Een Gids Door Het 'Authentieke'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Een Gids Door Het 'Authentieke' EEN GIDS DOOR HET ‘AUTHENTIEKE’ NEDERLAND HET GEBRUIK VAN HET BEGRIP ‘AUTHENTICITEIT’ IN NEDERLANDS- EN ENGELSTALIGE REISGIDSEN Anouk Pouwels S4484800 Masterscriptie ‘Tourism and Culture’ Radboud Universiteit Begeleider: Dr. Floris Meens 15 juni 2018 1 SAMENVATTING De authenticiteitsindustrie draait overuren, omdat in deze technologisch gemedieerde en gecommercialiseerde wereld steeds meer toeristen verlangen naar ‘authentieke’ en ‘echte’ ervaringen. Reisgidsen spelen een actieve rol in het sturen van toeristen bij het bevredigen van dit verlangen. Zo is het taalgebruik van de auteurs bepalend voor de manier waarop toeristen de desbetreffende locaties ervaren. Dit talige aspect van het begrip ‘authenticiteit’ blijkt echter onderbelicht te zijn de wetenschappelijke discussies. Dit onderzoek is dan ook uitgevoerd met het doel om meer kennis te verwerven wat betreft de manier waarop toeristen worden gestuurd door het taalgebruik in reisgidsen bij het bevredigen van hun verlangen naar ‘authenticiteit’. Hiervoor is de volgende onderzoeksvraag opgesteld: Hoe worden ‘authenticiteit’ en aanverwante begrippen gebruikt om locaties, objecten, producten, gedragingen, ondervindingen en individuen in Nederland te beschrijven in Nederlands- en Engelstalige reisgidsen gepubliceerd tussen het jaar 2002 en 2018? Om een antwoord te kunnen geven op deze onderzoeksvraag is een kwantitatieve en kwalitatieve discourseanalyse uitgevoerd. Hoewel ‘authenticiteit’ een belangrijk fenomeen is in de toeristenbranche en als zodanig wordt omschreven in de historiografie, blijkt uit het onderzoek dat de auteurs het begrip erg spaarzaam aangewend hebben, omdat het beschouwd wordt als een besmette term. Gezien het feit de aanverwante begrippen, daarentegen, met regelmaat worden toegepast, kan worden gesteld dat dit beladen begrip door de auteurs wordt omzeild door middel van het gebruik van verwante adjectieven. Daarnaast staat, voornamelijk, ‘object-gerelateerde authenticiteit’ centraal in de reisgidsen. Dit terwijl de afgelopen jaren ‘existentiële authenticiteit’ de overhand heeft in wetenschappelijke werken. Op basis hiervan kan worden gesteld dat ‘object-gerelateerde authenticiteit’ een grotere rol blijkt te spelen in de toeristenbranche dan wordt gesteld in de wetenschap. Tot slot wordt het ‘authentieke’ Nederland voornamelijk in verband gebracht met het onderwerp water en zijn het, hoofdzakelijk, de Nederlandse auteurs die zich focussen op dit fenomeen. 2 INHOUDSOPGAVE INTRODUCTIE p. 4 H1 THEORETISCH KADER p. 9 1.1 Toerisme en authenticiteit p. 9 1.2 De taalkundige representatie van authenticiteit p. 11 1.3 Methodologie p. 13 1.4 Corpus p. 16 H2 KWANTITATIEF ONDERZOEK p. 29 2.1 Totaal aantal frequenties van de geanalyseerde begrippen p. 29 2.2 Het begrip ‘authenticiteit’ p. 32 2.3 Het semantische veld van het begrip ‘authenticiteit’ p. 34 H3 KWALITATIEF ONDERZOEK p. 45 3.1 Het begrip ‘authenticiteit’ p. 45 3.2 Het semantische veld van het begrip ‘authenticiteit’ p. 47 CONCLUSIE p. 64 BIBLIOGRAFIE p. 67 BIJLAGEN p. 70 3 INTRODUCTIE “Vlak boven Amsterdam liggen vier fraaie en authentieke vissersplaatsen aan het IJsselmeer: Marken, Monnickendam, Volendam en Edam.” “In hotel De Kromme Raake, het kleinste hotel van Nederland, in Eenrum, overnacht u in een authentieke bedstede.” “De werf is nog steeds in vol bedrijf. Hij is niet toegankelijk, maar wel van diverse kanten zichtbaar en interessant als schouwspel, want op de werf worden nog steeds houten schepen op authentieke wijze gebouwd en hersteld.” De bovenstaande zinnen, geciteerd uit de reisgidsen Wat & Hoe Reisgids Nederland, Capitool Reisgidsen Nederland en Nederland voor Nop, laten zien dat verschillende Nederlandse plaatsen, voorwerpen