^ IT"1 1 f~y . | r 34. Jahrgang der Europaischen Gemeinscharten 8 Julil991

Ä'cher spraye Mitteilungen und Bekanntmachungen

Informationsnummer Inhalt Seite

I Mitteilungen

II Vorbereitende Rechstakte

Kommission

91/C 176/01 Geänderter Vorschlag für eine Verordnung (EWG) des Rates über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft 1

91/C 176/02 Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 85/350/EWG betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Irland) 69

91/C 176/03 Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 85/466/EWG betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Königreich Spanien) 144

Preis: 20 ECU 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/1

II

(Vorbereitende Rechtsakte)

KOMMISSION

Geänderter Vorschlag für eine Verordnung (EWG) des Rates über das Statut der Europäischen

Aktiengesellschaft (*)

(91/C 176/01)

KOM(91) 174 endg. — SYN 218

(Gemäß Artikel 149 Absatz 3 des EWG-Vertrags von der Kommission vorgelegt am 16. Mai 1991)

C1) ABl. Nr. C 263 vom 16. 10. 1989, S. 41.

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — Unverändert

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 100a,

auf Vorschlag der Kommission,

in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament,

nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses,

in Erwägung nachstehender Gründe:

Voraussetzung für die Verwirklichung des Binnenmarkts innerhalb der in Artikel 8a des Vertrages vorgesehenen Frist und für die damit angestrebte Verbesserung der wirt­ schaftlichen und sozialen Lage in der gesamten Gemein­ schaft ist außer der Beseitigung der Handelshemmnisse eine gemeinschaftsweite Reorganisation der Produktionsfakto­ ren. Dazu ist es unerläßlich, daß die Unternehmen, deren Tätigkeit sich nicht auf die Befriedigung rein örtlicher Bedürfnisse beschränkt, die Neuordnung ihrer Tätigkeiten auf Gemeinschaftsebene planen und betreiben können. Nr. C 176/2 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Eine solche Umgestaltung setzt die Möglichkeit voraus, das Wirtschaftspotential bereits bestehender Unternehmen mehrerer Mitgliedstaaten durch Konzentrations- und Fusionsmaßnahmen zusammenzufassen. Dies darf jedoch nur unter Beachtung der Wettbewerbsregeln des Vertrages geschehen.

Die Verwirklichung der Umstrukturierungs- und Koopera­ tionsmaßnahmen, an denen Unternehmen verschiedener Mitgliedstaaten beteiligt sind, stößt auf rechtliche, steuer­ liche und psychologische Schwierigkeiten. Einige davon konnten mit der Angleichung des Gesellschaftsrechts der Mitgliedstaaten durch aufgrund von Artikel 54 des Vertra­ ges erlassene Richtlinien ausgeräumt werden. Dies erspart Unternehmen, die verschiedenen Rechtsordnungen unter­ liegen, jedoch nicht die Wahl einer Gesellschaftsform, für die ein bestimmtes nationales Recht gilt.

Somit entspricht der rechtliche Rahmen, in dem sich die europäischen Unternehmen noch immer bewegen müssen und der gänzlich von innerstaatlichem Recht bestimmt wird, nicht mehr dem wirtschaftlichen Rahmen, in dem sie sich entfalten sollen, um die Erreichung der in Artikel 8a des Vertrages genannten Ziele zu ermöglichen. Dieser Zustand ist geeignet, Zusammenschlüsse zwischen Gesell­ schaften verschiedener Mitgliedstaaten erheblich zu behin­ dern.

Die juristische Einheitlichkeit der europäischen Unterneh­ men muß ihrer wirtschaftlichen weitestgehend entsprechen. Neben den bisherigen Gesellschaftsformen nationalen Rechts ist daher die Schaffung von Gesellschaften vorzuse­ hen, deren Struktur und Funktionsweise durch eine in allen Mitgliedstaaten unmittelbar geltende gemeinschaftsrecht­ liche Verordnung geregelt werden.

Dadurch werden sowohl die Gründung als auch die Leitung von Gesellschaften europäischen Zuschnitts ermöglicht, ohne daß die bestehenden Unterschiede zwischen den für die Handelsgesellschaften geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften mit ihrem räumlich begrenzten Gel­ tungsbereich dafür ein Hindernis darstellten.

Eine solche Verordnung fügt sich nahtlos in die innerstaat­ lichen Rechtsordnungen ein und trägt so zu deren Anglei­ chung bei. Insofern handelt es sich um eine Maßnahme zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, die der Errichtung des Binnenmarkts uns seinem reibungs­ losen Funktionieren dient.

Das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE) zählt zu jenen Rechtsakten, die der Rat gemäß dem Weißbuch 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/3

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG der Kommission über die Vollendung des Binnenmarkts, das der Europäische Rat von Mailand im Juni 1985 angenommen hat, vor dem Jahr 1992 erlassen muß. 1987 äußerte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Brüssel den Wunsch, daß ein solches Statut rasch ins Leben gerufen wird.

Seit der Vorlage des Kommissionsvorschlags für eine Ver­ ordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesell­ schaften im Jahr 1970 und der Vorlage des 1975 geänder­ ten Vorschlags sind bei der Angleichung des nationalen Gesellschaftsrechts beachtliche Fortschritte erzielt worden, so daß in Bereichen, in denen es für das Funktionieren der SE keiner einheitlichen Gemeinschaftsregelung bedarf, auf das Aktienrecht des Sitzmitgliedstaats verwiesen werden kann.

Das wichtigste mit der Rechtsform einer SE verfolgte Ziel erfordert jedenfalls — unbeschadet wirtschaftlicher Erfor­ dernisse, die sich in der Zukunft ergeben können —, daß eine SE gegründet werden kann, um es Gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten zu ermöglichen, zu fusionie­ ren oder eine Holdinggesellschaft zu errichten und damit Gesellschaften und andere juristische Personen aus ver­ schiedenen Mitgliedstaaten, die eine Wirtschaftstätigkeit betreiben, gemeinsame Tochtergesellschaften gründen kön­ nen.

Im gleichen Sinne sollte es Aktiengesellschaften, die ihren satzungsmäßigen Sitz und ihre Hauptverwaltung in der Gemeinschaft haben, ermöglicht werden, eine SE durch Umwandlung ohne vorherige Auflösung zu gründen, wenn sie eine Tochtergesellschaft oder eine Niederlassung in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres Sitzes haben.

Die Europäische Aktiengesellschaft selbst muß eine Kapi­ Unverändert talgesellschaft in Form einer Aktiengesellschaft sein, die sowohl von der Finanzierung als auch von der Geschäfts­ führung her am besten den Bedürfnissen der gemeinschafts­ weit tätigen Unternehmen entspricht. Um eine sinnvolle Unternehmensgröße dieser Gesellschaften zu gewährleisten, empfiehlt es sich, ein Mindestkapital festzusetzen, das die Gewähr dafür bietet, daß diese Gesellschaften über eine ausreichende Vermögensgrundlage verfügen, ohne .daß dadurch kleinen und mittleren Unternehmen die Gründung Europäischer Aktiengesellschaften erschwert wird.

Es ist erforderlich, der SE alle Möglichkeiten einer lei­ stungsfähigen Geschäftsführung an die Hand zu geben und gleichzeitig deren wirksame Überwachung sicherzustellen. Dabei ist dem Umstand Rechnung zu tragen, daß in der Gemeinschaft hinsichtlich der Verwaltung der Aktiengesell­ schaften, derzeit zwei verschiedene Systeme bestehen. Die Wahl des Systems bleibt der SE überlassen, jedoch ist eine klare Abgrenzung der Verantwortungsbereiche jener Perso­ nen, denen die Geschäftsführung obliegt, und der Perso­ nen, die mit der Aufsicht betraut sind, wünschenswert. Nr. C 176/4 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Angesichts der durch die vierte Richtlinie 78/660/EWG (') und die siebente Richtlinie 83/349/EWG (2), beide zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals, über den Jahresabschluß bzw. über den konsoli­ dierten Abschluß erfolgten Angleich ung können die Bestim­ mungen dieser Richtlinien auf die SE angewandt werden, wobei es den SE überlassen bleibt, für welche der in diesen Bestimmungen gebotenen Optionen sie sich entscheiden.

Die Rechte und Pflichten hinsichtlich des Schutzes von Minderheitsaktionären und von Dritten, die sich für ein Unternehmen aus der Kontrolle eines anderen Unterneh­ mens, das einer anderen Rechtsordnung unterliegt, erge­ ben, bestimmen sich gemäß den Vorschriften und allgemei­ nen Grundsätzen des internationalen Privatrechts nach dem für das kontrollierte Unternehmen geltenden Recht, unbe­ schadet der sich für das beherrschende Unternehmen aus den geltenden Rechtsvorschriften ergebenden Pflichten, beispielsweise bei der Aufstellung der konsolidierten Ab­ schlüsse.

Unbeschadet des sich möglicherweise aus einer späteren Koordinierung des Rechts der Mitgliedstaaten ergebenden Handlungsbedarfs ist eine Sonderregelung für die SE hier gegenwärtig nicht erforderlich. Es empfiehlt sich daher, sowohl für den Fall, daß die SE die Kontrolle ausübt, als auch für den Fall, daß die SE das kontrollierte Unterneh­ men ist, auf die allgemeinen Vorschriften und Grundsätze zurückzugreifen.

Wird die SE von einem anderen Unternehmen beherrscht, so ist anzugeben, welches Recht anwendbar ist; hierzu ist auf die Rechtsvorschriften zu verweisen, die für Aktienge­ sellschaften gelten, die dem Recht des Sitzstaates der SE unterliegen.

Für die SE gilt das Steuerrecht des Staates, in dem sie ihren Für die SE gilt das Steuerrecht des Staates, in dem sie ihren Sitz hat. Es ist darüber hinaus vorzusehen, daß die Verluste Sitz hat. Es ist darüber hinaus vorzusehen, daß die Verluste der im Ausland gelegenen Betriebsstätten der SE auf den zu der im Ausland gelegenen Betriebsstätten der SE auf den zu versteuernden Gewinn der SE angerechnet werden. Um versteuernden Gewinn der SE angerechnet werden. Um eine Diskriminierung anderer Unternehmen, die grenzüber­ eine Diskriminierung anderer Unternehmen, die grenzüber­ schreitend tätig sind, zu vermeiden, werden für sämtliche schreitend tätig sind, zu vermeiden, sind für sämtliche Rechtsformen von Unternehmen ähnliche Bestimmungen Rechtsformen von Unternehmen ähnliche Bestimmungen im Wege einer Richtlinie vorgeschlagen. im Wege einer Richtlinie vorgeschlagen worden (*)

Es muß sichergestellt werden, daß jeder Mitgliedstaat bei Unverändert Verstößen gegen Bestimmungen dieser Verordnung die für die seiner Rechtsordnung unterliegenden Aktiengesellschaf­ ten geltenden Strafvorschriften anwendet.

Die Stellung der Arbeitnehmer in der SE wird durch die Richtlinie ... auf der Grundlage von Artikel 54 des Vertra-

(!) ABl. Nr. L 222 vom 14. 8. 1978, S. 11. (2) ABl. Nr. L 193 vom 18. 7. 1983, S. 1. (!) ABl. Nr. C 53 vom 28. 2. 1991, S. 30. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/5

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

ges geregelt; diese Bestimmungen stellen somit eine untrennbare Ergänzung der vorliegenden Verordnung dar und müssen zum gleichen Zeitpunkt anwendbar sein.

In den Bereichen, die nicht von dieser Verordnung erfaßt werden, gelten die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten und das Gemeinschaftsrecht; hierzu gehören:

— das Sozial- und Arbeitsrecht,

— das Steuer- und Wettbewerbsrecht,

— der gewerbliche Rechtsschutz,

— das Konkursrecht.

Die Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung muß stufenweise erfolgen, um alle Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, die obengenannte Richtlinie in inner­ staatliches Recht umzusetzen und die für die Gründung und den Geschäftsbetrieb von SE mit Sitz in ihrem Hoheitsge­ biet notwendigen Verfahren rechtzeitig einzuführen, derge­ stalt, daß die Verordnung und die Richtlinie gleichzeitig zur Anwendung gebracht werden können —

HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

TITEL I TITEL I

ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN

Artikel 1 Artikel 1 [Wesen der Europäischen Aktiengesellschaft (SE)]

(1) Handelsgesellschaften können im gesamten Gebiet der Unverändert Gemeinschaft in der Form Europäischer Aktiengesellschaf­ ten (Societas Europaea, nachfolgend als „SE" abgekürzt) unter den Voraussetzungen und in der Weise gegründet werden, die in dieser Verordnung vorgesehen sind.

(2) Die SE ist eine Gesellschaft, deren Kapital in Aktien zerlegt ist. Die Aktionäre haften für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft nur bis zur Höhe ihrer Einlage.

(3) Die SE ist Handelsgesellschaft ohne Rücksicht auf den Entfällt Gegenstand des Unternehmens.

(4) Die SE besitzt Rechtspersönlichkeit. Unverändert Nr. C 176/6 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 2 Artikel 2 (Gründung)

(1) Aktiengesellschaften, die nach dem Recht eines Mit­ (1) Aktiengesellschaften, die nach dem Recht eines Mit­ gliedstaats gegründet worden sind und die ihren satzungs­ gliedstaats gegründet worden sind und die ihren satzungs­ mäßigen Sitz und ihre Hauptverwaltung in der Gemein­ mäßigen Sitz und ihre Hauptverwaltung in der Gemein­ schaft haben, können eine SE durch Verschmelzung oder schaft haben, können eine SE durch Verschmelzung grün­ Errichtung einer Holdinggesellschaft gründen, sofern min­ den, sofern mindestens zwei von ihnen ihre Hauptverwal­ destens zwei von ihnen ihre Hauptverwaltung in verschie­ tung in verschiedenen Mitgliedstaaten haben. denen Mitgliedstaaten haben.

(la) Aktiengesellschaften und Gesellschaften mit be­ schränkter Haftung, die nach dem Recht eines Mitglied­ staats gegründet worden sind und die ihren satzungsmäßi­ gen Sitz und ihre Hauptverwaltung in der Gemeinschaft haben, können eine SE durch Errichtung einer Holding­ gesellschaft gründen, sofern mindestens zwei von ihnen: — ihre Hauptverwaltung in verschiedenen Mitgliedstaaten haben oder — eine Tochtergesellschaft oder eine Niederlassung in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihrer Hauptver­ waltung haben.

(2) Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 zweiter Absatz (2) Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 zweiter Absatz des Vertrags sowie sonstige Körperschaften des öffentlichen des Vertrages sowie sonstige Körperschaften des öffent­ oder privaten Rechts, die nach dem Recht eines Mitglied­ lichen oder privaten Rechts, die nach dem Recht eines staats gegründet worden sind und ihren satzungsmäßigen Mitgliedstaats gegründet worden sind und ihren satzungs­ Sitz und ihre Hauptverwaltung in der Gemeinschaft haben, mäßigen oder gesetzlichen Sitz und ihre Hauptverwaltung können eine SE durch Errichtung einer gemeinsamen Toch­ in der Gemeinschaft haben, können eine SE durch Errich­ tergesellschaft gründen, sofern mindestens zwei von ihnen tung einer gemeinsamen Tochtergesellschaft gründen, ihre Hauptverwaltung in verschiedenen Mitgliedstaaten sofern mindestens zwei von ihnen: haben. — ihre Hauptverwaltung in verschiedenen Mitgliedstaaten haben oder f — eine Tochtergesellschaft oder eine Niederlassung in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihrer Hauptver­ waltung haben.

(3) Eine Aktiengesellschaft, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet worden ist und ihren satzungsmä­ ßigen Sitz und ihre Hauptverwaltung in der Gemeinschaft hat, kann eine SE durch Umwandlung gründen, wenn sie eine Tochtergesellschaft oder eine Niederlassung in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihrer Hauptverwaltung hat.

Artikel 3 Artikel 3 (Gründung mit Beteiligung einer SE)

(1) Eine SE kann mit anderen Europäischen Aktiengesell­ (1) Eine SE kann mit einer oder mehreren Europäischen schaften oder mit Aktiengesellschaften, die nach dem Recht Aktiengesellschaften oder mit einer oder mehreren Aktien­ eines Mitgliedstaats gegründet worden sind und ihren sat­ gesellschaften, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats zungsmäßigen Sitz und ihre Hauptverwaltung in der gegründet worden sind und ihren satzungsmäßigen Sitz und Gemeinschaft haben, eine SE durch Verschmelzung oder ihre Hauptverwaltung in der Gemeinschaft haben, eine SE Errichtung einer Holdinggesellschaft gründen. durch Verschmelzung gründen.

(la) Eine SE kann mit einer oder mehreren anderen Europäischen Aktiengesellschaften oder mit einer oder mehreren Gesellschaften im Sinne des Artikels 2 Absatz la eine SE durch Errichtung einer Holdinggesellschaft grün­ den. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/7

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(2) Eine SE kann mit anderen Europäischen Aktiengesell­ (2) Eine SE kann mit einer oder mehreren anderen Euro­ schaften oder mit Gesellschaften oder juristischen Personen päischen Aktiengesellschaften oder mit einer oder mehreren im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 eine SE durch Errichtung Gesellschaften oder juristischen Personen im Sinne des einer gemeinsamen Tochtergesellschaft gründen. Artikels 2 Absatz 2 eine SE durch Errichtung einer gemein­ samen Tochtergesellschaft gründen.

(3) Eine SE kann selbst eine oder mehrere Tochtergesell­ (3) Eine SE kann selbst eine oder mehrere Tochtergesell­ schaften in Form einer SE gründen. Eine Tochtergesell­ schaften in Form einer SE gründen. schaft kann jedoch selbst keine Tochtergesellschaft in Form einer SE gründen.

Artikel 4 Artikel 4 (Mindestkapital)

(1) Vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 muß das Kapital (1) Das gezeichnete Kapital einer SE muß mindestens der SE mindestens 100 000 ECU betragen. 100 000 ECU betragen.

(2) Übt eine SE die Tätigkeit eines Kreditinstituts aus, so (2) Die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats, die ein unterliegt sie gemäß Artikel ... der Richtlinie ... den höheres gezeichnetes Kapital für Gesellschaften vorsehen, Vorschriften des Sitzmitgliedstaats über das Mindestkapi­ die bestimmte Arten von Tätigkeiten ausüben, gelten auch tal. für SE mit Sitz in dem betreffenden Mitgliedstaat.

(3) Übt eine SE die Tätigkeit eines Versicherungsunter­ Entfällt nehmens aus, so unterliegt sie den Vorschriften des Sitzmit­ gliedstaats über das Mindestkapital.

Artikel 4a

Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck „Sat­ zung der SE" gleichzeitig den Gründungsakt und, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes ist, die Satzung der SE im eigentlichen Sinn.

Artikel 5 Artikel 5 (Sitz der SE)

Sitz der SE ist der Ort, den die Satzung bestimmt. Dieser Unverändert Ort muß in der Gemeinschaft liegen. Er muß dem Ort der Hauptverwaltung der SE entsprechen.

Artikel Sa

(1) Der Sitz der SE kann innerhalb der Gemeinschaft verlegt werden. Diese Verlegung führt weder zur Auflösung noch zur Gründung einer neuen juristischen Person.

(2) Hat die Sitzverlegung einen Wechsel des nach Arti­ kel 7 Absatz 1 Buchstabe b) anwendbaren Rechts zur Folge, so wird der Verlegungsplan gemäß Artikel 9 offen­ gelegt.

(*) ABl. Nr. L 65 vom 14. 3. 1968, S. 8. Nr. C 176/8 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Der Beschluß über die Verlegung kann erst zwei Monate nach der Offenlegung des Verlegungsplans gefaßt werden. Er muß unter den für die Änderung der Satzung vorgesehe­ nen Bedingungen gefaßt werden.

Die Sitzverlegung der SE sowie die sich daraus ergebende Satzungsänderung werden zu dem Zeitpunkt wirksam, an dem die SE gemäß Artikel 8 in das Register des neuen Sitzes eingetragen wird. Diese Eintragung kann erst aufgrund des Nachweises über die Offenlegung des Verlegungsplans erfolgen.

(3) Die Löschung der Eintragung der SE im Register des früheren Sitzes kann erst aufgrund des Nachweises über die Eintragung der SE im Register des neuen Sitzes erfolgen.

(4) Die neue Eintragung und die Löschung der früheren Eintragung werden gemäß Artikel 9 in den betreffenden Mitgliedstaaten veröffentlicht.

(5) Mit Bekanntgabe der neuen Eintragung der SE ist der neue Sitz Dritten gegenüber wirksam. Jedoch können sich Dritte, solange die Löschung der Eintragung im Register des früheren Sitzes nicht bekanntgemacht worden ist, wei­ terhin auf den alten Sitz berufen, es sei denn, die SE beweist, daß den Dritten der neue Sitz bekannt war.

Artikel 6 Artikel 6 (Kontrollierte und herrschende Unternehmen)

(1) Kontrollierte Unternehmen sind Unternehmen, in Unverändert denen eine natürliche oder juristische Person: a) über die Mehrheit der Stimmrechte der Aktionäre oder der Gesellschafter verfügt; oder b) berechtigt ist, die Mehrheit der Mitglieder des Verwal- tungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans zu ernennen oder abzuberufen und gleichzeitig Aktionär oder Gesell­ schafter dieses Unternehmens ist; oder c) Aktionär oder Gesellschafter ist und aufgrund eines Vertrages mit den anderen Aktionären oder Gesell­ schaftern dieses Unternehmens die Mehrheit der Stimm­ rechte der Aktionäre oder der Gesellschafter dieses Unternehmens allein beherrscht.

(2) Für die Anwendung des Absatzes 1 müssen den Stimm-, Ernennungs- oder Abberufungsrechten des herr­ schenden Unternehmens die Rechte aller anderen kontrol­ lierten Unternehmen sowie alle natürlichen oder juristi­ schen Personen, die zwar in eigenem Namen, aber für Rechnung des herrschenden Unternehmens handeln, hinzu­ gerechnet werden. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/9

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 7 Artikel 7 (Anwendungsbereich)

(1) In den der Verordnung unterliegenden Bereichen wer­ (1) SE unterliegen: den die nicht ausdrücklich geregelten Fragen wie folgt entschieden: a) — den Bestimmungen dieser Verordnung: — sofern diese Verordnung dies ausdrücklich zuläßt a) nach den allgemeinen Grundsätzen, auf denen diese den von den Parteien in der Satzung der SE frei Verordnung beruht; festgelegten Bestimmungen. b) falls diese allgemeinen Grundsätze keine Lösung aufzei­ b) anderenfalls: gen, nach dem im Sitzstaat der SE für Aktiengesell­ schaften geltenden Recht. — dem im Sitzstaat der SE für Aktiengesellschaften geltenden Recht; — den von den Parteien in der Satzung frei festgelegten Bestimmungen unter den gleichen Voraussetzungen wie im Fall von Aktiengesellschaften, für die das Recht des Sitzstaates der SE gilt.

(2) Besteht ein Staat aus mehreren Gebietseinheiten, von Unverändert denen jede ihre eigene Regelung für die in Absatz 1 genannten Bereiche besitzt, so wird zum Zwecke der Ermittlung des nach Absatz 1 Buchstabe b) anwendbaren Rechts jede Gegebenheit als Staat angesehen.

(3) In den von dieser Verordnung nicht geregelten Berei­ Entfällt chen finden die Vorschriften des Gemeinschaftsrechts und des Rechts der Mitgliedstaaten auf die SE Anwendung.

(4) Hinsichtlich ihrer Rechte, Befugnisse und Verpflich­ Unverändert tungen wird die SE in jedem Mitgliedstaat und vorbehalt­ lich der besonderen Bestimmungen dieser Verordnung wie eine Aktiengesellschaft nationalen Rechts behandelt.

Artikel 8 Artikel 8 (Eintragung)

(1) Jede SE wird gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/ Unverändert 151/EWG (*) in dem Sitzstaat in ein nach dem Recht dieses Staates bestimmtes Register eingetragen.

(2) Besitzt eine SE eine Zweigniederlassung in einem ande­ (2) Die SE muß ihrer Bezeichnung den Zusatz „SE" voran- ren Mitgliedstaat als in dem des Sitzes, so wird diese bzw. nachstellen. Zweigniederlassung in diesem anderen Staat gemäß Artikel ... der Richtlinie ... nach Maßgabe der Rechtsvor­ schriften dieses Staates eingetragen.

(») ABl. Nr. L 65 vom 14. 3. 1968, S. 8. Nr. C 176/10 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(3) Eine SE kann erst nach der Wahl eines Mitbestim­ mungsmodells gemäß Artikel 3 der Richtlinie ... zur Ergän­ zung des SE-Statuts hinsichtlich der Stellung der Arbeitneh­ mer eingetragen werden.

Artikel 9 Artikel 9 (Offenlegung der die SE betreffenden Rechtsakte)

Die die SE betreffenden Rechtsakte und Hinweise, die nach Unverändert dieser Verordnung der Publizitätspflicht unterliegen, wer­ den gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151 EWG nach Maßgabe der Rechtsvorschriften jedes Mitgliedstaats offen­ gelegt.

Artikel 10 Artikel 10 (Veröffentlichung im Amtsblatt)

(1) Die Errichtung einer SE unter Angabe der Nummer, (1) Die Eintragung und der Abschluß der Liquidation des Datums und des Orts ihrer Eintragung sowie des einer SE werden mittels einer Bekanntmachung zu Informa­ Zeitpunkts, des Orts und des Titels der Veröffentlichung tionszwecken im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaf­ wird, nachdem die Offenlegung gemäß Artikel 9 erfolgt ist, ten veröffentlicht, nachdem die Offenlegung gemäß zu Informationszwecken im Amtsblatt der Europäischen Artikel 9 erfolgt ist. Diese Bekanntmachung enthält die Gemeinschaften veröffentlicht. Das gleiche gilt für den Angabe der Nummer, des Datums und des Orts der Eintra­ Abschluß der Liquidation. gung der SE, des Zeitpunkts, des Orts und des Titels der Veröffentlichung sowie des Sitzes und eine kurze Beschrei­ bung des Zwecks der SE.

Bei der Verlegung des Sitzes der SE unter den in Artikel 5 a genannten Voraussetzungen erfolgt eine Bekanntmachung mit den gleichen Angaben wie im Fall einer Neueintra­ gung.

(2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß die Angaben Unverändert gemäß Absatz 1 dem Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften innerhalb eines Monats nach der Offenlegung gemäß Artikel 9 übermittelt wer­ den.

Artikel 11 Artikeln (Schriftstücke der SE)

Auf Briefen, Bestellscheinen und ähnlichen Schriftstücken Auf Briefen und den für Dritte bestimmten Schriftstücken sind deutlich lesbar anzugeben: sind deutlich lesbar anzugeben: a) die Bezeichnung der SE mit dem vorangestellten oder a) die Bezeichnung der SE mit dem vorangestellten oder nachfolgenden Zusatz „SE", es sei denn, dieser Zusatz nachfolgenden Zusatz „SE"; ist bereits in der Bezeichnung enthalten; b) der Ort des Registers, in das die SE gemäß Artikel 8 b) unverändert Absatz 1 eingetragen ist, sowie die Nummer ihrer Eintragung in dieses Register; c) die Anschrift des Sitzes der SE; c) unverändert d) der Betrag des gezeichneten und eingezahlten Kapitals; d) unverändert 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/11

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG e) die Mehrwertsteuernummer der SE; e) entfällt f) gegebenenfalls die Angabe, daß sich die SE in Liquida­ f) gegebenenfalls die Angabe, daß sich die SE in Liquida­ tion befindet. tion oder unter gerichtlicher Verwaltung befindet.

Jede Zweigniederlassung der SE muß, wenn sie gemäß entfällt Artikel 8 Absatz 2 eingetragen ist, auf den im ersten Absatz genannten Schriftstücken, die von dieser Zweigniederlas­ sung stammen, die obengenannten Angaben zusammen mit den Angaben über ihre eigene Eintragung auffuhren.

TITEL II TITEL II

GRÜNDUNG GRÜNDUNG

ERSTER ABSCHNITT ERSTER ABSCHNITT

ALLGEMEINES ALLGEMEINES

Artikel IIa

(1) Vorbehaltlich der nachfolgenden Bestimmungen findet auf die Gründung einer SE das für Aktiengesellschaften des Staates, in dem die SE ihren Sitz festlegt, geltende Recht Anwendung.

(2) Die Gründung einer SE wird gemäß Artikel 9 bekannt­ gemacht.

Artikel 12 Artikel 12 (Gründungsgesellschaften)

Gründungsgesellschaften im Sinne dieses Titels sind die Unverändert Gesellschaften und sonstigen juristischen Personen, die gemäß Artikel 2 und 3 an der Gründung einer SE nach den einzelnen Gründungsarten teilnehmen können.

Artikel 13 Artikel 13 (Gründungsakt und Satzung der SE)

Die Gründungsgesellschaften errichten den Gründungsakt Entfällt und, falls die Gegenstand eines getrennten Artikels ist, die Satzung nach den für die Gründung von Aktiengesellschaf­ ten geltenden Rechtsvorschriften des Staates, in dem die SE ihren Sitz hat. Nr. C 176/12 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 14 Artikel 14 (Sachverständige; Prüfung)

Für die Prüfung der Einlagen, die nicht Bareinlagen sind, Entfällt gelten die nach Maßgabe von Artikel 10 der Richtlinie 77/91/EWG (1) erlassenen Rechtsvorschriften des Staates, in dem die SE ihren Sitz hat.

Artikel 15 Artikel 15 (Gründungsprüfung)

Die Prüfung der Rechtmäßigkeit der Gründung einer SE Entfällt sowie ihrer Satzung im Hinblick auf die Bestimmungen dieser Verordnung und gegebenenfalls der nationalen Rechtsvorschriften erfolgt nach den im Recht des Sitzstaa­ tes für Aktiengesellschaften vorgesehenen Verfahren. Die Mitgliedstaaten ergreifen geeignete Maßnahmen, um die Wirksamkeit der Prüfung sicherzustellen.

Artikel 16 Artikel 16 (Rechtspersönlichkeit)

Die SE hat Rechtspersönlichkeit ab dem Tag, den das an Die SE hat Rechtspersönlichkeit ab dem Tag ihrer Eintra­ ihrem Sitz geltende nationale Recht bestimmt. gung in das in Artikel 8 genannten Register.

