La Langue Gauloise : Grammaire, Textes Et Glossaire

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Langue Gauloise : Grammaire, Textes Et Glossaire m COLLECTION POUR [ÉTUDE DES ANTIQUITÉS NATIONALES II LA LANGUE GAULOISE PAR G.DOTTIN amammama PARIS HBRAnilE CKimCKSIECK m-r- /t'uijui TldàSiâ^ LA LANGUE (GAULOISE Précédemment paru dans la même collection. G. DoTTiN, Les anciens peuples de l'Europe, in-H^ relié, 6 fP. COLLECTION POUR L'ETUDE DES ANTIQUITÉS NATIONALES II LA LANGUE GAULOISE COLLECTION POUR L'ÉTUDE DES ANTIQUITÉS NATIONALES II LA LANGUE GAULOISE GRAMMAIRE, TEXTES ET GLOSSAIRE Georges DOTTIN DOYEN \>V. LA IACH.TK I>I:s I.KTTl^RS DE HENNES PARIS LIBRAIRIE C. KLINCKSIEGK M, RUE DE LILLE, H 1918 Tous droits réservés. Copyright }>ij C. Klincki^leck, 191 S. Le livre de M. DoUin renferme tout ce que nous savons de la langne gauloise, c'esl-à-dir€ de la langue parlée dans la Ganie, il y a deux mille ans, par les peuples qui s'appelaient les Gaulois. Ce que dous savons de celle langue est malheureu- sement fort peu de chose : quelques; mots, conservés par les Anciens ; beaucoup de noms propres, dont le sens est souvent douteux lot assez restreint d'in- ; un scriptions, plus faciles à déchiffrer qu'à traditire. Si le vocabulaire ne nous est point inconnu, la strucliire de la langue, qui est l'essentiel, nous échappe à peu près complètement. Ce livre, si copieux soit^il, n'est donc qu'un monument d'attente en vue d'un avenir qu'on a le droit d'espérer. Je dis qu'on a le droit d'espérer un avenir qui nous fera connaître, de la langue gauloise, beaucoup de ce que nous ignorons. La manière dont nous avons appris ce que nous savons d'elle est, en effet, une très sûre garan- tie que des faits nouveaux et importants viendront, à très bref délai, satisfaire notre curiosité scientifique. Regardez, dans le livre de M. Dottin, l'ignorance en laquelle, au xvi^ siècle, on vivait de la langue gau- loise l'étonnement il ; dans lequel, y a moins d'un siècle, la découverte des premières inscriptions cel- tiques plongea nos plus anciens maîtres ; la surprise et la joie à moitié délirante où nous mit, il y a moins de vingt-cinq ans, le calendrier de Coligny la ; stu- peur avec laquelle on accueillit, quelques années après, la tablette magique de Rom, la première inscription renfermant quelques phrases en langue celtique. Si le livre de M. Dottin avait été composé en 1880, il n'eût pas eu vingt pages. Il en a plus de deux cents, dont pas une n'est inutile. L'enrichisse- ment rapide de nos connaissances nous fait présager de très glorieux lendemains. On peut dire que ce livre travaille surtout pour annoncer et hâter l'avenir. Voilà pourquoi nous avons été heureux que M. Dottin consacrât une très longue partie de son livre à des études historiques sur l'érudition es lettres celtiques. D'abord, l'histoire de cette érudition est un chapitre de l'humanisme, de l'esprit scientifique, ou, plutôt, de l'acheminement progressif de l'esprit vers des conclusions scientifiques, et rien de ce qui touche aux efforts intellectuels de nos ancêtres ne doit nous être indifférent. Puis, M. Dottin nous montre les erreurs qu'on a commises dans la méthode ou dans les conclusions, et connaître des erreurs c'est se rappro- cher de la vérité, l^nfin, il y a pour nous un encou- ragement à constater tout ce que l'on ignorait il y a cent ans, à mettre en regard tout ce qu'on sait aujourd'hui : il résulte beaucoup de réconfort de ces chapitres rétrospectifs, et, même en matière scienti- fique, l'espérance est un gage de progrès. Nous savons gré à M. Dottin de n'avoir point été méprisant à l'endroit des modestes ou audacieux cher- cheiirs qui, dans les temps passés, ont émis sur la langue celtique