The Noun Class System Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Noun Class System Of UNIVERSITY OF YAOUNDE !! <f:.,;+ e.>, " PA, FACULTY OF LETTERS DEPARTMENT OF 'AFRICIAN AND SOCIAL SCIENCES LANGUAGES AND LINGUISTICS THE NOUN CLASS SYSTEM OF A Dissertation Presented in Partial Fulfilment of the Requirements for the Award of a Post-Graduate Diploma (Maitrise) in Linguistics BY Irene Swiri ASOBO 8. A. Modern Lefters Supervised by Dr. CarL EBOBISSE (Char@ de cours) September 1989 i Dedicated to my parents, bro-them and sisters, with all my love. C. ACKIIOKLEGEMENT I must acknowledge special indebtedness to my supervisor Dr. Cor1 EBOBISSE for his invaluable contribu- tion ot the realisation of this dissertation. His inde- fatigable patience criticisms and unswerving dcvotion were encouraging especially when I was doubting and discouraged. Llithout his potient guidance this work would not have been acheived. My heortfelt'gratitu8e to fioffessor B.S. Chumbow who assisted and advised me during the writing of this work. My special thanks also goes to Dr. Chia Emmanuel otic? 011 my lecturers who were a source of unwmering support to me. Great thankfulness to my parents Prince snii Mrs V.T. ASOBO for the moral and financial ai& they showered on me. I will like to gratefully 3cknowledge Evclyne Monikang for the wonderful and ucfziling encouragomcnt she gnvc me. She was always a pillar to 1em on. Sincere thanks to 311 my classmates whose camoroderie wc?s a11 T neef-ed to spur me on. All. my friends especially Walters Abie who was always ready to help, Po-po who never stopped to say go on and Dora Mbola for being there when I needed her. Finally td Metuge Roggy who spent sleepless nights for the typing of this work. Thank the Lord ... Irene S. Asobo Lisi 1 of Abbreviations and Symbols CL Class NP Nominal prefix NPc Numeral prefix fip Adjective prefix DP Demonstrative prefix PP PossessivL prefix DS Associative prefix DPe Determinative prefix VP Verbal prcfix Morpheme boundary + 1 // Phonological representation ri =onetic representation P1 Plura 1 sg Singu Y.&e - -0 realised as r V vowel C Consonant N Noun B p! (voice bilabial fricative) B @ (voiceless bilabial fricatiee) -1- TABLE OF CONTENTS .. Page Dedication ..... ................................ Acknowledgements. .... , ...... , . ., _.. .... List of symbols and abbreviations .................. CIX'Tj ::1 1 TNTRO UU CT I ON 1.1 Geographical Situation ........................ 3 1.2 Xistory .... ~.. ............~.,, 3 1.3 .Socio-economic background .................. 5 1.4 'I'be Language ...... ... .............. 6 1.4.1 Linguistic Situation .................. 6 1,4.2 Classification ......................... 9 1.4.3 Literature review .......! ............. 10 1.5 Goal and Methodology ....... .,# .... 11 1.6 Gate Sources ......, . ...................... 14 IILP SUPPLEPENT CXAPTE2 2 GENEElSIIAL PHONOLOGY OF DIJ~ 1 2.1 Fhonetic vowels .In...... ..................... 16 2.2 Phonetic conconants ........................... IC 2.3 Syllable and Morpheme structure of noun ..,...- 21 2.4 Tones .... ............................... 23 C%FLWI;R 7 NOUN CLASS SYSTEM 3.1 Noun Class ... ............ ........... 25 3.2 Noun prefixes ................................. 29 3.3 Concord system ................ ..... 55 3.3.1 Numerals ..............................56 ~.. 3.3.2 Adjectives ............................. 63 3.7.3 Demonstratives ..................=~ .... 59 7.3.4 Possessives ............................ 75 3.3.5 Associatives ........... ........... 82 3 3.6 Determinatives .....................85 '3.3-7 Verbal concord . .. '.> .. 38 3.3.8 Analysis of concord system ............. 92 .?- 3.9 Some Noun-phrase Phonological Processes .... 3.b Gender and Semantic Content ............... CHKPTEX 4 CCWCLUSION 4.1 GenEral Conclusion ........................ 4.2 Suggestions for further reading ............. TEXT ...................................... BIBLIOGRAPHY ........ .,...................... -3- CHAPTER 1 INTRODUCTION 1.1 Geographical Situation I The kslE language is a language spc en in tho South West Province of Cameroon. The speakers of the language occupy six villages along the creeks of the coasf namely, Betika, Njangasa, Bekanje, Ubenikang or Rekumu, Yenda and Barnusso. Barnusso has the native population and is also a sub-divisioual headquarters. According to Brdener (1956:13) these villages are surrounded by Efik fishing &cations and are "bounded on the east by Lundu, by an enclave of the Lsmbi and by the Mboko villages". In addition to the six native villages: there are also a nu%er of fishing settlements,scattered along the coast of Rio del Rey on the Gulf of Guinea in an area now known officially as Ida-Bat0 Sub-district. The surface area is flat and only broken by lagoons. It should be noted that the only means of transport between these villages is by use of a cenoe since each village is surrounded by water and impenetratable swampy mangrove forest. 