en gedragingen door de toeristenbranche worden bestempeld als ‘authentiek’. Gedurende de afgelopen 50 jaar is het begrip ‘authenticiteit’ onder de loep genomen in verschillende academische disciplines en hebben wetenschappers getracht dit fenomeen beter te begrijpen. Zij hebben vastgesteld dat mensen verlangen naar authenticiteit, het ongerepte, het primitieve en het natuurlijke. Volgens Pine en Gilmore, schrijvers van de baanbrekende bestseller De Beleveniseconomie, waarin zij beargumenteren dat in de huidige Westerse economie de geassocieerde beleving met een product of dienst centraal staat, is deze zoektocht naar authenticiteit een reactie op een sterk technologisch gemedieerde, gecommercialiseerde en sociaal geconstrueerde realiteit (Pine & Gilmore 2007). Met de opkomst van begrippen als ‘fake-news’ en ‘post-truth’, die gemeengoed werden tijdens de campagne van Donald Trump en tijdens de discussies over de Brexit, maar ook door het idee dat we leven in een ‘fake world’, zijn mensen tegenwoordig onzeker over wat de werkelijkheid is en dat maakt onderzoek naar dit fenomeen relevanter dan ooit tevoren (Lovell & Bull 2018). Ook in Nederland zijn toeristen op zoek naar ‘authentieke’ ervaringen, terwijl er tegelijkertijd volop wordt gediscussieerd over wat nu ‘typisch’ Nederlands is. Koningin Máxima suggereerde in 2007 dat dé Nederlandse identiteit niet bestaat en volgens Hans Boutellier, hoogleraar veiligheid en veerkracht aan de Vrije Universiteit in Amsterdam, zit Nederland in een echte identiteitscrisis (Salm 2017). Ryanne van Dorst, presentatrice van het nieuwe BNNVARA-programma Holland!, probeert hier iets aan te doen door op zoek te gaan naar ‘de Nederlandse identiteit’. 4 Ondanks deze onzekerheid heeft de stad Haarlem onlangs haar slogan veranderd in ‘Authentic Haarlem’ en worden er ‘authentieke stadstours’ aangeboden in Amsterdam. De toeristische sector maakt dus gebruik van het feit dat mensen behoefte hebben aan authenticiteit. Dit gegeven zal in deze scriptie centraal staan en in het bijzonder de manier waarop toeristen worden gestuurd door de toeristenbranche bij het bevredigen van hun verlangen naar authenticiteit. Het woord ‘authenticiteit’ is al in gebruik vanaf de 16e eeuw, maar een merkwaardig gegeven is dat vanaf de jaren ’70 van de vorige eeuw dit gebruik proportioneel toeneemt, zo blijkt uit de Ngram Viewer van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren, de digitale collectie van alle teksten die behoren tot de Nederlandse letterkunde, taalkunde en cultuurgeschiedenis van de vroegste tijd tot het heden. Ook het bijvoeglijke naamwoord ‘authentiek’ kent een fluctuerend verloop: in de decennia na 1930 duikt het woord steeds meer op, echter neemt het gebruik ervan af in 2005, waarna het aantal weer toeneemt na het jaar 2011. Deze gegevens laten zien dat het gebruik van de woorden ‘authenticiteit’ en ‘authentiek’ aan verandering onderhevig is. In aanvulling op bovenstaande alinea zal in deze scriptie gekeken worden naar het gebruik en de recente historische ontwikkeling van het gebruik van het woord ‘authenticiteit’ en aanverwante begrippen. De internationale wetenschappelijke discussie over het begrip ‘authenticiteit’ is al gaande sinds de eerste helft van de vorige eeuw. Het begrip is echter pas centraal komen te staan in toerismestudies toen socioloog Dean MacCannell, hoogleraar aan de Universiteit van California, het in de jaren zeventig introduceerde om de motivatie en de ervaring van de toerist te beschrijven. MacCannell is vooral bekend geworden door zijn idee over ‘staged authenticity’: dat wat de toerist daadwerkelijk tegen komt bij zijn zoektocht naar authenticiteit, is vaak helemaal niet authentiek, maar in scène gezet (MacCannell 1973). Deze uitspraak heeft de afgelopen vijftig jaar vele discussies opgeleverd. Enkele wetenschappers