ZWEITER ABSCHNITT ZWEITER ABSCHNITT

GRÜNDUNG DURCH VERSCHMELZUNG GRÜNDUNG DURCH VERSCHMELZUNG

Artikel 17 Artikel 17 (Begriffsbestimmung)

(1) Bei der Gründung einer SE durch Verschmelzung von (1) Die SE kann gemäß Artikel 2 Absatz 1 durch Ver­ Aktiengesellschaften geht deren gesamtes Aktiv- und Pas- schmelzung von Aktiengesellschaften gegründet werden. sivvermögen im Wege der Auflösung ohne Liquidation auf Das gesamte Aktiv- und Passivvermögen der genannten die SE über, und zwar gegen Gewährung von Aktien der SE Gesellschaften geht im Wege der Auflösung ohne Liquida­ an die Aktionäre der an der Verschmelzung beteiligten tion auf die SE über, und zwar gegen Gewährung von Gesellschaften und gegebenenfalls einer baren Zuzahlung, Aktien der SE an die Aktionäre der an der Verschmelzung die den zehnten Teil des Nennbetrags oder, wenn der beteiligten Gesellschaften und gegebenenfalls einer baren Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechnerischen Wertes Zuzahlung, die den zehnten Teil des Nennbetrags oder, der gewährten Aktien nicht übersteigt. wenn der Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechneri­ schen Wertes der gewährten Aktien nicht übersteigt.

(2) Eine Gesellschaft kann sich an der Gründung einer SE Entfällt durch Verschmelzung auch dann beteiligen, wenn sie sich in Liquidation befindet, sofern sie noch nicht mit der Verteilung ihres Vermögens an ihre Aktionäre begonnen hat.

(J) Abi. Nr. L 26 vom 31.1.1977, S. 1. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/13

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(3) Die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer der Entfällt an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften bestimmt sich nach den Vorschriften, die die Mitgliedstaaten in Anwendung der Richtlinie 77/187/EWG (J) erlassen haben.

Artikel 18 Artikel 18 (Aufstellung des Verschmelzungsplans)

(1) Die Verwaltungs- und Leitungsorgane der Gründungs­ (1) Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane der Grün­ gesellschaften stellen einen Verschmelzungsplan auf. Dieser dungsgesellschaften stellen einen Verschmelzungsplan auf. Verschmelzungsplan enthält: Dieser Verschmelzungsplan enthält zumindest: a) die Rechtsform, die Firma und den Sitz der Gründungs­ a) die Rechtsform, die Firma und den Sitz der Gründungs­ gesellschaften sowie der SE; gesellschaften sowie die diesbezüglichen Pläne für die SE; b) das Umtauschverhältnis der Aktien und gegebenenfalls unverändert die Höhe der baren Zuzahlungen; c) die Einzelheiten hinsichtlich der Übertragung der Aktien der SE; d) den Zeitpunkt, von dem an diese Aktien das Recht auf Teilnahme an Gewinn gewähren, sowie alle Besonder­ heiten in bezug auf dieses Recht; e) den Zeitpunkt, von dem an die Handlungen der Grün­ dungsgesellschaften unter dem Gesichtspunkt der Rech­ nungslegung als für Rechnung der SE vorgenommen gelten; f) die Rechte, welche die SE den Aktionären der Grün­ dungsgesellschaften mit Sonderrechten und den Inha­ bern anderer Wertpapiere als Aktien gewährt, oder die für diese Personen vorgeschlagenen Maßnahmen; g) jeden besonderen Vorteil, der den Sachverständigen im Sine von Artikel 21 Absatz 1 sowie den Mitgliedern der Verwaltungs-, Leitungs-, Aufsichts- oder Kontrollorga­ ne der Gründungsgesellschaften gewährt wird.

(2) Der Verschmelzungsplan muß öffentlich beurkundet Unverändert werden, wenn die auf eine oder mehrere der Gründungsge­ sellschaften anzuwendenden Rechtsvorschriften dies vorse­ hen.

(3) Das Recht des Mitgliedstaates, das eine öffentliche Entfällt Beurkundung vorschreibt, bestimmt, welche Personen oder Stellen für die öffentliche Beurkundung zuständig sind. Für den Fall, daß nach den Rechtsvorschriften mehrerer Mit­ gliedstaaten, denen die Gründungsgesellschaften unterlie­ gen, eine öffentliche Beurkundung vorgeschrieben ist, kann dies durch jede Person oder Stelle erfolgen, die dafür nach den Rechtsvorschriften eines dieser Mitgliedstaaten zustän­ dig ist.

0) Abi. Nr. L 61 vom 5.3.1977, S. 26. Nr. C 176/14 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHI AG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 19 Artikel 19 (Bekanntmachung des Verschmelzungsplans)

(1) Der Verschmelzungsplan ist nach den in den Rechts­ Unverändert vorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG vorgesehenen Verfahren für jede Gründungsgesellschaft mindestens einen Monat vor dem Zusammentreten der Hauptversammlung, die über die Verschmelzung zu beschließen hat, bekanntzumachen.

(2) Die in Absatz 1 erwähnte, in Artikel 3 Absatz 4 der (2) Die gemäß Absatz 1 vorgenommene Bekanntmachung Richtlinie 68/151 /EWG vorgesehene Bekanntmachung des des Verschmelzungsplans muß jedoch für jede der Grün­ Verschmelzungsplans muß jedoch für jede Gründungsge­ dungsgesellschaften folgende Angaben enthalten: sellschaft folgende Angaben enthalten: a) die Rechtsform, die Firma und den Sitz der Gründungs­ Unverändert gesellschaften; b) das Register, bei dem die in Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 68/151 /EWG genannten Urkunden für jede Gründungsgesellschaft hinterlegt worden sind, sowie die Nummer der Eintragung in das Register; c) die Voraussetzungen, die gemäß Artikel 25 den Zeit­ Entfällt punkt festlegen, an dem die Verschmelzung und die Gründung wirksam werden.

c a) die für die SE vorgesehene Bezeichnung und ihren Sitz.

(3) Die Bekanntmachung enthält außerdem gemäß den in (3) Die Bekanntmachung enthält außerdem gemäß Artikel Anwendung der Artikel 13, 14 und 15 der Richtlinie 23 Angaben darüber, wie die Gläubiger der Gründungsge­ 78/855/EWG (1) erlassenen nationalen Bestimmungen sellschaften ihre Rechte ausüben können. sowie gemäß Artikel 23 dieser Verordnung Angaben dar­ über, wie die Gläubiger der Gründungsgesellschaften ihre Rechte ausüben können.

Artikel 20 Artikel 20 (Bericht der Geschäftsführungsorgane)

Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane der an der Ver­ Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane jeder der Grün­ schmelzung beteiligten Gesellschaften erstellen einen aus­ dungsgesellschaften erstellen einen ausführlichen schrift­ führlichen schriftlichen Bericht, in dem der Verschmel­ lichen Bericht, in dem der Verschmelzungsplan und ins­ zungsplan und insbesondere das Umtauschverhältnis der besondere das Umtauschverhältnis der Aktien aus juristi­ Aktien aus juristischer und wirtschaftlicher Sicht erläutert scher und wirtschaftlicher Sicht erläutert und begründet und begründet werden. werden.

In diesem Bericht ist außerdem auf etwa aufgetretene Unverändert besondere Schwierigkeiten bei der Bewertung hinzuwei­ sen.

(!) Abi. Nr. L 295 vom 20.10.1978, S. 36. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/15

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 21 Artikel 21 (Kontrolle der mit der Verschmelzung verbundenen Trans­ aktionen)

(1) Für jede Gründungsgesellschaft prüfen ein oder mehre­ Unverändert re unabhängige Sachverständige, die von einem Gericht oder einer Verwaltungsbehörde des Mitgliedstaats, dessen Recht die betreffende Gesellschaft unterliegt, bestellt oder zugelassen sind, den Verschmelzungsplan und erstellen einen schriftlichen Bericht für die Aktionäre.

(la) Bei diesen Sachverständigen kann es sich je nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Staates um natürliche oder juristische Personen oder Gesellschaften handeln.

(2) In dem Bericht nach Absatz 1 müssen die Sachverstän­ Unverändert digen in jedem Fall erklären, ob das Umtauschverhältnis ihrer Ansicht nach angemessen ist. In dieser Erklärung ist zumindest anzugeben: a) nach welcher oder welchen Methoden das vorgeschla­ gene Umtauschverhältnis bestimmt worden ist; b) ob diese Methode oder Methoden im vorliegenden Fall angemessen sind und welche Werte sich bei jeder dieser Methoden ergeben; zugleich ist dazu Stellung zu neh­ men, welche relative Bedeutung diesen Methoden bei der Bestimmung des zugrunde gelegten Wertes beige­ messen wurde.

In dem Bericht ist außerdem auf etwa aufgetretene beson­ dere Bewertungsschwierigkeiten hinzuweisen.

(3) Jeder Sachverständige hat das Recht, von den an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften alle zweckdien­ lichen Auskünfte und Unterlagen zu verlangen und alle erforderlichen Nachprüfungen vorzunehmen.

(4) Sofern die Rechtsvorschriften aller Mitgliedstaaten, (4) Ein oder mehrere unabhängige Sachverständige, die denen die Gründungsgesellschaften unterliegen, die Bestel­ von einem Gericht oder einer Verwaltungsbehörde des lung eines oder mehrerer Sachverständiger für alle Grün­ Staates, dessen Recht eine der Gründungsgesellschaften dungsgesellschaften vorsehen, kann diese Bestellung auf oder die künftige SE unterliegt, bestellt oder zugelassen gemeinsamen Antrag aller Gründungsgesellschaften von sind, können im Einvernehmen zwischen den Gründungs­ einem Gericht oder einer Verwaltungsbehörde eines beliebi­ gesellschaften den Verschmelzungsplan prüfen und den in gen Mitgliedstaates vorgenommen werden. In diesem Fall Absatz 1 genannten schriftlichen Bericht erstellen. bestimmt sich der Inhalt des Sachverständigenberichts nach dem Recht des Mitgliedstaates, dem das Gericht oder die Verwaltungsbehörde angehört.

Artikel 22 Artikel 22 (Zustimmung der Hauptversammlung zur Verschmelzung)

(1) Die Hauptversammlung jeder Gründungsgesellschaft Unverändert stimmt dem Verschmelzungsplan sowie dem Gründungsakt und, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes ist, der Satzung der SE zu. Sie beschließt gemäß den nach Nr. C 176/16 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Maßgabe von Artikel 7 der Richtlinie 78/855/EWG erlas­ senen Rechtsvorschriften über Verschmelzungen auf einzelstaatlicher Ebene.

(2) Hinsichtlich der den Aktionären vor dem Zeitpunkt (2) Hinsichtlich der den Aktionären vor dem Zeitpunkt des Zusammentretens der Hauptversammlung, die über die des Zusammentretens der Hauptversammlung, die über die Verschmelzung zu beschließen hat, zu erteilenden Auskünf­ Verschmelzung zu beschließen hat, zur Verfügung zu hal­ te gelten für die einzelnen Gründungsgesellschaften die tenden Schriftstücke gelten für die einzelnen Gründungsge­ Rechtsvorschriften, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel sellschaften die Rechtsvorschriften, die die Mitgliedstaaten 11 der Richtlinie 78/855/EWG erlassen haben. gemäß Artikel 11 der Richtlinie 78/855/EWG haben.

Artikel 23 Artikel 23 (Gläubigerschutz)

Es gelten die Bestimmungen des auf die Gründungsgesell­ Das Recht des Staates, das für jede der Gründungsgesell­ schaften anwendbaren nationalen Rechts zum Schutz der schaften gilt, findet wie bei einer Verschmelzung von Interessen: Aktiengesellschaften Anwendung zum Schutz der Interes­ sen; a) der Gläubiger und der Anleihegläubiger der Gesell­ schaften im Falle einer Verschmelzung auf einzelstaat­ — der Gläubiger der Gründungsgesellschaften; licher Ebene; — der Anleihegläubiger der Gründungsgesellschaften; b) der Inhaber anderer Wertpapiere, die mit Sonderrech­ — der Inhaber anderer Wertpapiere, die in den Grün­ ten verbunden, jedoch keine Aktien sind, wobei im dungsgesellschaften mit Sonderrechten verbunden, je­ Falle der Gründung einer SE durch Verschmelzung von doch keine Aktien sind. Aktiengesellschaften — die Rechtsvorschriften, denen die einzelnen Grün­ dungsgesellschaften unterliegen, bestimmen, ob eine Versammlung von Wertpapierinhabern eine Ände­ rung dieser Rechte genehmigen kann; — die am Sitz der SE geltenden Rechtsvorschriften bestimmen, ob die Inhaber einen Anspruch auf Rückkauf ihrer Wertpapiere durch die SE haben.

Artikel 24 Artikel 24 (Kontrolle der Rechtmäßigkeit)

(1) Sieht das Recht eines Mitgliedstaates, dem eine oder (1) Die Kontrolle der Rechtmäßigkeit erfolgt für den jede mehrere Gründungsgesellschaften unterliegen, eine vorbeu­ Gründungsgesellschaft betreffenden Teil des Verfahrens gende Kontrolle der Rechtmäßigkeit durch ein Gericht oder nach dem Recht des Staates, dem sie im Fall einer Ver­ eine Verwaltungsbehörde vor, so ist dieses Recht auf die schmelzung von Aktiengesellschaften unterliegt. betreffenden Gesellschaften anwendbar.

(2) Sieht das Recht eines Mitgliedstaates, dem eine oder (2) Die zuständige Behörde erteilt der Gründungsgesell­ mehrere Gründungsgesellschaften unterliegen, eine vorbeu­ schaft eine Bescheinigung darüber, daß sie die der Ver­ gende Kontrolle durch ein Gericht oder eine Verwaltungs­ schmelzung vorangehenden Förmlichkeiten erfüllt hat. behörde nicht vor oder erstreckt sich diese Kontrolle nicht auf alle für die Verschmelzung erforderlichen Rechtshand­ lungen, so sind die aufgrund des Artikels 16 der Richtlinie 78/855/EWG erlassenen nationalen Vorschriften auf die betreffende Gesellschaft oder die betreffenden Gesellschaf- 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/17

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

ten anzuwenden. Für den Fall, daß diese Vorschriften den Abschluß eines Verschmelzungsvertrags nach dem Beschluß der Hauptversammlungen über die Verschmelzung vorse­ hen, ist dieser Vertrag von allen an diesem Vorgang beteiligten Gesellschaften zu schließen. Artikel 18 Absatz 3 findet Anwendung.

(3) Sehen das Recht des Staates, in dem die SE ihren Sitz Entfällt hat, und das Recht, dem eine oder mehrere Gründungsge­ sellschaften unterliegen, eine vorbeugende Kontrolle der Rechtmäßigkeit durch ein Gericht oder eine Verwaltungs­ behörde vor, so ist diese Kontrolle zuerst bei der SE vorzunehmen. Sie darf bei einer Gründungsgesellschaft erst aufgrund des Nachweises über die gemäß Artikel 15 bei der SE durchgeführte Prüfung vorgenommen werden.

(4) Ist eine vorbeugende Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Entfällt Verschmelzung durch ein Gericht oder eine Verwaltungsbe­ hörde nach dem Recht einer oder mehrerer an diesem Vorgang beteiligten Gesellschaften, nicht dagegen nach dem Recht der übrigen daran beteiligten Gesellschaften vorgesehen, so muß diese Kontrolle unter Vorlage der in Artikel 16 der Richtlinie 78/855/EWG bezeichneten öffentlichen Urkunden erfolgen.

Artikel 24a

(1) Die Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Verschmelzung wird für den Verfahrensabschnitt, der die Durchführung der Verschmelzung und die Gründung der SE betrifft, von der Behörde vorgenommen, die im künftigen Sitzstaat der SE für die Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Verschmel­ zung von Aktiengesellschaften zuständig ist.

(2) Dieser Behörde wird hierzu von jeder Gründungsge­ sellschaft die in Artikel 24 Absatz 2 bezeichnete Bescheini­ gung vorgelegt.

(3) Die Behörde kontrolliert insbesondere, ob die Grün­ dungsgesellschaften einen gleichlautenden Verschmelzungs­ plan genehmigt haben, und überprüft die Satzung der künftigen SE sowie das in der SE anzuwendende Mitbe­ stimmungsmodell gemäß Artikel 3 der Richtlinie ... zur Ergänzung des SE-Statuts hinsichtlich der Stellung der Arbeitnehmer.

(4) Die Behörde kontrolliert ferner, ob die Gründung der SE in Übereinstimmung mit den im Sitzstaat gemäß Artikel IIa gesetzlich festgelegten Bedingungen erfolgt ist.

Artikel 25 Artikel 25 (Zeitpunkt der Entstehung der SE)

Der Zeitpunkt, an dem sie Verschmelzung und die gleich­ Die Verschmelzung und die gleichzeitige Gründung der SE zeitige Gründung der SE wirksam werden, bestimmt sich werden mit der Eintragung der SE gemäß Artikel 8 wirk­ nach dem Recht des Staates, in dem die SE ihren Sitz hat. sam. Die SE kann erst nach Erfüllung sämtlicher in den Ar- Nr. C 176/18 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Dieser Zeitpunkt darf jedoch nicht eher eintreten, als für tikeln 24 und 24a vorgesehenen Formerfordernisse einge­ alle an dem Vorgang beteiligten Gründungsgesellschaften tragen werden. die in Artikel 24 bezeichneten Kontrollen vorgenommen oder gegebenenfalls die dort bezeichneten öffentlichen Urkunden errichtet worden sind.

Artikel 26 Artikel 26 (Offenlegung)

Für jede an der Verschmelzung beteiligte Gesellschaft muß Für jede Gründungsgesellschaft wird die Durchführung der die Verschmelzung nach den in den Rechtsvorschriften des Verschmelzung nach den in den Rechtsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaats vorgesehenen Verfahren in Über­ jeweiligen Mitgliedstaats vorgesehenen Verfahren in Über­ einstimmung mit Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG einstimmung mit Artikel 3 der Richtlinie 68/151 EWG offengelegt werden. offengelegt.

Artikel 27 Artikel 27 (Wirkungen der Verschmelzung) Die Verschmelzung bewirkt ipso jure gleichzeitig folgen­ Die Verschmelzung bewirkt ipso jure gleichzeitig folgen­ des: des:

a) Sowohl zwischen den Gründungsgesellschaften und der a) Das gesamte Aktiv- und Passivvermögen der Grün­ SE als auch gegenüber Dritten geht das gesamte Aktiv- dungsgesellschaften geht auf die SE über, wobei diese und Passiwermögen der Gründungsgesellschaften auf Vermögensübertragung auch gegenüber Dritten gilt; die SE über;

b) die Aktionäre der Gründungsgesellschaften werden b) unverändert Aktionäre der SE;

c) die Gründungsgesellschaften erlöschen. c) unverändert

(2) Die in einem Mitgliedstaat im Fall einer Verschmel­ zung von Aktiengesellschaften vorgeschriebenen besonde­ ren Formvorschriften für die Rechtswirksamkeit der Über­ tragung bestimmter von den Gründungsgesellschaften ein­ gebrachte Gegenstände, Rechte und Verbindlichkeiten gegenüber Dritten gelten fort und werden entweder von den Gründungsgesellschaften oder von der SE ab dem Zeitpunkt ihrer Eintragung erfüllt.

Artikel 28 Artikel 28 (Zivilrechtliche Haftung der Mitglieder)

Die zivilrechtliche Haftung der Mitglieder des Verwal- Die zivilrechtliche Haftung der Mitglieder des Leitungs­ tungs- oder Leitungsorgans sowie der Sachverständigen der oder Verwaltungsorgans der Gründungsgesellschaften so­ Gründungsgesellschaften wird durch die Rechtsvorschrif­ wie die der Sachverständigen gemäß Artikel 21 bestimmt ten, die der Mitgliedstaat der jeweiligen Gründungsgesell­ sich jeweils nach dem Recht des Mitgliedstaats, dem die schaft gemäß Artikel 20 und 21 der Richtlinie 78/855/ Gründungsgesellschaft gemäß den Artikeln 20 und 21 der EWG erlassen hat, oder gegebenenfalls durch diese Verord­ Richtlinie 78/855/EWG unterliegt. nung geregelt.

Im Falle von Artikel 21 Absatz 4 wird die zivilrechdiche Entfällt Haftung des oder der Sachverständigen durch die Rechts­ vorschriften des Mitgliedstaats geregelt, dessen Gericht oder Verwaltungsbehörde ihn oder sie bestellt hat. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/19

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 29 Artikel 29 (Nichtigkeitsregelung)

Die Nichtigkeit einer im Sinne von Artikel 25 wirksam (1) Die Nichtigkeit einer im Sinne von Artikel 25 wirksam gewordenen Verschmelzung unterliegt den für die betroffe­ gewordenen Verschmelzung kann nur wegen Fehlens der ne Gesellschaft gültigen nationalen Rechtsvorschriften und Kontrolle der Rechtmäßigkeit gemäß Artikel 24 und 24a kann nur erklärt werden wegen Fehlens einer vorbeugenden erklärt werden und soweit ein solcher Nichtigkeitsgrund Kontrolle der Rechtmäßigkeit durch ein Gericht oder eine für nationale Aktiengesellschaften im Recht des Sitzstaats Verwaltungsbehörde oder wegen Fehlens einer öffentlichen der SE vorgesehen ist. Beurkundung und soweit eine solche Kontrolle oder eine solche Beurkundung nach dem Recht des Mitgliedstaats vorgesehen ist, dem die betroffene Gesellschaft unterliegt.

Ist jedoch nach dem Recht des Sitzstaates der SE die (2) Die Nichtigkeitsklage kann nicht mehr erhoben wer­ Nichtigkeit der Verschmelzung wegen Fehlens einer vor­ den, wenn eine Frist von sechs Monaten verstrichen ist, beugenden Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Verschmel­ nachdem die Verschmelzung demjenigen gegenüber wirk­ zung durch ein Gericht oder eine Verwaltungsbehörde oder sam geworden ist, der sich auf die Nichtigkeit beruft, oder wegen Fehlens einer öffendichen Beurkundung nicht vorge­ wenn der Mangel behoben worden ist. sehen, so kann die Nichtigkeit nicht erklärt werden.

Artikel 30 Artikel 30 (Verschmelzung: Beteiligungen zwischen Gründungsgesell­ schaften)

Die Artikel 17 bis 29 finden auch Anwendung, wenn einer Entfällt der Gründungsgesellschaften alle oder ein Teil der Aktien einer anderen Gründungsgesellschaft gehören. In diesem Falle werden die Aktien der Gründungsgesellschaften, die der SE als Rechtsnachfolger in einer Gründungsgesellschaft zufallen, für kraftlos erklärt.

Artikel 30a

(1) Besitzt eine Gründungsgesellschaft mindestens 90% der Aktien einer anderen Gründungsgesellschaft, so kann die Verschmelzung nach dem im Recht des Mitgliedstaats, dem die erstere Gesellschaft unterliegt, in Übereinstimmung mit Kapitel IV der Richtlinie 78/855/EWG vorgesehenen vereinfachten Verfahren vollzogen werden.

(2) Die Verschmelzung kann auch dann nach dem im Recht des Mitgliedstaats, dem eine der Gründungsgesell­ schaften unterliegt, in Übereinstimmung mit Kapitel IV der Richdinie 78/855/EWG vorgesehenen vereinfachten Ver­ fahren vollzogen werden, wenn sich mindestens 90% der Aktien der Gründungsgesellschaften im Besitz ein und derselben Gesellschaft oder im Besitz der von ihr im Sinne von Artikel 6 kontrollierten Gesellschaften befinden. Nr. C 176/20 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

DRITTER ABSCHNITT DRITTER ABSCHNITT

GRÜNDUNG EINER HOLDING-SE GRÜNDUNG EINER HOLDING-SE

Artikel 31 Artikel 31 (Begriffsbestimmung)

(1) Bei Gründung einer Holding-SE gehen alle Aktien der (1) Eine SE kann gemäß Artikel 2 Absatz la in Form einer Gründungsgesellschaften gegen Gewährung von Aktien der Holdinggesellschaft gegründet werden. Holding-SE auf die Holding-SE über. Die an der Gründung einer Holding-SE beteiligten Gesell­ schaften bestehen unbeschadet der für sie geltenden einzel­ staatlichen Rechtsvorschriften, die eine Auflösung dieser Gesellschaften vorsehen, wenn deren Anteile in einer Hand sind, fort.

(2) Die Gründungsgesellschaften bestehen fort. Nationale (2) Die Leitungs- oder Verwaltungsorgane der Grün- Vorschriften, die eine Auflösung dieser Gesellschaften vor­ dungsgesellschaften erstellen einen gleichlautenden Grün­ sehen, wenn deren Anteile in einer Hand sind, finden keine dungsplan für die Holding-SE. Dieser Plan enthält die in Anwendung. Artikel 18 Buchstaben a), b) und c) vorgesehenen Angaben sowie eine Begründung.

Er setzt den Anteil der Aktien oder Anteile fest, der von jeder Gründungsgesellschaft eingebracht werden muß, damit die Holding-SE gegründet werden kann. Dieser Anteil darf 51% der Stimmrechtsaktien oder Anteile nicht unterschreiten.

(3) Die Hauptversammlung jeder Gründungsgesellschaft stimmt dem Gründungsplan für die Holding-SE sowie dem Gründungsakt und, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes ist, der Satzung der SE zu. Sie beschließt gemäß den nach Maßgabe von Artikel 7 der Richtlinie 78/855/EWG für Verschmelzungen auf einzelstaatlicher Ebene erlassenen Rechtsvorschriften.

Artikel 31a

(1) Nach Zustimmung der Hauptversammlung zum Grün­ dungsplan für die Holding-SE verfugen die Aktionäre oder Anteilseigner der Gründungsgesellschaften über eine Frist von drei Monaten, in der sie ihre Aktien oder Anteile in die künftige SE einbringen können.

(2) Die Holding-SE ist gegründet, wenn die Aktionäre oder Anteilseigner der Gründungsgesellschaften nach Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist die Aktien oder Anteile dieser Gesellschaften zu den im Gründungsplan festgelegten Bedingungen eingebracht haben.

(3) Die Holding-SE kann erst dann eingetragen werden, wenn die Formerfordernisse gemäß Artikel 31 und die in Absatz 2 genannten Voraussetzungen nachweislich erfüllt sind. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/21

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 32 Artikel 32 (Gründungsplan für eine Holdinggesellschaft)

(1) Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane der Grün­ Entfällt dungsgesellschaften erstellen den Gründungsplan für eine Holdinggesellschaft mit den in Artikel 18 Absatz 1 Buch­ staben a), b) und c) sowie in Artikel 21 vorgesehenen Angaben sowie den in Artikel 20 vorgesehenen Bericht.

(2) Artikel 21 findet auf die Prüfung der Gründung einer Holdinggesellschaft für jede Gründungsgesellschaft Anwen­ dung.

(3) Artikel 22 findet auf die Zustimmung der Hauptver­ sammlungen der Gründungsgesellschaften zur Gründung einer Holdinggesellschaft Anwendung.

(4) Artikel 28 über die zivilrechtliche Haftung findet Anwendung.

(5) Die Nichtigkeit der Gründung einer Holding-SE kann nur wegen fehlender Prüfung der Gründung gemäß Artikel 29 erklärt werden.

(6) Für die Anwendung der Artikel des zweiten Abschnitts über die Gründung durch Verschmelzung ist unter Ver­ schmelzung die Gründung der Holding-SE zu verstehen.

Artikel 33 Artikel 33 (Folgen der Gründung für die Arbeitnehmer)

Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane der Gründungsge­ Entfällt sellschaften erörtern mit den Vertretern ihrer Arbeitnehmer die rechtlichen, wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Gründung der Holding-SE für die Arbeitnehmer sowie die gegebenenfalls für letztere vorgesehenen Maßnahmen.

VIERTER ABSCHNITT VIERTER ABSCHNITT

GRÜNDUNG EINER GEMEINSAMEN TOCHTERGESELL­ GRÜNDUNG EINER GEMEINSAMEN TOCHTERGESELL­ SCHAFT SCHAFT

Artikel 34 Artikel 34 (Gründungsplan)

Bei der Gründung einef gemeinsamen Tochtergesellschaft Eine SE kann in Form einer gemeinsamen Tochtergesell­ in Form einer SE stellen die Verwaltungs- oder Leitungsor­ schaft gemäß Artikel 2 Absatz 2 gegründet werden. gane der einzelnen Gründungsgesellschaften einen Grün­ dungsplan auf, der folgende Angaben enthält: a) Rechtsform, Firma und Sitz der Gründungsgesellschaf­ ten sowie der SE; b) die Höhe der Beteiligungen der Gründungsgesellschaf­ ten an der SE; c) die wirtschaftlichen Gründe für die Gründung. Nr. C 176/22 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 35 Artikel 35 (Genehmigung der Gründung)

(1) Der Gründungsplan sowie der Gründungsakt oder, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes ist, die Satzung, Entfällt müssen von allen Gründungsgesellschaften nach den auf sie anwendbaren Rechtsvorschriften genehmigt werden.

(2) Bei Gründungsgesellschaften nationalen Rechts finden Unverändert alle Vorschriften über deren Beteiligung an der Gründung einer Tochtergesellschaft in Form einer Aktiengesellschaft nationalen Rechts Anwendung.

(3) Bei Gründungsgesellschaften in der Form einer SE Entfällt finden die nachstehenden Vorschriften Anwendung: a) Der Gründungsakt und die Satzung müssen gemäß Artikel 72 dieses Statuts genehmigt werden. b) Ist für den Beschluß über die Beteiligung der SE an der Gründung dieser gemeinsamen Tochtergesellschaft ein Beschluß der Hauptversammlung erforderlich, so bedürfen der Gründungsakt oder die Satzung ebenfalls der Zustimmung dieser Hauptversammlung.

FÜNFTER ABSCHNITT FÜNFTER ABSCHNITT

GRÜNDUNG EINER TOCHTERGESELLSCHAFT DURCH GRÜNDUNG EINER TOCHTERGESELLSCHAFT DURCH EINESE EINE SE

Artikel 36 Artikel 36 (Gründungsplan)

Bei Gründung einer Tochtergesellschaft in Form einer SE Entfällt durch eine SE stellt das Verwaltungs- oder das Leitungs­ organ einen Gründungsplan auf. Dieser Plan enthält: a) Firma und Sitz der Gründungsgesellschaft, den Grün­ dungsakt oder, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes ist, die Satzung der Tochtergesellschaft; b) die wirtschaftlichen Gründe für die Gründung.

Artikel 37 Artikel 37 (Genehmigung der Gründung)

Der Gründungsakt oder, falls sie Gegenstand eines getrenn­ Entfällt ten Aktes ist, die Satzung der Tochtergesellschaft müssen gemäß den Vorschriften des Artikels 35 Absatz 3 geneh­ migt werden. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/23

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

SECHSTER ABSCHNITT

GRÜNDUNG EINER SE DURCH UMWANDLUNG EINER BESTEHENDEN AKTIENGESELLSCHAFT

Artikel 37a

Eine SE kann gemäß Artikel 2 Absatz 3 durch Umwand­ lung einer Aktiengesellschaft gegründet werden.