1.2 History According to informed sources, the people believe they have the same origin as the Dualas. As the story -4- goes, the clan came from Piti. The Chief of Piti had two * sons, Ngasse Mbongo end Mbedi Mbongo. Mbedi Mbongo had the following sons, Kolle Mbedi, Duala Mbedi and Bojongo Mbedi who in turn had their own sons and daughters. Duala Mbedi decided to merry ene of his relatives but the other brothers disagreed. This led to fighting amongst themselves, especially as their father and grand- father had died, Rojongo begged for peace but to no avail, so he gathered his own clansmen an2 they took off in the night. They went their own way and the result today is the village of Bojongo in Fako Division. After their brother deserted them, Duala and Kolle stopped fighting and left Piti. Thcy then decided to separate as their brother was no longer on their side, Mbedi Kolle to& his clan and move3 along the mast stopping first at Poka, then travelled further to Eyenge (a place near peesent-day Idenau). He decided to settle there hecease of its accessibility to the Eea, for fishing was his main occupation. But due to very strong waves, he left Eyenge for Bekanje, another fishing settlement along the coast of Idenau, where he had the same problems. So he left again, leaving behind some of his follow&rs. He reached Mbowa 'e ndene but food was lacking since they were basically a fishing tribe. Zolle eventually abandoned the open sea and moved up the creeks where he built on a large island,which is present-day -5- BamUSSO, known then as Dibanpe (bald head), because it was seen as trees surrounded by water. It is also held that Mr. Clause, a white, visited the area and asked to know its name. The chief said it was called "bato ba mosso" meaning "people of the creeks." The chief then sailed around the creegs, discovering and staking ownership on the smaller islands, until he reached the sea again. Such is the reason why the speakers of the Kslc language am not united under one big village but are scattered amongst the creeks in < la5 2..21 1 fishi-rig settlements. kr<entx;;halso records the same history. 1.3 Socio-economic Background -- I_._1--c Socially, the Ksl~peQple are of a heterogenous nature, living in their various settlements with their chief at Bamusso. They interact mainly with the liigerians,such as the Efiks, the Ibibios, the Ibos and the Ijaws, *The natives themselves are outnumbered in their own villages. They number about four hundred, meanwhile immigrants from other tribes (both from Cameroon and Nigeria) number above five thousands, thus putting the overall population between five thousand and ten thousand, according to Alcam. They share cultural aspects with their hinterland neighbours, namely the Balundus, the Barombis, the Bsmbokos and the c -6- Bakweris with whom they share the elephant cisnce and wrestling. At the economic level, the Kale people are basically fishing orientated. All their efforts are bent on fishing which they barter on the Ekondo Titi beach at specific dates for foodstuffs such as plantain, coco- yams 2tc. Bishing here is dona by men, women and children alike. Since the bulk of trade in this area is with Xigeria, the currency much used is the Naira, rat;hm than the fiancs. They buy clothes household utensils, tinned food, bathing materials etc. directly from Nigeria. 1.4 The Language 1.4.1 LinguistiySituatinn Since the Ka1.c language is of the same origin as the Duala language, there is a degree of intelligibility between them. There is also a degree of intelligibility between the Kal~people and the Barombis, Bimbias, Bakweris, Balundus and the Botas. It is a common occurence to find 8 k31.c speaker expressing a great degree of multilingualism by speakXns efik, ibibio, balundu and the duala languages. The Kale people, eventhough they understand the other afore listed languages, speak to them in their I ovm respective languages. -7- Below is a chart comparing kslc to the duala and the bakweri languages, which proves the point thet there is gcnetc qpmtr) between them. " " dls6 . dlsj : llhzd : eye gb$mG bw6m : gb&mt : goodness r The kslr language has various I?ames ran by various tribes. The Efiks call it -usem