UNSERE VORSPEISEN OUR STARTERS / NOS ENTREES

AUFSCHNITT ASSORTIMENT, zum Teilen 28.- Cold cuts to share / Charcuteries à partager

KÜRBISSUPPE, Haselnuss 17.- Pumpkin soup, hazelnuts / Soupe de courge, noisette

QUINOA, Granatapfel, Avocado, Chimichurri sauce 19.- Quinoa salad, pomegranate, avocado, chimichurri Salade de quinoa, grenade, avocat, sauce chimichurri

TOMATE BÜFFELMOZZARELLA 24.- Tomato buffalo mozzarella / Tomate mozzarella

CAESAR, Poulet und Speck 25.- Chicken & bacon Caesar salad / César poulet et bacon

GEMISCHTER SALAT, Zitronenvinaigrette 19.- Mixed salad and vegetables, lemon dressing Salade et légumes mélangés, vinaigrette citron

UNSERE KLASSIKER OUR CLASSICS / NOS CLASSIQUES Gaspacho of fresh tomatoes 17.- CTomatenARPACCIO-Gazpacho, Rindfleisch / Gaspacho de tomate 24.- Beef carpaccio, arugula, parmesan CarpaccioAvocado deon bœuf, toast roquette, spicy recipe parmesan, fresh veggies 17.- Würziger Avocado-Toast / Toast d’avocat épicé T ARTAR, Toast, Salat 120GR 180GR* Camino Thunfisch del, IncaGurke, Sesam 32.- 32.42.- - Tuna,Red tunacucumber, ceviche sesame / Ceviche / Thon, aus rotemconcombre, Thunfish sésame / Ceviche de thon rouge  Lachs, Limette, Wasabi 26.- 36.- Salmon, lime, wasabi / Saumon, citron vert, wasabi

 Rind, traditionelles Rezept 26.- 36.- Beef, classic recipe / Bœuf, recette traditionnelle

 Kalb, Trüffel, Haselnüsse 34.- 44.- Veal, truffle, hazelnut / Veau, truffe, noisette * + Pommes, + French fries, + frites

PASTA, PENNE / LINGUINE / MACARONI

Teig und Sauce nach Wahl Pasta & sauce of your choice / Pâte et sauce au choix

Pomodoro // All’arrabbiata // Alla carbonara 26.- Al tartufo nero 38.-

PIZZA

• PANE ALL’OGLIO 20.- Olivenöl, Rosmarin, Knoblauch Olive oil, rosemary, garlic / Huile d’olive, romarin, ail

• MARGHERITA 23.- Tomate, Mozzarella Tomato, mozzarella / Tomate, mozzarella

• VEGETARIANA 26.- Tomate, Mozzarella, gegrillte Zucchini & Aubergine Tomato, mozzarella, grilled zucchini & aubergine Tomate, mozzarella, courgette et aubergine grillées

• BBQ 27.- Pikante Salami, gekochter Schinken, Mozzarella, BBQ sauce Spicy salami, cooked ham, mozzarella, BBQ sauce Salami piquant, jambon blanc, mozzarella, sauce barbecue

• PROSCIUTTO AI FUNGHI 27.- Tomate, Mozzarella, Rohschinken, Champignons Tomato, mozzarella, cured ham, mushrooms Tomate, mozzarella, jambon cru, champignons

• PIZZA MIT TRÜFFEL SMALL BIG Trüffel, Rucola, Parmesan 26.- 36.- Truffle pizza, arugula, parmesan Pizza truffe, roquette, parmesan

• CALZONE 28.- Tomate, Mozzarella, Schinken, Champignons Tomato, mozzarella, ham, mushrooms Tomate, mozzarella, jambon, champignons

• TRONCHETTO MONTAGNA 29.- Raclette Käse, Walliser Speck, Kartoffeln Raclette cheese, Wallis bacon, potatoes Raclette, lard du Valais, pomme de terre

• MISS ITALIA 30.- Mozzarella, Rohschinken, Champignons Mozzarella, cherry tomatoes, arugula, cured ham, truffle oil Mozzarella, tomates cerise, roquette, jambon cru, huile de truffe

ZUSÄTZLICHE BEILAGE 6.- Additional ingredient / Garniture supplémentaire

GRILL - FLEISCHSEITE GRILL – MEAT SIDE / GRILL – CÔTÉ VIANDE

BEEF CHEESEBURGER, 180gr 28.- Extra hungrig ? Extra hungry ? extra patty +10.-

Salat, Tomate, Röstzwiebeln, Walliser Speck Lettuce, tomatoes, fried onions, Wallis bacon Laitue, tomate, oignons fris, lard du Valais

ENTRECOTE, 230gr 55.- Beef entrecôte / Entrecôte de bœuf

RINDSFILET, 200gr 49.- Fillet of beef / Filet de bœuf

POULETBRUST vom Bauernhof, 200gr 36.- Farm breast of chicken / Suprême de volaille fermière