Unbeschadet von Artikel 8 hat diese Umwandlung weder die Auflösung noch die Gründung einer neuen juristischen Person zur Folge.

Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan der betreffenden Gesellschaft stellt einen Umwandlungsplan auf, der die rechtlichen und wirtschaftlichen Aspekte der Umwandlung enthält.

Die Hauptversammlung der Aktionäre der betreffenden Gesellschaft stimmt der Umwandlung sowie dem Grün­ dungsakt und, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes ist, der Satzung der SE nach Maßgabe der für diese Gesellschaft im Fall einer Änderung des Gründungsakts oder der Satzung geltenden Rechtsvorschriften des Mit­ gliedstaats zu.

Die in dieser Form gegründete SE hat den in dieser Verord­ nung festgelegten Erfordernissen zu genügen.

TITEL III TITEL III

Kapital — Aktien — Schuldverschreibungen Kapital — Aktien und andere Wertpapiere

Artikel 38 Artikel 38 (Kapital der SE)

(1) Das Kapital der SE lautet auf ECU. Unverändert

(2) Das Kapital der SE ist in Aktien zerlegt, die auf Ecu (2) Das Kapital der SE ist in Aktien zerlegt, die auf Ecu lauten. Die Einlagen auf ausgegebene Aktien müssen am lauten. Tage der Eintragung der SE in das in Artikel 8 Absatz 1 genannte Register in Höhe von mindestens 25 v.H. des (2a) Die Bareinlagen auf ausgegebene Aktien müssen am Nennbetrags der Aktien geleistet werden. Jedoch müssen Tag der Eintragung der SE in Höhe von mindestens Einlagen, die nicht Bareinlagen sind, für Aktien, die am 25 v.H. des Nennbetrags der Aktien geleistet werden. Tage der Eintragung der SE in das Register ausgegeben werden, innerhalb von fünf Jahren nach dem Zeitpunkt der (2b) Andere Einlagen als Bareinlagen für bei der Grün­ Gründung der Gesellschaft oder dem Zeitpunkt der Erlan­ dung der SE ausgegebene Aktien müssen spätestens inner­ gung der Rechtspersönlichkeit vollständig geleistet wer­ halb von fünf Jahren nach der Eintragung der SE vollstän­ den. dig geleistet werden.

Die nach Maßgabe von Artikel 10 der Richtlinie 77/91/ EWG zur Überprüfung der anderen Einlagen als Bareinla­ gen erlassenen Rechtsvorschriften des Sitzstaats der SE finden Anwendung. Nr. C 176/24 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(3) Das gezeichnete Kapital darf nur aus Vermögensge­ Unverändert genständen bestehen, deren wirtschaftlicher Wert feststell­ bar ist. Jedoch dürfen diese Vermögensgegenstände nicht aus Verpflichtungen zu Arbeits- oder Dienstleistungen bestehen.

Artikel 39 Artikel 39

(1) Die Aktien dürfen nicht unter dem Nennbetrag ausge­ Unverändert geben werden.

(2) Es ist nicht untersagt, daß diejenigen, die sich berufs­ (2) Diejenigen, die sich berufsmäßig mit der Unterbrin­ mäßig mit der Unterbringung von Aktien befassen, weniger gung von Aktien befassen, können jedoch weniger als den als den Gesamtbetrag der Aktien zahlen, die sie bei diesem Gesamtbetrag der Aktien zahlen, die sie bei diesem Vor­ Vorgang zeichnen. gang zeichnen, sofern eine solche Herabsetzung nach dem Recht des Sitzstaats der SE vorgesehen ist und sie sich im zulässigen Rahmen bewegt.

Artikel 40 Artikel 40

Alle Aktionäre, die sich in gleicher Lage befinden, werden Unverändert gleich behandelt.

Artikel 41 Artikel 41

Vorbehaltlich der Vorschriften über die Herabsetzung des Unverändert gezeichneten Kapitals dürfen die Aktionäre nicht von der Verpflichtung befreit werden, ihre Einlage zu leisten.

Artikel 42 Artikel 42 (Kapitalerhöhung)

(1) Eine Erhöhung des gezeichneten Kapitals erfolgt durch (1) Unbeschadet von Artikel 43 beschließt die Hauptver­ Neueinlagen. Sie bedarf einer entsprechenden Satzungsän­ sammlung nach Maßgabe von Artikel 97 über die Erhö­ derung. Die Einlagen auf Aktien, die bei einer Erhöhung hung des gezeichneten Kapitals. des gezeichneten Kapitals ausgegeben werden, müssen in Höhe von mindestens 25 v.H. des Nennbetrags der Aktien Dieser Beschluß sowie die Durchführung der Erhöhung des geleistet werden. Ist ein höherer Ausgabebetrag vorgesehen, gezeichneten Kapitals sind gemäß Artikel 9 offenzulegen. muß dieser in voller Höhe gezahlt werden.

(2) Besteht die Neueinlage ganz oder teilweise aus Einla­ (2) Die SE kann die Erhöhung ihres Kapitals nach sämtli­ gen, die nicht Bareinlagen sind, so ist der Hauptversamm­ chen den Aktiengesellschaften ihres Sitzstaats gebotenen lung ein Bericht über ihre Bewertung vorzulegen. Dieser Verfahren vornehmen. Bericht ist von einem oder mehreren von dem Gericht des Sitzes der Gesellschaft zu bestellenden Sachverständigen zu erstellen und zu unterschreiben.

(3) Der Sachverständigenbericht ist gemäß Artikel 9 offen­ (3) Die Neueinlagen auf ausgegebene Aktien müssen in zulegen. Höhe von mindestens 25 v.H. des Nennbetrags der Aktien geleistet werden. Ist ein höherer Ausgabebetrag vorgesehen, so muß dieser in voller Höhe gezahlt werden. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/25

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(4) Eine Erhöhung des gezeichneten Kapitals muß von der (4) Die nach Maßgabe von Artikel 27 der Richtlinie Hauptversammlung beschlossen werden. Dieser Beschluß 77/91/EWG zur Überprüfung der anderen Einlagen als sowie die Durchführung der Erhöhung des gezeichneten Bareinlagen erlassenen Rechtsvorschriften des Sitzstaats der Kapitals sind gemäß Artikel 9 offenzulegen. SE finden Anwendung.

(5) Bei einer Kapitalerhöhung durch Umbuchung verfüg­ Entfällt barer Rücklagen sind die neuen Aktien an die Aktionäre entsprechend ihrer bisherigen Beteiligung auszugeben.

Die Hauptversammlung kann jedoch in ihrem Beschluß über die Kapitalerhöhung bestimmen, daß die neuen Aktien ganz oder zum Teil an die Arbeitnehmer der SE ausgegeben werden.

(6) Wird eine Kapitalerhöhung nicht voll gezeichnet, so wird das Kapital nur dann um den Betrag der eingegange­ nen Zeichnungen erhöht, wenn die Ausgabebedingungen diese Möglichkeit ausdrücklich vorsehen.

(7) Beschließt die Hauptversammlung eine Kapitalerhö­ hung, obwohl das Grundkapital nicht vollständig einge­ zahlt worden ist, so werden die Zeichner vor ihrer Zeich­ nung vom Leitungs- oder Verwaltungsorgan hiervon unter­ richtet.

Artikel 43 Artikel 43 (Genehmigung einer künftigen Kapitalerhöhung)

(1) Die Satzung, der Gründungsakt oder die Hauptver­ (1) Die Satzung oder die Hauptversammlung, deren sammlung, deren Beschluß gemäß Artikel 9 offenzulegen Beschluß gemäß Artikel 9 offenzulegen ist, können zu einer ist, können zu einer Erhöhung des gezeichneten Kapitals Erhöhung des gezeichneten Kapitals im Sinne von Arti­ bis zu einem Betrag ermächtigen, der die Hälfte des bereits kel 42 Absatz 1 bis zu einem Betrag ermächtigen, der den gezeichneten Kapitals nicht überschreiten darf. gegebenenfalls für die Aktiengesellschaften im Sitzstaat der SE vorgeschriebenen Betrag nicht überschreiten darf.

Die Hauptversammlung beschließt die Kapitalerhöhung nach Maßgabe von Artikel 97.

(2) In den Grenzen des gemäß Absatz 1 festgelegten Unverändert Betrags beschließt das Verwaltungs- oder Leitungsorgan gegebenenfalls eine Erhöhung des gezeichneten Kapitals. Diese Ermächtigung gilt für eine Höchstdauer von fünf Jahren; sie kann von der Hauptversammlung einmal oder mehrmals für einen Zeitraum der jeweils fünf Jahre nicht überschreiten darf, verlängert werden.

(3) Das Verwaltungs- oder Leitungsorgan hat den (3) Der Beschluß gemäß Absatz 2 sowie die Durchfüh­ Beschluß über die Genehmigung einer künftigen Kapital­ rung der Kapitalerhöhung sind gemäß Artikel 9 offenzule­ erhöhung dem Register mitzuteilen. gen.

Das Verwaltungs- oder Leitungsorgan hat jede Ausgabe von Aktien aufgrund der Genehmigung sowie die auf diese Aktien geleisteten Einlagen dem Register mitzuteilen und Nr. C 176/26 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG gemäß Artikel 9 zu veröffentlichen. Ferner hat es im Anhang des Jahresabschlusses über die Verwendung der Genehmigung zu berichten.

(4) Ist das genehmigte Kapital voll gezeichnet worden Unverändert oder ist es bei Ablauf der gemäß Absatz 2 bestimmten Frist nur teilweise gezeichnet, so ändert das Verwaltungs- oder Leitungsorgan die Satzung durch Eintragung des neuen Betrags des Kapitals.

Ist von der Genehmigung zur Kapitalerhöhung kein Entfällt Gebrauch gemacht worden, so beschließt das Verwaltungs­ oder Leitungsorgan, daß die in Absatz 1 genannte Ermäch­ tigung aus der Satzung gestrichen wird. Das Organ teilt diesen Beschluß dem Register mit.

(5) Wird eine Kapitalerhöhung nicht voll gezeichnet, so Entfällt wird das Kapital nur dann um den Betrag der eingegange­ nen Zeichnungen erhöht, wenn die Ausgabebedingungen diese Möglichkeit ausdrücklich vorsehen.

Artikel 44 Artikel 44 (Bezugsrecht der Aktionäre)

(1) Bei jeder Erhöhung des gezeichneten Kapitals durch Unverändert Bareinlagen müssen die Aktien vorzugsweise den Aktionä­ ren entsprechend dem durch ihre Aktien vertretenen Teil des Kapitals angeboten werden.

(la) Ist die Kapitalerhöhung auf eine Aktiengattung beschränkt, so üben die Aktionäre der anderen Gattungen das Bezugsrecht erst nach Ausübung dieses Rechts durch die Aktionäre der Gattung aus, in der die neuen Aktien ausgegeben werden.

(2) Das Angebot zur vorzugsweisen Zeichnung sowie die (2) Das Angebot zur vorzugsweisen Zeichnung sowie die Frist, innerhalb deren dieses Recht ausgeübt werden muß, Frist, innerhalb deren dieses Recht ausgeübt werden muß, sind gemäß Artikel 9 offenzulegen. Von dieser Offenlegung sind gemäß Artikel 9 offenzulegen. Die Satzung kann kann jedoch abgesehen werden, wenn sämtliche Aktien der jedoch vorsehen, daß von dieser Offenlegung abgesehen SE nach Namensaktien sind. Das Bezugsrecht muß inner­ werden kann, wenn sämtliche Aktien der SE Namensaktien halb einer Frist ausgeübt werden, die nicht kürzer sein darf sind. In diesem Fall sind alle Aktionäre schriftlich zu als vierzehn Tage nach Bekanntmachung des Angebots unterrichten. Das Bezugsrecht muß innerhalb einer Frist oder nach Absendung der Schreiben an die Aktionäre. ausgeübt werden, die nicht kürzer sein darf als ein Monat nach Bekanntmachung des Angebots oder nach Absendung der Schreiben an die Aktionäre.

(3) Das Bezugsrecht darf durch die Satzung oder den (3) Das Bezugsrecht darf durch die Satzung weder Gründungsakt weder beschränkt noch ausgeschlossen wer­ beschränkt noch ausgeschlossen werden. Dies kann jedoch den. Dies kann jedoch durch Beschluß der Hauptversamm­ durch Beschluß der Hauptversammlung geschehen. lung geschehen. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/27

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan hat der Hauptver­ Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan hat der Hauptver­ sammlung einen schriftlichen Bericht vorzulegen, in dem sammlung einen schriftlichen Bericht vorzulegen, in dem die Gründe für eine Beschränkung oder einen Ausschluß die Gründe für die Genehmigung der Beschränkung oder des Bezugsrechts zu nennen und der vorgeschlagene Ausga­ des Ausschlusses des Bezugsrechts zu nennen und der bekurs zu begründen sind. Dieser Beschluß bedarf zumin­ vorgeschlagene Ausgabekurs zu begründen sind. dest einer Mehrheit von nicht weniger als zwei Drittel der Stimmen der vertretenen Wertpapiere oder des vertretenen Die Hauptversammlung beschließt nach Maßgabe von Arti­ gezeichneten Kapitals. Er ist gemäß Artikel 9 offenzule­ kel 97. Der Beschluß ist gemäß Artikel 9 offenzulegen. gen.

(4) Die Satzung, der Gründungsakt oder die Hauptver­ Entfällt sammlung, die nach den in Absatz 3 genannten Vorschrif­ ten über die Beschlußfähigkeit, die Mehrheitserfordernisse und die Offenlegung entscheidet, können dem Leitungs­ oder Verwaltungsorgan, das zur Entscheidung über die Erhöhung des gezeichneten Kapitals innerhalb der Grenzen des genehmigten Kapitals ermächtigt ist, die Befugnis ein­ räumen, das Bezugsrecht zu beschränken oder auszuschlie­ ßen. Diese Befugnis darf für keinen längeren Zeitraum gelten als die Befugnis nach Artikel 43 Absatz 2.

(5) Abschriften der in Absatz 3 genannten Berichte kön­ Unverändert nen die Aktionäre vom Tage der Einberufung der Haupt­ versammlung an kostenlos erhalten. Bei der Einberufung der Hauptversammlung ist auf diese Möglichkeit hinzuwei- sen.

(6) Die Absätze 1 bis 5 gelten für die Ausgabe aller Wertpapiere, die in Aktien umgewandelt werden können oder mit einem Bezugsrecht auf Aktien verbunden sind, nicht aber für die Umwandlung dieser Wertpapiere und die Ausübung des Bezugsrechts.

(7) Eine Beschränkung oder ein Ausschluß des Bezugs­ rechts liegt nicht vor, wenn die Aktien nach dem Beschluß über die Erhöhung des gezeichneten Kapitals an Banken oder andere Finanzinstitute ausgegeben werden, damit die­ se sie den Aktionären der Gesellschaft gemäß den Absätzen 1 und 2 anbieten.

Artikel 45 Artikel 45 (Kapitalherabsetzung)

(1) Jede Herabsetzung des gezeichneten Kapitals mit Aus­ (1) Jede Herabsetzung des gezeichneten Kapitals mit Aus­ nahme der durch eine gerichtliche Entscheidung angeordne­ nahme der durch eine gerichtliche Entscheidung angeordne­ ten muß zumindest von der Hauptversammlung beschlos­ ten bedarf eines Beschlusses der Hauptversammlung nach sen werden, die nach den in Artikel 44 Absatz 3 festgeleg­ Maßgabe von Artikel 97. Dieser Beschluß ist gemäß Artikel ten Regeln bezüglich Beschlußfähigkeit und Mehrheitser­ 9 offenzulegen. fordernisse entscheidet. Dieser Beschluß ist gemäß Artikel 9 offenzulegen.

In der Mitteilung über die Einberufung der Hauptversamm­ In der Mitteilung über die Einberufung der Hauptversamm­ lung müssen zumindest der Zweck der Herabsetzung und lung müssen der Zweck der Herabsetzung und das Verfah­ das Verfahren für ihre Durchführung angegeben werden. ren für ihre Durchführung angegeben werden.

(2) Sind mehrere Gattungen von Aktien vorhanden, so ist Entfällt der Beschluß der Hauptversammlung über die Herabset­ zung des gezeichneten Kapitals von einer gesonderten Abstimmung zumindest der Aktionäre jeder Gattung abhängig, deren Rechte durch die Maßnahme berührt werden. Nr. C 176/28 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(3) Die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals erfolgt (3) Die SE kann die Herabsetzung ihres Kapitals nach durch Herabsetzung des Nennbetrags der Aktien. Dabei sämtlichen den Aktiengesellschaften ihres Sitzstaats gebote­ darf der Nennbetrag des gezeichneten Kapitals nicht unter nen Verfahren vornehmen. den Betrag des Mindestkapitals herabgesetzt werden. Nur im Falle eines Verlustes kann die Hauptversammlung Der Nennbetrag des gezeichneten Kapitals darf nicht unter beschließen, das Kapital unter den Betrag des Mindestkapi­ den Betrag des Mindestkapitals herabgesetzt werden. Nur tals herabzusetzen, wenn sie gleichzeitig beschließt, das im Fall eines Verlustes kann die Hauptversammlung eine Kapital auf einen Betrag zu erhöhen, der den des Mindest­ solche Herabsetzung beschließen, sofern sie gleichzeitig kapitals erreicht oder übersteigt. beschließt, das gezeichnete Kapital auf einen Betrag zu erhöhen, der zumindest dem vorgeschriebenen Mindestka­ pital entspricht.

(4) Wird das gezeichnete Kapital herabgesetzt, um dessen (4) Wird das gezeichnete Kapital im Fall eines Verlustes Betrag dem durch die Verluste verminderten Gesellschafts­ herabgesetzt, so muß, wenn infolge der Herabsetzung die vermögen auszugleichen, so muß, wenn infolge der Herab­ Aktiva die Passiva übersteigen, der Differenzbetrag in eine setzung die Aktiva die Passiva übersteigen, der Differenz­ Rücklage eingestellt werden. Der Betrag dieser Rücklage betrag in eine Rücklage eingestellt werden. darf jedoch 10 v.H. des herabgesetzten gezeichneten Kapi­ tals nicht übersteigen.

Dieser Betrag darf nicht zur Ausschüttung von Dividenden Dieser Betrag darf nicht zu Zahlungen oder Ausschüttun­ oder in anderer Weise zugunsten der Aktionäre verwendet gen an die Aktionäre oder zur Befreiung der Aktionäre von werden. der Verpflichtung zur Leistung ihrer Einlagen verwendet werden.

Artikel 45a

Sind mehrere Gattungen von Aktien vorhanden, so ist der Beschluß der Hauptversammlung über das Kapital gemäß den Artikeln 42 Absatz 1, 43 Absatz 1, 44 Absatz 3 und 45 von einer gesonderten Abstimmung jeder Gattung derjeni­ gen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch den Vorgang berührt werden.

Artikel 46 Artikel 46 (Schutz der Gläubiger bei Kapitalherabsetzungen)

(1) Im Falle einer Herabsetzung des gezeichneten Kapitals (1) Die Rechtsvorschriften des Sitzstaats der SE zum haben die Gläubiger, deren Forderungen vor der Bekannt­ Schutz der Gläubiger von Aktiengesellschaften im Falle machung des Beschlusses über die Herabsetzung entstanden einer Kapitalherabsetzung finden auf die Gläubiger der SE sind, zumindest das Recht, eine Sicherheit für die im Anwendung. Zeitpunkt dieser Bekanntmachung noch nicht fälligen For­ derungen zu erhalten.

Die Bedingungen für die Ausübung dieses Rechts werden gemäß den Rechtsvorschriften des Sitzstaats festgelegt.

(2) Außerdem ist die Herabsetzung unwirksam, oder es Entfällt darf keine Zahlung zugunsten der Aktionäre geleistet wer­ den, solange die Gläubiger nicht befriedigt worden sind oder solange das für den Sitz der SE zuständige Gericht nicht entschieden hat, daß ihrem Antrag nicht entsprochen zu werden braucht. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/29

URSPRUNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(3) Die Absätze 1 und 2 finden Anwendung, wenn die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals durch einen voll­ ständigen oder teilweisen Verzicht auf die Leistung von Einlagen der Aktionäre vorgenommen wird.

(4) Sie finden keine Anwendung bei einer Kapitalherabset­ zung, die bezweckt, das Kapital dem durch Verluste ver­ minderten Gesellschaftsvermögen anzugleichen.

Artikel 47 Artikel 47

Das gezeichnete Kapital darf nicht unter das nach Artikel 4 Entfällt festgelegte Mindestkapital herabgesetzt werden. Eine der­ artige Herabsetzung ist jedoch zulässig, wenn gleichzeitig vorgesehen ist, daß der entsprechende Beschluß nur dann wirksam wird, wenn das gezeichnete Kapital auf einen Betrag erhöht wird, der zumindest dem vorgeschriebenen Mindestbetrag entspricht.

Artikel 48 Artikel 48

(Eigene Aktien)

(1) Die Zeichnung von Aktien der SE durch die SE selbst, (1) Die Zeichnung von Aktien der SE durch die SE selbst, durch Dritte für Rechnung der SE oder durch Unterneh­ durch eine Person, die im eigenen Namen, aber für Rech­ men, die im Sinne von Artikel 6 von der SE kontrolliert nung der SE handelt, oder durch Unternehmen, die im oder deren Anteile mehrheitlich von ihr gehalten werden, Sinne von Artikel 6 von der SE kontrolliert werden, ist ist untersagt. untersagt.

(2) Sind die Aktien der SE durch eine Person gezeichnet Unverändert worden, die im eigenen Namen, aber für Rechnung dieser Gesellschaft handelt, so gilt die Zeichnung als für eigene Rechnung des Zeichners vorgenommen.

(3) Die Gründungsgesellschaften der SE, durch die oder in deren Namen die Satzung oder der Gründungsakt unter­ zeichnet worden sind, oder, im Falle einer Erhöhung des gezeichneten Kapitals, die Mitglieder des Verwaltungs­ oder Leitungsorgans sind verpflichtet, die Einlagen auf Aktien zu leisten, die unter Verstoß gegen diesen Artikel gezeichnet worden sind.

Artikel 49 Artikel 49

(1) Der Erwerb von Aktien der SE durch die SE selbst, (1) Die SE kann ihre eigenen Aktien nach den für die durch Dritte für Rechnung der SE oder durch Unterneh­ Aktiengesellschaften im Sitzstaat der SE geltenden Rechts­ men, die im Sinne von Artikel 6 von der SE kontrolliert vorschriften, die nach Maßgabe der Artikel 19 bis 22 der oder deren Anteile mehrheitlich von ihr gehalten werden, Richtlinie 77/91/EWG erlassen worden sind, erwerben. ist untersagt. (la) Absatz 1 findet auf den Erwerb von Aktien der SE durch ein kontrolliertes Unternehmen im Sinne von Arti­ kel 6 Anwendung.

(2) Absatz 1 ist nicht anwendbar auf: Entfällt a) den Erwerb von Aktien der SE durch die SE selbst oder durch Dritte für Rechnung der SE zwecks Ausgabe dieser Aktien an die Arbeitnehmer der SE; Nr. C 176/30 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG b) Aktien, die aufgrund eines Beschlusses über eine Kapi­ talherabsetzung erworben werden; c) Aktien, die durch eine Vermögensübertragung im Wege der Gesamtrechtsnachfolge erworben werden; d) voll eingezahlte Aktien, die unentgeltlich oder von Banken und anderen Finanzinstituten aufgrund einer Einkaufskommission erworben werden; e) Aktien, die aufgrund einer gesetzlichen Verpflichtung oder einer gerichtlichen Entscheidung zum Schutz der Minderheitsaktionäre, insbesondere im Falle einer Ver­ schmelzung, einer Änderung des Gegenstands oder der Rechtsform der Gesellschaft, einer Verlegung des Sitzes der Gesellschaft ins Ausland oder der Einführung von Beschränkungen der Übertragbarkeit von Aktien erwor­ ben werden; f) Aktien, die aus der Hand eines Aktionärs erworben werden, weil er seine Einlage nicht leistet; g) Aktien, die erworben werden, um Minderheitsaktionä­ re kontrollierter Gesellschaften zu entschädigen; h) voll eingezahlte Aktien, die bei einer gerichtlichen Ver­ steigerung zum Zwecke der Erfüllung einer Forderung der Gesellschaft gegen den Eigentümer dieser Aktien erworben werden.

(3) Aktien, die in den in Absatz 2 Buchstaben c) bis h) genannten Fällen erworben werden, müssen jedoch inner­ halb einer Frist von höchstens drei Jahren nach ihrem Erwerb veräußert werden, es sei denn, daß der Nennbetrag der erworbenen Aktien einschließlich derjenigen, die die SE unmittelbar oder mittelbar erworben hat, 10 v.H. des gezeichneten Kapitals nicht übersteigt.

(4) Werden die Aktien innerhalb der in Absatz 3 festge­ setzten Frist nicht veräußert, so müssen sie für kraftlos erklärt werden.

(5) Die SE darf weder eigene Aktien als Pfand nehmen Unverändert noch daran ein Nießbrauchs- oder anderes Nutzungsrecht erwerben.

(6) Eine SE darf im Hinblick auf den Erwerb ihrer Aktien durch einen Dritten weder Vorschüsse geben noch Darle­ hen gewähren, noch Sicherheiten leisten.

(7) Absatz 4 gilt weder für Transaktionen, die im Rahmen (7) Die Absätze 5 und 6 gelten weder für Transaktionen, der laufenden Geschäfte der Banken und anderer Finanzin­ die im Rahmen der laufenden Geschäfte der Banken und stitute getätigt werden, noch für Geschäfte im Hinblick auf anderer Kreditinstitute getätigt werden, noch für Geschäfte den Erwerb von Aktien durch oder für Arbeitnehmer der im Hinblick auf den Erwerb von Aktien durch oder für SE oder einer von ihr beherrschten Gesellschaft. Diese Arbeitnehmer der SE oder eines kontrollierten Unterneh­ Transaktionen und Geschäfte dürfen jedoch nicht dazu mens. Diese Transaktionen und Geschäfte dürfen jedoch führen, daß das Netto vermögen der SE den Betrag des nicht dazu führen, daß das Nettovermögen der SE den gezeichneten Kapitals zuzüglich der Rücklagen, deren Aus­ Betrag des gezeichneten Kapitals zuzüglich der Rücklagen, schüttung das Gesetz oder die Satzung nicht gestattet, deren Ausschüttung die Rechtsvorschriften des Sitzstaats unterschreitet. oder die Satzung nicht gestatten, unterschreitet. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/31

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(8) Die unter Verletzung von Absatz 1 erworbenen Aktien Entfällt müssen innerhalb einer Frist von sechs Monaten, vom Zeitpunkt ihres Erwerbs an gerechnet, veräußert werden.

(9) Wird ein Unternehmen von einer SE abhängig oder werden seine Anteile von der SE mehrheidich erworben und befinden sich Aktien der SE im Besitz dieses Unterneh­ mens, so hat dieses Unternehmen innerhalb einer Frist von 18 Monaten nach Eintritt der Abhängigkeit oder nach Erwerb der Mehrheit seiner Anteile durch die SE die Aktien der SE zu veräußern.

Erwirbt eine SE eigene Aktien im Wegen der Gesamtrechts­ nachfolge oder erwirbt ein Unternehmen, das von der SE kontrolliert wird oder dessen Anteile mehrheitlich von der SE gehalten werden, auf diesem Wege Aktien der SE, so sind diese Aktien innerhalb der gleichen Frist zu veräu­ ßern.

(10) Die von der SE gemäß Absatz 2 Buchstabe a) erwor­ benen Aktien müssen, wenn sie nicht innerhalb von zwölf Monaten nach ihrem Erwerb an die Arbeitnehmer ausgege­ ben worden sind, spätestens nach weiteren sechs Monaten veräußert werden.

(11) Bis zu ihrer Veräußerung oder bis zur Ausgabe an die Arbeitnehmer dürfen aus den in den Absätzen 8, 9 und 10 genannten Aktien keine Rechte ausgeübt werden.

Artikel SO Artikel 50 (Verpflichtung zur Mitteilung von Beteiligungen)

Die Beteiligungen der SE sind nach den in Anwendung der Entfällt Richtlinie 88/627/EWG (!) erlassenen nationalen Rechts­ vorschriften mitzuteilen.

Artikel 51 Artikel 51 (Unteilbarkeit der Aktien)

Die Rechte aus einer Aktie sind unteilbar. Mehrere Berech­ Mehrere Berechtigte können Rechte aus einer Aktie nur tigte können Rechte aus einer Aktie nur durch einen durch einen gemeinsamen Vertreter ausüben. gemeinsamen Vertreter ausüben.

Artikel 52 Artikel 52 (Gewährte Rechte)

(1) Die Aktien können hinsichdich der Verteilung des Unverändert Gewinns und des Gesellschaftsvermögens unterschiedliche Rechte gewähren. Feste Zinsen dürfen weder zugesagt noch gezahlt werden.

(1) ABl. Nr. L 348 vom 17.12.1988, S. 62. Nr. C 176/32 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(2) Stimmrechtslose Aktien sind unter folgenden Bedin­ (2) Stimmrechtsbeschränkte oder stimmrechtslose Aktien gungen zulässig: sind unter folgenden Bedingungen zulässig: a) Sie dürfen nur bis zu einem Gesamtnennbetrag in Höhe a) Sie dürfen nur bis zu einem Gesamtbetrag in Höhe der der Hälfte des Kapitals ausgegeben werden; Hälfte des gezeichneten Kapitals ausgegeben werden; b) sie müssen, mit Ausnahme des Stimmrechts, die jedem b) sie müssen, unabhängig vom Stimmrecht, die jedem Aktionär aus der Aktie zustehenden Rechte gewähren, Aktionär aus der Aktie zustehenden Rechte gewähren, wobei ihr Bezugsrecht nach der Satzung oder auf wobei ihr Bezugsrecht nach der Satzung oder auf Beschluß der Hauptversammlung auf stimmrechtslose Beschluß der Hauptversammlung auf stimmrechts­ Aktien beschränkt werden kann. beschränkte oder stimmrechtslose Aktien beschränkt werden kann.

Sie müssen außerdem besondere Vorteile gewähren;

Sie dürfen bei der Berechnung der Beschlußfähigkeit c) Sie müssen besondere Vermögensvorteile gewähren; oder der Mehrheit, die nach diesem Statut oder der Satzung erforderlich ist, nicht berücksichtigt werden.