irambi 'language of ir:,mbe", the Lundus call it motako qwa bosama "language of bosama", the kweris call it nbssi ja banako "language of banaks" end the kolr themselves . call it mbasi ja ban:, "lenguage of banal'. The appela- tion kalr is derived from the leader or founder of the clan whose name was T'olle. The kalr longuoge is spoken in all the six fishing settlements (Bekanje, Ubenikang, Betika, Njangasa, Eekumu, Yenda and Barnusso), but it is not the lingua franca. The reason for this is because the imigrants -8- who make up more than half of the population tend to speak their own respective languages such as efik, ibo; ibibio and balundu. The whole community is a melsiige of all these languages and the people, both indigenes and immigrants speak them interchangeably. The lingua franca is pidgin English. Both the indigenes and the lmruigrantv use it for wider communication, thus it is a bridjic aC23ss ethnic groups.
Recommended publications
  • Bernander Et Al AAM NEC in Bantu
    The negative existential cycle in Bantu1 Bernander, Rasmus, Maud Devos and Hannah Gibson Abstract Renewal of negation has received ample study in Bantu languages. Still, the relevant literature does not mention a cross-linguistically recurrent source of standard negation, i.e., the existential negator. The present paper aims to find out whether this gap in the literature is indicative of the absence of the Negative Existential Cycle (NEC) in Bantu languages. It presents a first account of the expression of negative existence in a geographically diverse sample of 93 Bantu languages. Bantu negative existential constructions are shown to display a high degree of formal variation both within dedicated and non-dedicated constructions. Although such variation is indicative of change, existential negators do not tend to induce changes at the same level as standard negation. The only clear cases of the spread of an existential negator to the domain of standard negation in this study appear to be prompted by sustained language contact. Keywords: Bantu languages, negation, language change, morphology 1 Introduction The Bantu language family comprises some 350-500 languages spoken across much of Central, Eastern and Southern Africa. According to Grollemund et al. (2015), these languages originate from a proto-variety of Bantu, estimated to have been spoken roughly 5000 years ago in the eastern parts of present-day northwest Cameroon. Many Bantu languages exhibit a dominant SVO word order. They are primarily head-marking, have a highly agglutinative morphology and a rich verbal complex in which inflectional and derivational affixes join to an obligatory verb stem. The Bantu languages are also characterised by a system of noun classes – a form of grammatical gender.
    [Show full text]
  • An Analysis of Semantic and Syntactic Negation in Oshiwambo and English
    JULACE: Journal of University of Namibia Language Centre Volume 4, No. 2, 2019 (ISSN 2026-8297) An analysis of semantic and syntactic negation in Oshiwambo and English Immanuel N. Shatepa1 Namibia University of Science and Technology Abstract Negation in languages has been documented since the 1970s and 1980s. This paper attempts to explain the negation structures in semantic and syntactic structures of Oshiwambo and English languages. These two languages have two complete negation structures and how they function to achieve negation is far from being similar. The focus of the paper was on the analysis of the sentential negation and how negative particles are used in English and Oshiwambo, a Bantu language. It analyzes and compares the use of full negatives, affixes and quasi negative words to achieve negation in English and Oshiwambo language. The Oshiwambo and English texts/contents were purposely sampled and content analysis was performed accordingly. The analysis shows that Bantu languages share a common rule of negation which is the use of a pre- initial prefix while the rules to changing negative imperative to interrogative or declarative are different between English and Oshiwambo. Keywords: pre-initial, negation, marker, imperative, declarative, integrative, syntactic, semantic, Bantu Introduction A number of studies on negation of English and Bantu languages have been conducted by linguists. Studies by Kim and Sag (1995); Neba and Tanda (2005) and Weir (2013) show that negation differs from language to language. They further state highlighted that since every language has its own morphological and semantic components to express negation, one rule fits all simply does not work.