tant d'étranges hypothèses. Leurs besognes n'ont pas été inutiles ; elles ont attiré le monde savant vers les questions de nos origines linguis- mille erreurs il reste toujours tiques ; et à travers une part de vérité. Plus nous saurons sur la Gaule d'autrefois, plus nous serons indulgents pour les ini- tiateurs, depuis Ramus jusqu'à Le Brigant, et il n'est pas jusqu'au faussaire Annius de Yiterbe qu'il faille se garder de négliger : je suis convaincu, pour ma part, qu'il a eu sous les yeux des documents, en par- ticulier des scholiastes, qui nous manquent et qui auraient une valeur réelle. Ramus, tout différent de lui, est la droiture, la conscience, la sécurité même ; et il n'allègue rien, sur les Gaulois, qui ne soit dans les textes ; celui-ci est un modèle, du genre de Tille- mont, et dont l'exemple est toujours à méditer. Le Brigant est, lui, le type de la hardiesse, j'ose dire de l'imprudence presque démesurée dans l'hypothèse, le type de la demi-science appliquée aux plus déconcer- tantes visions ; et cependant, tout n'est point ridicule chez lui, par exemple dans sa prétention à voir en son nom de Le Brigant la survivance d'une population maîtresse de tout l'Occident : car, précisément, le radi- cal hrig- est un des radicaux les plus universellement répandus dans cet Occident au troisième millénaire avant le temps actuel ; il est, ce radical, une des preuves les plus nettes qu'une seule et même langue était parlée entre les Sierras et le Danube, les Apen- nins et la mer d'Ecosse, et il y a une intuition de l'avenir scientifitjue dans les ékiciibrations de Le Bri- gant. Je cile à dessein ces trois noms comme repré- sentant chacun une modalité de la vie scientifique d'autrefois : le pastiche, la conscience, rimagination. Malgré les moissons qui nous attendent, il est cer- tain que la langue gauloise demeurera éternellemenl une sacrifiée dans la science des langues d'autrefois. II nous manquera toujours, pour la connaître, ce que nous savons des langues ses contemporaines, le latin ou le grec, il nous manquera la littérature, poétique ou en prose, c'est-à-dire ce qui nous aiderait le mieux à apprécier sa structure profonde, sa valeur intellec- tuelle, son rôle comme instrument de l'esprit humain. Les plus longs documents que nous pouvons espérer d'elle ne seront jamais que des documents épigra- phiques, statistiques, textes juridiques, graffiti popu- laires. Victime, la langue gauloise le restera donc. Nous serons tentés toujours de méconnaître les services qu'elle a rendus à la civilisation. Je dis services et civilisation, non pas parce que j'écris sur terre qui fut gauloise, non pas par chauvi- nisme rétrospectif, mais par conviction absolue. C'est être mauvais savant et piètre historien que de juger les choses d'autrefois uniquement d'après ce qui nous reste d'elles, il faut voir aussi leur place dans le monde, il faut, si hardie que soit cette expression, il faut deviner ce qu'elles ont valu, je dis deviner par la réflexion. Voici une langue, la langue gauloise, dont le domaine a été presque aussi étendu que celui du latin ou que celui du grec. Elle a été parlée du pied des monts Grampians jusqu'au sommet des Apennins, des bords de l'Elbe aux bords du Danube ; on l'a comprise près du Bosphore et sur l'Ida de Phrj gie : et vous ne voulez pas croire que cette langue a joué dans l'histoire du monde un rôle à peine inférieur au rôle du latin et du grec, elle qui a servi de lien et de communion aux pensées et au commerce de près de cent millions d'hommes? — Oui ; mais il ne nous reste rien d'elle. — Disant cela, vous dites une double injustice. D'abord vous transformez en motif de condamnation le résultat d'un hasard. Et ensuite vous oubliez que si