Pest in 1837 and was renamed the National Theatre in 1840. The opera company led by Ferenc Erkel and the dance en- semble led by Frigyes Campilli were given their own building and independence only at a relatively late stage, in 1884. But then they moved into the new building designed and built by Miklós Ybl on the “radial” avenue, and in doing so became the greatest of all of Hungary’s cultural institutions. We can really put our faith in Géza Csáth, since, as an early “So what do they do? They curse and insult those who, with follower of Freud, he studied the subconscious and believed their youthful tendons, climbed the walls and out into open that the mysterious world within us gives us pleasure. space. They see Puccini’s weaknesses, but are incapable of Opera and ballet, too, are complex experiences, as are all the noticing his youthfullness, his strength.
    [Show full text]
  • Szerzoi Jogi Agazatok 5 Angol WIPO Ebook.Indd
    The Economic Contribution of Copyright Industries in Hungary5 THE ECONOMIC CONTRIBUTION OF COPYRIGHT INDUSTRIES IN HUNGARY 5 HUNGARIAN INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE 2017 Author: Dorottya Simon Linguistic reviser: Gábor Somogyi Graphic design: Péter Plette Hungarian Intellectual Property Office The manuscript of the Hungarian version was submitted on: 15 April 2016 The English language version was submitted on: 30 June 2017 THE ECONOMIC CONTRIBUTION OF COPYRIGHT INDUSTRIES IN HUNGARY 5 CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY . 7. 1. BACKGROUND . 9. 2. METHODOLOGY . 1. 6 2 .1 . WIPO methodology . 1. 6 2 .2 . Definition of copyright industries . 1. 6 2 .3 . Statistical data . 1. 8 3. THE ECONOMIC CONTRIBUTION OF COPYRIGHT INDUSTRIES IN HUNGARY . 2. 1 3 .1 . Contribution of copyright industries . 2. 1 3 .2 . Contribution of core copyright industries . 2. 6 3 .3 . Contribution of interdependent copyright industries . 2. 9 3 .4 . Contribution of partial copyright industries . 3. 2 3 .5 . Contribution of non-dedicated support industries . 3. 3 3 .6 . Foreign trade of copyright industries . 3. 4 3 .7 . Comparison with other economic sectors . 3. 7 4. DeVELOPMENT TRENDS IN THE CORE COPYRIGHT INDUSTRIES . 40 4 .1 . Press and literature . 4. 1 4 .2 . Music, theatres, festivals . 4. 7 4 .3 . Museums . 5. 6 4 .4 . Motion picture and video . 5. 9 4 .5 . Radio and television . 6. 4 4 .6 . Advertising, commercials . 6. 8 4 .7 . Information and communication technology . 7. 1 BIBLIOGRAPHY . 7. 5 ANNEXES . 78 6 EXECUTIVE SUmmarY In 2003, the World Intellectual Property Organization (WIPO) published a methodological guide which created a standardized basis for the international comparison of copyright industries 1.
    [Show full text]
  • Ferenc Erkel Kapitoly O Tvůrci Maďarské Národní Opery
    Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav hudební vědy Hudební věda Bc. Zuzana Kohoutová Magisterská diplomová práce Ferenc Erkel Kapitoly o tvůrci maďarské národní opery Vedoucí práce: prof. PhDr. Miloš Štědroň, CSc. Brno, 2016 Prohlašuji, že jsem svou magisterskou práci vypracovala samostatně, že jsem řádně citovala všechny použité prameny a literaturu a že práce nebyla využita v rámci jiného vysokoškolského studia či k získání jiného nebo stejného titulu. V Brně dne 8. 5. 2016 ……………………………………………………………………………… Zuzana Kohoutová 1 Poděkování Tímto bych chtěla v první řadě poděkovat vedoucímu své magisterské práce, prof. PhDr. Miloši Štědroňovi, CSc., za umožnění vypracování daného tématu a jeho celkovou podporu. Dále chci poděkovat vědeckým pracovníkům z Institutu muzikologie na Maďarské akademii věd v Budapešti a mnohým pedagogům na Hudební akademii Ference Liszta v Budapešti a rovněž i ochotným pracovníkům v Muzeu Ference Erkela v Gyule. V neposlední řadě patří mé díky rodinné přítelkyni a historičce umění, PhDr. Agátě Žáčkové, za její obětavou pomoc s maďarskou jazykovou problematikou. 2 Obsah Úvod……………………………………………………………………………………………………………………..5–6 1. Významná centra maďarské hudební kultury konce 18. století a v 19. století a stručný přehled vzniku a vývoje maďarského hudebně dramatického žánru…………….……….7–21 1. 1. Prešpurk…………………………………………………………………………………………….21–26 1. 2. Eszterháza (Fertőd) a Kismarton………....................................................26–27 1. 3. Martonvásár……………………………………………………………………………...………27 1. 4. Kolozsvár…………………………………………………............................................28–32
    [Show full text]
  • Best Theaters in Budapest"