betogen dat plaatsen of voorwerpen zelf een zekere authenticiteit kunnen bezitten. Zo verwijst Erik Cohen, hoogleraar aan de faculteit Sociologie en Antropologie van de Hebreeuwse Universiteit van Jerusalem, naar authenticiteit als ‘flow of life’, waarbij het gaat om plaatsen, objecten of gedragingen die niet zichtbaar of onzichtbaar zijn aangetast door het toerisme: “it is authentic, precisely because it is not an attraction” (Cohen 2007, 76). Anderen opperen juist dat dit aan de perceptie of ervaringen van de toeristen zelf ligt. Zo zijn Yvette Reisinger, hoogleraar toerisme aan de Internationale Universiteit van Florida, en Carol Steiner, filosofisch consulent, van mening dat authenticiteit niet objectief is, maar verbonden aan een zoektocht naar het authentieke Zelf (Reisinger & Steiner 2005). Ning Wang, onderzoeker aan de Sun Yat-Sen 5 Universiteit in Guangdong, vertaalt dit geschil naar object-gerelateerde en subject-gerelateerde authenticiteit (Wang 1999). Verschillende wetenschappers hebben voortgeborduurd op bovenstaande theorieën over het fenomeen ‘authenticiteit’. Enkelen hebben geanalyseerd welke ervaringen bij toeristen een gevoel van authenticiteit oproepen; hieruit blijkt dat dit het gevolg kan zijn van interactie met de lokale bevolking (Conran 2006), maar ook van het zich moeten aanpassen aan andere culturele omstandigheden (Yu Wang 2007). Andere onderzoekers hebben geprobeerd grip te krijgen op de percepties van toeristen met betrekking tot het authenticiteitsgehalte van locaties. Zo zijn er verschillende gradaties van authentiek naar niet-authentiek (MacCannell 1973, Cohen 1979 & Lovell 2013), waarbij ieder stadium een andere emotie kan oproepen (Eco 1986). Deze onderzoeken reflecteren het feit dat authenticiteit niet bestempeld kan worden als een vaststaand gegeven. Het is immers een sociaal culturele talige constructie: “[it] is negotiable, relative and subject to social trends” (Knudsen & Waade 2010, 10). Ideeën over wat bestempeld kan worden als authentiek zijn aan verandering
Recommended publications
  • Menukaart-Indisch-Veerhuys-2019
    RIJSTTAFEL DJOKJA AJAM PEDIS GADO GADO Pikant geroosterde Indische kip met citroengras en gember. Toch Vegetarische koude groenteschoten met een beetje zoet, omdat er tomaten in de saus zitten o.a. taugé. Traditioneel opgemaakt met pindasaus. REMPAH BALLETJES SAJUR LODEH Kleine hartige gehaktballetjes in kecapsaus Groenten gerecht met Bamboe shoots en peteh bonen in romige boullion van cocosmelk. SEROENDENG Hartig gekruid gerecht van geraspte kokos en pinda’s SAMBAL GORENG TELOR Gerecht van gekookte eieren in een hartige gele saus van koenjit RUDJAK MANIS ATJAR TJAMPOER Gemengde vruchten in zoet pittige saus zoet/zuur diverse groentegerecht GELE RIJST WITTE RIJST Gestoomde rijst met koenjit en pandan Met extra saté of ander gerechtje € 2,00 extra Woensdag,donderdag,vrijdag € 18,50 Weekend € 22,50 Met soto vooraf € 22,00 Weekend € 26,00 DOOR DE WEEK ZELF UW RIJSTTAFEL SAMENSTELLEN VOOR 18,50 P.P U kunt 2 gerechtjes kiezen uit : AJAM PEDIS RAMPAH BALLETJES BABI KETJAP SAMBAL GORENG DAGING Uit onderstaande gerechtjes : SAJOER LODEH OF GADO- GADO (1gerecht) SATE BABI OF SATE AJAM (1 gerecht) SAMBAL GORENG TELOR OF SAMBAL GORENG TEMPEH OF MAISKOEKJES (1 gerecht ) Standaard geserveerd met : NASI PUTIH NASI KUNING SEROENDENG SAMBAL GORENG KENTANG VERSE HUISGEMAAKTE ATJAR RIJSTTAFEL BANDUNG RENDANG DJAGUNG GORENG SAMBAL GORENG Langzaam gegaard rundvlees, Indisch gefrituurde maiskoekjes met TELOR gemarineerd met kecap en zoete pepersaus Gerecht van gekookte eieren in koriander, gebakken, lekker mals een hartige gele saus van koenjit gesmoord en toch krokant AJAM PEDIS GADO GADO BABI KECAP Pikant geroosterde Indische kip Vegetarische koude groenteschoten Blokjes varkensvlees, met citroengras en gember. Toch met o.a.