elle n'a rien laissé, ce n'est pas parce qu'elle n'a point produit. Je le répète avec tristesse et colère : misérables sont les historiens qui ne comprennent le passé que par les. restes de ce passé : ils le tuent, si je peux dire, une seconde fois. La langue gauloise a eu le grand tort, qu'elle a partagé avec l'indo-européen primitif, de ne pas être une langue écrite ; les Celtes trouvaient plus beau, plus noble, plus pieux, de parler, d'entendre et de se souvenir. Ce n'est pas à dire qu'ils ne parlassent pas fort bien. Les langues seulement parlées ont parfois, me disait M. Meillet, des beautés supérieures qui manquent aux langues écrites. Toutes les formes de la littérature étaient représentées chez les Gaulois : la rhétorique, où excellaient tous leurs chefs de guerre les cosmogoniques, histo- ; épopées riques ou éthiques, composées par les druides ; les poésies lyriques ou les chants satiriques des bardes. Je vous assure qu'il y avait chez eux l'équivalent de V Iliade ou de la Genèse, des Atellanes ou des odes de Pindare. Je vous assure que cette littérature était aussi riche, plus riche même, que celle de Rome avant Ennius. La laugue gauloise rendait beaucoup à ceux qui s'en servaient. Tout cela a disparu pour toujours. Aucun historien de l'avenir n'en connaîtra jamais rien. Un des plus nobles chapitres de l'esprit humain nous sera élernel- lement caché. Je ne pardonne point à Rome el à César d'avoir été la cause de ce meurtre intellectuel, venant après d'autres meurtres. Hé quoi ! Charlemagne a eu la pensée de noter les chants populaire^ des Francs ; et personne dans l'Empire romain n'a eu Tidée de trans- crire des poèmes de druides ou des strophes de bardes? Comment était donc faite lintelligence de ces maîtres du monde, s'ils n'ont pas vu la beauté de ces œuvres de vaincus, s'ils n'ont pas compris le devoir de les conserver? Rien ne fait mieux sentir Tin- croyable petitesse morale du grand Empire romain, que le dédain des pensées et des lettres qui ne venaient pas d'eux-mêmes ou de la Grèce.
Recommended publications
  • Königl, Bayer Akademie Der Wissenschaften
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Sitzungsberichte der philosophisch-philologische Classe der Bayerischen Akademie der Wissenschaften München Jahr/Year: 1865 Band/Volume: 1865-1 Autor(en)/Author(s): Glück Christian Wilhelm von Artikel/Article: Die Erklärung des Rénos, Moinos und Mogontiâcon, der gallischen Namen der Flüsse Rein und Main und der Stadt Mainz 1-27 S itzim g ’sb erich te der königl, bayer Akademie der Wissenschaften zu München. Jahrgang 1865. Band I. M ü n c h e n . Druck von F. Straub (Wittelsbacherplatz 3). 1865. In Commission bei G. Franz. Sitzungsberichte der königl, bayer. Akademie der Wissenschaften. Philosophisch - philologische Classe. Sitzung vom 7. Januar 1865. Herr C hrist berichtet über eine Abhandlung des Herrn VV. G lü ck , welche die Classe hiermit dem Drucke übergibt: „Die Erklärung des Renos, Moinos und Mogon- tiacon, der gallischen Namen der Flüsse Rein und Main und der Stadt Mainz.“ Der Rein heisst bekanntlich bei den Griechen ‘Prjvog, bei den Römern Rhfrnus. Der gallische Name lautet Rönos, früher Renas1). Das Keltische hat kein gehauch- 1) Die alte Nominativendung as der auf a ausgehnden männ­ lichen Stämme findet sich noch in den ältesten Denkmälern der irischen Sprache, den Ogaminschriften. (Hierüber s. unsere Schrift: Der deutsche Name Brachio nebst einer Antwort auf einen Angriff Holzmanns. München 1864. 10. S. 2. Anm.) Doch kommt auch dort die Endung os vor (s. Beiträge zur vergleich. Sprachforsch. I, 448). In den in gallischer Sprache geschriebenen Inschriften (ebend. III, [1865. I. 1.] 1 2 Sitzung der philos.-philol. Classe vom 7.