    [Show full text]
  • November 2011 EPIGRAPH
    République du Cameroun Republic of Cameroon Paix-travail-patrie Peace-Work-Fatherland Ministère de l’Emploi et de la Ministry of Employment and Formation Professionnelle Vocational Training INSTITUT DE TRADUCTION INSTITUTE OF TRANSLATION ET D’INTERPRETATION AND INTERPRETATION (ISTI) AN APPRAISAL OF THE ENGLISH VERSION OF « FEMMES D’IMPACT : LES 50 DES CINQUANTENAIRES » : A LEXICO-SEMANTIC ANALYSIS A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of a Vocational Certificate in Translation Studies Submitted by AYAMBA AGBOR CLEMENTINE B. A. (Hons) English and French University of Buea SUPERVISOR: Dr UBANAKO VALENTINE Lecturer University of Yaounde I November 2011 EPIGRAPH « Les écrivains produisent une littérature nationale mais les traducteurs rendent la littérature universelle. » (Jose Saramago) i DEDICATION To all my loved ones ii ACKNOWLEDGEMENTS Immense thanks goes to my supervisor, Dr Ubanako, who took out time from his very busy schedule to read through this work, propose salient guiding points and also left his personal library open to me. I am also indebted to my lecturers and classmates at ISTI who have been warm and friendly during this two-year programme, which is one of the reasons I felt at home at the institution. I am grateful to IRONDEL for granting me the interview during which I obtained all necessary information concerning their document and for letting me have the book at a very moderate price. Some mistakes in this work may not have been corrected without the help of Mr. Ngeh Deris whose proofreading aided the researcher in rectifying some errors. I also thank my parents, Mr.
    [Show full text]
  • Classifiers: a Typology of Noun Categorization Edward J
    Western Washington University Western CEDAR Modern & Classical Languages Humanities 3-2002 Review of: Classifiers: A Typology of Noun Categorization Edward J. Vajda Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/mcl_facpubs Part of the Modern Languages Commons Recommended Citation Vajda, Edward J., "Review of: Classifiers: A Typology of Noun Categorization" (2002). Modern & Classical Languages. 35. https://cedar.wwu.edu/mcl_facpubs/35 This Book Review is brought to you for free and open access by the Humanities at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in Modern & Classical Languages by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. J. Linguistics38 (2002), I37-172. ? 2002 CambridgeUniversity Press Printedin the United Kingdom REVIEWS J. Linguistics 38 (2002). DOI: Io.IOI7/So022226702211378 ? 2002 Cambridge University Press Alexandra Y. Aikhenvald, Classifiers: a typology of noun categorization devices.Oxford: OxfordUniversity Press, 2000. Pp. xxvi+ 535. Reviewedby EDWARDJ. VAJDA,Western Washington University This book offers a multifaceted,cross-linguistic survey of all types of grammaticaldevices used to categorizenouns. It representsan ambitious expansion beyond earlier studies dealing with individual aspects of this phenomenon, notably Corbett's (I99I) landmark monograph on noun classes(genders), Dixon's importantessay (I982) distinguishingnoun classes fromclassifiers, and Greenberg's(I972) seminalpaper on numeralclassifiers. Aikhenvald'sClassifiers exceeds them all in the number of languages it examines and in its breadth of typological inquiry. The full gamut of morphologicalpatterns used to classify nouns (or, more accurately,the referentsof nouns)is consideredholistically, with an eye towardcategorizing the categorizationdevices themselvesin terms of a comprehensiveframe- work.
    [Show full text]
  • Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit?