    [Show full text]
  • Field Testing and Structural Analysis of Burr Arch Covered Bridges in Pennsylvania
    Field Testing and Structural Analysis of Burr Arch Covered Bridges in Pennsylvania Douglas Rammer1, James Wacker2, Travis Hosteng3, Justin Dahlberg4 and Yaohua Deng5 ABSTRACT: The Federal Highway Administration sponsored a comprehensive research program on Historic Covered Timber Bridges in the USA. This national program's main purpose is to develop improved methods to preserve, rehabilitate, and restore timber bridge trusses that were developed during the early 1800s and, in many cases, are still in service today. One of the many ongoing research studies is aimed at establishing a procedure for safely and reliably load- rating historic covered bridges though physical testing and improved structural modelling. This paper focuses on recent field work and analysis of four Burr Arch through-truss-type covered bridges located in Lancaster County, Pennsylvania. An overview of field evaluation methods, loading testing, and structural modelling procedures are included along with a comparison of field measurements and structural model prediction of bridge behaviour. KEYWORDS: loading rating, structural analysis, covered bridges, historical landmark, burr arch 1 INTRODUCTION 123 established for historic covered bridges. Given the historic nature and unusual geometric features of these The Federal Highway Administration (FHWA), in structures, a procedure needs to be established detailing partnership with the USDA Forest Products Laboratory how to safely and reliably determine load ratings for and the National Park Service (NPS), sponsored a historic covered timber bridges through physical testing. comprehensive national research program on Historic Covered Timber Bridges in the USA. The main purpose Similarly, the complex behavior and unique details of is to develop improved methods to preserve, rehabilitate, covered bridges make structural modeling a daunting task and restore timber bridge trusses that were first developed for the typical bridge engineer.
    [Show full text]
  • A Look at Bridges: a Study of Types, Histories, and the Marriage of Engineering and Architecture Cody Chase Connecticut College
    Connecticut College Digital Commons @ Connecticut College Architectural Studies Integrative Projects Art History and Architectural Studies 2015 A Look at Bridges: A Study of Types, Histories, and the Marriage of Engineering and Architecture Cody Chase Connecticut College Follow this and additional works at: http://digitalcommons.conncoll.edu/archstudintproj Recommended Citation Chase, Cody, "A Look at Bridges: A Study of Types, Histories, and the Marriage of Engineering and Architecture" (2015). Architectural Studies Integrative Projects. Paper 73. http://digitalcommons.conncoll.edu/archstudintproj/73 This Article is brought to you for free and open access by the Art History and Architectural Studies at Digital Commons @ Connecticut College. It has been accepted for inclusion in Architectural Studies Integrative Projects by an authorized administrator of Digital Commons @ Connecticut College. For more information, please contact [email protected]. The views expressed in this paper are solely those of the author. CODY CHASE SENIOR INTEGRATIVE PROJECT: INDEPENDENT STUDY ARCHITECTURAL STUDIES CONNECTICUT COLLEGE 2015 A"LOOK"INTO"BRIDGES" A"Study"of"Types,"Histories,"and"the"Marriage"of" Engineering"and"Architecture" " Cody"Chase"‘15" Architectural"Studies"Major,"Art"History"Minor" Senior"IntegraHve"Project" " Why Bridges? Where to begin? TYPES OTHER • Arch • Glossary • Beam/Girder/Stringer • Materials • Truss • History of Failures • Suspension • Models • Cable-Stayed • Moveable Span What makes a bridge stand up? FORCES ***Compression:
    [Show full text]
  • Historic Bridges of Somerset County Pennsylvania
    HISTORIC BRIDGES OF SOMERSET COUNTY PENNSYLVANIA Scott D. Heberling Pennsylvania Department of Transportation Federal Highway Administration HISTORIC BRIDGES OF SOMERSET COUNTY PENNSYLVANIA Scott D. Heberling Photographs by Scott D. Heberling and Stephen Simpson except as noted Layout and design by Christopher Yohn This publication was produced by Heberling Associates, Inc. for the Pennsylvania Department of Transportation and the Federal Highway Administration © 2010 Pennsylvania Department of Transportation ISBN-10: 0-89271-126-4 ISBN-13: 978-0-89271-126-0 CONTENTS 1 Somerset County’s Historic Bridges 3 Bridge Building in Pennsylvania 6 Stone Arch Bridges 10 Wooden Covered Bridges 21 