    [Show full text]
  • Map 15 Arelate-Massalia Compiled by S
    Map 15 Arelate-Massalia Compiled by S. Loseby, 1995 Introduction Map 15 Arelate–Massalia Map 16 Colonia Forum Iulii–Albingaunum All the French départements covered here were treated in the CAGR series, beginning with its first volume, Alpes-Maritimes, in 1931. Its successor CAG is far more comprehensive, although unfortunately both maps were compiled before publication of the relevant volumes. Some references to them are incorporated in the Directories, however. Provence and Languedoc have in recent years been among the most dynamic regions of France in archaeological terms. As well as the periodic entries in Gallia Informations, the archaeology of the region sustains a series of journals, notably the Revue Archéologique de Narbonnaise, Documents d’Archéologie Méridionale, Bulletin d’Archéologie de Provence, Archéologie en Languedoc,andRevue des Etudes Ligures/Rivista di Studi Liguri.A comprehensive, up-to-date overview of the ancient history and archaeology of the region is lacking (Rivet 1988 is the best single work available); Bromwich (1993) at least provides a basic guide to the principal Greek and Roman remains. Of the numerous sites known exclusively from archaeology, only those significant enough to have attracted at least an article-length study are marked. The whole span from early Greek engagement with the region (c. 600 B.C.) is covered, up until c. A.D. 500; locations mentioned only in works associated with Caesarius of Arles are therefore excluded. From Cap Couronne eastwards (see La Couronne, Map 15 E3), the Provençal coastline appears to be little altered since antiquity, while on the western side of Map 15 the evolution of the shores of Languedoc has largely been gradual and minor–involving the shifting and consolidation of the sandbars which now separate the coastal étangs (lagoons) from the sea, but which seem to have been less developed in antiquity.
    [Show full text]
  • The Herodotos Project (OSU-Ugent): Studies in Ancient Ethnography
    Faculty of Literature and Philosophy Julie Boeten The Herodotos Project (OSU-UGent): Studies in Ancient Ethnography Barbarians in Strabo’s ‘Geography’ (Abii-Ionians) With a case-study: the Cappadocians Master thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master in Linguistics and Literature, Greek and Latin. 2015 Promotor: Prof. Dr. Mark Janse UGent Department of Greek Linguistics Co-Promotores: Prof. Brian Joseph Ohio State University Dr. Christopher Brown Ohio State University ACKNOWLEDGMENT In this acknowledgment I would like to thank everybody who has in some way been a part of this master thesis. First and foremost I want to thank my promotor Prof. Janse for giving me the opportunity to write my thesis in the context of the Herodotos Project, and for giving me suggestions and answering my questions. I am also grateful to Prof. Joseph and Dr. Brown, who have given Anke and me the chance to be a part of the Herodotos Project and who have consented into being our co- promotores. On a whole other level I wish to express my thanks to my parents, without whom I would not have been able to study at all. They have also supported me throughout the writing process and have read parts of the draft. Finally, I would also like to thank Kenneth, for being there for me and for correcting some passages of the thesis. Julie Boeten NEDERLANDSE SAMENVATTING Deze scriptie is geschreven in het kader van het Herodotos Project, een onderneming van de Ohio State University in samenwerking met UGent. De doelstelling van het project is het aanleggen van een databank met alle volkeren die gekend waren in de oudheid.