    EAS Journal of Humanities and Cultural Studies Abbreviated Key Title: EAS J Humanit Cult Stud ISSN: 2663-0958 (Print) & ISSN: 2663-6743 (Online) Published By East African Scholars Publisher, Kenya Volume-2 | Issue-1| Jan-Feb-2020 | DOI: 10.36349/easjhcs.2020.v02i01.003 Research Article Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit? Venantius Kum NGWOH Ph.D* Department of History Faculty of Arts University of Buea, Cameroon Abstract: The national symbols of Cameroon like flag, anthem, coat of arms and seal do not Article History in any way reveal her cultural background because of the political inclination of these signs. Received: 14.01.2020 In global sporting events and gatherings like World Cup and international conferences Accepted: 28.12.2020 respectively, participants who appear in traditional costume usually easily reveal their Published: 17.02.2020 nationalities. The Ghanaian Kente, Kenyan Kitenge, Nigerian Yoruba outfit, Moroccan Journal homepage: Djellaba or Indian Dhoti serve as national cultural insignia of their respective countries. The https://www.easpublisher.com/easjhcs reason why Cameroon is referred in tourist circles as a cultural mosaic is that she harbours numerous strands of culture including indigenous, Gaullist or Francophone and Anglo- Quick Response Code Saxon or Anglophone. Although aspects of indigenous culture, which have been grouped into four spheres, namely Fang-Beti, Grassfields, Sawa and Sudano-Sahelian, are dotted all over the country in multiple ways, Cameroon cannot still boast of a national culture emblem. The purpose of this article is to define the major components of a Cameroonian national culture and further identify which of them can be used as an acceptable domestic cultural device.
    [Show full text]
  • Morphological Classes and Gender in Ɓəna-Yungur
    Morphological classes and gender in əna-Yungur Mark van de Velde, Dmitry Idiatov To cite this version: Mark van de Velde, Dmitry Idiatov. Morphological classes and gender in əna-Yungur. Shigeki Kaji. Proceedings of the 8th World Congress of African Linguistics, Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, pp.53-65, 2017. halshs-01484016 HAL Id: halshs-01484016 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01484016 Submitted on 6 Mar 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Morphological classes and gender in Ɓə́ná-Yungur Mark Van de Velde1,2 & Dmitry Idiatov1,2 1Llacan (UMR 8135 CNRS – USPC/Inalco), Paris, France 2Research Centre for Nigerian Languages, KWASU, Malete, Nigeria Abstract This paper provides an analysis of the gender system of Ɓə́ná-Yungur (glottocode: bena1260), distinguishing noun classes proper, defined as agreement classes, from morphological classes, defined in terms of number marking on nouns. The gender system is typologically unusual in its symmetry and simplicity. Ɓə́ná-Yungur has three noun classes in the singular and the same three classes in the plural. All logically possible singular-plural pairings are attested, except one.
    [Show full text]
  • 0 German Noun Class As a Nominal Protection Device Richard Futrell
    German Noun Class as a Nominal Protection Device Richard Futrell Undergraduate Honors Thesis Stanford University, Department of Linguistics May 2010 ____________________________________ Faculty advisor: Dan Jurafsky ____________________________________ Second reader: Michael Ramscar 0 Gretchen: Wilhelm, where is the turnip? Wilhelm: She has gone to the kitchen. Gretchen: Where is the accomplished and beautiful English maiden? Wilhelm: It has gone to the opera. - Mark Twain, ―The Awful German Language‖ 1. Introduction Grammatical gender, also known as noun class, afflicts about half of the world's languages. Speakers of these languages must mark each noun for its membership in a certain noun class, and must similarly mark elements such as adjectives or verbs that agree with the noun. In over half of these cases, the choice of gender for a noun has no comprehensive systematic relationship to the meaning of the nouns (Corbett 2008), posing a significant obstacle for L2 learners (Harley 1979, Tucker et al. 1968: 312). Some have taken grammatical gender to be superfluous: for instance, Maratsos (1979: 235) calls the existence of such a system ―excellent testimony to the occasional nonsensibleness of the species.‖ A number of researchers have nonetheless defended noun class against the accusation of uselessness, and I will take up that cause in this paper. I will examine the gender system of Standard German with an eye toward detecting function. I claim that noun class serves as a sort of ‗Nominal Protection Device,‘ alleviating the linguistic difficulties inherent in nouns by reducing uncertainty about nouns. Noun class markers help language users predict nouns in a number of ways: they predict the form of the noun, they predict the semantics of the noun, and they predict 1 which discourse referent a pronoun points to in reference tracking (in the sense of Barlow 1992).