Metal Truss Bridges 35 Concrete Bridges 43 Bridge Location Map 44 Sources Glessner Bridge Salisbury Viaduct Somerset County’s Historic Bridges Somerset County, high in the Laurel Highlands of southwestern Pennsylvania, is renowned for its stunning natural beauty and expansive rural landscapes. It is also rich in history. The county’s many historic farms, villages, and winding country roads contribute to a strong “sense of place” that appeals to residents and visitors alike. The people who have called Somerset County home for thousands of years have created a unique cultural environment unlike any other. From the ancient settlements in the “Turkeyfoot” region of the south, to the rolling farm country of Brothers Valley in the center, to the coal patch towns of the north, history is everywhere in Somerset County. Something interesting always seems to lie just around the next bend in the road. The county’s development was shaped by its hydrology and rugged topography. Although its forested hills hid immeasurable mineral wealth just below the surface they also limited the areas suitable for settlement and agriculture.
    [Show full text]
  • Mizumoto Japanese Stroll Garden October, Open Daily 10 A.M.- 6 P.M
    Hours Welcome to the April-September, open daily 10 a.m.- 7 p.m. IZUMOTO Mizumoto Japanese Stroll Garden October, open daily 10 a.m.- 6 p.m. M AN Admission Fees JAP ESE Adults: $3 Free admission, with member ID, ROLL GARDEN Children under 12: Free to members of Friends of the ST Garden or American Horticultural eene/Close Nathanael Gr Memorial Pa Koi fish food available: $1 Society reciprocal gardens. in ic Ave., Springfi eld, Miss rk 2400 S. Scen ouri 65807 Rentals & Tours The Mizumoto Japanese Stroll Garden and the * Stepping stones make it essential to look down and see adjacent Japanese Garden Pavilion are available for The Zig-Zag Bridge slows you down to where you are placing your feet. This act of slowing down rentals and weddings. Call 417-891-1515 or visit help create a meditative state. allows for a greater opportunity for contemplation. ParkBoard.org/Botanical/Rentals. Guided group tours and field trips may be scheduled through the Botanical Center or call 417-891-1515. Park Rules • Pets are permitted on a leash. • No swimming, wading, boating or fishing. • No harvesting of flowers, fruit, or plants. The Moon Bridge is curved to reflect the roundness of • No hammocks or attaching anything to trees. the rising moon. Japan is known as the Land of the Rising The Gazebo’s open-air design makes it • Weddings, special events and any activity including Sun. The moon is an important part of Japanese culture, ideal for meditation, tea ceremonies or 30 or more people requires a rental.
    [Show full text]
  • RIVM Rapport 350030002 Resultaten Van De Voedselconsumptiepeiling
    RIVM rapport 350030002/2004 Resultaten van de Voedselconsumptiepeiling 2003 Hulshof KFAM1, Ocké MC, van Rossum CTM, Buurma-Rethans EJM, Brants HAM1, Drijvers JJMM2, ter Doest D1 Corresponderende auteurs: KFAM Hulshof, Food and Chemical Risk Analysis, TNO Voeding, e-mail adres: [email protected] MC Ocké, Centrum voor Voeding en Gezondheid, RIVM, e-mail adres: [email protected] 1Food and Chemical Risk Analysis, TNO Voeding, Zeist 2Divisie Julius Centrum voor Gezondheidswetenschappen en Eerstelijns Geneeskunde, Universitair Medisch Centrum Utrecht, Utrecht TNO Voeding TNO rapport nr. V6000 Dit onderzoek werd verricht in opdracht en ten laste van het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport in het kader van project V/350030, Voedselconsumptiepeilingen (RIVM) en 010.22094/30270 (TNO Voeding). RIVM, Postbus 1, 3720 BA Bilthoven, telefoon: 030 - 274 91 11; fax: 030 - 274 29 71 pag. 2 van 111 RIVM rapport 350030002 RIVM rapport 350030002 pag. 3 van 111 Abstract Results of the national food consumption survey 2003 Consumption of vegetables and fruits among Dutch young adults is grossly inadequate. With regard to dietary fat intake, intake of saturated fats is still too high, whereas average intake of trans fatty acids stands almost at the recommended level. A great gain in public health can be achieved by improving dietary habits to meet with recommendation levels, for example, by increasing vegetable and fruit consumption and improving the fatty acid profile in the diet. Food consumption was assessed in 750 Dutch adults 19-30 years of age. Given the recommendation of 150-200 g vegetables per day, only 2% of the research population consumed 150 g daily and none of the 750 adults assessed consumed 200 g daily.