    [Show full text]
  • La Gaule Indépendante Et La Gaule Romaine
    LA GAULE INDÉPENDANTE ET LA GAULE ROMAINE GUSTAVE BLOCH PARIS – 1900 TOME PREMIER DE L'HISTOIRE DE FRANCE DEPUIS LES ORIGINES JUSQU'À LA RÉVOLUTION, D'ERNEST LAVISSE PREMIÈRE PARTIE. — LES ORIGINES. - LA GAULE INDÉPENDANTE. - LA CONQUÊTE ROMAINE LIVRE PREMIER. — LES ORIGINES CHAPITRE PREMIER. — LES SOCIÉTÉS PRIMITIVES I. - L'âge de la pierre taillée — II . - L'âge de la pierre polie — III . - L'âge des métaux CHAPITRE II. — LES PEUPLES HISTORIQUES I. - Les Ibères et les Ligures — II . - Les Phéniciens et Marseille — III . - Les Celtes et leurs migrations — IV . - Les peuples de la Gaule LIVRE II. — LA GAULE INDÉPENDANTE ET LA CONQUÊTE ROMAINE CHAPITRE PREMIER. — LA GAULE INDÉPENDANTE I. - La civilisation — II . - La religion — III . - La religion (suite). Le sacerdoce druidique — IV . - Les institutions sociales et politiques — V. - Les luttes dans les cités et entre les cités CHAPITRE II. — LA CONQUÊTE ROMAINE I. - La conquête et l'organisation de la province transalpine (154-58 av. J.-C.) — II . - Les campagnes de César (58-50 av. J.-C.) — III . - Les caractères et les effets de la conquête — IV . - Les insurrections du premier siècle ap. J.-C. DEUXIÈME PARTIE. — LA GAULE ROMAINE LIVRE PREMIER. — LE GOUVERNEMENT DE LA GAULE AU Ier ET AU IIe SIÈCLES AP. J.-C. CHAPITRE PREMIER. — LE GOUVERNEMENT CENTRAL I. - La monarchie impériale — II . - Les circonscriptions provinciales — III . - Les circonscriptions provinciales (suite). La frontière germanique — IV . - Les gouverneurs des provinces. La justice — V. - L'impôt — VI . - Le service militaire. L'armée gallo- germanique CHAPITRE II. — LE GOUVERNEMENT LOCAL I. - La religion impériale et les assemblées provinciales — II . - Les états ou cités.
    [Show full text]
  • Liste Des Peuples Celtes 1 Liste Des Peuples Celtes
    Liste des peuples celtes 1 Liste des peuples celtes Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (mars 2013). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». (Modifier l'article [1] ) Cet article a pour vocation de servir d'index des peuples celtes ou à caractère celtique. Le nom latin du peuple est donné entre parenthèses lorsque le nom francisé sert de titre à l'article détaillé. Gaule cisalpine Sud du Pô • Boïens (boii) • Lingons (lingones) • Sénons (senones) Nord du Pô • Cénomans (cenomani) • Insubres (insubri) • Taurins (taurini) • Carni Peuples de moindre importance établies au nord du Pô et dominées un temps par les Insubres : Les peuples de la Gaule cisalpine 391-192 av. J.-C. • Anares • Comasques • Laevi • Libici • Lépontiens (lepontii) • Marici • Orobiens (orobii, orumbovii) • Salasses (salassi) Liste des peuples celtes 2 Gaule transalpine Gaule Belgique Article détaillé : Liste des peuples de la Gaule belgique. Remarque : Tous les peuples belges n'étaient probablement pas des Celtes au sens propre du terme, mais leur aristocratie était celtisée. • Aduatuques • Ambiens (Ambiani) • Atrebates (Atrebates) • Bellovaques (Bellovaci) • Caeroesi • Calètes (Caletes) • Catalaunes • Catuslogues (Catuslogi) • Condruses (Condrusi) • Éburons • Geidumnes (Geidumni) • Leuques (Leuci) • Médiomatriques (Mediomatrici) • Ménapiens ou Ménapes (Menapii) • Morins (Morini) • Nerviens (Nervii) • Pémanes (Paemani) • Rèmes (Remi) • Sègnes (Segni) • Silvanectes (Silvanectes) • Suessions (Suessiones) • Tongres (Tungri) • Trévires (treveri) • Tricasses • Viromanduens (Viromandui) Liste des peuples celtes 3 Gaule Celtique Remarque : La Gaule Celtique était habitée par les Celtes.