Absatz 5 dieses Artikels bleibt unberührt.

d) sie dürfen unbeschadet von Artikel 98 Absatz 2 bei der Berechnung der Beschlußfähigkeit oder der Mehrheit, die nach dieser Verordnung oder nach der Satzung erforderlich ist, nicht berücksichtigt werden.

(3) Sonstige Beschränkungen oder Erweiterungen des Unverändert Stimmrechts, insbesondere Mehr Stimmrechtsaktien, sind unzulässig.

(4) Aktien mit gleichen Rechten bilden eine Gattung.

(5) Sind mehrere Gattungen von Aktien vorhanden, so ist Entfällt jeder Beschluß der Hauptversammlung, der die Rechte von Aktionären einer Gattung berührt, von einer gesonderten Abstimmung zumindest der Aktionäre jeder betroffenen Gattung abhängig. Die Bestimmungen über Satzungsände­ rungen gelten für die Inhaber von Aktien der betroffenen Gattungen bezüglich der Einberufung, der Beschlußfähig­ keit und der erforderlichen Mehrheit.

Artikel 53 Artikel 53 (Ausgabe von Inhaber- oder Namensaktien)

(1) Die Aktien lauten auf den Inhaber oder auf den Unverändert Namen. Die Satzung kann bestimmen, daß auf Verlangen des Aktionärs seine Inhaberaktien in Namensaktien oder seine Namensaktien in Inhaberaktien umzuwandeln sind.

(la) Jede Inhaberaktie muß voll eingezahlt sein.

(2) Eine SE, die Namensaktien ausgibt, hat ein alphabeti­ (2) Eine SE, die Namensaktien ausgibt, hat ein Aktien­ sches Verzeichnis aller Rechtsinhaber dieser Aktien unter buch zu führen, in dem die Inhaber dieser Aktien unter Angabe ihrer Anschrift sowie der Zahl und der Gattung Angabe ihres Namens, ihrer Anschrift sowie der Zahl und ihrer Aktien zu führen. Jedem Interessenten ist am Sitz der der Gattung ihrer Aktien eingetragen werden. Dieses SE auf Verlangen Einsicht in dieses Aktienregister zu Aktienbuch muß entsprechende Schutzgarantien bieten und gewähren. für jeden Aktionär am Sitz der SE zugänglich sein. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/33

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 54 Artikel 54 (Ausgabe der Aktienurkunde und Übertragung der Aktien)

Die im Staat des Sitzes der SE geltenden Rechtsvorschriften Die im Sitzstaat der SE für Aktiengesellschaften geltenden regeln die Ausgabe, den Ersatz und die Kraftloserklärung Rechtsvorschriften regeln die Ausgabe, den Ersatz und die der Aktienurkunden sowie die Übertragung der Aktien. Kraftloserklärung der Aktienurkunden.

Artikel 55

(Prospekt, der für die Zulassung zur amtlichen Notierung Artikel 55 an einer Wertpapierbörse und bei öffentlichen Wertpapier­ angeboten zu veröffendichen ist)

(1) Für die Veröffentlichung eines Prospekts für die Zustimmung zur amtlichen Notierung an einer Wertpapier­ börse gelten die aufgrund der Richtlinie 80/390/EWG (!) Entfallt erlassenen nationalen Rechtsvorschriften.

(2) Für die Veröffentlichung eines Prospekts bei öffentli­ chen Wertpapierangeboten gelten die in Anwendung der Richdinie 89/298/EWG (2) erlassenen nationalen Rechts­ vorschriften.

Artikel 56 Artikel 56 (Begebung von Schuldverschreibungen)

Die SE kann Schuldverschreibungen begeben. Die SE kann sich aller Finanzmittel bedienen, die Aktienge­ sellschaften nach dem Recht des Sitzstaats der SE geboten werden.

Artikel 57 Artikel 57

(Masse der Inhaber von Schuldverschreibungen)

Die im Staat des Sitzes de SE geltenden Rechtsvorschriften Entfällt regeln die Bestimmungen für die Masse der Inhaber von Schuldverschreibungen.

Artikel 58 Artikel 58 (Wandelschuldverschreibungen)

(1) Die Artikel 43 und 44 finden auf die Begebung von Entfällt Wandelschuldverschreibungen entsprechende Anwendung.

(2) Die Bedingungen und das Verfahren für die Ausübung des Umtausch- oder Bezugsrechts bestimmen sich nach dem im Staat des Sitzes der SE geltenden Rechtsvorschriften.

(3) Solange Wandelschuldverschreibungen im Umlauf sind, darf die Gesellschaft keine Satzungsänderung

(!) ABl. Nr. L 100 vom 17.4.1980, S. 1. (2) ABl. Nr. L 124 vom 5.5.1989, S. 8. Nr. C 176/34 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG beschließen, durch die die Rechte der Inhaber dieser Wan­ delschuldverschreibungen berührt werden. Dies gilt nicht, wenn weniger als 5 v.H. der Wandelschuldverschreibungen noch im Umlauf sind und deren Inhaber die Möglichkeit haben, ihr Bezugs- oder Umtauschrecht rechtzeitig vor der Satzungsänderung auszuüben, oder wenn die Masse der Inhaber von Wandelschuldverschreibungen der geplanten Satzungsänderung zugestimmt hat. In diesem Fall kann in den Anleihebedingungen ein höherer Prozentsatz festgelegt werden.

(4) Sind die mit den begebenen Wandelschuldverschrei­ bungen verbundenen Umtausch- oder Bezugsrechte ausge­ übt worden oder ist bei nur teilweiser Ausübung die diesbezügliche Frist abgelaufen, so nimmt das Leitungs­ oder Verwaltungsorgan an der Satzung die notwendigen Korrekturen vor, um den neuen Kapitalbetrag auszuwei­ sen. Ist von den Bezugs- oder Umtauschrechten innerhalb der dafür festgesetzten Frist kein Gebrauch gemacht wor­ den, so läßt das Leitungs- oder Verwaltungsorgan die Bestimmung über die Begebung von Wandelschuldver­ schreibungen aus der Satzung streichen.

Diese Änderungen sind gemäß Artikel 9 offenzulegen.

Artikel 59 Artikel 59 (Gewinnschuldverschreibungen)

(1) Die Hauptversammlung kann nach dem gleichen Ver­ Entfällt fahren wie bei Satzungsänderungen die Begebung von Gewinnschuldverschreibungen beschließen; die Rechte, die den Gläubigern als Gegenleistung für eine Bareinlage zuste­ hen, sind in vollem Umfang oder zum Teil vom Gewinn der Gesellschaft abhängig.

(2) Auf die begebenen Gewinnschuldverschreibungen fin­ det Artikel 58 Absatz 3 entsprechende Anwendung.

Artikel 60 Artikel 60 (Sonstige Wertpapiere)

Die Begebung sonstiger Wertpapiere, die Nichtaktionären Entfällt ein Recht auf Beteiligung am Gewinn oder am Gesell­ schaftsvermögen einräumen würden, ist nicht zulässig.

TITEL IV TITEL IV

ORGANE ORGANE

Artikel 61 Artikel 61

Die Satzung der SE sieht als Organe eine Hauptversamm­ Nach Maßgabe dieser Verordnung lung der Aktionäre sowie entweder ein Leitungs- und ein Aufsichtsorgan (dualistisches System) oder ein Verwal­ — bestimmt die Satzung der SE, daß die Verfassung der tungsorgan (monistisches System) vor. SE entweder nach dem dualistischen System (Leitungs- 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/35

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

und Aufsichtsorgan) oder nach dem monistischen System (Verwaltungsorgan) geregelt wird. Die Mitgliedstaaten können den SE mit Sitz in ihrem Hoheitsgebiet jedoch entweder das dualistische oder das monistische System vorschreiben; regelt die Satzung der SE ferner die innere Ordnung der Hauptversammlung der Aktionäre.

ERSTER ABSCHNITT ERSTER ABSCHNITT

DUALISTISCHES SYSTEM DUALISTISCHES SYSTEM

Erster Unterabschnitt Erster Unterabschnitt

Leitungsorgan Leitungsorgan

Artikel 62 Artikel 62 (Aufgaben des Leitungsorgans; Bestellung der Mitglieder)

(1) Das Leitungsorgan führt die Geschäfte der SE unter (1) Das Leitungsorgan führt die Geschäfte der SE. Das der Kontrolle des Aufsichtsorgans und vertritt sie nach oder die Mitglieder des Leitungsorgans sind befugt, die SE außen. gegenüber Dritten zu verpflichten und sie nach den in Anwendung der Richtlinie 68/151/EWG vom Sitzstaat erlassenen Rechtsvorschriften gerichtlich zu vertreten.

(2) Die Mitglieder des Leitungsorgans werden vom Auf­ (2) Das oder die Mitglieder des Leitungsorgans werden sichtsorgan bestellt und können jederzeit von diesem abbe­ vom Aufsichtsorgan bestellt und abberufen. rufen werden.

(3) Niemand darf Mitglied des Leitungsorgans und (3) Niemand darf Mitglied des Leitungsorgans und zugleich Mitglied des Aufsichtsorgans derselben Gesell­ zugleich Mitglied des Aufsichtsorgans der SE sein. Fällt schaft sein. jedoch ein Mitglied des Leitungsorgans aus, so kann das Aufsichtsorgan eines seiner Mitglieder zur Wahrnehmung der Aufgaben des Mitglieds des Leitungsorgans bestellen. Während dieser Zeit darf die betreffende Person ihr Amt als Mitglied des Aufsichtsorgans nicht ausüben.

(4) Die Zahl der Mitglieder des Leitungsorgans wird Unverändert durch die Satzung der SE bestimmt.

(5) Die Geschäftsordnung des Leitungsorgans wird vom Entfällt Aufsichtsorgan nach Anhörung des Leitungsorgans erlas­ sen.

Zweiter Unterabschnitt Zweiter Unterabschnitt

Aufsichtsorgan Aufsichtsorgan

Artikel 63 Artikel 63 (Aufgaben des Auf Sichtsorgans; Bestellung der Mitglieder)

(1) Das Aufsichtsorgan kann weder in die Geschäftsfüh- (1) Das Aufsichtsorgan überwacht die Ausführung der rung der Gesellschaft eingreifen noch die Gesellschaft Drit- dem Leitungsorgan übertragenen Aufgaben. Es ist nicht Nr. C 176/36 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG ten gegenüber vertreten. Es vertritt jedoch die Gesellschaft berechtigt, die Geschäfte der SE selbst zu führen. Das gegenüber den Mitgliedern des Leitungsorgans. Aufsichtsorgan kann die SE Dritten gegenüber nicht vertre­ ten. Es vertritt jedoch die Gesellschaft gegenüber dem oder den Mitgliedern des Leitungsorgans bei Streitigkeiten oder beim Abschluß von Verträgen.

(2) Vorbehaltlich der in Anwendung von Artikel 4 der (2) Die Mitglieder des Aufsichtsorgans werden von der Richtlinie ... (zur Ergänzung des SE-Statuts hinsichtlich der Hauptversammlung bestellt und abberufen. Die Mitglieder Stellung der Arbeitnehmer) erlassenen Vorschriften werden des ersten Aufsichtsorgans können jedoch durch die Sat­ die Mitglieder des Aufsichtsorgans von der Hauptversamm­ zung bestellt werden. Artikel 69 Absatz 4 und die nach lung bestellt. Maßgabe von Artikel 4 der Richtlinie ... zur Ergänzung des SE-Statuts hinsichtlich der Stellung der Arbeitnehmer erlas­ senen Rechtsvorschriften bleiben hiervon unberührt.

(3) Die Zahl der Mitglieder des Aufsichtsorgans wird durch die Satzung bestimmt. Die Mitgliedstaaten können jedoch die Zahl der Mitglieder des Aufsichtsorgans für die in ihrem Hoheitsgebiet eingetragenen SE bestimmen.

Artikel 64 Artikel 64 (Informationsrechte)

(1) Das Leitungsorgan unterrichtet das Aufsichtsorgan (1) Das Leitungsorgan unterrichtet das Aufsichtsorgan mindestens alle drei Monate über Führung und Gang der mindestens alle drei Monate über den Gang der Geschäfte Geschäfte der Gesellschaft einschließlich der von ihr der SE und deren voraussichtliche Entwicklung, gegebenen­ beherrschten Unternehmen sowie über ihre Lage und die falls unter Berücksichtigung der Informationen über die voraussichtliche Entwicklung. von der SE kontrollierten Unternehmen, die sich auf den Geschäftsverlauf der SE spürbar auswirken können.

(2) Das Leitungsorgan teilt dem Vorsitzenden des Auf­ (2) Das Leitungsorgan teilt dem Aufsichtsorgan unverzüg­ sichtsorgans unverzüglich alle wichtigen Angelegenheiten lich alle Informationen mit, die sich auf die Lage der SE mit, einschließlich aller Ereignisse in der Gesellschaft und spürbar auswirken können. in den von ihr beherrschten Unternehmen, die auf die Lage der SE erheblichen Einfluß haben können.

(3) Das Aufsichtsorgan kann vom Leitungsorgan jederzeit (3) Das Aufsichtsorgan kann vom Leitungsorgan jederzeit Auskünfte oder sogar einen gesonderten Bericht über Auskünfte oder einen gesonderten Bericht über die SE bestimmte die Gesellschaft oder die von ihr beherrschten betreffende Angelegenheiten verlangen. Unternehmen betreffende Angelegenheiten verlangen.

(4) Das Aufsichtsorgan hat das Recht, alle zur Erfüllung (4) Das Aufsichtsorgan kann alle zur Erfüllung seiner seiner Aufgaben erforderlichen Überprüfungen vorzuneh-' Aufgaben erforderlichen Überprüfungen vornehmen. Es men; es kann die Ausübung dieses Rechts einem oder kann diese Aufgabe einem oder mehreren seiner Mitglieder mehreren seiner Mitglieder übertragen und sich von Sach­ übertragen und Sachverständige hinzuziehen. verständigen unterstützen lassen.

(5) Jedes Mitglied des Aufsichtsorgans kann über dessen (5) Entfällt Vorsitzenden von dem Leitungsorgan verlangen, dem Auf­ sichtsorgan alle zur Erfüllung seiner Aufgaben notwendigen Auskünfte zu erteilen. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/37

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(6) Jedes Mitglied des Aufsichtsorgans ist berechtigt, von (6) Jedes Mitglied des Aufsichtsorgans kann von allen allen in den vorstehenden Absätzen erwähnten Berichten, Informationen, die das Leitungsorgan dem Aufsichtsorgan Unterlagen, Auskünften und den Ergebnissen der Prüfun­ mitteilt, Kenntnis nehmen. gen oder Kontrollen Kenntnis zu nehmen.

Artikel 65 Artikel 65 (Geschäftsordnung; Einberufung)

(1) Das Aufsichtsorgan gibt sich eine Geschäftsordnung {1) Das Aufsichtsorgan wählt aus seiner Mitte einen Vor­ und wählt aus seiner Mitte einen Vorsitzenden und einen sitzenden. Wird Artikel 4 der Richtlinie ... zur Ergänzung oder mehrere stellvertretende Vorsitzende. des SE -Statuts hinsichtlich der Stellung der Arbeitnehmer auf die SE angewandt, so darf nur ein von der Hauptver­ sammlung bestelltes Mitglied zum Vorsitzenden gewählt werden.

(2) Der Vorsitzende beruft den Auf sich tsrat von Amts (2) Der Vorsitzende beruft das Auf sich tsorgan nach Maß­ wegen oder auf Antrag eines Mitglieds des Aufsichtsorgans gabe der Satzung entweder von Amts wegen oder auf oder auf Antrag des Leitungsorgans ein. Antrag mindestens eines Drittels der Mitglieder des Auf­ sichtsorgans, oder auf Antrag des Leitungsorgans ein. In dem Antrag sind die Gründe für die Einberufung anzuge­ ben. Wird diesem Antrag nicht binnen 15 Tagen stattgege­ ben, so kann das Aufsichtsorgan von den Antragstellern einberufen werden.

ZWEITER ABSCHNITT ZWEITER ABSCHNITT

MONISTISCHES SYSTEM MONISTISCHES SYSTEM

Artikel 66 Artikel 66 (Verwaltungsorgan; Bestellung der Mitglieder)

(1) Das Verwaltungsorgan verwaltet und vertritt die SE. (1) Das Verwaltungsorgan führt die Geschäfte der SE. Dieses Organ muß mindestens aus drei Mitgliedern beste­ Das oder die Mitglieder des Verwaltungsorgans sind hen. Das Verwaltungsorgan gibt sich eine Geschäftsord­ befugt, die SE gegenüber Dritten zu verpflichten und sie nung und wählt aus seiner Mitte einen Vorsitzenden und nach den in Anwendung der Richtlinie 68/151/EWG vom einen oder mehrere stellvertretende Vorsitzende. Sitzstaat erlassenen Rechtsvorschriften gerichtlich zu ver­ treten.

(la) das Verwaltungsorgan besteht aus mindestens drei Mitgliedern, deren Höchstzahl in der Satzung festgelegt ist. Das Verwaltungsorgan kann jedoch aus nur zwei Mitglie­ dern oder aus nur einem einzigen Mitglied bestehen, wenn die Vertretung der Arbeitnehmer in der SE nicht nach Artikel 4 der Richtlinie ... zur Ergänzung des SE-Statuts hinsichtlich der Stellung der Arbeitnehmer geregelt ist.

(2) Das Verwaltungsorgan überträgt einem oder mehreren (2) Das Verwaltungsorgan kann einem oder mehreren seiner Mitglieder die Geschäftsführung der SE. Die Zahl seiner Mitglieder nur die Geschäftsführung der SE übertra­ der geschäftsführenden Mitglieder des Verwaltungsorgans gen. Es kann bestimmte Geschäftsführungsbefugnisse auch muß niedriger sein als die Zahl der übrigen Mitglieder einer oder mehreren natürlichen Personen übertragen, die dieses Organs. Die Übertragung der Geschäftsführungsbe- nicht Mitglieder des Organs sind. Diese Geschäftsführungs- Nr. C 176/38 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG fugnis auf ein Mitglied des Verwaltungsorgans kann von befugnisse können jederzeit widerrufen werden. Die Vor­ diesem Organ jederzeit widerrufen werden. aussetzungen für die Übertragung der Geschäftsführungs­ befugnis können in der Satzung oder von der Hauptver­ sammlung festgelegt werden.

(3) Vorbehaltlich der in. Anwendung von Artikel 4 der (3) Vorbehaltlich der Anwendung von Artikel 4 der Richt­ Richtlinie ... (zur Ergänzung des SE-Statuts hinsichdich der linie ..., der die Stellung der Arbeitnehmer im Verwaltungs­ Stellung der Arbeitnehmer) erlassenen Vorschriften werden organ regelt, auf die SE werden das oder die Mitglieder des die Mitglieder des Verwaltungsorgans von der Hauptver­ Verwaltungsorgans von der Hauptversammlung bestellt sammlung bestellt. und abberufen.

Artikel 67 Artikel 67 (Informationsrechte)

(1) Das Verwaltungsorgan tritt mindestens alle drei (1) Das Verwaltungsorgan tritt in den durch die Satzung Monate zusammen, um über Führung und Gang der bestimmten Abständen, mindestens jedoch alle drei Mona­ Geschäfte der Gesellschaft einschließlich der von ihr te, zusammen, um über den Gang der Geschäfte der SE und beherrschten Unternehmen sowie über ihre Lage und die deren voraussichtliche Entwicklung, gegebenenfalls unter voraussichtliche Entwicklung zu beraten. Berücksichtigung der Informationen über die von der SE kontrollierten Unternehmen, die sich auf den Geschäftsver­ lauf der SE spürbar auswirken können, zu beraten.

(la) Das Verwaltungsorgan tritt zur Beschlußfassung über die in Artikel 72 genannten Vorgänge zusammen.

(2) Jedes Mitglied hat den Vorsitzenden dieses Organs (2) Entfällt unverzüglich über alle wichtigen Angelegenheiten ein­ schließlich aller Ergebnisse in der Gesellschaft und in den von ihr beherrschten Unternehmen, die auf die Lage der SE erheblichen Einfluß haben können, zu unterrichten.

(3) Jedes Mitglied des Verwaltungsorgans kann beim Vor­ sitzenden beantragen, das Organ zur Erörterung bestimm­ ter Angelegenheiten der Gesellschaft einzuberufen. Wird dem Antrag nicht binnen 15 Tagen stattgegeben, so kann das Verwaltungsorgan von einem Drittel seiner Mitglieder einberufen werden.

(4) Jedes Mitglied des Verwaltungsorgans kann von allen Unverändert Berichten, Unterlagen und Auskünften, die das Organ über die in den Absätzen 1 und 3 genannten Angelegenheiten erhält, Kenntnis nehmen.

Artikel 67a

(1) Das Verwaltungsorgan wählt aus seiner Mitte einen Vorsitzenden. Wird Artikel 4 der Richtlinie ... zur Ergän­ zung des SE-Statuts hinsichtlich der Stellung der Arbeitneh­ mer auf die SE angewandt, so darf nur ein von der Hauptversammlung bestelltes Mitglied zum Vorsitzenden gewählt werden.

(2) Der Vorsitzende beruft das Verwaltungsorgan nach Maßgabe der Satzung entweder von Amts wegen oder auf Antrag mindestens eines Drittels seiner Mitglieder ein. In dem Antrag sind die Gründe für die Einberufung anzuge­ ben. Wird diesem Antrag nicht binnen 15 Tagen stattgege­ ben, so kann das Verwaltungsorgan von den Antragstellern einberufen werden. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/39

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

DRITTER ABSCHNITT DRITTER ABSCHNITT

GEMEINSAME VORSCHRIFTEN FÜR DAS MONISTISCHE GEMEINSAME VORSCHRIFTEN FÜR DAS MONISTISCHE UND DAS DUALISTISCHE SYSTEM UND DAS DUALISTISCHE SYSTEM

Artikel 68 Artikel 68 (Amtsdauer)

(1) Die Mitglieder der Organe werden für einen in der Unverändert Satzung festgelegten Zeitraum, der sechs Jahre nicht über­ schreiten darf, bestellt.

Die ersten von den Aktionären zu bestellenden Mitglieder Entfällt des Aufsichts- bzw. des Verwaltungsorgans werden jedoch durch den Gründungsakt der SE für die Dauer von höch­ stens drei Jahren bestellt.

(2) Die Amtszeit der Mitglieder kann verlängert werden. (2) Die Mitglieder können einmal oder mehrmals für den nach Maßgabe von Absatz 1 festgesetzten Zeitraum wie­ dergewählt werden.

Artikel 69 Artikel 69 (Voraussetzungen der Mitgliedschaft) (1) Sieht die Satzung der SE vor, daß auch eine juristische (1) Die Satzung der SE kann vorsehen, daß eine Gesell­ Person oder eine Gesellschaft Mitglied eines Organs sein schaft oder eine andere juristische Person Mitglied eines kann, so muß diese zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben in Organs sein kann, sofern das im Sitzstaat der SE auf dem betreffenden Organ eine natürliche Person als Vertre­ Aktiengesellschaften anwendbare Recht nichts anderes ter bestellen. Für diesen Vertreter gelten dieselben Bedin­ bestimmt. gungen und Verpflichtungen, wie wenn er persönlich Mit­ glied dieses Organs wäre. Die Offenlegung gemäß Artikel 9 Die Gesellschaft oder sonstige juristische Person hat zur betrifft sowohl den Vertreter als auch die vertretene juristi­ Wahrnehmung der Befugnisse in dem betreffenden Organ sche Person oder Gesellschaft. Diese haftet gesamtschuldne­ eine natürliche Person als Vertreter zu bestellen. Für diesen risch und unbeschränkt für die Verpflichtungen aus der Vertreter gelten dieselben Bedingungen und Verpflichtun­ zivilrechtlichen Haftung ihres Vertreters. gen, wie wenn er persönlich Mitglied dieses Organs wäre.

(2) Mitglieder können nicht Personen sein, die (2) Personen, die — nach dem auf sie anwendbaren Recht oder — nach dem auf sie anwendbaren Recht, — infolge einer Gerichts- oder Verwaltungsentscheidung, — nach dem Recht des Sitzstaats der SE oder die in einem Mitgliedstaat ergangen oder anerkannt ist, — infolge einer Gerichts- oder Verwaltungsentscheidung, die in einem Mitgliedstaat ergangen oder anerkannt dem Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan einer ist, Gesellschaft nicht angehören dürfen. dem Leitungs-, Aufsichts- oder Verwaltungsorgan einer Gesellschaft nicht angehören dürfen, können weder Mit­ glied eines Organs noch Vertreter eines Mitglieds im Sinne von Absatz 1 sein, noch können ihnen Leitungs- oder Vertretungsbefugnisse übertragen werden.

(3) Die Satzung der SE kann für Mitglieder, die die Unverändert Aktionäre vertreten, besondere Voraussetzungen der Mit­ gliedschaft festlegen. Nr. C 176/40 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(4) Bei der Bestellung der Mitglieder des Aufsichts- oder (4) Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die auch Verwaltungsorgans durch die Hauptversammlung kann die einer Minderheit von Aktionären die Bestellung eines Teils Satzung der SE (abweichend von Artikel 94 Absatz 2) der Organmitglieder erlauben, bleiben von dieser Verord­ Abstimmungsmodalitäten vorsehen, die auch einer Minder­ nung unberührt. heit von Aktionären die Bestellung eines oder mehrerer Mitglieder und deren Stellvertreter erlauben.

Artikel 70 Artikel 70 (Ernennung bei Freiwerden des Amtes)

Die Satzung der SE kann bei Freiwerden des Amtes die Entfällt Ernennung stellvertretender Mitglieder vorsehen. Diese Ernennungen können jederzeit durch die Ernennung ordentlicher Mitglieder abgeändert werden.

Artikel 71 Artikel 71 (Vertretungsbefugnis)

(1) Besteht das Leitungsorgan aus mehreren Mitgliedern Entfällt oder wurde die Geschäftsführung der Gesellschaft mehre­ ren Mitgliedern des Verwaltungsorgans übertragen, so sind diese nur gemeinschaftlich zur Vertretung der Gesellschaft gegenüber Dritten befugt. Die Satzung der SE kann aller­ dings bestimmen, daß ein einzelnes Mitglied des betreffen­ den Organs befugt ist, die Gesellschaft entweder allein oder gemeinsam mit einem oder mehreren anderen Mitgliedern des betreffenden Organs oder gemeinsam mit einem Vertre­ ter im Sinne von Absatz 2 zu vertreten.

(2) Das Verwaltungs- oder Leitungsorgan kann mit Zustimmung des Aufsichtsorgans einer oder mehreren Per­ sonen allgemeine Vertretungsmacht einräumen. Diese Ver­ tretungsmacht kann von dem Organ, das sie erteilt hat, jederzeit nach den gleichen Bedingungen widerrufen wer­ den.

(3) Die Gesellschaft wird gegenüber Dritten durch Rechts­ geschäfte gemäß den Absätzen 1 und 2 selbst dann ver­ pflichtet, wenn diese Rechtsgeschäfte außerhalb des Gesell­ schaftszwecks liegen, es sei denn, die Rechtsgeschäfte über­ schreiten die durch diese Verordnung übertragenen Befug­ nisse.

Artikel 72 Artikel 72 (Zustimmungspflichtige Tätigkeiten)

(1) Beschlüsse, die (1) Folgende Vorgänge bedürfen der Zustimmung des Aufsichtsorgans oder eines Beschlusses des Verwaltungsor­ gans: a) die Stillegung oder Verlegung von Betrieben oder von a) Jedes Investitionsvorhaben, dessen Umfang mehr als erheblichen Betriebsteilen; den gemäß Buchstabe e) festgesetzten Prozentsatz des gezeichneten Kapitals der SE beträgt; 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/41

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG b) wichtige Beschränkungen, Erweiterungen oder Ände­ b) die Errichtung, der Erwerb, die Veräußerung oder rungen der Tätigkeit der SE; Auflösung von Unternehmen, Betrieben oder Betriebs­ teilen, wenn der Kaufpreis oder der Veräußerungserlös mehr als den gemäß Buchstabe e) festgesetzten Prozent­ satz des gezeichneten Kapitals der SE beträgt; c) wichtige Änderungen in der Organisation der SE; c) die Aufnahme oder Gewährung von Krediten, die Aus­ gabe von Schuldverschreibungen und die Übernahme von Verbindlichkeiten Dritter oder deren Garantie, wenn der Gesamtvorgang den gemäß Buchstabe e) festgesetzten Prozentsatz des gezeichneten Kapitals der SE übersteigt; d) den Beginn und die Beendigung einer für die Tätigkeit d) der Abschluß von Liefer- und Leistungsverträgen, wenn der SE wichtigen, dauernden Zusammenarbeit mit der darin vorgesehene Gesamtumsatz den gemäß Buch­ anderen Unternehmen; oder stabe e) festgesetzten Prozentsatz den Umsatz des letz­ ten Geschäftsjahres übersteigt; e) die Errichtung einer Tochtergesellschaft oder Holding­ der unter Buchstaben a) bis d) genannte Prozentsatz gesellschaft wird im Statut festgesetzt. Er darf nicht weniger als 5 v.H. und nicht mehr als 25 v.H. betragen. zum Gegenstand haben, können vom Leitungsorgan nur mit Einwilligung des Aufsichtsorgans durchgeführt wer­ den.

Die Durchführung darf nicht den geschäftsführenden Mit­ gliedern des Verwaltungsorgans übertragen werden.

Ein Verstoß gegen die obigen Bestimmungen kann Dritten nicht entgegengehalten werden, es sei denn, die SE weist nach, daß der Dritte davon Kenntnis hatte.

(2) Die Satzung der SE kann andere Arten von Beschlüs­ Unverändert sen vorsehen, für die Absatz 1 gilt.

(3) Die Mitgliedstaaten können für die in ihrem Hoheits­ gebiet eingetragenen SE unter den gleichen Bedingungen wie für die ihrem Recht unterliegenden Aktiengesellschaf­ ten die Kategorien von Maßnahmen gemäß Absatz 1 bestimmen.

(4) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß das Auf­ sichtsorgan oder Verwaltungsorgan der in ihrem Hoheits­ gebiet eingetragenen SE unter den gleichen Bedingungen wie die ihrem Recht unterliegenden Aktiengesellschaften bestimmte Kategorien von Maßnahmen einer Genehmi­ gung oder einem ausdrücklichen Beschluß unterwirft.

Artikel 73 Artikel 73 (Interessenkonflikt)

(1) Jedes Geschäft, an dem ein Mitglied ein Interesse hat, Entfällt das dem der SE entgegensteht, bedarf der Zustimmung des Aufsichts- oder Verwaltungsorgans. Nr. C 176/42 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(2) Die Satzung der SE kann bestimmen, daß Absatz 1 nicht für laufende Geschäfte gilt, die zu den üblichen Bedingungen vereinbart wurden.