CHOPS, RIBS & CO

RINDSRIPPENSTÜCK, 800gr 65.- / person Beef rib serves 2 / Côte de bœuf pour 2 personnes

KALBSKOTELETT, 300gr 60.- Veal chop / Côte de veau

SCHWEINE T-BONE-STEAK, 300gr 40.- Pork T-bone / T-bone de cochon

RINDERRIPPEN, glasiert und gegrillt 300gr 38.- Glazed & blazed beef ribs / Ribs de boeuf caramélisés

SCHWEINERIPPCHEN, glasiert und gegrillt 300gr 38.- Glazed & blazed pork ribs / Ribs de porc caramélisés

LAMMKOTELETTS, 180gr 44.- Lamb cutlets / Côtelettes d’agneau

GRILL - SEESEITE GRILL – SEA SIDE / GRILL – CÔTÉ MER

SCOTTISCHER LACHS, 180gr 39.- in Sake mariniert, gegrillt Scottish salmon marinated in sake, then grilled Saumon d’Ecosse marine au saké, grillé

THUNFISCH-STEAK, 180gr 45.- Tuna steak / Steak de thonSide

HUMMER 1pce Lobster / Homard 68.-

Alle unsere Gerichte vom Grill werden mit einer Beilage und einer Sauce nach Wahl serviert

All our dishes from the grill are served with one side dish and one sauce of your choice

Toutes nos grillades sont accompagnées d’une garniture et d’une sauce au choix

UNSERE BEILAGEN OUR ACCOMPANIMENTS / NOS GARNITURES

GRATIN, Kartoffelgratin mit Gruyère Potato gratin with Gruyère cheese Gratin de pomme de terre au Gruyère

POMMES, Paprika Pommes Frites Paprika French fries / Frites au paprika

COLESLAW, Weisskohl, Karotte, Mayonnaise White cabbage, carrot, mayonnaise Choux blanc, carotte, mayonnaise

REIS-DUO, weisser und wilder Reis White & wild rice / Duo de riz blanc et sauvage

GRÜNES GEMÜSE, je nach Saison Seasonal green vegetables / Légumes verts du marché

ZUSÄTZLICHE BEILAGE / Additional side / Garniture supplémentaire 6.-

AUSWAHL AN SAUCEN SAUCES CHOICE OF / SÉLECTION DE SAUCES

 BARBECUE   BÉARNAISE AJI-AMARILLO   CHIMICHURRI   MANGO-CURRY 

DESSERTS

SCHOKO-LAVAKUCHEN, Maracuja, Kokosnussglace 15.- Molten chocolate & passion fruit , coconut ice cream Moelleux chocolat, cœur passion, glace coco

CREME BRULEE 11.- Mit Waldhonig / with forest honey / au miel des forêts

BABA AU RHUM, exotische Früchte, Schlagrahm 24.- Exotic fruits, Chantilly / Fruits exotiques, chantilly

SCHOKOLADENMOUSSE 22.- „das einzig Wahre“, Limettenschale, Financiers Chocolate mousse, “the one & only”, lime zest, financiers « La » mousse au chocolat, zestes de citron vert, financiers

MANDARINEN-KÄSEKUCHEN, mit Mandarinensorbet 12.- Mandarin , mandarin sorbet Cheesecake à la mandarine, sorbet mandarine

BERGAMOTTE-ZITRONEN- 12.- Bergamote lemon meringue pie Tarte meringuée au citron bergamote

TARTE TATIN 24.- Doppelrahm, Vanilleeis, karamellisierte Pekannüsse Double creme, vanilla ice cream, caramelized pecan nuts Crème double, glace vanille, noix de pécan caramélisées

FRISCHES ANANAS-TARTAR, Ingwersorbet 14.- Fresh pineapple tartar, ginger sorbet Tartare d’ananas frais, sorbet gingembre

KARAMELISIERTE 22.- mit Vanille und gerösteten Birnen Caramelised vanilla mille-feuille, roasted pears Mille-feuille vanille, poires caramélisées

MATTERHORN, dunkle Schokolade, Kastanie 15.- Dark chocolate, chesnut / Chocolat noir et châtaigne

OBST, frisches Obst und Sorbets 15.- Fresh fruit and sorbets / Fruits frais et sorbets

 ausreichend für 2 Personen / enough for 2 / suffisant pour 2

Alle unsere Fleischsorten kommen aus der Schweiz. Wir bitten Sie, uns über eventuelle Lebensmittelallergien zu informieren. Nettopreise in Schweizer Franken, Mehrwertsteuer und Service inklusive. All our meats are from Switzerland. Please kindly inform us of any food allergies. Net prices in Swiss Franc, tax and service included. Toutes nos viandes sont d’origine suisse. Nous vous invitons à nous communiquer d’éventuelles allergies alimentaires. Prix nets en francs suisses, taxes et service compris.