    [Show full text]
  • Exclusively Made Barn 14 Hip No. 1
    Consigned by Tres Potrillos, Agent Barn Hip No. 14 Exclusively Made 1 Gone West Elusive Quality.................. Touch of Greatness Exclusive Quality .............. Glitterman Exclusively Made First Glimmer.................... Bay Filly; First Stand March 8, 2011 Danzig Furiously........................... Whirl Series Mad About Julie ............... (1999) Restless Restless Restless Julie.................... Witches Alibhai By EXCLUSIVE QUALITY (2003). Black-type winner of $92,600, Spectacular Bid S. [L] (GP, $45,000). Sire of 3 crops of racing age, 166 foals, 94 start- ers, 59 winners of 116 races and earning $2,727,453, including Sr. Quisqueyano ($319,950, Calder Derby (CRC, $150,350), etc.), Exclusive- ly Maria ($100,208, Cassidy S. (CRC, $60,000), etc.), Boy of Summer ($89,010, Journeyman Stud Sophomore Turf S.-R (TAM, $45,000)), black- type-placed Quality Lass ($158,055), Backstage Magic ($128,540). 1st dam MAD ABOUT JULIE, by Furiously. Winner at 3 and 4, $33,137. Dam of 4 other registered foals, 4 of racing age, 2 to race, 2 winners, including-- Jeongsang Party (f. by Exclusive Quality). Winner at 2, placed at 3, 2013 in Republic of Korea. 2nd dam Restless Julie, by Restless Restless. 2 wins at 2, $30,074, 2nd American Beauty S., etc. Dam of 11 other foals, 10 to race, all winners, including-- RESTING MOTEL (c. by Bates Motel). 8 wins at 2 and 3 in Mexico, cham- pion sprinter, Clasico Beduino, Handicap Cristobal Colon, Clasico Velo- cidad; winner at 4, $46,873, in N.A./U.S. PRESUMED INNOCENT (f. by Shuailaan). 7 wins, 3 to 6, $315,190, Jersey Lilly S. (HOU, $30,000), 2nd A.P.
    [Show full text]
  • An Atlas of Antient [I.E. Ancient] Geography
    'V»V\ 'X/'N^X^fX -V JV^V-V JV or A?/rfn!JyJ &EO&!AElcr K T \ ^JSlS LIBRARY OF WELLES LEY COLLEGE PRESENTED BY Ruth Campbell '27 V Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from Boston Library Consortium Member Libraries http://www.archive.org/details/atlasofantientieOObutl AN ATLAS OP ANTIENT GEOGRAPHY BY SAMUEL BUTLER, D.D. AUTHOR OF MODERN AND ANTJENT GEOGRAPHY FOR THE USE OF SCHOOLS. STEREOTYPED BY J. HOWE. PHILADELPHIA: BLANQHARD AND LEA. 1851. G- PREFATORY NOTE INDEX OF DR. BUTLER'S ANTIENT ATLAS. It is to be observed in this Index, which is made for the sake of complete and easy refer- ence to the Maps, that the Latitude and Longitude of Rivers, and names of Countries, are given from the points where their names happen to be written in the Map, and not from any- remarkable point, such as their source or embouchure. The same River, Mountain, or City &c, occurs in different Maps, but is only mentioned once in the Index, except very large Rivers, the names of which are sometimes repeated in the Maps of the different countries to which they belong. The quantity of the places mentioned has been ascertained, as far as was in the Author's power, with great labor, by reference to the actual authorities, either Greek prose writers, (who often, by the help of a long vowel, a diphthong, or even an accent, afford a clue to this,) or to the Greek and Latin poets, without at all trusting to the attempts at marking the quantity in more recent works, experience having shown that they are extremely erroneous.