(3) Ein Mitglied, auf das Absatz 1 Anwendung findet, hat das Recht, vor der Entscheidung über die Zustimmung gehört zu werden; es darf an der Beratung des für die Zustimmung zuständigen Organs nicht teilnehmen.

(4) Die im Laufe eines Geschäftsjahres gemäß Absatz 1 erteilten Zustimmungen werden spätestens in der ersten Hauptversammlung nach Abschluß des Geschäftsjahres mitgeteilt.

(5) Die fehlende Zustimmung kann Dritten nicht entge­ gengehalten werden, es sei denn, die SE weist nach, daß der Dritte von dem Erfordernis einer Zustimmung und von ihrem Fehlen Kenntnis hatte.

Artikel 74 Artikel 74 (Rechte und Pflichten)

(1) Jedes Mitglied eines Organs der SE hat dieselben (1) Jedes Mitglied eines Organs hat bei der Wahrnehmung Rechte und Pflichten unbeschadet der ihm nach Maßgabe dieser Verordnung übertragenen Aufgaben dieselben Rechte und Pflichten wie die übrigen a) einer internen Aufteilung der Aufgaben unter den Mit­ Mitglieder des Organs, dem es angehört. gliedern jedes Organs sowie der Vorschriften der Geschäftsordnung über die Beschlußfassung bei Stim­ mengleichheit; b) der Vorschriften über die Übertragung der Geschäfts­ führungsbefugnis auf bestimmte Mitglieder des Verwal­ tungsorgans.

(2) Alle Mitglieder üben ihr Amt im Interesse der SE unter Unverändert besonderer Berücksichtigung der Interessen der Aktionäre und der Arbeitnehmer aus.

(3) Alle Mitglieder bewahren das notwendige Stillschwei­ (3) Alle Mitglieder sind verpflichtet, über vertrauliche gen über vertrauliche Informationen, welche die SE betref­ Informationen, die die SE betreffen, auch nach Ausschei­ fen. Diese Verpflichtung gilt auch dann, wenn sie ihr Amt den aus ihrem Amt Stillschweigen zu bewahren. nicht mehr ausüben.

Artikel 75 Artikel 75 (Abberufung der Mitglieder)

(1) Die Mitglieder des Aufsichts- oder Verwaltungsorgans Entfällt können von denselben Organen, Personen oder Personen­ gruppen, die nach diesem Statut oder der Satzung der SE für ihre Bestellung zuständig sind, abberufen werden.

(2) Die Mitglieder des Aufsichts- oder Verwaltungsorgans können außerdem aus wichtigem Grund auf Antrag der Hauptversammlung der Aktionäre, der Vertreter der 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/43

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Arbeitnehmer oder des Aufsichts- oder Verwaltungsorgans durch das Gericht des Sitzes der SE abberufen werden. Der Antrag kann von einem oder mehreren Aktionären, die zusammen 10 v.H. des Kapitals der SE besitzen, gestellt werden.

Artikel 76 Artikel 76 (Beschlußfähigkeit; Mehrheit)

(1) Sofern die Satzung der SE nicht ein größeres Quorum (1) Die Beschlußfassung in den Organen der SE wird vorsieht, ist jedes Organ nur beschlußfähig, wenn wenig­ durch die Satzung geregelt. stens die Hälfte seiner Mitglieder an der Abstimmung teilnimmt.

(2) Abwesende Mitglieder können an der Beschlußfassung (2) Sofern die Satzungsbestimmungen gemäß Absatz 1 teilnehmen, indem sie ein anwesendes Mitglied zu ihrer nichts anderes vorsehen, ist jedes Organ nur beschlußfähig, Vertretung bevollmächtigen. Jedes Mitglied kann nur ein wenn wenigstens die Hälfte seiner Mitglieder bei der abwesendes Mitglied vertreten. Beschlußfassung anwesend ist. Die Beschlüsse werden mit der Mehrheit der tatsächlich anwesenden Mitglieder gefaßt.

(3) Soweit die Satzung der SE keine größere Mehrheit Entfällt vorsieht, werden die Beschlüsse mit der Mehrheit der anwesenden und vertretenen Mitglieder gefaßt.

(3a) Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Vorsitzen­ den des Organs den Ausschlag.

(4) Im Rahmen der Satzungsbestimmungen der SE kann Entfällt jedes Organ auch schriftlich durch Fernschreiben, Tele­ gramm, Telefon oder durch jedes andere Telekommunika­ tionsmittel Beschlüsse fassen, sofern alle Mitglieder über das vorgesehene Abstimmungsverfahren unterrichtet sind und kein Mitglied gegen ein solches Verfahren Einspruch erhebt.

Artikel 77 Artikel 77 (Zivilrechtliche Haftung)

(1) Die Mitglieder des Verwaltungs-, Leitungs- oder Auf­ (1) Die Mitglieder des Leitungs-, Aufsichts- oder Verwal­ sichtsorgans haften für den Schaden, welcher der Gesell­ tungsorgans haften für den Schaden, welcher der SE durch schaft durch schuldhaftes Verhalten bei der Ausübung ihres eine Verletzung der ihnen bei der Ausübung ihres Amtes Amtes entsteht. obliegenden Pflichten entsteht.

(2) Setzt sich das betreffende Organ aus mehreren Mitglie­ (2) Besteht das betreffende Organ aus mehreren Mitglie­ der zusammen, so haften alle gesamtschuldnerisch und dern, so haften diese gesamtschuldnerisch für den der SE unbeschränkt. Ein Mitglied des betreffenden Organs kann entstandenen Schaden; ein Mitglied des betreffenden sich jedoch von seiner Haftung befreien, wenn es nach­ Organs kann sich jedoch von seiner Haftung befreien, weist, daß es kein Verschulden trifft. Ein Mitglied kann wenn es nachweist, daß es keine der ihm bei der Ausübung sich nicht allein dadurch von seiner Haftung befreien, daß seines Amtes obliegenden Pflichten verletzt hat. das schädigende Ereignis nicht in den Bereich der ihm übertragenen Zuständigkeiten fällt. Nr. C 176/44 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 78 Artikel 78 (Haftungsklage) (1) Die Haftungsklage kann entweder vom Verwaltungs­ Entfällt organ oder vom Aufsichtsorgan erhoben werden.

(2) Die Haftungsklage muß erhoben werden, wenn die (2) Die Hauptversammlung faßt mit der in Artikel 94 Hauptversammlung dies beschließt; sie kann hierzu einen vorgeschriebenen Mehrheit den Beschluß, im Namen und besonderen Bevollmächtigten bestellen. Für diesen Be­ für Rechnung der Gesellschaft Haftungsklage gemäß Arti­ schluß darf die Satzung keine größere Mehrheit als die kel 77 zu erheben. Die Hauptversammlung bestellt hierzu absolute Mehrheit der Stimmen des vertretenen Kapitals einen besonderen Bevollmächtigten, der mit der Prozeß­ vorsehen. funktion betraut wird.

(3) Die Haftungsklage kann auch von einem oder mehre­ (3) Die Haftungsklage im Namen und für Rechnung der ren Aktionären erhoben werden, die zusammen über 10 Gesellschaft kann auch von einem oder mehreren Aktionä­ v.H. des Kapitals der SE verfügen. ren erhoben werden, die zusammen über mindestens 5 v.H. des gezeichneten Kapitals verfügen. Sie bestellen hierzu einen besonderen Bevollmächtigten, der mit der Prozeßfüh­ rung betraut wird.

(4) Die Haftungsklage kann von jedem Gläubiger der SE Entfällt geltend gemacht werden, der nachweist, daß er von dieser keine Befriedigung erlangen kann.

Artikel 79 Artikel 79 (Verzicht auf die Haftungsklage)

(1) Die SE kann auf das Recht verzichten, Haftungsklage Entfällt zu erheben. Ein solcher Verzicht setzt einen ausdrücklichen Beschluß voraus, den die Hauptversammlung in Kenntnis des schuldhaften Verhaltens und der schädigenden Auswir­ kungen dieses Verhaltens auf die Gesellschaft faßt. Ein solcher Beschluß kann jedoch nicht gefaßt werden, wenn Aktionäre, die über Aktien in dem in Artikel 75 genannten Wert verfugen, Widerspruch einlegen.

(2) Die Bestimmungen dieses Artikels sind auf alle Ver­ gleiche anwendbar, die zwischen der Gesellschaft und einem Mitglied eines ihrer Organe wegen einer Haftungs­ klage geschlossen werden.

Artikel 80 Artikel 80 (Verjährung der Haftungsklage)

Die Haftungsklage kann nach Ablauf von fünf Jahren nach Unverändert Eintritt des schädigenden Ereignisses nicht mehr erhoben werden. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/45

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

VIERTER ABSCHNITT VIERTER ABSCHNITT

HAUPTVERSAMMLUNG HAUPTVERSAMMLUNG

Artikel 81 Artikel 81 (Zuständigkeit)

Die Hauptversammlung beschließt über: Die Hauptversammlung beschließt über: a) Erhöhung und Herabsetzung des gezeichneten Kapi­ a) die Angelegenheiten, für die ihr mit dieser Verordnung tals; eine besondere Zuständigkeit übertragen wird; b) Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen und Ge- b) über die Angelegenheiten, für die das Leitungs-, Auf- winnschuldverschfeibungen; sichts- oder Verwaltungsorgan aufgrund c) Bestellung oder Abberufung der Mitglieder des Verwal- — dieser Verordnung; tungs- oder Aufsichtsorgans, die die Aktionäre vertre­ — der Richtlinie ... zur Ergänzung des SE-Statuts ten; hinsichtlich der Stellung der Arbeitnehmer d) Erhebung der Haftungsklage; — oder des zwingenden Rechts des Sitzstaats e) Bestellung oder Abberufung der Abschlußprüfer; — oder der Satzung der SE f) Feststellung des Jahresabschlusses; nicht ausschließlich zuständig ist. g) Verwendung des Jahresgewinns; h) Satzungsänderungen; i) Auflösung der Gesellschaft und Bestellung der Liquida­ toren; j) Umwandlung; k) Verschmelzung der SE mit einer anderen Gesellschaft; 1) Übertragung des Vermögens.

Artikel 81a

Für die Organisation und den Ablauf der Hauptversamm­ lung, insbesondere in bezug auf die Einberufung der Aktio­ näre, ihre etwaige schriftliche Stimmabgabe, ihre Teilnah­ me und ihre Vertretung bei der Versammlung, die Feststel­ lung ihrer Anwesenheit, den Inhalt der Tagesordnung und das Tagungsprotokoll gelten außer den Bestimmungen die­ ses Abschnitts, die im Sitzstaat der SE auf Aktiengesell­ schaften anwendbaren Rechtsvorschriften.

Artikel 82 Artikel 82 (Einberufung)

(1) Die Hauptversammlung tritt mindestens einmal jähr­ (1) Die Hauptversammlung tritt mindestens einmal jähr­ lich zusammen. Die erste Hauptversammlung kann jedoch lich binnen sechs Monaten nach Abschluß des Geschäfts­ binnen 18 Monaten nach Gründung der SE abgehalten jahres zusammen. werden. Nr. C 176/46 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(2) Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan kann die (2) Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan kann die Hauptversammlung jederzeit einberufen. Hauptversammlung jederzeit einberufen. Das Leitungsor­ gan hat die Hauptversammlung einzuberufen, wenn das Aufsichtsorgan dies verlangt.

(3) Tritt die Hauptversammlung nach Abschluß des Geschäftsjahres zusammen, so sieht die Tagesordnung min­ destens einen Beschluß über den Jahresabschluß und die Verwendung des Bilanzgewinns sowie über den der Haupt­ versammlung vom Leitungs- oder Verwaltungsorgan vorge­ legten Lagebericht gemäß Artikel 46 der Richtlinie 78/660/EWG vor.

(4) In einer SE mit einem Leitungs- und einem Aufsichts­ organ kann die Satzung bestimmen, daß beide Organe gemeinsam, jedoch in getrennter Abstimmung, den Jahres­ abschluß feststellen und die Hauptversammlung nur dann beschließt, wenn die SE beider Organe keine Einigung erzielen.

Artikel 83 Artikel 83 (Einberufung durch die Minderheit der Aktionäre)

(1) Die Einberufung der Hauptversammlung und die Fest­ (1) Die Einberufung der Hauptversammlung und die Fest­ setzung der Tagesordnung kann bei der SE auch von einem setzung der Tagesordnung kann von einem oder mehreren oder mehreren Aktionären beantragt werden, welche die Aktionären beantragt werden, die gemeinsam über min­ Voraussetzungen des Artikels 75 erfüllen. destens 10 v.H. des gezeichneten Kapitals verfügen; die Satzung kann einen niedrigeren Prozentsatz bestimmen.

(2) Wird dem nach Absatz 1 gestellten Antrag nicht (2) Der Antrag auf Einberufung muß begründet werden innerhalb eines Monats stattgegeben, so kann das Gericht und die Punkte für die Tagesordnung enthalten. des Sitzes die Einberufung der Hauptversammlung anord­ nen oder dazu die Aktionäre, die den Antrag gestellt haben, oder deren Vertreter ermächtigen.

(3) Wird dem nach Absatz 1 gestellten Antrag nicht innerhalb eines Monats stattgegeben, so kann die am Sitz der SE zuständige Justiz- oder Verwaltungsbehörde die Einberufung der Hauptversammlung anordnen oder dazu die Aktionäre, die den Antrag gestellt haben, oder deren Vertreter ermächtigen.

(4) Die Hauptversammlung kann auf einer Tagung beschließen, eine weitere Tagung zu einem Zeitpunkt und mit einer Tagesordnung anzuberaumen, die von ihr selbst festgelegt werden.

Artikel 84 Artikel 84 (Modalitäten der Einberufung)

(1) a) Die Einberufung erfolgt entweder durch Bekannt­ Entfällt machung in dem gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 68/151/EWG von dem Sitzstaat zu 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/47

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

bestimmenden nationalen Amtsblatt oder durch Abdruck in einer oder mehreren Zeitungen mit weiter Verbreitung.

b) Sind jedoch alle Aktien der Gesellschaft Namensak­ tien oder alle Aktionäre bekannt, so kann die Ein­ berufung zur Hauptversammlung einer SE durch jedes an alle Aktionäre gerichtetes Kommunika­ tionsmittel erfolgen.

(2) Die Einberufung enthält mindestens folgende Anga­ ben:

a) Firma und Sitz der SE;

b) Ort und Zeit der Versammlung;

c) Art der Hauptversammlung (ordentliche, außeror­ dentliche oder gesonderte);

d) gegebenenfalls die Förmlichkeiten, die in der Sat­ zung für die Teilnahme an der Hauptversammlung und die Ausübung des Stimmrechts vorgeschrieben sind;

e) ein gegebenenfalls die Bestimmungen der Satzung, nach denen die Auswahl des Vertreters eines Aktio­ närs auf bestimmte Gruppen von Personen beschränkt wird;

f) die Tagesordnung mit Angabe der zu behandelnden Gegenstände sowie der Beschlußvorschläge.

(3) Die Frist zischen dem Tag der ersten Bekanntmachung der Einberufung gemäß Absatz 1 Buchstabe a) oder dem Tag der Absendung der ersten Einberufung durch die in Absatz 1 Buchstabe b) genannten Kommunikationsmittel und dem Tage der ersten Hauptversammlung muß minde­ stens 30 Tage betragen.

Artikel 85 Artikel 85

(1) Die Ergänzung der Tagesordnung einer bereits einbe­ (1) Die Ergänzung der Tagesordnung der Hauptversamm­ rufenen Hauptversammlung um einen oder mehrere weitere lung um einen oder mehrere weitere Gegenstände kann von Gegenstände kann von einem oder mehreren Aktionären einem oder mehreren Aktionären die gemeinsam über min­ beantragt werden, die die Voraussetzungen des Artikels 75 destens 10 v.H. des gezeichneten Kapitals verfügen, wobei erfüllen. die Satzung einen niedrigeren Prozentsatz vorsehen kann, beantragt werden.

(2) Anträge auf Ergänzung der Tagesordnung müssen bei Entfällt der SE binnen sieben Tagen nach der ersten Bekanntma­ chung der Einberufung gemäß Artikel 84 Absatz 1 Buchsta­ be a) oder der Absendung der ersten Einberufung der Hauptversammlung durch die in Artikel 84 Absatz 1 Buch­ stabe b) genannten Kommunikationsmittel gestellt wer­ den.

(3) Der Gegenstand der nach den vorstehenden Absätzen ergänzten Tagesordnung ist in derselben Form wie die Einberufung und nicht später als sieben Tage vor dem Tage der Hauptversammlung mitzuteilen oder bekanntzuma­ chen. Nr. C 176/48 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 86 Artikel 86 (Teilnahme an der Hauptversammlung)

Jeder Aktionär, der die durch die Satzung vorgeschriebenen Jeder Aktionär kann an der Hauptversammlung teilneh­ Förmlichkeiten erfüllt hat, ist zur Teilnahme an der Haupt­ men. versammlung berechtigt. Die Satzung kann jedoch Aktionä­ ren, die kein Stimmrecht haben, die Teilnahme verbieten.

Artikel 87 Artikel 87 (Vertretung von Aktionären)

(1) Jeder Aktionär ist berechtigt, sich auf der Hauptver­ (1) Jeder Aktionär ist berechtigt, sich auf der Hauptver­ sammlung vertreten zu lassen. sammlung von einer Person seiner Wahl vertreten zu las­ sen.

(2) Durch Gesetz oder Satzung kann die Auswahl des Entfällt Vertreters auf eine oder mehrere Gruppen von Personen beschränkt werden; doch kann sich ein Aktionär stets durch einen anderen Aktionär vertreten lassen.

(3) Die Vollmacht muß schriftlich erteilt und für die in Artikel 99 Absatz 4 vorgesehene Dauer aufbewahrt wer­ den. Artikel 88 Artikel 88

(1) Sofern Personen im Rahmen ihrer beruflichen Tätig­ Entfällt keit bevollmächtigt werden, gelten zusätzlich zu Artikel 87 folgende Bestimmungen: a) Die Vollmacht wird nur für eine Hauptversammlung erteilt, gilt jedoch unbeschadet des Absatzes 2 für nachfolgende Hauptversammlungen mit derselben Ta­ gesordnung; b) die Vollmacht ist widerruflich; c) zur Erteilung der Vollmacht sind alle nach Namen und Wohnort bekannten Aktionäre entweder schriftlich oder durch Abdruck einer Aufforderung in einer oder mehreren Zeitungen mit weiter Verbreitung aufzufor­ dern; d) die Aufforderung zur Erteilung der Vollmacht muß mindestens folgende Angaben enthalten:

— die Tagesordnung mit Angabe der zu behandelnden Gegenstände sowie der Beschlußvorschläge,

— die Mitteilung, daß dem Aktionär auf Verlangen die in Artikel 89 erwähnten Unterlagen zur Verfügung stehen,

— die Aufforderung, Weisungen für die Ausübung des Stimmrechts zu den einzelnen Gegenständen der Tagesordnung zu erteilen, 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/49

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

— die Mitteilung, wie der Vertreter das Stimmrecht jeweils ausüben wird, wenn der Aktionär keine Weisung erteilt; e) das Stimmrecht ist entsprechend den Weisungen des Aktionärs oder, wenn dieser keine Weisungen erteilt, so auszuüben, wie es dem Aktionär mitgeteilt worden ist. Es kann jedoch abweichend von den Weisungen des Aktionärs oder der ihm zugegangenen Mitteilung aus­ geübt werden, wenn Umstände eintreten, die bei Ertei­ lung der Weisungen oder bei Absendung der Aufforde­ rung zur Erteilung der Vollmacht nicht bekannt waren, und wenn bei Befolgung der Weisungen die Interessen des Aktionärs gefährdet würden. Der Vertreter hat den Aktionär hiervon unverzüglich zu unterrichten und ihm die Gründe des Abweichens mitzuteilen.

(2) Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a) kann die Vollmacht für einen Zeitraum von höchstens 15 Monaten erteilt werden. In diesem Fall sind die Angaben gemäß Absatz 1 Buchstabe d) allen in Absatz 1 Buchstabe c) genannten Aktionären vor jeder Hauptversammlung mitzu­ teilen.

Artikel 89 Artikel 89 (Bestimmungen über Unterlagen der Rechnungslegung)

Jedem Aktionär müssen mindestens vom Tag der Absen­ Alle Aktionäre haben gleichen Zugang zu den Informatio­ dung oder der Bekanntmachung der Einberufung zur nen, die ihnen gemäß Artikel 81a mitgeteilt werden müs­ Hauptversammlung an, die über den Jahresabschluß, gege­ sen. benenfalls den konsolidierten Jahresabschluß und die Ver­ wendung des Jahresergebnisses entscheidet, der Vorschlag für die Verwendung des Jahresergebnisses, falls er nicht im Jahresabschluß erscheint, der Lagebericht sowie die Erklä­ rung der mit der Rechnungsprüfung beauftragten Personen zur Verfügung stehen. Jeder Aktionär muß die Möglichkeit haben, eine Abschrift dieser Unterlagen auf Antrag kosten­ los zu beziehen. Vom gleichen Tag an ist der Bericht der mit der Rechnungsprüfung beauftragten Personen in den Räumen der SE für jeden Aktionär auf Antrag zur Einsicht­ nahme aufzulegen.

Artikel 90 Artikel 90

(Informationsrechte)

(1) Jedem Aktionär ist in der Hauptversammlung auf Entfällt Verlangen Auskunft über Angelegenheiten der Gesellschaft zu erteilen, die einen Gegenstand der Tagesordnung oder einen Gegenstand betreffen, über den die Hauptversamm­ lung einen Beschluß gemäß Artikel 91 Absatz 2 fassen kann.

(2) Zur Erteilung dieser Auskünfte sind das Leitungsorgan oder die geschäftsführenden Mitglieder des Verwaltungsor­ gans verpflichtet, Nr. C 176/50 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(3) Die Erteilung der Auskunft darf nur verweigert wer­ den, wenn sie a) geeignet ist, der Gesellschaft oder einem von ihr kon­ trollierten Unternehmen ernsten Schaden zuzufügen, oder

b) eine gesetzliche Pflicht zur Geheimhaltung verletzen würde.

(4) Wird einem Aktionär eine Auskunft verweigert, so kann er verlangen, daß seine Frage und der Grund, aus dem die Auskunft verweigert worden ist, in die Nieder­ schrift der Hauptversammlung aufgenommen werden.

(5) Der Aktionär, dem die Auskunft verweigert worden ist, kann die Begründetheit dieser Auskunftsverweigerung durch das Gericht des Sitzes der SE überprüfen lassen. Der Antrag ist innerhalb einer Frist von zwei Wochen nach Beendigung der Hauptversammlung zu stellen.

Artikel 91 Artikel 91 (Beschlußfassung, Tagesordnung)

(1) Die Hauptversammlung darf über Gegenstände der Entfällt Tagesordnung, die nicht gemäß Artikel 84 Absatz 2 Buch­ stabe f) mitgeteilt oder gemäß Artikel 85 Absatz 3 bekannt­ gemacht worden sind, keine Beschlüsse fassen.

(2) Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn alle Aktionä­ re in der Hauptversammlung erschienen oder vertreten sind und kein Aktionär gegen eine solche Beschlußfassung Widerspruch einlegt.

Artikel 92 Artikel 92 (Stimmrecht)

(1) Das Stimmrecht der Aktionäre entspricht dem durch (1) Das Stimmrecht der Aktionäre entspricht dem durch die Aktie verkörperten Anteil am gezeichneten Kapital. die mit Stimmrecht ausgestattete Aktie verkörperten Anteil am gezeichneten Kapital.

(2) Durch Satzung kann festgelegt werden: Entfällt

a) eine Beschränkung oder ein Ausschluß des Stimmrechts für Aktien, die besondere Vorteile gewähren;

b) eine Beschränkung der Zahl der Stimmrechte für Aktien, die demselben Aktionär gehören, sofern die Beschränkung zumindest für alle Aktionäre derselben Gattung gilt.

(3) Das Stimmrecht darf in folgenden Fällen nicht ausge­ (3) Das Stimmrecht darf in folgenden Fällen nicht ausge­ übt werden: übt werden: a) solange der von der Gesellschaft eingeforderte Betrag a) solange der von der Gesellschaft eingeforderte Betrag der Einlage noch nicht geleistet worden ist; der Einlage nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist geleistet worden ist; 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/51

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG b) bei eigenen Aktien der SE oder einer Ihrer Tochterge­ b) bei eigenen Aktien der SE oder eines kontrollierten sellschaften. Unternehmens im Sinne von Artikel 6.

(4) Für die Ausübung des Stimmrechts bei Erbschaft, Entfällt Nießbrauch, verpfändeten Aktien und unterlassener Mittei­ lung erheblicher Beteiligungen gilt das Recht des Sitzes der SE.

Artikel 93 Artikel 93 (Interessenkonflikt)

Ein Aktionär oder der Vertreter eines Aktionärs darf das Entfällt Stimmrecht aus eigenen oder aus Aktien Dritter nicht ausüben, wenn die Beschlußfassung der Hauptversamm­ lung zum Gegenstand hat: a) die Geltendmachung von Ansprüchen der SE gegen den Aktionär; b) die Erhebung einer Haftungsklage gegen den Aktionär gemäß Artikel 78; c) den Verzicht auf das Recht, Haftungsklage gegen den Aktionär gemäß Artikel 79 zu erheben.

Artikel 93a

Im Sinne dieses Abschnitts zählen zu den abgegebenen Stimmen nicht die Stimmen, die mit Aktien verbunden sind, für die Aktionäre nicht an der Abstimmung teilge­ nommen, einen leeren oder ungültigen Stimmzettel abgege­ ben oder sich der Stimme enthalten haben.

Artikel 94 Artikel 94 (Erforderliche Mehrheit)

(1) Die Beschlüsse der Hauptversammlung bedürfen außer (1) Die Beschlüsse der Hauptversammlung werden mit der in den Fällen, in denen diese Verordnung eine größere Mehrheit der abgegebenen Stimmen gefaßt, sofern diese Mehrheit vorsieht, mindestens der absoluten Mehrheit der Verordnung nichts anderes bestimmt. Stimmen des vertretenen gezeichneten Kapitals.

(2) Für die Bestellung oder Abberufung der Mitglieder des (2) Für die Bestellung oder Abberufung der von der Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans darf die Sat­ Hauptversammlung bestellten Mitglieder der Organe darf zung jedoch keine größere Mehrheit als die in Absatz 1 keine größere Mehrheit als die in Absatz 1 vorgesehene vorgesehene vorschreiben. vorgeschrieben werden.

Artikel 95 Artikel 95 (Satzungsänderungen)

(1) Jede Änderung der Satzung oder des Gründungsakts Entfällt bedarf eines Beschlusses der Hauptversammlung. Nr. C 176/52 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(2) Die Satzung kann jedoch vorsehen, daß das Verwal­ tungsorgan oder das Leitungsorgan die Satzung oder den Gründungsakt ändern können, sofern eine solche Änderung nur der Ausführung eine Beschlusses dient, der entweder bereits von der Hauptversammlung oder hierzu von der Hauptversammlung oder durch die Satzung oder den Grün­ dungsakt ermächtigten Verwaltungs- oder Leitungsorgan gefaßt worden ist.

Artikel 96 Artikel 96

(1) Der vollständige Wortlaut der Änderung der Satzung Entfällt oder des Gründungsakts, über welche die Hauptversamm­ lung zu beschließen hat, ist in die Einberufung zu dieser Versammlung aufzunehmen.

(2) Die Satzung kann jedoch bestimmen, daß jeder Aktio­ när den vollständigen Wortlaut der Änderung gemäß Absatz 1 kostenlos auf einfache Anfrage beziehen kann.

Artikel 97 Artikel 97

(1) Die Beschlüsse der Hauptversammlung, die eine Ände­ (1) Die Änderung der Satzung bedarf eines Beschlusses der rung der Satzung oder des Gründungsakts zum Gegenstand Hauptversammlung, der mit einer Mehrheit von zwei Drit­ haben, bedürfen einer Mehrheit, die mindesten zwei Drittel teln der abgegebenen Stimmen gefaßt worden ist. der Stimmen des vertretenen gezeichneten Kapitals aus­ macht.

(2) Die Satzung kann jedoch bestimmen, daß eine einfache Unverändert Mehrheit der Stimmen im Sinne von Absatz 1 ausreicht, sofern mindestens die Hälfte des gezeichneten Kapitals vertreten ist.

(3) Beschlüsse der Hauptversammlung, die eine Erhöhung der Verbindlichkeiten der Aktionäre zu Folge haben, bedürfen in jedem Fall der Zustimmung aller davon betrof­ fenen Aktionäre.

(4) Der Beschluß über die Änderung des Statuts oder des Gründungsakts wird gemäß Artikel 9 offengelegt.

Artikel 98 Artikel 98 (Gesonderte Abstimmung bei mehreren Gattungen von Aktien)

(1) Sind mehrere Gattungen von Aktien vorhanden, so ist Unverändert der Beschluß der Hauptversammlung von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gruppe von Aktionären abhängig, deren Rechte durch den Beschluß berührt wer­ den.

(2) Bedarf der Beschluß der Hauptversammlung der Mehrheit der Stimmen gemäß Artikel 97 Absätze 1 und 2, so ist diese Mehrheit auch für die gesonderte Abstimmung jeder Gruppe von Aktionären erforderlich, deren Rechte durch den Beschluß berührt werden. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/53

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 99 Artikel 99

(1) Über jede Hauptversammlung ist eine Niederschrift Entfällt aufzunehmen.

(2) Die Niederschrift muß mindestens folgende Angaben enthalten:

a) den Ort und Tag der Versammlung;

b) den Gegenstand der Beschlußfassungen;

c) das Ergebnis der Abstimmungen.

(3) Der Niederschrift sind beizufügen:

a) das Teilnehmerverzeichnis;

b) die übrigen Unterlagen über die Einberufung der Hauptversammlung.

(4) Die Niederschrift sowie die beigefügten Unterlagen sind mindestens drei Jahre lang aufzubewahren. Jeder Aktionär kann eine Kopie der Niederschrift sowie der beigefügten Unterlagen kostenlos auf einfache Anfrage beziehen.

Artikel 100 Artikel 100 (Anfechtung von Beschlüssen der Hauptversammlung)

(1) Hauptversammlungsbeschlüsse können wegen Verlet­ Die Entscheidung eines Gerichts oder einer sonstigen zung der Bestimmungen dieser Verordnung oder der Sat­ zuständigen Behörde, mit der ein Beschluß der Hauptver­ zung der Gesellschaft unter den folgenden Voraussetzungen sammlung der SE für ungültig oder nichtig erklärt wird, ist angefochten werden. gemäß Artikel 9 offenzulegen.