    [Show full text]
  • Mijn Boemboe Rijsttafels
    Mijn Boemboe Plate Service Mijn Boemboe Specialiteiten Mijn Boemboe Rijsttafels ‘Nasi/Bakmi Campur’ Plateservice met rijstblokjes (lontong) 32 Rijsttafel Siantar* € 19,50/pp Witte rijst - Bami goreng - Daging smoor of 01 Sate ayam met lontong € 11,00 17 Nasi/Bakmi Campur special Mijn Boemboe € 15,50 Daging rendang (rundvlees) - Ayam kecap of Gebakken rijst of bami met mix van groente- 02 Sate babi met lontong € 11,25 Ayam rujak (kip) - Sayur lodeh (groente) - Sambal en vleesgerechten van Mijn Boemboe goreng buncis (groente) - Saté babi of saté ayam 03 Sate kambing met lontong € 12,50 18 Nasi/Bakmi Campur Siantar € 14,00 (2 stokjes) - Sambal goreng telor (Ei) - Atjar - Kroepoek 04 Sate menado met lontong € 11,25 Gebakken rijst of bami met mix van groente- en vleesgerechten van Siantar 33 Rijsttafel Medan* € 25,00/pp 19 Nasi/Bakmi Campur vegetarisch € 14,00 Plateservice met vegetarische gerechten Witte rijst - Nasi goreng of bami goreng - Gebakken rijst of bami met mix van soja- en Daging smoor (rundvlees) - Daging rendang (rundvlees) - 05 Ketoprak Betawi € 13,50 groentengerechten Babi kecap of babi rica (varkensvlees) - Sambal goreng Gebakken tahoe geserveerd met taugé en selderij 20 Nasi/Bakmi Campur speciaal vegetarisch € 15,50 buncis (groente) - Sayur lodeh (groente) - Sambal goreng 06 Gado gado € 10,00 Gebakken rijst of bami met uitgebreide mix tahoe (soja) - Saté babi of saté ayam (2 stokjes) - Gulai Gevarieerde geblancheerde groenten met pindasaus van soja- en groentengerechten telor of sambal - goreng telor (ei) - Tempé kering
    [Show full text]
  • Diksiyunaryong Woordenboek
    Diksiyunaryong OLANDES - TAGALOG TAGALOG - OLANDES Woordenboek NEDERLANDS - TAGALOG TAGALOG - NEDERLANDS 1 Copyright/ Karapatang-Ari © 2019 Harald Fuchs Manila, Philippines Düsseldorf, Germany All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher. Ang aklat na ito ay pag-aari ng Harald Fuchs at alin mang bahagi nito ay hindi maaaring ilathala sa anumang anyo nang walang nagsulat na pahintulot ng tagapag-lathala. Published by / Inilimbag ng: RAINBOW Publishing House Philippines Printed in Germany. Inimprenta sa Alemanya. Other books in this series: German Filipino Spanish Filipino Italien Filipino French Filipino English Filipino Danish Filipino Korean Filipino Edition /Limbag: 1. Year / Taon: 2019 ISBN: 978-0-400-57780-5 2 PAUNANG SALITA/VOORWORD/PREFACE Your Tagalog-Dutch, Dutch-Tagalog Dictionary is a compliation of Tagalog (Filipino) and Dutch words that were purposely collected to serve as a perfect reference material for students, professionals and Filipinos from all walks of life including foreign nationals who wish to learn the Filipine Language. Thousands of the most common Pilipino and Dutch words based an fundamental word lists compiled by educators from well-known universities in the Philippine, as well as words taken from the Institute of National Language vocabulary and from many linguists and linguistic sources. This rich vocabulary contains words used in everyday life. The Dutch aquivalents have been choosen for their accuracy and simplicity in meaning as used in everyday conversation. Pilipino equivalents which have been derived from Spanish or English words or from the vernaculars, have been incorpareted together with their colloquialism to enrich the Pilipino Language of today.