    [Show full text]
  • Us M. Crossing Over. Here, As Often, Accipere Means “To Hear”. Priscus, -A, -Um, Original, Former, Previous
    1 transitus, -us m. crossing over. Here, as often, accipere means “to hear”. priscus, -a, -um, original, former, previous. L. Tarquinius Priscus, the fifth king of Rome, ruled from 616-579 B.C. 2 Celtae, -arum m.pl. Celts. Gallia, -ae f. Gaul. penes + acc. in the power of, in the possession of, belong to. Bituriges, -um m.pl. a tribes of central Gaul with their capital at Bourges. 3 summa, -ae f. the highest, the most important. Celticus, -a, -um, Celtic. Here a substantive. 4 cum . tum, both . and. praepolleo, -ere, to be very powerful. 5 adeo . ut: “to such a degree that”. frux, frugis f. (usually pl. fruges, -um) fruits, produce, harvest; success. fertilis, -e, fertile. abundans, -antis, overflowing, abundant, numerous. vix adv. scarcely. rego, -ere, rexi, rectum, to direct, rule, govern. 6 magno natu: old. exorno (1) to unburden, unload, relieve. praegravo (1) to press heavily upon, weigh down. turba, -ae f. tumult, disturbance; crowd, throng; multitude, band, mob. Here ablative of separation. 7 sororis filius, nephew. impiger, -ra, -rum, diligent, active. 8 quas: read with sedes. Note the prepositioning of the relative pronoun. di = dei. augurium, -i n. augury, auspice. sedes, -is f. seat, chair; abode, home; base, foundation. ostendo, -ere, -i, -tum, to hold out, show, reveal, make clear. quantus, -a, -um interr. how great. 9 excieo (excio), -ire, -ii, -citum, to call out, arouse, summon. aliqui, aliqua, aliquod adj. any. arceo, -ere, -ui, to shut in; keep at a distance, prevent, keep away. 10 sors, sortis f. casting of lots; fate. dati = dati sunt.
    [Show full text]
  • El Culto a Victoria Y La Interpretatio Indígena En El Occidente De Hispania, Galia Y El Norte De Britania
    olteanu teodora6:BSSA 05/06/2009 12:48 Página 197 EL CULTO A VICTORIA Y LA INTERPRETATIO INDÍGENA EN EL OCCIDENTE DE HISPANIA, GALIA Y EL NORTE DE BRITANIA The Cult of Victoria and its Interpretation by Native People in Western Iberia, Gallia, and Northern Britannia TEODORA OLTEANU* Resumen: El estudio de datos epigráficos y arqueológicos relativos a tres zonas diferentes del Occidente del Imperio Romano nos permite proponer una nueva visión sobre el culto a la diosa romana Victoria y su interpretatio indígena. Hay una estrecha relación entre su culto y los cultos lo- cales a divinidades con atributos parecidos: Trebaruna en Lusitania, Brigantia en Britania y An- darta en Galia. Palabras clave: Victoria romana, interpretatio, culto. Abstract: The study of epigraphic and archaeological data relative to three different areas from the Occidental part of the Roman Empire, allows us to propose a new vision of the cult of roman Victoria and the local interpretatio. There is a tight relationship between her cult and the local cults to divinities with similar attributes: Trebaruna in Lusitania, Brigantia in Britain and An- darta in Galia. Key words: Roman Victory, interpretatio, cult. La idea de este artículo nace de la constatación de que, analizando el culto a la diosa Victoria en el occidente del Imperio romano, notamos una cierta concen- tración de hallazgos en algunas zonas (Mapas 1 y 2). Son tres áreas geográficas bien determinadas que tienen en común el substrato celta y pertenecen a tres pro- * Becaria FPU del Departamento de Prehistoria, Arqueología, Antropología Social y Ciencias y Técnicas Historiográficas, Universidad de Valladolid, con la tutela de la profesora Carmen García Merino, a quién agradecemos las orientaciones recibidas para la realización de este artículo.
    [Show full text]
  • Les Monnaies Gauloises De Jouars-Pontchartrain / the Gallic Coins of Jouars-Pontchartrain In: Revue Archéologique Du Centre De La France
    Brigitte Fischer Les monnaies gauloises de Jouars-Pontchartrain / The gallic coins of Jouars-Pontchartrain In: Revue archéologique du Centre de la France. Tome 40, 2001. pp. 103-114. Abstract Emergency excavations conducted in the territory of Diodurum, carnute vicus, led to the discovery of 1,437 coins, among which there were 112 Gallic coins. They were issued by various tribes: a quarter stater from the south of Belgic Gaul, a coriosolite copper/nickel stater, four silver coins and numerous struck and cast bronzes of which 24 coins cannot be identified. The Senones come first with 52 coins and the Carnutes are second with thirteen coins. The rest was minted by various tribes mostly located in the north of Celtic Gaul. These finds reinforce the hypothesis of a double origin of the cast bronze, type LTXXX, 7417: there were probably made by the Senones as well as by a tribe located in the Basse-Seine area. Two new coins were found on the site: their obverse is copied on coins issued by the Bituriges and their reverse takes after coins minted by the Aulerci Eburovices. Résumé Une fouille de sauvetage effectuée sur le territoire de Diodurum, vicus carnute, a permis de recueillir 1 437 monnaies parmi lesquelles figurent 112 pièces gauloises. Cette récolte se compose d'un quart de statère du sud de la Belgique, d'un statère coriosolite en billon, de quatre monnaies d'argent et de bronzes frappés et coulés, dont 24 exemplaires non identifiables. Les Sénons sont les mieux représentés avec 52 pièces, suivis par les Carnutes : treize monnaies.