(2) Die Anfechtungsklage kann von jedem Aktionär oder von jeder Person mit einem rechtmäßigen Interesse erhoben werden, sofern sie ein Interesse an der Beachtung der verletzten Vorschrift geltend machen kann und die Beschlußfassung der Hauptversammlung durch die Verlet­ zung geändert oder beeinflußt worden sein könnte.

(3) Die Anfechtungsklage ist innerhalb von drei Monaten nach Beendigung der Versammlung vor dem Gericht des Sitzes der SE zu erheben. Sie ist gegen die SE zu richten.

(4) Die Modalitäten des Verfahrens der Nichtigkeitsklage bestimmen sich nach dem am Sitz der Gesellschaft gelten­ den Recht.

(5) Die Entscheidung, die der Nichtigkeitsklage stattgibt, wird gemäß Artikel 9 offengelegt. Nr. C 176/54 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(6) Ein Beschluß kann nicht mehr für wichtig erklärt werden, wenn er durch einen anderen ersetzt worden ist, der im Einklang mit dieser Verordnung und der Satzung der SE ergangen ist. Das Gericht kann auch von Amts wegen eine ausreichende Frist gewähren, damit die Haupt­ versammlung einen solchen neuen Beschluß fassen kann.

TITEL V TITEL V

JAHRESABSCHLUSS UND KONSOLIDIERTER JAHRESABSCHLUSS UND KONSOLIDIERTER ABSCHLUSS ABSCHLUSS

ERSTER ABSCHNITT ERSTER ABSCHNITT

JAHRESABSCHLUSS JAHRESABSCHLUSS

Erster Unterabschnitt Erster Unterabschnitt

Aufstellung des Jahresabschlusses Aufstellung des Jahresabschlusses

Artikel 101 Artikel 101

(1) Die SE stellt einen Jahresabschluß auf, der aus der Unverändert Bilanz, der Gewinn- und Verlustrechnung sowie dem Anhang zum Jahresabschluß besteht. Diese Unterlagen bilden eine Einheit.

(la) Die SE kann ihren Jahresabschluß in Ecu aufstellen und offenlegen. In diesem Fall ist im Anhang anzugeben, auf welcher Grundlage die im Abschluß aufgeführten Ver­ mögensgegenstände, die in einer anderen Währung ausge­ drückt sind oder ursprünglich auf eine andere Währung lauteten, in Ecu umgerechnet worden sind.

(2) Der Jahresabschluß der SE wird vorbehaltlich Unverändert von Absatz 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 78/660/EWG aufgestellt.

(2a) Wird in der Richtlinie 78/660/EWG auf das inner­ staatliche Recht Bezug genommen, so ist dies als Verweis auf das Recht des Mitgliedstaats anzusehen, in dem die SE ihren Sitz hat.

(3) a) Die Artikel 1 und 2 Absatz 5 letzter Satz und Ab- (3) a) Artikel 1, Artikel 2 Absatz 1 und Absatz 5 letzter satz 6, Artikel 4 Absatz 1 letzter Satz, Absatz 2 Satz und Absatz 6, Artikel 4 Absatz 1 letzter Satz, letzter Satz, Absatz 3 Buchstabe b) letzter Satz und Absatz 2 letzter Satz, Absatz 3 Buchstabe b) letzter Absatz 4 letzter Satz, die Artikel 5, 43 Absatz 2, 45 Satz und Absatz 4 Satz 2, Artikel 5, Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe b) letzter Satz und die Artikel Absatz 5, Artikel 43 Absatz 2, Artikel 45 Absatz 1 54, 55 und 62 der Richtlinie 78/660/EWG finden Buchstabe b) letzter Satz und die Artikel 54, 55 und keine Anwendung. 62 der Richtlinie 78/660/EWG finden keine Anwendung.

b) Für die Aufstellung des Jahresabschlusses gelten die Unverändert Bestimmungen der Artikel 2, 3, 4, 6 und 7 der Richtlinie 78/660/EWG. Die SE kann von den in Artikel 6 dieser Richtlinie vorgesehenen Optionen Gebrauch machen. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/55

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

c) Für die Aufstellung der Bilanz kann die SE zwischen den Gliederungen in den Artikel 9 und 10 der Richtlinie 78/660/EWG wählen. Sie kann von den vorgesehenen Optionen in den Artikeln 9, 10, 11, 18 letzter Satz, 20 Absatz 2 und 21 letzter Satz dieser Richtlinie Gebrauch machen.

d) Für die Aufstellung der Gewinn- und Verlustrech­ nung kann die SE zwischen den in den Artikeln 23 bis 26 der Richtlinie 78/660/EWG vorgesehenen Gliederungen wählen. Sie kann von den in den Artikeln 27 und 30 der Richtlinie vorgesehenen Optionen Gebrauch machen.

e) Die Bewertung der Posten im Jahresabschluß erfolgt nach den in Artikel 31 der Richtlinie 78/660/EWG aufgeführten Grundsätzen. Für die Bewertung gilt der Grundsatz der Anschaffungs- und Herstellungs­ kosten gemäß Artikel 34 bis 42 dieser Richtlinie.

Die SE kann jedoch eine der drei in Artikel 33 der genannten Richtlinie vorgesehenen Bewertungsme­ thoden wählen. Macht sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so vergewissert sie sich, daß die ange­ wandte Methode den in diesem Artikel aufgeführten Grundsätzen entspricht. Die angewandte Methode ist im Anhang zu erläutern.

Die SE kann von den in den Artikeln 34 Absatz 1, Die SE kann von den in den Artikeln 33 Absatz 3 Satz 2, 36, 37 Absätze 1 und 2, 39 Absatz 1 Buchstabe c) Artikel 34 Absatz 1, Artikel 36, Artikel 37 Absätze 1 und und 2 sowie 40 Absatz 1 der Richtlinie vorgesehe­ 2, 39 Absatz 1 Buchstabe c) und Absatz 2 sowie Artikel 40 nen Optionen Gebrauch machen. Absatz 1 3er Richtlinie vorgesehenen Optionen Gebrauch machen.

Außer den in anderen Bestimmungen der Richtlinie Unverändert 78/660/EWG vorgesehenen Angaben, muß der Anhang zumindest die in Artikel 43 derselben Richtlinie vorgesehenen Angaben enthalten. Die SE kann von den in den Artikeln 44 und 45 Absätze 1 und 2 dieser Richtlinie vorgesehenen Optionen Gebrauch machen.

Zweiter Unterabschnitt Zweiter Unterabschnitt

Erstellung des Lageberichts Erstellung des Lageberichts

Artikel 102 Artikel 102

(1) Die SE erstellt einen Lagebericht, der zumindest den Unverändert Geschäftsverlauf und die Lage der Gesellschaft so darstellt, daß ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild entsteht.

(2) Der Lagebericht enthält auch die in Artikel 46 der Richtlinie 78/660/EWG vorgesehenen Angaben. \ Nr. C 176/56 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Dritter Unterabschnitt Dritter Unterabschnitt

Prüfung Prüfung

Artikel 103 Artikel 103

(1) Der Jahresabschluß der SE wird durch eine oder Der Jahresabschluß wird durch eine oder mehrere Personen mehrere der in einem Mitgliedstaat gemäß den Bestimmun­ geprüft, die in dem Mitgliedstaat, in dem die SE ihren Sitz gen der Richtlinie 84/253/EWG (*) zugelassenen Personen hat, gemäß den von diesem Staat in Anwendung der überprüft. Diese Personen haben auch zu prüfen, ob der Richtlinien 84/253/EWG (*) und 89/48/EWG (2) erlasse­ Lagebericht mit dem Jahresabschluß des betreffenden nen Bestimmungen zugelassen sind. Die Personen haben Geschäftsjahres in Einklang steht. auch zu prüfen, ob der Lagebericht mit dem Jahresabschluß des betreffenden Geschäftsjahres in Einklang steht.

(2) Entspricht die SE den in Artikel 11 der Richtlinie Unverändert 78/660/EWG vorgesehenen Größenmerkmalen, so ist sie nicht verpflichtet, ihren Jahresabschluß prüfen zu lassen. In diesem Fall unterliegen die Mitglieder des Verwaltungs­ oder des Leitungsorgans den für Aktiengesellschaften im Sitzstaat vorgesehenen Sanktionen, wenn der Jahresab­ schluß oder der Lagebericht nicht nach den Bestimmungen dieses Abschnitts erstellt sind.

Vierter Unterabschnitt Vierter Unterabschnitt

Offenlegung Offenlegung

Artikel 104 Artikel 104

(1) Der ordnungsgemäß gebilligte Jahresabschluß und der Unverändert Lagebericht sowie der Abschlußbericht sind nach den in den Rechtsvorschriften des Sitzstaates der SE gemäß Ar­ tikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG vorgesehenen Verfah­ ren offenzulegen.

(2) Die SE kann von den in Artikel 47 der Richtlinie 78/660/EWG vorgesehenen Optionen Gebrauch machen.

(3) Die Artikel 48, 49 und 50 der Richtlinie 78/660/ EWG finden auf die SE Anwendung.

Fünfter Unterabschnitt Fünfter Unterabschnitt

Schlußbestimmungen Schlußbestimmungen

Artikel 105 Artikel 105

Die Artikel 56 bis 61 der Richtlinie 78/660/EWG finden Die Artikel 53 Absatz 1, Artikel 56 Absatz 2 und die auf die SE Anwendung. Die SE kann von den in diesen Artikel 57 bis 61 der Richtlinie 78/660/EWG finden auf Artikeln vorgesehenen Optionen Gebrauch machen. die SE Anwendung. Die SE kann von den in diesen Artikeln vorgesehenen Optionen Gebrauch machen.

(!) ABl. Nr. L 126 vom 12.5.1984, S. 20. (J) ABl. Nr. L 126 vom 12.5.1984, S. 20. (2) ABl. Nr. L 19 vom 24.1.1989, S. 16 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/57

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

ZWEITER ABSCHNITT ZWEITER ABSCHNITT

KONSOLIDIERTER ABSCHLUSS KONSOLIDIERTER ABSCHLUSS

Erster Unterabschnitt Erster Unterabschnitt

Voraussetzungen für die Aufstellung des konsolidierten Voraussetzungen für die Aufstellung des konsolidierten Abschlusses Abschlusses

Artikel 106 Artikel 106

(1) Ist die SE ein Mutterunternehmen im Sinne von Arti­ Unverändert kel 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG, so hat sie einen konsolidierten Abschluß und einen konsolidierten Lagebericht gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie zu erstellen.

(la) Die SE kann ihren konsolidierten Abschluß in Ecu aufstellen und offenlegen. In diesem Fall ist im Anhang anzugeben, auf welcher Grundlage die im Abschluß aufge­ führten Vermögensgegenstände sowie die Finanzausweise, die in einer anderen Währung ausgedrückt sind oder ursprünglich auf eine andere Währung lauteten, in Ecu umgerechnet worden sind.

(2) Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c) letzter Satz, Buchstabe (2) Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c) letzter Satz, Buchstabe d) bb) letzter Satz und Buchstabe d) zweiter und dritter d) bb) letzter Satz und Buchstabe d) zweiter Absatz sowie Absatz sowie die Artikel 4 und 5 der Richtlinie 83/ die Artikel 4 und 5 der Richtlinie 83/349/EWG finden 349/EWG finden keine Anwendung. keine Anwendung. '

(3) Die SE kann von den in den Artikeln 1, 6, 12 und 15 Unverändert der Richtlinie 83/349/EWG vorgesehenen Optionen Gebrauch machen.

Artikel 107 Artikel 107

(1) Ist die SE ein Mutterunternehmen im Sinne von Arti­ Unverändert kel 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG und gleichzeitig ein Tochterunternehmen eines Mutterunterneh­ mens, das dem Recht eines Mitgliedstaates unterliegt, so ist sie unter den in den Artikeln 7 und 8 derselben Richtlinie vorgesehenen Voraussetzungen von der Verpflichtung befreit, einen konsolidierten Abschluß zu erstellen. Artikel 10 dieser Richtlinie ist anzuwenden.

(2) Die Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b) zweiter Unterab­ (2) Artikel 7 Buchstabe b) zweiter Unterabsatz, Artikel 8 satz, 8 Absatz 1 letzter Satz und Absätze 2 und 3 sowie 9 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 9 finden keine Anwen­ der Richtlinie 83/349/EWG finden keine Anwendung. dung.

(3) Die in Absatz 1 vorgesehene Befreiung gilt nicht, wenn Unverändert die Wertpapiere der SE zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse in einem Mitgliedstaat zugelassen sind.

Artikel 108 Artikel 108

(1) Ist die SE ein Mutterunternehmen im Sinne von Arti­ Unverändert kel 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG und gleichzeitig ein Tochterunternehmen eines Mutterunterneh- Nr. C 176/58 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG mens, das nicht dem Recht eines Mitgliedstaates unterliegt, so ist sie unter den in Artikel 11 der genannten Richtlinie vorgesehenen Voraussetzungen von der Verpflichtung befreit, einen konsolidierten Abschluß zu erstellen.

(2) Artikel 8, zweiter Satz, Absätze 2 und 3 und Artikel (2) Artikel 8 Absatz 1 Satz 2 und Absätze 2 und 3 sowie 10 der Richtlinie 83/349/EWG finden keine Anwendung. Artikel 9 der Richtlinie 83/349/EWG finden keine Anwen­ dung.

(3) Die in Absatz 1 vorgesehene Befreiung gilt nicht, wenn Unverändert die Wertpapiere der SE zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse in einem Mitgliedstaat zugelassen sind.

Zweiter Unterabschnitt Zweiter Unterabschnitt

Art und Weise der Aufstellung des konsolidierten Art und Weise der Aufstellung des konsolidierten Abschlusses Abschlusses

Artikel 109 Artikel 109

(1) Der konsolidierte Abschluß besteht aus der konsoli­ Unverändert dierten Bilanz, der konsolidierten Gewinn- und Verlust­ rechnung sowie dem Anhang. Diese Unterlagen bilden eine Einheit.

(2) Der konsolidierte Abschluß ist vorbehaltlich des Absatzes 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 83/ 349/EWG zu erstellen.

(3) a) Artikel 16 Absatz 5 letzter Satz und Absatz 6, Artikel 33 Absatz 2 Buchstabe c) Satz 1 und Absatz 3 letzter Satz, Artikel 34 Nr. 12 letzter Satz und Nr. 13 letzter Satz, Artikel 35 Absatz 1 Buchstabe b) Satz 2 und die Artikel 40, 41 Absatz 5 sowie 48 der Richtlinie 83/349/EWG finden keine Anwendung.

b) Die SE kann von den in Artikel 17 Absatz 2, Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe b), Artikel 20, Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe c) letzter Satz und Absatz 2, Artikel 27 Absatz 2, Artikel 28 Satz 2, Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe a) Satz 2 und Absatz 5 letzter Satz, Artikel 30 Absatz 2, Artikel 32, Artikel 33 Absatz 2 Buchstabe d) und Artikel 35 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG vorgesehenen Optionen Gebrauch machen.

Dritter Unterabschnitt Dritter Unterabschnitt

Erteilung des konsolidierten Lageberichts Erstellung des konsolidierten Lageberichts

Artikel 110 Artikel 110

(1) Der konsolidierte Lagebericht hat zumindest den Unverändert Geschäftsverlauf und die Lage der Gesamtheit der in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen so darzustel­ len, daß ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild entsteht. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/59

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(2) Der konsolidierte Lagebericht enthält auch die in Artikel 36 der Richtlinie 83/349/EWG vorgesehenen Angaben. Die SE kann von der in Absatz 2 Buchstabe d) letzter Satz dieses Artikels vorgesehenen Option Gebrauch machen.

Vierter Unterabschnitt Vierter Unterabschnitt

Prüfung des konsolidierten Abschlusses Prüfung des konsolidierten Abschlusses

Artikel 111 Artikel 111

Die Prüfung des konsolidierten Abschlusses erfolgt durch Die Prüfung des konsolidierten Abschlusses erfolgt durch eine oder mehrere in einem Mitgliedstaat gemäß den eine oder mehrere Personen, die in dem Mitgliedstaat, in Bestimmungen der Richtlinie 84/253/EWG zugelassene dem die SE ihren Sitz hat, gemäß den von diesem Staat in Personen. Diese Personen haben auch zu prüfen, ob der Anwendung der Richtlinien 84/253/EWG und 89/48/ konsolidierte Lagebericht mit dem konsolidierten Abschluß EWG erlassenen Bestimmungen zugelassen sind. Diese Per­ des betreffenden Geschäftsjahres im Einklang steht. sonen haben auch zu prüfen, ob der konsolidierte Lagebe­ richt mit dem konsolidierten Abschluß des betreffenden Geschäftsjahres im Einklang stehen.

Fünfter Unterabschnitt Fünfter Unterabschnitt

Offenlegung Offenlegung

Artikel 112 Artikel 112

(1) Der ordnungsgemäß gebilligte konsolidierte Abschluß, Unverändert der konsolidierte Lagebericht sowie der Abschlußprüfungs­ bericht werden nach dem Recht des Sitzstaates der SE gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG offengelegt.

(2) Artikel 38 Absätze 3, 4 und 6 der Richtlinie 83/ 349/EWG finden keine Anwendung.

(3) Die Mitglieder des Leitungsorgans oder die geschäfts­ führenden Mitglieder des Verwaltungsorgans unterliegen den (... vorgesehenen Sanktionen), wenn der konsolidierte Abschluß und der konsolidierte Lagebericht nicht offenge­ legt worden sind.

DRITTER ABSCHNITT DRITTER ABSCHNITT

BANKEN UND VERSICHERUNGSUNTERNEHMEN BANKEN UND VERSK:HERUNGSUNTERNEHMEN

Artikel 113 Artikel 113

(1) Die SE, die Kredit- und Finanzinstitute sind, halten Unverändert sich bezüglich der Aufstellung, Prüfung und Offenlegung des Jahresabschlusses und des konsolidierten Abschlusses an die in den Rechtsvorschriften des Sitzstaates in Anwen- Nr. C 176/60 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG dung der Richtlinie 86/635/EWG (*) vorgesehenen Regeln.

(2) Die SE, die Versicherungsunternehmen sind, halten sich bezüglich der Aufstellung, Prüfung und Offenlegung des Jahresabschlusses und des konsolidierten Abschlusses an die in den Rechtsvorschriften des Sitzstaates in Anwen­ dung einer (Richtlinie ...., die in Ergänzung der Richtlinie 78/660/EWG die Bestimmungen über den Jahresabschluß und den konsolidierten Abschluß der Versicherungsunter­ nehmen harmonisiert) vorgesehenen Regeln.

TITEL VI TITEL VI

KONZERNE KONZERNE

Artikel 114 Artikel 114

(1) Die Rechte und Pflichten zum Schutz von Minderheits­ Entfällt aktionären und Dritten, die sich für ein Unternehmen aus der Tatsache ergeben, daß es eine SE beherrscht, richten sich nach dem Recht, das auf Aktiengesellschaften anwend­ bar ist, die dem Recht des Sitzstaates der SE unterliegen.

(2) Absatz 1 läßt die Verpflichtungen unberührt, denen das herrschende Unternehmen aufgrund des für es gelten­ den Rechts unterliegt.

TITEL VII TITEL VII

AUFLÖSUNG, LIQUIDATION, ZAHLUNGSUNFÄHIG­ AUFLÖSUNG, LIQUIDATION, ZAHLUNGSUNFÄHIG­ KEIT UND EINSTELLUNG DER ZAHLUNGEN KEIT UND EINSTELLUNG DER ZAHLUNGEN

ERSTER ABSCHNITT ERSTER ABSCHNITT

AUFLÖSUNG AUFLÖSUNG

Artikel 115 Artikel 115

Die SE wird aufgelöst: Die SE kann durch Beschluß der Hauptversammlung, der nach den Bestimmungen des Artikels 97 gefaßt wird, 1. durch Ablauf der in der Satzung oder im Gründungsakt aufgelöst werden. bestimmten Dauer; oder 2. durch Beschluß der Hauptversammlung der Aktionäre Die Hauptversammlung kann den Auflösungsbeschluß oder nach denselben Bestimmungen aufheben, solange mit der Verteilung des Vermögens noch nicht begonnen worden ist.

C1) Abi. Nr. L 372 vom 31.12.1986, S. 1. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/61

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

3. durch Beschluß des Gerichts des Sitzes:

a) wenn das gezeichnete Kapital unter das gemäß Artikel 4 bestimmte Mindestkapital fällt;

b) wenn der Jahresabschluß während der letzten drei Geschäftsjahre der Gesellschaft nicht offengelegt wurde;

c) wegen eines Auflösungsgrundes, den das Recht am Sitz der SE, die Satzung oder der Gründungsakt vorsehen.

Artikel 116 Artikel 116 (Auflösung durch die Hauptversammlung)

(1) Der Beschluß der Hauptversammlung der Aktionäre (1) Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan muß die Haupt­ über die Auflösung der Gesellschaft aus einem in der versammlung einberufen, wenn Satzung oder im Gründungsakt vorgesehenen Grund bedarf wenigstens der Stimmenmehrheit des vertretenen gezeichne­ — die im Gründungsakt oder in der Satzung bestimmte ten Kapitals. Dauer abgelaufen — oder ein anderer, in der Satzung vorgesehener Auf­ lösungsgrund eingetreten ist.

Die Hauptversammlung kann dann entweder

— nach Maßgabe von Artikel 94 die Auflösung der SE oder

— nach Maßgabe von Artikel 97 die Fortsetzung der Tätigkeiten der SE beschließen.

(2) In allen anderen Fällen bedarf der Beschluß der Haupt­ (2) Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan muß die Haupt­ versammlung über die Auflösung der Mehrheit von minde­ versammlung einberufen, wenn ein im Recht des Sitzstaats stens zwei Dritteln der Stimmen des vertretenen gezeichne­ der SE für Aktiengesellschaften vorgesehener Auflösungs- ten Kapitals. Die Satzung kann jedoch vorsehen, daß die in grund eingetreten ist. Die Hauptversammlung prüft, ob die Absatz 1 genannte einfache Mehrheit ausreicht, wenn SE aufgelöst werden muß oder welche andere Maßnahme mindestens die Hälfte des gezeichneten Kapitals vertreten zu treffen ist, um dem Auflösungsgrund abzuhelfen. ist.

Artikel 117 Artikel 117 (Auflösung durch das Gericht des Sitzes)

(1) Das Auflösungsverfahren vor dem Gericht des Sitzes Entfällt kann vom Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan der SE oder von einem Aktionär oder einer Person mit einem berechtigten Interesse beantragt werden.

(2) Ist die SE in der Lage, dem Auflösungsgrund abzuhel­ fen, kann ihr das Gericht eine zur Regelung der Situation ausreichende Frist einräumen. Nr. C 176/62 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

Artikel 117a

Auf Antrag jedes Beteiligten oder einer zuständigen Behör­ de muß das Gericht des Sitzes der SE deren Auflösung verfügen, wenn es feststellt, daß dieser Sitz aus der Gemein­ schaft verlegt wurde. Das Gericht kann der SE allerdings eine Frist einräumen, um diesem Auflösungsgrund abzuhel­ fen.

Artikel 118 Artikel 118 (Offenlegung der Auflösung)

Die Auflösung der SE wird nach den Modalitäten des Die Auflösung der SE wird gemäß Artikel 9 offengelegt. Artikels 9 offengelegt. Dies gilt auch für den Beschluß zur Fortsetzung der Tätig­ keiten der SE gemäß Artikel 115 Absatz 2 und Artikel 116 Absatz 2.

Artikel 119 Artikel 119 (Fortsetzung einer aufgelösten Gesellschaft)

(1) Die Hauptversammlung kann die Fortsetzung einer Entfällt durch Zeitablauf oder durch Beschluß der Hauptversamm­ lung aufgelösten SE beschließen, solange noch nicht mit der Verteilung des Vermögens gemäß Artikel 126 begonnen worden ist.

(2) Der Beschluß über die Fortsetzung der Gesellschaft wird gemäß Artikel 116 Absatz 2 gefaßt und nach den Modalitäten des Artikels 9 offengelegt.

ZWEITER ABSCHNITT ZWEITER ABSCHNITT

LIQUIDATION LIQUIDATION

Artikel 120 Artikel 120 (Bestellung der Liquidatoren)

(1) Nach der Auflösung der SE findet die Liquidation (1) Nach der Auflösung der SE findet ihre Liquidation ihres Vermögens statt. Die Liquidation wird von einem statt. oder mehreren Liquidatoren besorgt.

(2) Die Liquidatoren werden wie folgt bestellt: (2) Die Liquidation der SE und der Schluß der Liquidation unterliegen dem einzelstaatlichen Recht. a) entweder direkt aufgrund der Satzung oder des Grün­ dungsakts oder nach den darin vorgesehenen Modalitä­ ten; b) oder durch Beschluß der Hauptversammlung der Aktio­ näre, der mit der in Artikel 116 Absatz 1 vorgesehenen einfachen Stimmenmehrheit gefaßt wird; 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/63

URSPRUNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

c) oder — falls keine Bestellung gemäß Buchstabe a) oder b) erfolgt — durch das Gericht des Sitzes auf Antrag eines Aktionärs oder des Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans der Gesellschaft.

(3) Die Aufgaben der Liquidatoren werden, falls diese (3) Die Rechtspersönlichkeit der SE, deren Auflösung nicht gemäß Absatz 2 bestellt werden, vom Verwaltungs­ erklärt worden ist, besteht bis zum Schluß der Liquidation oder Leitungsorgan der Gesellschaft wahrgenommen. fort.

(4) Die Hauptversammlung setzt die Vergütung der Liqui­ Entfällt datoren fest. Werden die Liquidatoren vom Gericht des Sitzes bestellt, setzt letzteres deren Vergütung fest.

Artikel 121 Artikel 121 (Abberufung der Liqudatoren)

Die Liquidatoren können vor Abschluß der Liquidation Entfällt abberufen werden:

a) im Falle ihrer Bestellung gemäß Artikel 120 Absatz 2, Buchstaben a) und b) oder bei Anwendung des Artikels 120 Absatz 3 durch einen mit einfacher Stimmenmehr­ heit gemäß Artikel 116 Absatz 1 gefaßten Beschluß der Hauptversammlung;

b) in allen Fällen ihrer Bestellung bei Vorliegen eines wichtigen Grundes durch das Gericht des Sitzes auf Antrag einer Person mit einem berechtigten Interesse.

Artikel 122 Artikel 122 (Befugnisse der Liquidatoren)

(1) Die Liquidatoren können alle für die Liquidation der Entfällt SE notwendigen Handlungen vornehmen, insbesondere die laufenden Geschäfte beenden, die Forderungen einziehen, das verbleibende Vermögen der SE in dem für die Liquida­ tion notwendigen Umfang in Geld umsetzen und die Gläu­ biger befriedigen. Soweit es die Liquidation erfordert, dürfen sie auch neue Geschäfte eingehen.

(2) Die Liquidatoren sind befugt, die SE außergerichtlich und gerichtlich zu vertreten.

Die Bestellung, die Beendigung der Liquidationsaufgaben sowie die Identität der Liquidatoren werden gemäß Artikel 9 bekanntgemacht. In den Bekanntmachungen ist darauf hinzuweisen, ob die Liquidatoren allein oder gemeinschaft­ lich die Gesellschaft vertreten können. Nr. C 176/64 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER, VORSCHLAG

Artikel 123 Artikel 123 (Haftung der Liquidatoren)

Die Vorschriften über die zivürechtliche Haftung der Mit­ Entfällt glieder des Verwaltungs- oder Leitungsorgans der SE gelten auch für die zivilrechtliche Haftung der Liquidatoren bei Fehlern, die sie bei der Erfüllung ihrer Aufgabe begehen.

Artikel 124 Artikel 124 (Unterlagen der Rechnungslegung)

(1) Die Liquidatoren haben zum Zeitpunkt der Eröffnung Entfällt der Liquidation einen die Vermögensverhältnisse der SE darstellenden Abschluß aufzustellen. Jeder Aktionär oder Gläubiger der SE kann auf Antrag unentgeldich eine Abschrift dieses Abschlusses erhalten.

(2) Die Liquidatoren haben der Hauptversammlung jähr­ lich Rechenschaft über ihre Tätigkeit abzulegen.

(3) Die Vorschriften über die Aufstellung, Kontrolle und Offenlegung des Jahresabschlusses bzw. des konsolidierten Jahresabschlusses sowie über die Zulassung der mit der gesetzlichen Kontrolle dieser Abschlüsse beauftragten Per­ sonen finden entsprechende Anwendung.

Artikel 125 Artikel 125 (Unterrichtung der Gläubiger)

Die in Artikel 118 vorgesehene Offenlegung der Auflösung Entfällt der Gesellschaft hat die Aufforderung der Gläubiger, ihre Ansprüche anzumelden, sowie die Angabe der Frist zu enthalten, nach deren Ablauf die Verteilung des Vermögens erfolgt.

Außerdem ist eine solche Aufforderung schriftlich an jeden bekannten Gläubiger der Gesellschaft zu richten.

Artikel 126 Artikel 126 (Verteilung des Vermögens)

(1) Eine Verteilung des Vermögens an die in der Satzung (1) Eine Verteilung des Vermögens im Rahmen der Liqui­ oder im Gründungsakt genannten Berechtigten oder dation unter die in der Satzung oder im Gründungsakt andernfalls an die Aktionäre darf nur vorgenommen wer­ bezeichneten Aktionäre oder Berechtigten darf nur vorge­ den, nachdem die Gläubiger der Gesellschaft befriedigt nommen werden, nachdem alle Gläubiger der Gesellschaft werden und die in den Artikeln 125 und 127 Absatz 2 befriedigt worden sind. vorgesehenen Fristen abgelaufen sind.

(2) Das Reinvermögen der SE wird nach Befriedigung Entfällt ihrer Gläubiger und gegebenenfalls nach Verteilung der Beträge, die den in Absatz 1 genannten Berechtigten geschuldet werden, und sofern die Satzung oder der Grün­ dungsakt keine gegenteilige Klausel enthält, unter die Aktionäre nach dem Verhältnis der Aktiennennbeträge verteilt. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/65

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(3) Sind die Einlagen auf das Grundkapital nicht auf alle Aktien in demselben Verhältnis geleistet, so werden die geleisteten Einlagen erstattet. In diesem Fall wird nur das verbleibende Reinvermögen gemäß Absatz 2 verteilt. Reicht das Reinvermögen zur Erstattung der Einlagen nicht aus, so haben die Aktionäre den Verlust nach dem Verhältnis der Aktiennennbeträge zu tragen.