    [Show full text]
  • Tekst Kruiden En Allergenen
    Specerijenkraam.nl / Sambalkraam.nl Anijszaad Gemalen en Heel Anijszaad komt van de anijs plant. Wij kennen het van vroeger in de anijs melk maar het wordt ook veel in likeuren gebruikt zoals het Griekse Ouzo. Tegenwoordig wordt anijszaad ook veel gebruikt in diverse gebaksoorten en in stoofgerechten. Ook kan er een frisse thee van worden gemaakt. Allergenen: geen Inhoud : 30 gram Ingrediënten: Anijszaad Voedingswaarden per 100 gram Energie 425 kcal (1780 kJ) Vetten 15.0 gram waarvan verzadigde vetzuren 0.0 gram Koolhydraten 55.0 gram waarvan suikers 0.0 gram Eiwitten 10.0 gram Zout 0.0 gram Bami/Nasi kruiden Een heerlijke kruidenmix om uw vlees mee te kruiden en ook op het laatst een schepje door uw bami of nasi te doen voor een mooie smaak. Allergenen: Mosterd, Koriander, Soja Inhoud: 30 gram Ingrediënten: koenjit, anijs, gember, knoflook, kerrie, komijnzaad, korianderzaad, paprika, peperkorrel zwart en Laos Voedingswaarden per 100 gram Energie 202 kcal (848 kJ) Vetten 2.1 gram waarvan verzadigde vetzuren 0.3 gram Koolhydraten 28.1 gram waarvan suikers 1.1 gram Eiwitten 17.5 gram Zout 0.1 gram Bami/Nasi groenten gedroogd Gedroogde groenten die uitstekend passen door Nasi of Bami maar ook lekker als mix te gebruiken door de hutspot! Allergenen: selderij Inhoud: 30 gram Ingrediënten: bonen, aardappelstukjes, wortelen uien, prei en witte kool, selderij specerijen. Voedingswaarde per 100 g Energie 1435,2 KJ / 341,3 Kcal Vet 3,6 g waarvan verzadigd 0,5 g Koolhydraten 56,2 g waarvan suikers 28,4 g Eiwitten 10,2 g Zout 0,0 g Bami/nasi melange Gedroogde groenten en kruidenmix die uitstekend passen door Nasi of Bami maar ook lekker als mix te gebruiken door de stamppot of voor een omelet! De mix eerst wellen in heet water en vervolgens mee fruiten met de het vlees of toevoegen aan de stamppot.
    [Show full text]
  • Call 1800 866 697 Pick-Up & Delivery Available 'Eat Like a Masterchef'
    Tommy Smith Cafe menu designed and cooked by MasterChef finalist Ben Ungermann. ‘Eat like a MasterChef’ Menu SIDES CURRIES 1. Nasi – White Rice - $5 12. Gulai Kambing – Lamb Curry 2. Nasi Kuning – Yellow Rice - $7 w/ White Rice & Pickles (National 3. Kroepoek – Prawn Crackers - $3 Dish) - $22 13. Gulai Ikan Karang - Fish Curry APPETISERS w/ White Rice & Pickles - $22 4. Rissoles – Filled Crepe Croquet (2 pieces) - $10 SEAFOOD 5. Sate Ayam – Chicken Skewers w/ 14. Sambal Goreng Udang – Fried Peanut Sauce (6 pieces) - $12 Chilli Prawns w/ White Rice 6. Sate Babi – Pork Skewers w/ Peanut & Pickles - $22 Sauce (6 pieces) - $12 15. Ikan Pecel – Spicy Fish w/ White Rice & Pickles - $22 SALAD 7. Gado Gado – Vegetable Salad w/ MEAT Peanut Sauce (V), (National Dish) - $20 16. Ayam Goreng – Indonesian Fried Chicken w/ White Rice, Pickles & FRIED RICE Sambal (National Dish) - $22 8. Nasi Goreng – Fried Rice (V), 17. Rendang – Spicy Beef w/ White (National Dish) - $15 Rice & Pickles (National Dish) - $22 9. Prawn Nasi Goreng – Prawn Fried 18. Babi Kecap – Sweet Soy Pork w/ Rice - $18 White Rice, Pickles & Sambal - $22 10. Nasi Goreng Ikan. Asin – Salty Fish Fried Rice - $16 NOODLES 11. Nasi Goreng Ayam – Chicken Fried 19. Mie Goreng – Fried Noodles (V), Rice - $18 (National Dish) - $18 20. Bakso – Indonesian Meatball Call 1800 866 697 Noodle Soup - $20 Pick-Up & Delivery Available 21. Mie Ayam – Indonesian Chicken Delivery $10 (Minimum Order $30) Noodle Soup - $20 ‘Eat like a MasterChef’ Menu KIDS MENU 22. Sate Ayam – Chicken Skewers w/ White Rice, Pickles & Peanut Sauce - $12 23. Sate Babi – Pork Skewers w/ White Rice, Pickles & Peanut Sauce - $12 24.