    "Best Theaters in Budapest" Créé par: Cityseeker 6 Emplacements marqués Budapest Operetta Theatre "Renovated Operetta Venue" Operetta, concerts, and rock opera; the newly renovated Budapest Operetta Theatre features an ecclectic mix of live musical events. Also, for fans of drama, the Theatre puts on Shakespeare plays and other classic performances. Old fashioned box seats, ceiling design, and architecture juxtapose modern lighting and stage technology, creating a uniquely by Goddamnit! stylized experience. +36 1 312 4866 www.operett.hu/ Nagymezó Utca 17, Budapest Comedy Theatre of Budapest "Historic Theater" Established between the 19th and 20th-century, the Comedy Theatre of Budapest is one of the oldest landmark theaters of the city. It was developed by Ferdinand Fellner and Hermann Helmer. The theater held French comedy performances and recitals, a change from the conservative dramas that were performed in those times. It has three rows by Dezidor of box seats and can accommodate around 1000 people in the audience. The theater also houses the Pesti Színház, a smaller chamber theater with a capacity of 538 persons. +36 6 8020 4443 www.vigszinhaz.hu [email protected] Szent István krt. 14, Budapest Magyar Theatre "Traditional-Styled Theater" Architect Adolf Lang built the original theater as early as 1897. However in 1914, the Magyar Theatre underwent renovations; an auditorium and a hall being added to the theater. Today the façade of the theater still holds one in awe beckoning tourists and locals alike. Initially, the Magyar Theatre hosted operas but with the dawn of the early 19th Century this place by Alex Barrow became an incubation center for talents in the field of drama.
    [Show full text]
  • Decca Discography
    DECCA DISCOGRAPHY >>V VIENNA, Austria, Germany, Hungary, etc. The Vienna Philharmonic was the jewel in Decca’s crown, particularly from 1956 when the engineers adopted the Sofiensaal as their favoured studio. The contract with the orchestra was secured partly by cultivating various chamber ensembles drawn from its membership. Vienna was favoured for symphonic cycles, particularly in the mid-1960s, and for German opera and operetta, including Strausses of all varieties and Solti’s “Ring” (1958-65), as well as Mackerras’s Janá ček (1976-82). Karajan recorded intermittently for Decca with the VPO from 1959-78. But apart from the New Year concerts, resumed in 2008, recording with the VPO ceased in 1998. Outside the capital there were various sessions in Salzburg from 1984-99. Germany was largely left to Decca’s partner Telefunken, though it was so overshadowed by Deutsche Grammophon and EMI Electrola that few of its products were marketed in the UK, with even those soon relegated to a cheap label. It later signed Harnoncourt and eventually became part of the competition, joining Warner Classics in 1990. Decca did venture to Bayreuth in 1951, ’53 and ’55 but wrecking tactics by Walter Legge blocked the release of several recordings for half a century. The Stuttgart Chamber Orchestra’s sessions moved from Geneva to its home town in 1963 and continued there until 1985. The exiled Philharmonia Hungarica recorded in West Germany from 1969-75. There were a few engagements with the Bavarian Radio in Munich from 1977- 82, but the first substantial contract with a German symphony orchestra did not come until 1982.
    [Show full text]
  • Sin, Punishment and “A Nemzethalál” in Ferenc Erkel's “Bátori Mária”
    SIN, PUNISHMENT AND “A NEMZETHALÁL” IN FERENC ERKEL’S “BÁTORI MÁRIA” (1840)1 2 DPhil Candidate in Musicology, BELINDA JEAN ROBINSON University of Oxford Belinda JEAN ROBINSON is currently a doctoral candidate in musicology at the Faculty of Music, University of Oxford,where she is a Clarendon Scholar. She attained an undergraduate degree in music with first class honorsand a master of arts with distinction from the University of Wales, Bangor, and studied music education at Charles University, Prague. Currently, her main research interests are Opera and Central-Eastern European musical traditions in the nineteenth and early twentieth centuries. [email protected] ABSTRACT In late eighteenth and early nineteenth century Hungary, an insistence that historical ‘sins’ resulted in foreign oppression developed in literary endeavours. Relating the past to contemporary strife in this period frequently involved interpreting historical narratives as episodes in a sequence of earthly sin and divine punishment. The libretto for Erkel’s first opera, derived from the 1793 historical play of the same title, alters the original conclusion to suggest the futility of atonement amidst contemporary discord in nation building efforts. Discourse preoccupied with the future nation apparently lies at the heart of the very self- perpetuating nature of ‘sin and punishment’ frequently cited as the cause of contemporary subjugation within the Habsburg Empire. This opera presents ‘the nation’ as a cyclic entity in which contemporary suffering results from national ‘sins’ originating in, and remaining un-atoned for, since the medieval age. This paper, then, argues that Bátori Mária responds to this cyclic understanding of suffering through a ‘musical hauntology’, or, Erkel’s musical narrative.