(4) Ist eine Forderung gegenüber der SE nicht fällig, ist sie Unverändert streitig oder ist der Gläubiger nicht bekannt, so darf die Verteilung des Reinvermögens nur vorgenommen werden, wenn dem Gläubiger Sicherheit geleistet wird oder wenn bei einer teilweisen Verteilung das verbleibende Vermögen dem Gläubiger genügend Sicherheit bietet.

Artikel 127 Artikel 127 (Verteilungsdokument)

(1) Die Liquidatoren haben ein Dokument über die Ver­ Entfällt teilung des Reinvermögens der Gesellschaft gemäß Artikel 126 nach Ablauf der in Artikel 125 genannten Frist aufzu­ stellen.

(2) Dieses Verteilungsdokument ist der Hauptversamm­ lung und allen in der Satzung oder im Gründungsakt genannten Berechtigten zur Kenntnis zu bringen. Jeder Aktionär und jeder Berechtigte kann binnen drei Monaten nach Unterrichtung der Hauptversammlung oder seiner selbst gegen dieses Verteilungsdokument Klage beim Gericht des Sitzes erheben. Vor Ablauf dieser Frist darf keine Verteilung vorgenommen werden.

(3) Wird eine Klage eingereicht, so muß das Gericht entscheiden, ob und in welchem Umfang im Laufe des Verfahrens bis zur Urteilsverkündung eine teilweise Vertei­ lung vorgenommen werden kann.

Artikel 128 Artikel 128 (Abschluß der Liquidation)

(1) Nach der Verteilung gilt die Liquidation als abge­ Entfällt schlossen.

(2) Werden nach Abschluß der Liquidation zuvor unbe­ kannte Vermögensbestandteile der Gesellschaft entdeckt oder stellen sich weitere Liquidationsmaßnahmen als nötig heraus, so hat das Gericht auf Antrag eines Aktionärs oder Gläubigers die bisherigen Liquidatoren neu zu bestellen oder andere Liquidatoren zu berufen.

(3) Der Abschluß der Liquidation und die Löschung der Unverändert SE in dem in Artikel 8 Absatz 1 genannten Register werden nach den in Artikel 9 vorgesehenen Modalitäten offenge­ legt. Nr. C 176/66 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

(4) Nach der Liquidation sind die Bücher und schriftlichen Unterlagen im Zusammenhang mit der Liquidation bei dem in Absatz 3 genannten Register zu hinterlegen. Jeder Inter­ essent kann Einsicht in diese Bücher und Unterlagen erhal­ ten.

DRITTER ABSCHNITT DRITTER ABSCHNITT

ZAHLUNGSUNFÄHIGKEIT UND ZAHLUNGSEINSTEL­ ZAHLUNGSUNFÄHIGKEIT UND ZAHLUNGSEINSTEL­ LUNG LUNG

Artikel 129 Artikel 129

Die SE unterliegt den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Die SE unterliegt den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die Zahlungsunfähigkeit und die Zahlungseinstellung über die Zahlungsunfähigkeit und die Zahlungseinstel­ des Ortes, an dem sie ihren Sitz hat. lung.

Artikel 130 Artikel 130

(1) Die Eröffnung eines Verfahrens wegen Zahlungsunfä­ Unverändert higkeit oder Zahlungseinstellung wird von der mit der Durchführung des Verfahrens beauftragten Person beim Register angemeldet. Die Meldung enthält folgende Anga­ ben: a) die Maßnahme, das Datum der Entscheidung und das Gericht, das die Entscheidung erlassen hat; b) das Datum der Zahlungseinstellung, wenn die Entschei­ dung diese Angabe enthält; c) Namen und Anschriften des bzw. der Kuratoren, Ver­ walter, Liquidatoren und Personen, auf die Befugnisse zur Durchführung des Verfahrens übertragen wurden; d) alle sachdienlichen Angaben.

(2) Hat ein Gericht wegen fehlenden gezeichneten Vermö­ gens die Eröffnung eines in Absatz 1 genannten Verfahrens endgültig abgelehnt, ordnet es entweder von Amts wegen oder auf Antrag eines Beteiligten die Eintragung dieser Entscheidung im Register an.

(3) Die nach Absatz 1 und 2 erfolgte Meldung bzw. Eintragung wird gemäß Artikel 9 offengelegt.

TITEL VIII TITEL VIII

VERSCHMELZUNG VERSCHMELZUNG

Artikel 131 Artikel 131 (Fälle der Verschmelzung)

Eine SE kann mit anderen SE oder mit Aktiengesellschaf­ Entfällt ten, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet worden sind, verschmolzen werden a) durch Gründung einer neuen SE; 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/67

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG b) durch Aufnahme durch die SE einer oder mehrerer Aktiengesellschaften; c) durch Aufnahme der SE durch eine Aktiengesellschaft; d) durch Gründung einer neuen Aktiengesellschaft.

Artikel 132 Artikel 132 (Bestimmungen für Verschmelzungen)

(1) Haben die an einer Verschmelzung beteiligten Gesell­ (1) Eine SE kann mit anderen SE oder mit Aktiengesell­ schaften ihren Sitz im gleichen Mitgliedstaat, gelten die in schaften, die ihren Sitz in demselben Mitgliedstaat haben, Anwendung der Richtlinie 78/855/EWG erlassenen verschmolzen werden. In diesem Fall gelten für die Ver­ Rechtsvorschriften. schmelzung die in dem betreffenden Staat in Anwendung der Richtlinie 78/855/EWG erlassenen Vorschriften.

(2) Haben die an der Verschmelzung beteiligten Gesell­ Unverändert schaften ihren Sitz in verschiedenen Mitgliedstaaten, so gelten die Bestimmungen des Titels II sinngemäß.

TITEL IX TITEL IX

BETRIEBSSTÄTTEN BETRIEBSSTÄTTEN

Artikel 133 Artikel 133

(1) Besitzt eine SE eine oder mehrere Betriebsstätten in Unverändert einem Mitgliedstaat oder in einem Drittstaat und weist die Gesamtsumme der Ergebnisse dieser Betriebsstätten inner­ halb eines Besteuerungszeitraums einen Verlust aus, so kann dieser von den Gewinnen der SE in dem Staat, in dem die SE ihren steuerlichen Sitz hat, abgezogen werden.

(2) Die späteren Gewinne der Betriebsstätten der SE in einem anderen Staat bilden in Höhe des nach Absatz 1 abzugsfähigen Verlustes ein steuerpflichtiges Einkommen der SE in dem Staat, in dem sie ihren steuerlichen Sitz hat.

(3) Sind die Betriebsstätten in einem Mitgliedstaat gele­ gen, so werden der nach Absatz 1 abzugsfähige Verlust und die nach Absatz 2 steuerpflichtigen Gewinne nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats ermittelt.

(4) Den Mitgliedstaaten steht es frei, die vorstehenden Bestimmungen nicht anzuwenden, wenn sie die Doppelbe­ steuerung vermeiden, indem sie der SE gestatten, die von den Betriebsstätten entrichtete Steuer auf die von der SE zu versteuernden Gewinne der Betriebsstätten anzurechnen. Nr. C 176/68 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

URSPRÜNGLICHER VORSCHLAG GEÄNDERTER VORSCHLAG

TITEL X TITEL X

STRAFVORSCHRIFTEN STRAFVORSCHRIFTEN

Artikel 134 Artikel 134

Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die bei Verstößen Unbeschadet der in dieser Verordnung vorgesehenen Straf­ gegen die satzungsmäßigen Vorschriften der Aktiengesell­ vorschriften sehen die Mitgliedstaaten geeignete Maßregeln schaft Anwendung finden, gelten auch für die Verletzung für Verstöße gegen diese Verordnung vor. von Vorschriften dieser Verordnung.

TITEL XI TITEL XI

SCHLUSSBESTIMMUNGEN SCHLUSSBESTIMMUNGEN

Artikel 135 Artikel 13S

Der Sitzstaat erläßt nach Maßgabe der Richdinie ... Entfällt Rechtsvorschriften, die die Stellung der Arbeitnehmer in der SE regeln.

Artikel 136 Artikel 136

Eine SE kann in jedem Mitgliedstaat gegründet werden, der Entfällt die Richtlinie ... (zur Regelung der Stellung der Arbeitneh­ mer in der SE) in innerstaatliches Recht umgesetzt hat.

Artikel 137 Artikel 137

Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1992 in Kraft. Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1993 in Kraft.

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/69

Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 85/350/EWG betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Irland)

(91/C 176/02)

KOM (91) 178endg.

(Von der Kommission vorgelegt am 31. Mai 1991)

DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 75/268/EWG zugrunde gelegt wurden. gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, Für die Abgrenzung der durch spezifische Nachteile gekennzeichneten Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 5 gestützt auf die Richtlinie 75/268/EWG des Rates vom der Richtlinie 75/268/EWG, die den benachteiligten 28. April 1975 über die Landwirtschaft in Berggebieten Gebieten gleichgestellt werden können, wurden als Krite­ und bestimmten benachteiligten Gebieten (*), zuletzt geän­ rien zum einen ungünstige natürliche Produktionsbedin­ 2 dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 797/85 ( ), insbe­ gungen wie Insellage, übermäßige Versalzung der Böden, sondere auf Artikel 2 Absatz 2, heftige Stürme, geringe Ertragsfähigkeit und ungünstige Wasserverhältnisse der Böden und zum anderen Nachteile auf Vorschlag der Kommission, berücksichtigt, die sich aus Zwängen des Landschaftsschut­ nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments, zes ergeben. Die Gesamtfläche dieser Gebiete darf 0,3 % der Gesamtfläche des betreffenden Mitgliedstaats nicht in Erwägung nachstehender Gründe: überschreiten —

In der Richtlinie 85/350/EWG (3) betreffend das Gemein­ schaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG werden die HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN: Gebiete Irlands bezeichnet, die in das Gemeinschaftsver­ zeichnis der benachteiligten Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 75/268/EWG aufgenommen Artikel 1 sind.

Die Regierung Irlands hat gemäß Artikel 2 Absat 2 der Das im Anhang der Richtlinie 85/350/EWG aufgeführte Verzeichnis der benachteiligten Gebiete in Irland wird Richtlinie 75/268/EWG beantragt, daß das im Anhang durch das Verzeichnis im Anhang dieser Richtlinie der Richtlinie 85/350/EWG ausgeführte Gemeinschafts­ ergänzt. verzeichnis der benachteiligten Gebiete entsprechend dem Anhang dieser Richtlinie geändert wird.

Die neu aufzunehmenden Gebiete entsprechen den Merk­ Artikel 2 malen und Bestimmungsgrößen, die in der Richtlinie 85/ 350/EWG bei der Abgrenzung der Gebiete im Sinne von Diese Richtlinie ist an Irland gerichtet.

(i) ABl. Nr. L 128 vom 19. 5. 1975, S. 1. (2) ABl. Nr. L 93 vom 30. 3. 1985, S. 1. (3) ABl. Nr. L 187 vom 19. 7. 1985, S. 1. Nr. C 176/70 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

ANHANG I

BENACHTEILIGTE GEBIETE IM SINNE VON ARTIKEL 3 ABSATZ 4 DER RICHTLINIE 75/268/EWG

District electoral County Townlands division

Carlow Ballymurphy Bailymurph Lacken Seskin

Borris Baliynagrane Bailynattin Clonygoose Kilcoltrim Owlbeg Scortreen

Clogrenan Fonthill Killeeshal Raheendoran

Clonegall Ballypierce Ballyshancarragh Crowsgrove Kildavin

Clonmore All townlands

Cranemore Craan

Glynn Ballyknock Turra

Hacketstown All townlands

Haroldstown Coolmanagh Lower Coolmanagh Upper Durfrey Nashe's Quarter Stralusky

Killedmond Ballynasilloge Lacken Moyvalley Rosdellig Spahill

Kyle Ballyine Cournellan Kyle Mohullen

Marley All townlands

Myshall Coolnasheegan

Shangarry Ballinacrea Lasmaconly Ullard More 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/71

District electoral Townlands County di vision

Carlow Tiknock , Barnhill (cont'd) Knocklishen More Portrushen Lower Portrushen Upper Tiknock Tinnaclash

Tinnahinch All townlands

Williamstown Williamstown

Dublin Rathmichael Annaghaskin Ballycorus Barnaslingan Rathmichael

Kildare Ballymoreeustace Arinode East Ballydaliagh Ballymoreeustace East Ballymoreeustace West Bishopsland Bishopslane Briencan Broadleas Commons Brumlin Coghlanstown East Fallarees Commons Horsepasstown Kimmeens Longstone Seasons Silverhill Lower Silverhill Upper Sousheen Common Tinnycross

Carbury Ballyhagen Clonkeen Coonagh

Carrick All townlands

Cioncurry Blakestown Cappanargid Drumsru Feighcullen

Downings Curryhills Downings North Downings South Killybegs

Feighcullen Baronstown West

Killinthomas Cushaling Inchanearl Killinthomas Killyguire Kilmoney North

Kilmeage North Allenwood Middle Alienwood North Allenwood South Ballyteige North Drumsru Nr. C 176/72 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District elcctoral County Townlands division

KUdare Kilmeage South Ballyteige South (cont'd) Cloncumber

Kilpatrick All townlands

KUteel Blackdown Coolahocka Oldmültown Oldtown Segravescasde

Morristownbiller Rosberry

Newtown BlackhaU Greenhall Upper Newtown Litde Nunsland Slatequarries Walshestown

Oldconnell Barrettstown Blacktrench Clongorey Lattensbog Tankardsgarden

Quinsboro Aughrim Derrylea

Rathernan Bamacrow Baronstown East Dunbyrne Grangehiggin Pluckerstown Russelstown

Rathmore Eadestown

Robertstown Blackwood Brockagh Coolree Gralgues Moods Mylerstown Robertstown East

Timahoe South Coolearagh East Coolearagh West

Windmül Cross Drummond Kilkeaskin Loughnacush Parsonstown

Cilkenny Aghavüler Bamadown Castlemorris Catstown Coalpitparks Condonstown Hugginstown Kyleva Mabbotstown Mylerstown 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/73

District electoral Townlands County division

Kilkenny Baileen Belville (cont'd) Coolcashin Creenkill Beg Creenkill More Foyle North Frankford Gorteennamuck Killoshulan Newtown Spahill

Ballin crea Ardbeg Ballindare Ballincrae Ballinlammy Catsrock Knockbrack Rathaglish

Ballybeagh Ballybeagh Boggan Canvarstown Curraghscarteen Gortnagap Kylebailyoughter Lisnalea Newengland Rathmacan Trenchardstown

Ballyconra All townlands

Ballyragget Ballyragget Donaghmore Finnan Garranguilly Moatpark Rathduff Sraleage Tinnalintan

Ballyvool Ballycocksoost Bohilla Coolrainy Coolsillagh Firgrove Kilmacshane

Boolyglass Ballinteskin Ballygowan (Ponsonby) Boolyglass Brownstown Newchurch

Brownsford Brownsford Glenballyvally Newgrove

Castlecomer Ballycomy Castlecomer

Castlegannon Castlegannon Crowbally Nr. C 176/74 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

KiJkenny Clara Grangehill (cont'd) Kilmagar Moonhall

Clogharinka Gaulstown

Clomantagh Ballef Lower Ballef Upper Barna Clomantagh Lower Kilrush Kyleballynamoe Tubrid Lower

CoolhUl Ciogar alt Coolrainy Kilconnelly Killeens

Famma Ballygallon Brownsbarn Cappagh Kilcullen

Farnoge Ballynakill Carrickinnane Deerpark Glendonnell Scart

Glashare Ballylehaun Ballyspellan Baungarrow Coolnacnitta Glashare Grangefertagh Rathlogan Rathoscar

Graiguenamanagh Ballyduff Bohermore Brandondale Coolfamamanagh Graiguenamanagh Knockbodaly Newtown Priestvally Tinnapark

Inistloge Coolnamuck

Jerpoint Church Ballylowra Jerpoint Abbey Jerpoint Hill Knockard

Jerpoint West Ballymackillagill Darbystown Glenpipe Smithstown

Johnstown Ballycuddihy Donaghmore Upper Knockdav Seven Sisters 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/75

District electoral County Townlands division

Kilkenny Kilbeacon Ballintlea (cont'd) Ballylusky Earlsrath Smithstown

Kilbride Ballyfasy Lower Ballyfasy Upper Ballywalry

Kilkeasy All townlands

Kilkieran Ballyfoyle Dnimerhin Kilkieran Klimademoge Klimadum Knocknew Ruthstown

Killahy All townlands

Kilmacar Coolnambrisklaun Kilmacar Maudlin Moyne Sleveen Tinalintan Tomakeany

KUmaganny Ballygowan (Reade) Carrigatna Cottrellstown Glen KUmaganny

Kilmakevoge Bällynaraha Haggard Parkstown Upper

Kilmanagh Kübraghan Killeen Pollagh

Kiltorcan Ballyconway Ballydowan Derrynahinch

Lisdowney Ballygowney Tinnaslatty

Listerlin All townlands

Muckalee Ashtown Harristown KUmogue

Muckalee Crossybrennan Dysartglebe Maudlin Muckalee Scaniansland Tomascotha Webbsboro Nr. C 176/76 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften

District electoral County Townlands division

Kilkenny Pilltown Beatin (cont'd) Fanningstown Glenbower Kilmanahin Owning

Pleberstown All townlands

Powerstown Aughküetaun Coolatogher Moundoftus Pollagh Tincouse Tinnakeenly Tomnahaha

Rathcoole Carrigeen Kilderry Sandfordscourt

Rossinan Baunnageloge Farnoge Rahard Rahard East Rahard West Rahillakeen Rathnasmolagh Rossinan

Scotsborough Ballyline KUlaloe Kylenaskeagh Kylenavenagh Commons Redhouse Scotsborough Tinnakilly . Whitehouse

Shanbogh Ballycurrin

Templeorum Ballypatrick Brownmountain Corbally Garryduff Jamestown MuUenbeg Oldcourt Raheen Templeorum

The Rower Balhnabamey Ballyfereen Lennaght Mungan Rathsnagadan Tinnascolly

Thomastown Jackstown

Tubbrid Garrygaug Listrolin 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/77

District electoral Townlands County division

Kilkenny Tubridbrittan Blanchfieldsbog (cont'd) Coldharbour Glenreagh Greenhill Hillend KUlahy Monabianchameen

Tullahought Ballynalinagh Baunfree Birchwood Curraghmore Curraghnadimpaun Glencommaun Kümacoliver Knoekglass PoUrone

Tuilaroan BaUaghcloneen Courtstown Foylatalure

Uliard j All townlands

Urlingford Borrisbeg Borrismore Islands Mountfinn Mullaunattina Tincashel

Laois Aghmacart Aharney | Archerstown Ballykealy

Arderin BaUina Cappanarrow Derrycarrow Garrafin KUleen Longford

Arless Oldleagh Tinnasragh

Baüickmoyler Cloonaloo KUleshin

Ballinakill Ironnülls

Ballyfin BaUycormick Ballyfin Ballyfin Demesne Ballylusk Brockra Camdopn Cappanrush Cavanasheath Clonehurk Deerpark Iry Knocknakeam Ockanroe Rossmore Springfield Nr. C 176/78 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District elcctoral County division Townlands

Laois Ballylehane Ballylehane Lower (cont'd) Ballyroan Dooary

Blandsfort Boleybeg Clarbarracum Clontycoe Rahanavannagh

Brisha Briscula Deerpark Paaddock

Caher All townlands

Cappalough All townlands

Cardtown Demamanagh Knockannagad Northgrove

Castlecuffe Ballynahown Brogheria Big Brogheria Little Clonlyon Coolagh Klimanman Larragan Wranglestown

Casdetown Butterisland Camphill Peafield Shangownagh

Clonaslee Aghamore Ballyfarrell Ballynakill Bellair Brockagh Brockagh Beg Bunastick Cappanagraigue « Capparogan Cappusteen Clonaslee Cloonagh Cloonagh Beg Cloonagh More Coolaboghian Coolnabanch Corbally Curraghnadelge Cush Lower Cush Upper Derrintray Glebe Derry Derrylineen Glebe Gralgue GralgueafuUa

Clonin All townlands

Coolrain All townlands 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/79

District electoral County Townlands division

Laois Cullahill Cullahill Mountain (cont'd) Gorteennahilla Oldtown Scrub

Dangans Debicot Strahard

Donore Badgerisland Boston Coolballyogan Camdoon Castletrench Clonard Coole Corrigeen Cuddagh Donore Forest Kilbrickan Rathphelan

Farnans Coonbeg Kilcruise

Garrymore All townlands

Graigue Dernacart

Graigue Rural Springhill

Kilmullen All townlands

Kyle Ballaghmore Lower Ballyduff Cloncourse Kyle

Lacka Aghamore Bughorn Drimmo Killinure Lacka Rossdown Roundwood Whitefield

Luggacurren Clopook Coolrusk Fallowbeg Lower Fallowbeg Middle Knocknahonagh Raheenbamagh Raheemahown Tomoclavin

Marymount All townlands

Meelick Cappabeg Cappaneary Derry Meelick Nr. C 176/80 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District ekctoral Townlands County division

Laois Moneymore Ballintaggart (cortt'd) Castletown Kilmartin Raheen

Mountmellick Avoley Cioonagh Derrydoney Drinagh Garroon

Mountrath All townlands

O'Moore's Forest Ballymoyle Barkmill Clonaheen Cloncannon Lower Cloncannon Upper Clontyglass Clonygowan Esker Rossnagad

Raheen Cromoge Foxburrow Parkavilla

Rearymore All townlands

Rosenallis Camira Glebe Cappalane Derrylemoge Mullaghanard Nutgrove Rinn Rosenallis Shanbeg Skerry Strahleage Tinneel

Rossmore Ballyhide Clogrennan (part)

Tinnahinch Boyle Clarahill Drumnabehy

Trumra Cappagh South Cloncullen Clonenagh Derraugh

Turra Aghaterry Aghcross Ballickmoyler Upper Woodland

Louth Ardee Rural Anaglog Smarmore 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/81

District electoral County Townlands division

Louth Baliymascanlon Aghaskeagh (cont'd) Annies Broughatrin Drumnasillagh Drumnacarra Faughart Upper Monascreebe Plaster Proleek Proleek Acres

Barronstown Ballinurd Balrobin Barronstown Brownstown Carracloghan Carrickrobin Carrigalust Carrigastuck Cunnicar Deerpark Derryfalone Glebe Glebe Bog Killaconnor Maghareagh Milltown Bog Philipstown Plaster Rathmore Tattynaskeagh Toprass

Carlingford Mullatee

Castlering Annagh (McCann) Cortial

Castletown Balregan Stranacarry

Clogher Almondstown Brittas Callystown Clogher Galistown Garrolagh Glasspistol Swinestown

Collon Beipatrick Collon Corlisbane

Creggan Upper All townlands

Dundalk Rural Ballynahattin Balriggan Carnbeg Carnmore Lisdoo Moortown Redcow Sportsmanshall

Faughart All townlands Nr. C 176/82 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

Louth Monasterboice Barnabona (cont'd) Bawntaaffe Coolfore Cordoogan Monasterboice Newtownmonasterboice Paddock Silloge Timullen

Killanny Annaghanmoney Annaghminnan Bailyregan Ballytrasna Carrickavallan Corcreegagh Corradoran Drumard * Drumgur Edenaquin Essexford Killanny Lannat Loughtate Newtown Oaktate Redbog Rootate Rosslough Sandfield Stonetown Lower Stonetown Upper Tullydrum Tullyraine

Mullary Bankerstown Brownstown Cartanstown Carricknashannagh Fieldstwon Kircock Rathdaniel Roxborough

Termonfeckin Curstown Kiltallaght

Meath Ballinlough Ballinlough Big Ballinlough Little Ballyhist Kingsmountain

Carrickleck Aghafarnan Ballynaclose Keenaghan Lisnabo Lisnagrow Mullaghboy Newcastle

Castlekeeran Balgree Clonasillagh Lisnagon Pottlebane Pottlereagh 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/83

District electoral County Townlands division

Meath Castletown Knock (cortt'd) Cloghbrack Coolronan

Crosskeys Ballinlough Ballintogher Galmoystown Gortloney Herbertstown Keenaghan Lurganboy Rathbrack

Cruicetown Altmush (Cruicetown) Altmush (Nobber)

Drumcondra Aclare Cottage Demesne Aclare House Demesne Balrath Baisitric BirdhUl Bresianstown Caddelstown Clonbarton Corstown Drumbride Drumcondra Greenane Kearnstown Loughbracken Macken Hill Mullyandrew Newstone Piercetown Rathtrasna

Grangegeeth Ballymacan Balrenny Broomfield Cardrath Creewood Grangegeeth Mountfortescue Mullagahroy Starinagh

Killaconnigan Carranstown Great Carranstown Little Clonycavan Killaconnigan Robinstown

Killary All townlands

KUlallon Cloneveran Clongowny Galboystown Geehanstown Glebe Killacroy Kings Mountain Loughanbrean Monennican Rathbrack Shranboile Nr. C 176/84 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

Districr electoral County Townlands division

Meath Killeagh All townlands (cont'd) Kilmainham Aghnaneane Ballintillan Boynagh Coole Eden Kilmainhamwood Moat Mullaghreagh Rathe

Knocklough Balrath Ballinamona Belleek Galleastown Knocklough Patrickstown Williamstown

Loughan Cabragh Cloonagrouna Derver Feegat Rahendrick

Moylagh All townlands

Moynaity All townlands

Newcastle Carrickspringan Feagh Glebe Rathstephen Screeboge

Newtown Carlanstown Deerpark Newtown

Nobber Arrigal Garmanagh Hennigan Kilbride Nobber Raherd Rathgillen Seiler Spiddal Whitewood

Oldcastle All townlands

Posseckstown Julianstown

Rathkenny Ladyrath

Stonefield All townlands

Offaly Aghnacon Aghancon Aghody Ballybritt Ballycurragh 8. 7. 91 . Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/85

District electoral County Townlands division

Offaly Aghnacon Ballyrickard Beg (cnnt'd) (cont'd) Ballyrickard More Bredagh Brownhills Cooldorragh Danganreagh Fancroft Glascloon Glebe Keraun Knockarley Lissanlerin

Balaghassaan All townlands

Ballincor Ballinamoe Gortavally Moneyshingaun Snugborough

Ballyburly All townlands

Ballycommon Ballyteige Little Derrygrogan Big Derrygrogan Little Fairfield Klimurry Wood of O

Ballycumber All townlands

Ballymacwilliam All townlands

Ballyshear All townlands

Banagher Balleighter Boheradurrow Claremount Clontotan Coolderry Coolfin Cuba Cummeen Curraghlahan Dernafanny Feaghroe Feeghs Garrycastle Lecarrow Glebe Mullaghakaraun Bog Streamstown Timolin

Bawn All townlands

Birr Rural Woodfield

Bracknagh Aghameelick Chevy Chaase Clonmore Clonsast Lower Cushina Pollaghnagraigue Nr. C 176/86 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands di vision

Offaly Broughal All townlands (cont'd) Cangort Ballaghboy Clucka South

Clara Ballyboughlin Clara Curraghboy Erry (Armstrong) Erry (Maryborough) Kilmucldin Klinabinnia Raheen

Cloghan Ballingowan Glebe Ballyloughan Ballyshane Cloghan Cloghanhili Coraknock Glebe Creggan and Glosterboy Galross Grove Killeenboy Killowney Beg Killowney More Magherabane Stonestown Strawberryhill Tonlemone

Clonbulloge Ballydermot Clonad Clonavoe Clonbulloge Cloncant Cloncreen Clongarret Clonkeen Clonmel Colcagh Derrymore

Clonmore All townlands

Clonygowan All townlands

Croghan All townlands

Cullenwaine Armyhill Bamagrotty Brownstown Glendine Knockaspur Lisdavuck Loyer Moneygall Rath

Daingean Ballyowen Castlebarnagh Big Castlebarnagh Little Clonearl 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/87

District electoral County Townlands division

Offaly Daingean Fortyacres (cont'd) (cont'd) Island Killaderry Oldtown

Derrinboy Ballindrinnan Ballynacarrig

Derryad Carrigeen Clooneen Derrinlogh Derryad Derrymullen & Loughderry Drinagh Whigsborough

Denycooly Derryooly Derrycooly Killaranny

Doon All townlands

Drumcullen Annaghbeg & Annaghmore Laughil

Dunkerrin All townlands

Edenderry Rural All townlands

Edenderry Urban All townlands

Eglish Boolinarig Big Boolinarig Little Boolinarig School Land Clondallow Cush Dovegrove Gairos East Gairos West Glenns Ross

Esker All townlands

Ettagh Aghadouglas Ballinlough Ballybeg Bailyknockan Conicker Coolroe Drumakeenan Fortwilliam Goldengrove

Ferbane All townlands

Gallen All townlands

Geashill Ballyduff South

Gorteen All townlands Nr. C 176/88 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands di vision

Offaly Gorteen Ballyphilip (cont'd) Coolanure Cooleeshill Dungar Gorraun Keeloge Klicreman Killavilla Rodaun

Hammeriane All townlands

Huntston Anhaghmore Ash Island Camus Cloghal Beg Cloghal More Deerpark Farranmacshane Fearaghalee Gallagher's Island Huntston Kilcummin Lisdaly Lisduff Lissaniska Moneenagunnell

Kiklonfert All townlands

Kilcormac Ballincioghan Ballincioghan Little Ballybrackan Ballybrackan Little Ballyoran Ballywilliam Davistown Kiliadrown Kiinagall Scarry Temora

Kilcumreagh Ballykilleen BaUynahinch Brackagh Burrow Cartron Glebe Cloncraff Curraghanana Dunard Eariscartron Faheeran Fearboy Feargarrow Glennanummer Kilmalady Big Kilmurragh Newtown Parkwood Tully

Killeigh Clonad

Killooly Derries 8. 7. 91 Amtsblatt der ] Europäischen Gemeinschaft >n Nr. C 176/89

District electoral County division Townlands

Offaly Killoughy Ballyfarrell (cont'd) Brackagh Coolanarney Cully Derrymore Foxglen Greatwood Kilmore , Lowertown More I.ugglass Pallas

Kinnitty Ballincur Ballyshane The Walk

Knockbarron Aghraboy Currabeg Droughtville Drummin Khmacuddy Knockbarron i Lackaroe Lertybrook Moneyguyneen

Knockdrin All townlands

Lea All townlands

Letter Cadamstown Castlefield Coolacrease

Lumcloon Cloonboniff Fadden Beg Fadden More Lisderg

Lusmagh Ashgrove Ballyller Caplevane Cloghan Beg Corgarve North Gortanisky Gortarevan Gortnacrannagh Lavagh Beg Shelbourne