    [Show full text]
  • 4.1 Inflection
    4.1 Inflection Within a lexeme-based theory of morphology, the difference between derivation and inflection is very simple. Derivation gives you new lexemes, and inflection gives you the forms of a lexeme that are determined by syntactic environment (cf. 2.1.2). But what exactly does this mean? Is there really a need for such a distinction? This section explores the answers to these questions, and in the process, goes deeper into the relation between morphology and syntax. 4.1.1 Inflection vs. derivation The first question we can ask about the distinction between inflection and derivation is whether there is any formal basis for distinguishing the two: can we tell them apart because they do different things to words? One generalization that has been made is that derivational affixes tend to occur closer to the root or stem than inflectional affixes. For example, (1) shows that the English third person singular present inflectional suffix -s occurs outside of derivational suffixes like the deadjectival -ize, and the plural ending -s follows derivational affixes including the deverbal -al: (1) a. popular-ize-s commercial-ize-s b. upheav-al-s arriv-al-s Similarly, Japanese derivational suffixes like passive -rare or causative -sase precede inflectional suffixes marking tense and aspect:1 (2) a. tabe-ru tabe-ta eat- IMP eat- PERF INFLECTION 113 ‘eats’ ‘ate’ b. tabe-rare- ru tabe-rare- ta eat - PASS-IMP eat- PASS-PERF ‘is eaten’ ‘was eaten’ c. tabe-sase- ru tabe-sase- ta eat- CAUS-IMP eat- CAUS-PERF ‘makes eat’ ‘made eat’ It is also the case that inflectional morphology does not change the meaning or grammatical category of the word that it applies to.
    [Show full text]
  • SCHOOLING and NATIONAL INTEGRATION in CAMEROON by GRACE MARY ELAD Thesis Submitted in Fulfilment of the Requirements for The
    SCHOOLING AND NATIONAL INTEGRATION IN CAMEROON By GRACE MARY ELAD Thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Institute of Education University of London December 1982 Department of Education in Developing Countries Department of Child and Educational Psychology. DEDICATED to my mother Anna Abamut Elad and my father Philip Mfontem Elad whose moral and financial support has been responsible for the completion of this STUDY. ABSTRACT This study examines the effects of the level of schooling on National integration in English-speaking Cameroon. National integration is con- ceptualised as the creation of an individual's sense of identification and loyalty to the nation and his willingness to accept and integrate voluntarily with one's fellow citizens irrespective of their cultural or ethnic differences. The main hypothesis adopted for the investigation (there will be a significant increase in positive attitudes towards National integration from primary to secondary and from secondary to post-secondary education) was confirmed. However, a Step-wise Multiple Regression Analysis of all the variables indicated that urbanization and not levels of educational attainment is a better predictor of National integration as far as this study is concerned. Four scales, the Nationalism scale, the Friendship Choice scale, the Language Choice scale and the Language Use scale. A questionnaire was used to obtain data from 491 randomly selected subjects from primary, secondary and post-secondary students and also from the adult population. In addition to the demographic facts, the questionnaire used was composed of four scales, three behavioural and an attitude scale of the Likert type.