    [Show full text]
  • Bridge Summary
    BRIDGE SUMMARY KEY PBB Prestressed Butted Boxes PIB Prestressed I-Beams Each bridge has data listed on three lines, the top line being structure specific PSB Prestressed Spread Boxes information, the second line being comments and roadway specific information. PSC Prestressed Concrete The third line being the condition of major elements of the bridge. PSS Prestressed Solid Slabs PTB Prestressed Tee Beams The Top line consists of PVS Prestressed Voided Slabs SA Steel Arch Bridge Coordinate Number SRF Steel Rigid Frame Facility Carried by the Structure SWING Swing Bridge Feature Crossed TB Timber Bridge Date of most recent Inspection TB-C Covered Bridge Federal Sufficiency Rating (%) TB-CS Timber Bridge Conc. Slab Owner of the bridge TPG Thru Plate Girder Type of Bridge: TS Timber Slab BAIB Bailey or similar bridge TS-P Prestressed Timber Slab BAS Bascule Span BGB Beam Girder Bridge Width of the bridge CA Concrete Arch Some buried structures are coded with Zero Width CACUL Concrete Arch Culvert Length of the bridge CAR Concrete Arch Rib Number of bridge spans CB Concrete Box A flag indicating that the structure meets the federal definition of a CB-P Concrete Box-Precast bridge CP Concrete Pipe Recommended Weight limit Posting: CRF Concrete Rigid Frame CRF-P Concrete Rigid Frame-Precast E1, E2, C1, C2 & C3 - Restrictions for Certified Vehicles. CS Concrete Slab CPP Corrugated Polymer Pipe NOTE: The NHDOT has taken the position that the Town or City is CTB Concrete Tee Beam responsible for the evaluation of their bridges. Until evaluated, we CTC Concrete Timber Composite recommend all Town and City owned bridges be Posted "E-2".
    [Show full text]
  • A Teacher's Guide to Kubota Garden
    A Teacher’s Guide to Kubota Garden Elementary School Kubota Garden Foundation Written and produced by: Kubota Garden Foundation Published • September 1993 • Revised January 2005 • Revised August 2016 • Revised October 2019 This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. All images © 2016 Kubota Garden Foundation or used by permission of the photographer. Like us on Facebook and follow us on Twitter @kubotagarden and Instagram. Garden Location: 9817 55th Ave S | Seattle, WA 98118 Kubota Garden Foundation 10915 – 51st Avenue South | Seattle, WA 98178-2160 | 206-725-5060 [email protected] | www.kubotagarden.org Revised August 2016 Page 2 Kubota Garden Foundation Revised August 2016 Page 3 Kubota Garden Foundation TABLE OF CONTENTS PAGE To Teachers .......................................................... 6 Objectives ............................................................. 8 Kubota Garden Manners ..................................... 10 What is Kubota Garden like? ............................... 12 History ................................................................ 14 Touring the Garden ............................................. 18 Sample Lesson .................................................... 28 Some Suggested Activities ................................... 32 Evaluation ........................................................... 38 Addendum 1: Resources ...................................... 40 Addendum 2: The Jewel of Rainier Beach ............ 42
    [Show full text]