    [Show full text]
  • CELTIC HEALER and WARRIOR MAIDEN Celtic Gods Served The
    CHAPTER FOUR CELTIC HEALER AND WARRIOR MAIDEN Celtic gods served the tribe in matters of war and peace, justice and fertility, salvation and healing. As fully-fledged tribal deities, they did not entirely engage the interests of the soldier on the Roman fron­ tier, but some divine aspects were relevant and desirable. \Ve have already seen the Celtic god as horned warrior. It remains to con­ sider native gods and goddesses as healers. The ill relied as much on the supernatural as on empirical medicine, inextricably linked with religion. 1 Consequently, physicians and priests were on staff together at most healing shrines, Graeco-Roman as well as Celtic (i.e., 614). 2 Most healer gods are associated with water and curative springs; as will be seen, some have connections with curses and ret­ ribution (Sulis at Bath, Mercury at Uley). Warrior God and Healer Under numerous epithets, Mars was thoroughly assimilated into Celtic cults known both on the continent and in Britain alone: Camulus (467), Lenus (468, 469), Loucetius (470), Toutates (474). Celtic gods equated with Mars in Britain emphasize the god's regal and mili­ tary character: 1 Alator, the huntsman (603-604), Belatucadrus (Fair Shining One: 554, 55 7, 558, 562, 567),4 Rigisamus (most kingly: 472), Segomo (Victor),5 Toutates (Ruler of the people: 473, 474), Barrex (Supreme). 6 Occasionally his role as healer surfaces, especially 1 Allason-Jones, Women, 156. 2 For example, Asclepius' incubation shrines at Cos and Epidaurus. For Celtic examples, priests and physicians attended the sick at the Fontes Sequana, where the water spirit who personified the river Seine dwelled (Deyts, Sanctuaire) and at Bath where Sulis Minerva presided over a healing sanctuary (Cunlifle, Sacred Spring, 359 62).
    [Show full text]
  • La Langue Gauloise
    LA VOCATION DE L’ARBRE D’OR est de partager ses admirations avec les lecteurs, son admiration pour les grands textes nourrissants du passé et celle aussi pour l’œuvre de contem- porains majeurs qui seront probablement davantage appréciés demain qu’aujourd’hui. Trop d’ouvrages essentiels à la culture de l’âme ou de l’identité de chacun sont aujourd’hui indisponibles dans un marché du livre transformé en industrie lourde. Et quand par chance ils sont disponibles, c’est financiè- rement que trop souvent ils deviennent inaccessibles. La belle littérature, les outils de développement personnel, d’identité et de progrès, on les trouvera donc au catalogue de l’Arbre d’Or à des prix résolument bas pour la qualité offerte. LES DROITS DES AUTEURS Cet e-book est sous la protection de la loi fédérale suisse sur le droit d’auteur et les droits voisins (art. 2, al. 2 tit. a, LDA). Il est également pro- tégé par les traités internationaux sur la propriété industrielle. Comme un livre papier, le présent fichier et son image de couverture sont sous copyright, vous ne devez en aucune façon les modifier, les utili- ser ou les diffuser sans l’accord des ayant-droits. Obtenir ce fichier autre- ment que suite à un téléchargement après paiement sur le site est un délit. Transmettre ce fichier encodé sur un autre ordinateur que celui avec lequel il a été payé et téléchargé peut occasionner des dommages informatiques susceptibles d’engager votre responsabilité civile. Ne diffusez pas votre copie mais, au contraire, quand un titre vous a plu, encouragez-en l’achat.
    [Show full text]