    [Show full text]
  • 1 Noun Classes and Classifiers, Semantics of Alexandra Y
    1 Noun classes and classifiers, semantics of Alexandra Y. Aikhenvald Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University, Melbourne Abstract Almost all languages have some grammatical means for the linguistic categorization of noun referents. Noun categorization devices range from the lexical numeral classifiers of South-East Asia to the highly grammaticalized noun classes and genders in African and Indo-European languages. Further noun categorization devices include noun classifiers, classifiers in possessive constructions, verbal classifiers, and two rare types: locative and deictic classifiers. Classifiers and noun classes provide a unique insight into how the world is categorized through language in terms of universal semantic parameters involving humanness, animacy, sex, shape, form, consistency, orientation in space, and the functional properties of referents. ABBREVIATIONS: ABS - absolutive; CL - classifier; ERG - ergative; FEM - feminine; LOC – locative; MASC - masculine; SG – singular 2 KEY WORDS: noun classes, genders, classifiers, possessive constructions, shape, form, function, social status, metaphorical extension 3 Almost all languages have some grammatical means for the linguistic categorization of nouns and nominals. The continuum of noun categorization devices covers a range of devices from the lexical numeral classifiers of South-East Asia to the highly grammaticalized gender agreement classes of Indo-European languages. They have a similar semantic basis, and one can develop from the other. They provide a unique insight into how people categorize the world through their language in terms of universal semantic parameters involving humanness, animacy, sex, shape, form, consistency, and functional properties. Noun categorization devices are morphemes which occur in surface structures under specifiable conditions, and denote some salient perceived or imputed characteristics of the entity to which an associated noun refers (Allan 1977: 285).
    [Show full text]
  • Staged Approach for Grammatical Gender Identification of Nouns Using Association Rule
    Staged Approach for Grammatical Gender Identification of Nouns using Association Rule Mining and Classification Shilpa Desai1, Jyoti Pawar1, and Pushpak Bhattacharyya2 1 Department of Computer Science and Technology Goa University, Goa - India [email protected], [email protected] 2 Department of Computer Science and Engineering IIT-Bombay, Mumbai - India [email protected] Abstract. In some languages, gender is a grammatical property of the noun. Grammatical gender identification enhances machine translation of such languages. This paper reports a three staged approach for gram- matical gender identification that makes use of word and morphological features only. A Morphological Analyzer is used to extract the morpho- logical features. In stage one, association rule mining is used to obtain grammatical gender identification rules. Classification is used at the sec- ond stage to identify grammatical gender for nouns that are not covered by grammatical gender identification rules obtained in stage one. The third stage combines the results of the two stages to identify the gender. The staged approach has a better precision, recall and F-score compared to machine learning classifiers used on complete data set. The approach was tested on Konkani nouns extracted from the Konkani WordNet and an F-Score 0.84 was obtained. 1 Introduction Gender is a grammatical property of nouns in many languages3 including Indian language such as Sanskrit, Hindi, Gujarati, Marathi and Konkani. In such lan- guages adjectives and verbs in a sentence agree with the gender of the noun. For example translation of \He is a good boy" and \She is a good girl" in Hindi is \vaha eka achchhaa laDakaa haai 4" and "vaha eka achchhii laDakii haai", respectively.
    [Show full text]
  • A Tutorial on Lexical Classes
    A tutorial on lexical classes Ricardo Bermúdez-Otero University of Manchester INTRODUCTION Goals of the tutorial §1 Our brief: L to address the key issues arising from exponence phenomena in which the lexicon is divided into arbitrary subsets, notably (a) inflectional classes and (b) cophonologies. §2 Our focus: L to explore the advantages and drawbacks of theories that model such phenomena by means of diacritic features. Overview §3 The discussion will touch upon the following questions: • Architectural issues How must the grammar be organized in order to guarantee the syntactic inertness of inflectional class features? Can syntactic features like gender be sensitive to inflectional class membership, and can inflectional class membership be determined by phonological properties? • Perspectives on inflectional class features (1): denial To what extent can inflectional class features be eliminated by (a) storing complex items in the lexicon and (b) invoking replacive mechanisms of exponence (‘overwriting’)? • Perspectives on inflectional class features (2): strengthening Instead of eliminating inflectional class features, do we rather need a more elaborate theory (e.g. one based on feature decomposition) capable of accounting for a wider range of phenomena (e.g. cross-class syncretism)? • Class features in phonology: cophonologies Can patterns of overlap between cophonologies be captured through the decomposition of cophonology diacritics, just like syncretisms between inflectional classes? Can derived environment effects in phonology be analysed in terms of the percolation of cophonology diacritics within morphological structures? http://www.bermudez-otero.com/WOTM4.pdf Workshop on Theoretical Morphology 4, Großbothen, 20 June 2008 2 ARCHITECTURAL ISSUES Basic properties of inflectional classes §4 Inflectional classes are traditionally defined by two properties: • arbitrariness and • syntactic inertness.
    [Show full text]