    [Show full text]
  • El Món De L'òpera a Les Biblioteques De Girona
    Biblioteca Carles Rahola i Associació Amics de l’Òpera de Girona El món de l’òpera a les biblioteques de Girona Selecció de llibres de caràcter divulgatiu sobre òpera i de diverses versions (en CD i DVD) d’algunes de les òperes que LiceuBib i Òperabus Girona han programat de la temporada 2018/2019 del Gran Teatre del Liceu. Òpera. Història i crítica ALIER, Roger. - Diccionario de la ópera. - Ma Non Troppo, 2007. - 2 v. ALIER, Roger. - ¿Qué es esto de la ópera? : introducción al mundo de la lírica.- Ma Non Troppo, 2004 ALIER, Roger. - Historia de la ópera.- Ma Non Troppo, 2011 BOURNE, Joyce. - Ópera : los grandes compositores y sus obras maestras.- Blume, 2009 CAMINO, Francisco. - Ópera : historia, autores, obras y argumentos, intérpretes, teatros, discografia. - Ollero & Ramos, 2001 CAPDEVILA, Manuel. - El Gran libro de la ópera : las 183 óperas más importantes de la historia.- Península, 2004 CASTARÈDE, Marie-France. - El Espiritu de la ópera : la exaltación de las pasiones humanes.- Paidós, 2003 50 conceptos cruciales de òpera : papeles e intérpretes.- Blume, 2015 COSTAL I FORNELLS, Anna. - La Inauguració del Teatre Municipal de Girona l'any 1860 : òpera, espectacle, ciutat.- Ajuntament de Girona, 2010 GORGORI, Marcel. - Cinc cèntims d'òpera : converses d'estiu entre dos amics. - Pòrtic, 2002 GORGORI, Marcel. - Paraula d'òpera : els termes imprescindibles per a gaudir de l'òpera : segones converses.- Pòrtic, 2003 GORGORI, Marcel. - Aquella nit, a l'òpera : anècdotes, vivències i emocions personals explicades en conversa.- Mina, 2005 Historia ilustrada de la ópera.- Paidós, 2004 HOOGAN, Eckhardt van den. - El ABC de la ópera : todo lo que hay que saber.- Taurus, 2005 MENÉNDEZ TORRELLAS, Gabriel.
    [Show full text]
  • Great Musical Cities Prague, Vienna & Budapest
    GREAT MUSICAL CITIES PRAGUE, VIENNA & BUDAPEST APRIL 16-30, 2018 TOUR LEADER: LINDY MONTGOMERY GREAT MUSICAL CITIES Overview PRAGUE, VIENNA & BUDAPEST Enjoy orchestral music and opera of the highest quality in Central Tour dates: April 16-30, 2018 Europe’s most celebrated music venues. Learn about the rich musical traditions of Austria, Hungary and the Czech Republic with in-depth background lectures on the music you will hear in live performance. Tour leader: Lindy Montgomery This 15-day tour visits three of the great music capitals of Central Europe: Tour Price: $9,440 per person, twin share Vienna, Prague and Budapest. As well as attending a series of fine performances, this musical pilgrimage takes you to the places where Single Supplement: $1,950 for sole use of some of the great composers lived and worked. In Budapest, there are double room museums dedicated to Liszt and Bartók, and in Vienna an astonishing number of sites associated with Mozart, Beethoven and Schubert. We Booking deposit: $500 per person will also visit two beautifully preserved baroque theatres, one in Český Krumlov and the other the celebrated Estates Theatre in Prague. Recommended airline: Emirates Centrally located four and five star hotels, many meals, tipping and best- Maximum places: 20 available tickets to performances are all included. Walking tours and museum visits with an emphasis on music round out the program. Pre- Itinerary: Prague (4 nights), České Budějovice performance talks enhance your understanding and enjoyment. (1 night), Vienna (5 nights), Budapest (4 nights) Music educator Lindy Montgomery will provide expert commentary on various composers and musical life and the 18th, 19th and early 20th Date published: August 18, 2017 century Austro-Hungarian world.
    [Show full text]