Monasteroris All townlands

Mountbriscoe All townlands

Mounterin Ballaghanoher, Ballyboy Ballyneenan

1 Ballyslavin Beggarstwon Blackbull Boggaunreagh Boolakeel Bunrevan Nr. C 176/90 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

Offaly Mounterin Clonagowny Beg (cont'd) (cont'd) Clonagowny More Clonrah and Glaster Cloonaculiina Cowspark Garbally Knocknahoraa Meenwaun Milltown Pollaghoole

Mountheaton Ballybrack Ballydery Ballywilliam Boultry Clonbrennan Cionlisk Clyduff Glas doon Glasshouse Lisnageeragh Mountheaton Newtown Rutland

Moyclare All townlands

Portarlington North All townlands

Rahan Aghadonagh Ballincur Cornalaur Derryesker Mountarmstrong Tullymorerahan or Derrynanagh

Raheenakeeran All townlands

Rathfeston Ballintemple Ballynakill Garrymona Gorteenkeel Kilbeg Rathfeston Tooreen

Roscomroe Roscomroe

Screggan Agail Bunaterin Bunaterin Claragh Cloghabrack Cloghanbane Clonagh West Fertaun Glaskill Heath Mucklagh Ross Screggan Shanvally 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/91

District electoral County division Townlands

Offaly Shannonbridge Banragh Island (cont'd) Charlestown Clondelara Clonever Cottinagh Island Curraghmore Lecarrow Shannonbridge Island Turret Island

Shannonharbour Attinkee Balliver Carrick Clonony More Cornamona Crancreagh Guernal Klicamin Lockhouse Island New Island

Shinrone Glasderry Beg Glasderry More

Silverbrook Ashfield Doory

Srah All townlands

Templeharry Brickanagh Cloonalisk Emmel Emmel East Emmel West Gurraun Graffan Knockbrack Knockearl

Tinamuck All townlands

Westmeath Ardnagragh All townlands

Athione Aghacocara Ardnaglug Bunnavally Cannonsfteld Cartontroy Cloghanboy (Cooke) Cloghanboy (Homan) Cloghanboy (Strain) Cloghanboy West Clonbrusk Collegeland Curragh Curragh (Mechum) Garrankesh Garrycasde Kilmacuagh (Casdemaine) Kilmacuagh (Cooke) Kilmacuagh (Mechum) KUnafaddoge Lissymollen Nr. C 176/92 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

Distria electoral Countv division 1 ownlands

Westmeath Athione Loughanaskin (cont'd) (cont'd) Magheraneria Retreat Warrensfields Wren's Island

Auburn All rownlands

Ballinalack Ballyvade Carrick Cullenhugh Farrow Fulmort Glebe Grange Heathland Knockmorris Rathaniska Rathbennett

Ballinlough Ballinlig Ballinlough Crowinstown Little Loughanstown Newtown

Ballybroder All townlands

Ballyhealy All townlands

Ballykilmore Ballykilmore Rahincujll

Rathgarrett Ballymore All townlands Ballymorin All townlands Ballynagore Clonyhague Knockycosker

Bellanalack All townlands

Bracklin All townlands

Carn All townlands

Carrick Friarstown

Caätledaly Agharanny Aghavoneen Ballinlassy Ballycahillroe Boggagh (Conran) Boggagh (Eighter) Boggagh (Fury) Boggagh (Malone) Boynagh (Malone) Boynagh (Earl) Clonaltra (King) Clonaltra West Clonmore 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/93

District electora! Townlands Countv division

Westmeath Clonydonnin (cont'd) (cont'd^ Glebe East Glebe West Hall Kilcleagh Lowerwood Newcastle Seeoge Torrydonnellan

Castlelost Derry Farthingstown Kiltotan & Rahanine

Castletown Adamstown Ballyhast Castletown Dooraheen Killeen Kippinduff Rathdrishoge Rathnugent Sraneeg

Churchtown All townlands

Clonarney Archerstown Ballinvally Ballynaskeagh Brownstown Kilgar Mabestown Mulliganstown Scurlockstown Sheepstown Stonestown

Clonfad Clonfad Dalystown Rathnure

Collinstown Ballybeg Barbavilla Demesne Collinstown Ranaghan

Coole All townlands

Coolure Carn Clonteens Coolure Demesne Derryla Kiltoom Knockroe Lispopple Loughanstown Newtown • Portjack Tromra Williamstown Nr. C 176/94 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District eleaoral County TownJands division

Westmeath Copperalley Clonmorrill (cont'd) Cockstown Lisclogher Great Lisclogher Little Stonestown

DeJvin All townlands

Doonis All townlands

Drumraney All townlands

Dysart Ballyhand Barrettstown Rathnamuddagh

Emper All townlands

Enniscoffey Claremount Enniscoffey Pass of Kilbride

Faughalstown All townlands

Finnea All townlands

Fore East All townlands

Fore West All townlands

Gaybrook Gallstown Gortumly

Glassan All townlands

Glore All townlands

Greenpark Bryanstown Coolnahay Yorkfield

Hilltown All townlands

Jamestown All townlands

Kilbixy All townlands

Kilcumny All townlands

Kilcumreragh All townlands

Killare All townlands

Killinure All townlands

Killua All townlands

Killulagh Glackstown Johnstown Rickardstown 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/95

District eleaoral County Townlands division

Westmeath Kilpatrick All townlands (cont'd) Kinturk Ballanny Curraghboy Drumman Kinturk Demesne Loughpark MuUanskill Sileveboy Teevravagh Townparks

Knockarrow All townlands

Knockdrin Clonkill Toberaquill

Lackan All townlands

Middleton Ballybrennan Clonsingle Cloonagh Keelbeg Kühugh Lissakilly Monaghanstown Nure

Milltown All townlands

Moate All townlands

Mounttemple All townlands

Moydrum All townlands

Muckanagh Ballyboy Coolaleena Inchbofin Inchmore Inchmore (Tiernan) Inchturk Nun's Island

Multyfamham Abbeyland Ballinphort Ballinhddera Ballynakill Donore Fearbranagh Froghanstown Lismalady Multyfamham Tober

Newtown Ardmorney Cloncrow CloncuUen Comaher Garryduff Higginstown Kilcloghan Kiliavally Nr. C 176/96 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral Counry Townlands division

Wesrmeath Newtown Newtownlow (cont'd) (cont'd) Rahinashane & Spittaltown Rahinashurock Torque

Noughaval All townlands

Piercetown All townlands

Portioman Piercefield

Rahugh Cappanrush Montrath Pallasboy Rossbeg Sonnagh

Rathconrath All townlands

Rosmead Carneybrogan Clonarney Ellenstown Mitchelstown Robinstown Great Robinstown Little South Hill

' Skeagh All townlands

Sonna All townlands

Stonehall All townlands

Streamstown All townlands

Taghmon All townlands

Templepatrick All townlands

Tubbrit Agharevagh West Aghnasullivan Ballydonagh Blackories Cartrons Clöondalin Creggan Lower Creggan Upper Curraghbeg Fardrum Farranmanny North Farranmanny South Glen KUgarvan Killogeenaghan Killomenaghan Knockanea Orles Scroghil Sheean Tubbrit 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinscharten Nr. C 176/97

District electoral County Townlands division

Westmeath Umma Ballinlig Lower (cont'd) Ballinlig Upper Ballycloghduff (Grogan) Ballycloghduff (Molston) BaJlynafearagh Lissanode Raheen Toorbeg Umma More

Winetown All townlands

Wexford Ardamine Aragurteen Askingarran Lower Askingarran Upper Ballinacur Ballinagrann Lower Ballinagrann Upper Ballinahorna Ballybracken Ballyduff Lower Ballyduff Upper Ballylusk Ballyminaun Ballyminaunhill Ballywalterbeg Balliwaltermore Ganynew Glen (Doyne) Glen (Richards) Killegran Knockroe Middletown Moor Parknacross Raheen Raheenmoor

Ardcavan Ballina Ballyhow Lower Ballyhow Middle Ballymartin Ballywish Castlebridge Galbally Galballybeg Glasganny Kilcorral Monroe Mullanagower Oldtown Pollregan Sinnottsmill

Ardcolm Ballaghabiake Ballina Ballinacoola Beg Ballinacoola More Ballinamoragh Ballinesker Ballinrooaun Ballyhelge Ballyhowbeg Ballylemin Nr. C 176/98 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County division Townlands

Wexford Ardcolm Ballymore (cont'd) (cont'd) Barnahask Coolrainey Curracloe Garrygibbon Glebe Glenbough Klimacoe

Artramon Ballyboggan Lower Ballyboggan Upper Toberfinnick

Aughwilliam Ballyhust Ballynaglogh Ballyshelin Blackmoor Cleristown North Cleristown South Durra Big Durra Little Harveystown Shelmaliere Commons St. Tenants Tincurra Tullispark Youngstown

Ballindaggan Ballindaggan

Ballycancw Ballinamona Ballycanew Brackernagh

Ballyellis Ballyellis Knocknashaunfin Park

Ballygarrett Annagh Ballinacrane Ballinagam Lower Bailinagam Upper Ballinastudd Ballyart Ballygarrett Ballygarrett Little Ballyoghna Bruce Cookstown Cooperstow Donaghmore Gerry Glasscarrig North Glasscarrig South Mangan Lower Mangan Upper Parkannesley Lower Parkannesley Upper Parknashoge Tingar Tomnamuck Torduff

BaUylarkin Ashwood Lower Ashwood Upper Ballyellin 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/99

District electoral County Townlands division

Wexford Ballylarkin Ballyellin Lower (cont'd) (cont'd) Ballyellin Upper Ballylarkin Boolabradda Clonough Coolroc Great Coolroe Little Hollyfort Killybegs Monalug Scarnagh Lower Scarnagh Upper Shirsheen Whitepark

Ballymitty Ballyknock Hilltown Mongaun —

Ballynestragh Aske Ballylacy Ballynestragh Ballynestragh Demesne Ballywilliam Barnland Cullenoge Knockavota Toberduff

Bannow Bannow Bannow Island Bannow Moor Blackhall Brandane Haggard Loftus Acre Newtown Vernegly

Bolaboy Ballyknockan Ballymacoonoge Ballynamona Ballynamona Beg Ballyroebeg Knockanavey Tinraheen

Bridgetown Arpinstown Brownstown Coolsallagh Glebe Glenbullock Glendrislagh Gortins Great Gortins Little Grascur Little Harpoonstown Heavenstown Kilmannan Kilmannan Little Knockbrack Norristown Plot Pollmanagh Great Pollmanagh Little Regan Wetmeadows Woodtown Nr. C 176/100 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

Wexford Cahore Clonganny (cont'd) ShruJe

Carrick Ballindinas Ballygorman Ballymorris Barntown Colestown College Coolrea Cullentra Forth Commons Hayestown Great Knockahone Larkinstown Newbay Newton Shelmaliere Commons

Castle Ellis All townlands

Castle Talbot Ballyhubbock Garrybran Lowlough

Coolgreany Askinch Lower Askinch Upper Ballyfad Coolgreany Coolgreany Demesne Gurteen Lower Knockbawn Monature Mullaun Newtown Lower Newtown Upper Oulart Rathpierce Lower Rathpierce Upper

Courtown Cronellard Tarahill

Duncormick Ambrosetown Bellgrove Bellgrove Cross Duncormick Gortins Gralguesallagh Gurlins Holmanhill Rochestown Scurlogebush Woodgraigue

Edermine Ballynasianey Ballyrooaun Ballysillagh Bleachlands Coolakip Coolaknick Coolaknickbeg Coolamain Coolnaboy Jamestown Martingale 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/101

District electoral County division Townlands

Wexford Edermine Mill Lands (cont'd) {cont'd) Oilgate Polidarrig Rahale Redmondstown Ryane TheOU Tincoon Tinnahask Whitefort Woodlands

Fethard Connagh Fethard Gorteens Grange Ralph Ramstown Stonehouse

Ford Ballynure Bailyrahin Barnaree Boira North Boira South Coolatrindle Coolroe Corbally Cosher Crandaniel Crandaniel Great Crandaniel Little Glebe Knockadawk Mangan Tinteskin Upton

Forth Cools Holmestown Great Knockeen Mullinree Rowestown Shelmaliere Commons

Glynn Bolgerstown Carngmannon Davidstown Healthfield

Harperstown Hightown Moortown Great Tullycanna Waddington Walshgraigue

Harristown Kilderry Rock of Ballingly

Kilbride Ballyhennigan Ballywether Bregorteen Coolteen Crandonnell Harristown Big Harristown Little Nr. C 176/102 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County division Townlands

Wexford KUbride Murntown (cont'd) (cont'd) Oldboley Rahard Tomcool Tomcool Big Tomcool Little

Kilcowan Croase Hooks Kilcowan Lower Knocktown Muchtown Rathangan Robinstown Scar

Kilgorman All townlands

K.llag All townlands

Killann Grange Demesne Grange Lower Grange Upper

Killenagh Borehoval Coolook Beg Coolook More Cullentra

Killincooly Ballinlow Ballygarron Ballyscough Creemore Litterbeg Littermore

Killurin Killurin

Kilimallock Ballina Lower Ballina Upper Ballylucas Ballymurn Lower Ballymurn Upper Ballysilla Bishopsland Clonnasheeoge Coole Garryhubbock Garrylough Lower Garrylough Upper Garryntinodagh Garryvarren Glebe KUlelan KUlisk Kilmallock Lacken Mullaghdarrig Turkyle

Kilmore Ballask Ballybought Ballycleary Ballycross Ballygrangans 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/103

District electoral County division Townlands

Wexford Kilmore Ballyharty (cont'd) (cont'd) Ballyhely Castle Ballyhely North Ballyhely South Ballyseskin Ballyteige Ballyteige Burrow Bastardstown Beak Bridgetown South Castletown Chapel 1 Clongaddy Crossfarnoge Gallagh Glebe Grange Hill Knocknoran Lannagh Libgate Nemestown Newtown Polirane Pullingtown Rickardstown Rignbaun Ringbaun Burrow Sarshill Soughane

Kilnahue Craanhill

Kilpatrick Ballydicken Lower Ballydicken Upper Ballyharran Lower Ballyharran Upper Ballymacshoneen Ballywalter Deeps Ferrycarrig Galbally North Galbally West Kavanaghspark Kereigth Kilieen Killowen Kitestown Kyle Lower Kyle Middle Mountanna Newcasde Newcasde Lower Newcastle Upper Newtown Lower Newtown Upper Tikillin

Kilscoran Ballycowan Ballydrane Ballysampson Brittas Churchtown Fiveacre Grahormack Hillcasde Nr. C 176/104 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County division Townlands

Wexford Kilscoran Hill of Sea (cont'd) (cont'd) Maytown Milltown Shilmaine Sixacre Streamstown Twelveacre

KUtealy Mocurry East

Limerick BallyconJore Barracurragh Borleagh Borleagh Demesne Castleland Coolintaggart Coolintaggart-hill Coolnagloose Custodium Glebe Grovemill Killinierin Knocklahaun Laraheen Laraheen Hill Limerick Linnanagh Pallis Lower Pallis Upper Tomathone Lower Tomcoyle

Mayglass Cubslough Gardamus Great Gardamus Little Lambertstown Loughgunnen Great Loughgunnen Little Sherwood

Monaseed Aughnamaulmeen Ballyloughlin Ballylusk Baltyfarrell Buckstown Clonamona Lower Coolthawn Deerpark Foxcover Knockbrandon Upper Millquarter Monaseed Monaseed Demesne Motabower Tombay

Newcastle All townlands

Newtownbarry Ballyprecas

Rathaspic Ablintown Corramacorra Fardystown Fortfa Commons Gorteenminoge Upper 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/105

District electoral County Townlands division

Wexford Rathaspic Hayestown Little (cont'd) (cont'd) Kildavin Lower Kildavin Upper Mullanour Murntown Upper Roseland Scaughmolin Staplestown (Greeves) Staplestown (Morgan) Staplestown (Ram) Tenchspit

Rosminoge Monbay Upper

Rossard Ballinaccoola Ballylusk Boolamore Wheelagower

Rosslare All townlands

St Helen's All townlands

St Mary's Cloneybyrne

Tacumshin Ballycorboys Big Crylough Muchrath

Templetown Aldridge Ballinphile Ballinruane Booley Broomhill Churchtown Galgystown Graigue Great Graigue Little Haggard Haytown Houseland Kildoggan Knockanduff Lamstown Lewistown Loftushall Portersgate Slade Templetown

Templeudigan Ballybawn Ballygibbon

Wells Ballygortin Ballyhubbock Ballyvadden Craan Dughlone Greenhall Island Newtown Ruaunmore Nr. C 176/106 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

Wexford Wingfield Annagh Central (cont'd) Annagh Lower Annagh Middle Annagh More Annagh Upper Ballyday Ballyrory Barnadown Bolaney Hollyfort Loggan Lower Mangan Wingfield

Wicklow Arklow Askintinny Ballinabanoge Ballintemple Ballyduff Clogga Coolastingan Cronelusk Johnstown Hill Johnstown Lower Kilmurry Lower Kilmurry Middle Kilmurry Upper Park Rock Big Rock Little Rockbog Springfield

Ballingate Balisland Ballingate Lower Ballingate Upper Ballyknocker East Drummin Glenashouk

Ballinglen Drummin

Bakinglass Bakinglass East Bakinglass West Bawnoge Clogh Lower Clogh Upper Cloghcastle Holdenstown Lower Holdenstown Upper Irongrange Lower Irongrange Upper Lathaleere Newtownsaunders Raheen Rampere Rathmoon

Blessington Blessington Blessington Demesne Crosscoolharbour Haylands Holyvalley

Burgage Blakestown Lower Burgage More Burgage Moyle 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/107

District electoral County division Townlands

Wicklow Burgage Glashina (cont'd) (cont'd) Rathballylong Russborough Russelstown Tulfarris

Calary All townlands

Carnew Carnew Kilcavan Lower Kilcavan Upper Umrygar

Coolattin Ballykelly Coolattin Park Deerpark Parkmore Page Paulbeg Stoops Tomnaffinoge

Coolboy Coolafancy Coolboy Mill Land Raheenglass

Cronebane Cherrymount

Delgany Ballydonagh Bellevue Demesne Belmont Demesne Templecarrig Lower Windgate

Donoughmore Ballintruer More Castleruddery Lower Castleruddery Upper Raheen Randlestown Whitestown Lower Whitestown Upper

Dunganstown Ardanairy (East, South & West) Ballard Lower Ballinacor East Ballinacor West Ballycapple Hill Ballyclogh North Ballyclogh South Ballydowling Ballykeppoge Bonagrew Brittas Carrigmore Gormanstown KUboy KUbride Templelyon Lower

Ennereilly Ballyrogan Lower Ballyrogan Upper Ballytunny Clonpadden Coolriiore Nr. C 176/108 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District clectoral County Townlands division

Wicklow Ennereilly Ennereilly (cont'd) (cont'd) Raherd Sallymount Scratenagh

Enniskerry Cookstown Enniskerry Kilgarron Knocksink Monastery Parknasilloge Powerscourt Demesne

Glenealy Ballyknockan Beg Ballymoat Coolnakilly

Hartstown All townlands

Hollywood Athgarvan Bannagroe Kilierk Knocknastrelle Newtown Rathatrin

Humewood Barraderry East Humewood Kiltegan Knockavurrig

Kilballyowen Tomcoyle

Killinure Ballyconnell Killinure Lumdoon Tullowday

Kilmacanoge Fassaroe

Kilpipe Coolalug Mucklagh Tomnaskela

Money Ballynavortha Money Lower Money Upper

Newcasde Merepark Mount Kennedy Demesne Mountjohn

Rath All townlands

Rathdangan Ballykilmurry Upper Borkillbeg Deerpark Highpark Lower Highpark Upper

Shillelagh Bailard Ballyknocker Ballyknocker West Minmore 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/109

District electoral County Townlands division

Wicklow Talbotstown Barraderry North (cont'd) Barraderry West Englishtown Fortgranite Külalish Lower KiUalish Upper Kilmurry Kilmurry Lower Kilmurry Upper Sianey Park Woodfield Woodfield Glen

The Grange Knockarigg Knockarigg Hill Lowtown

Tinahely Boleybawn Churchland Coolross Gorteen Greenhall Lugduff Mountpleasant Whitefield

Tuck Mill Ballynacrow Lower

Mattymount Saundersgrove Saundersgrove Hill Tuckmill Lower

Cork Aghinagh Cappanagraun Carrigadrohid Caum Coolaita Coolkisha Coolnagearagh Curraghanearia Inchaleagh Knockeenacuttin Shanakill

Allow Ballinia Coolbane Curraleagh Glanycummane Lower Glanycummane Upper Gortnascregga Knockeen Muckenagh Raheen

Ardagh Ballinteosig Ballycolman Ballydaniel Bailynahella Ballyneague Bamaviddane Carriganass Knocknagappagh Meenoughter Monavamoge Nr. C 176/110 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral Townlands County division

Cork Ardfeld Ballyluck (cont'd) Ballyva Balteenbrack Brittas Brownstown Caherlarig Camus Carhoo Clooncunnig Creboy Dairles Drombeg Duneen Dunmore Dunnycove Dunowen Farran Garrymore Goat Island Greenanes Greenfield Little Island Lonagh Moneennamucky Mountain Common Muckruss Pallas Rineen

Ardskeagh Ballylopen Ballynaboola Ballynaboola West Garrane Newtown Sorrel

Argideen Knocks

Ballingurteen Cloonkirgeen Derreen Kildee Lisnabrinny Maulcorragh

Ballyarthur Gortnaminna

Ballynamona Burnfoot Carrigduff Greenhill Tooreen North Tooreen South

Ballynoe Ballyknock South Shanaboola

Banteer Derry Fennoyle Kilmacurrane Knockeenatuder Muingyroogeen Shronebeha Tooreen

Barleybill Carrigcastle Lismire Toorard 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/111

District electoral County Townlands division

Cork ßawn Cross Knockfadda (cont'd) Knockilly

Bengour Rushfield

Cahermore Cahermore Freahanes Glanbrack Maulyregan Reanascreena North Reanascreena South Tinneel

Carrig Carrig Commons Knoppoge

Castlecor Ballygrady North Ballygrady South Kilbarry Lackeel

Castlehyde Coolroe Knockananig

Castletown Ballaghanure Lackanashinnagh Moneygaff East Moneygaff West Moneynacroha Sleenoge

Castleventry Castleventry Coolnagay Inchinattin Killeigh Knockfeen

Clonakilty Cloheen Desert Inchidoney Island Island Strand intake Kilbree Lackenagobidane Maulnaskehy Tawnies Lower Youghals

Clonmeen Clonmeen North Clonmeen South Coolroe Beg Curraghrour East Curraghrour West Duinch, Gougane

Clonmult Aughnalyra Knockavuddig

Coolclogh Coolclogh Lisnacon Nr. C 176/112 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

Cork Coolcraheen Ballyhoulahan (cont'd) Ballyvackey Bohonagh Caherbeg Coolcraheen Derryduff Farranacounter Garralacka Garrane Garranecore Kilruane Lissard Tulligee Tullyneasky East

Crinnaloo Crinnaloo North

Cullen Ahane Lower Gortnacreha Knockduff Upper Mullaghroe North Mullaghroe South Two Gneeves

Dangan Ballyre Barradaw Kilcounty

Derragh Ardnageeha Church Hill Coalpits Duarrigle Knockagarrane East Knockagarrane West Knockane Knocknageeha East Knocknageeha South Lislehane Lissaniska Milleenylegane

Derry Ballyvireen Froe Tralong

Drinagh Drinagh East

Dromina Ardagh Curryglass Dromina Farthingville East Farthingville West Teeveeny

Dromore Ballysimon Carrigcleena Beg Carrigcleena More Drotnmahane Dromore North Dromore South Glashaboy West Kilcolman Kilpadder North Kilpadder South Knocknamona Nursetown Beg Nursetown More 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/113

District electoral Townlands County division

Cork Dunmanway South Ballyhalwick (cont'd) Brookpark Dunmanway South Kilbarry Kilronane East Maulashangarry MUleenanannig Tonafora Underhill

Farahy Ballyguyroe North

Glanworth East Curraghagalia North Curraghagalia South Lisleagh

Glenville Coom (Hudson)

Greenville Clearagh Dunmarklun Greenville Knockboy Lackareagh

Keale Cleanrath Gortheenafinnoge Keale North Keale South Keahnanagh Lisnashearshane Lyravuckane Moher

Kilbrin Ballybane Curraghs KnockagoUg Knockalohert Mahanagh Rathnagard

Kilcorney Donoure East Donoure Middle Donoure West

Kiicronat Ballyanthony Caher Kiicronat Mountain Kilnafurrery Knochacool Knockanarrig Lyxe Mountain Monaloo Rearour North Rearour South Sandyhill

Kilcullen Barrahaurin Kilcullen North

Kilcummer Ballydague Glandonohoe Grange Kylenahoory Renny Lower Nr. C 176/114 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral Townlands County division

Cork Kildinan Aunamihoonagh (cont'd) Behernagh Lower Berhernagh Upper Glanakip Glanreagh Glenagoul Kildinan Knockaunacorrin Lackendarragh North Moanlahan Mullenataura Portduff Prap Raheen

Küdorrery Boleynanoultagh Gortacurrig Qukrentmountain

Kilkerranmore Aghamilla Ballyduvane Brittas Brittas North Brittas South Carhoo Clasharaggy Cloheen Strand intake Creagh More Curragh Garranagoleen Gortnagearagh Maulycorcoran Pallas

KÜleagh Coom (Middleton)

Kilphelan Ballyadack North Ballyadack South Ballybeg Ballynacaheragh Bawnanearia Caherdrinny Gortnahown Killeenemer Kiltrislane

Kilshannig Aldworth Esk North Garrane Glanminnane Glantane Laharan Monanveel Mounthillary Skarragh

Kinneigh Anaharlick Ballyvelone West Buckree Caher Cappeen West Clash Connagh Dromfeagh Gortaleen Kinneigh 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/115

District electoral Townlands County division

Cork Kinneigh Lissacroneen (cortt'd) (cont'd) Lissicorrane Mallow Teenah

Knocktemple Ballybahallagh Commons Freemount Kilberrihert Knockaneda Knocknamuck Sunfort Tulladuff

Liscaroll Coolbane Coolbane Garr angort Knockbarry Lackaroe Liscarroll Moyge Rockspring Rossnanarney Sallypark

Macloneigh Annahalabog Annahala East Annahala West Ballyveerane (part) Bealick (part) Carriganine Codrum (part) Dromcilffe Gearagh East Gearagh West Gortyleahy Inchisine Kill Rockborough Teerbeg Toomsbog Tooms West Tullatreada Ummera

Macroom Ballyveerane (part) Bealick (part) Codrum (part) Coolyhane Gurteenroe Kilnagurteen Lackaduff Maghereen Sleaveen East

Mallow Rural Knockaroura Knoppoge

Manch Cooleenagow Manch West Nedinagh East Nedinagh West Toom

Mashanaglass Coolacarreen Coolacoosane Lackavunaknick Nr. C 176/116 Amtsblatt der Europäischen Gemeinscharten 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

Cork Milford Ballyhane Upper (cont'd) Coolnagour Gortaheeda KUbolane Kilmore Kinteera Moanavraca Scart

Mitchelstown Ballynamona Brigown Carrigane Curraghavoe Furrow Glenatlucky Glenduff Killakane Skeheen Skeheen Upper Turbeagh

Monanimy Bailincurrig Beennaskehy CloghvooUa North CloghvooUa South Glannagear Knockacullata Knockwatear Tooreen

Mountrivers Mountrivers Glenaglogh South Oughtihery

Newtown Coolasmuttane Moanabricka Rusheen

Rahan Ballinvuskig East Ballinvuskig West Fiddane North Fiddane South Gortaneüig Island Knockanannig Knockbrack Knuttery Monee East Monee West

Rathbarry AU townlands

Rathcool Ballinkeen CoolnagUlagh Upper KnockcahiU Rathcool

Rathcormack Coolnakilla Rathcormack Mountain Tober aneague

Rossnalee Dromahoe Oromskehy

Shanballymore Graig Upper 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/117

District electoral County division Townlands

Cork Skagh Cloonbannin East (cont'd) Cloonbannin West Dernagree Drominagh South Island Dahill Knockacarracoosh Meenskeha East Meenskeha West Skagh

Skahanagh Ballintlea North Ballintlea South Carker Middle Carker North Skahanagh Beg

Springfort Ballycoskery

Streamhill Castlepook North Streamhill East Streamhill West

Teerelton Ballina Barnadivane Barnadivane (Kneeves) Cooldaniel Cooldorragha Deshure Dromkeen Gortacurrig Knockane Lisnacuddy Moneycusker Mountmusic Reanacaheragh

Templemary Ardskeagh Curraglass Poulnareagha

Templemolaga CuUenagh Gralgue Labbamolaga Middle Labbamolaga West Sraharia Toorreagh

Templeomalus Ahidelake Arundelmills Ashgrove Ballinglanna Ballymacwilliam East Ballymacwilliam South Ballymacwilliam West Cahergal Councambeg Cruary East Curraghgrane Beg Curraghgrane More Farran Maulmacredmond Maulmore Rocksavage South-Ring Triencens Nr. C 176/118 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral Townlands County division

} Cork Tincoora Coolroe More (cont'd) Glen North KiUavoy Lyre

TuUylease Ballagh Ballynaguilla Cahemagh (Morgel) Cahemagh Ea$t Cloongown Dromanig Gortnagark Knockatoumpane Poulavar TuUylease

Limerick Abington Abington Brittas Rath

Ardagh Bailinena Ballylin Ballynabearna Ballyvoghan Commons Dunganville Lower Glenville Rearasta South

Ardpatrick Moneen

Askeaton East All townlands

Askeaton West Aghalacka BaUyeUinan Ballynacaheragh Cloonreask Coolrahnee Greenish Island HoUy Island Tomdeely North Tomdeely South

BaUintober BaUintober South BaUintober West Clooncon Gorteen Moanroe More Raheenagh

BaUyagran BaUyagran BaUybane Drewscourt East

Ballylanders All townlands

BaUymacshaneboy Ballincaroona BaUyhaght BaUymacshaneboy BaUyshanedehey BaUyvoodane Brickneld 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/119

District electoral County division Townlands

Limerick Ballymacshaneboy Coombs (cont'd) (cont'd) Jamestown Mountrussell Newpark

Ballynacarriga Ardlahan Ballyculhane Ballydoole Ballyvareen Carheeny Coolbeg Faha Grass Island Knockroe Mellon Mountpleasant

Ballyvarra Ardvarna Ballyguy Ballyvarra Wood Boher Clonkeen (Molyneaux) Curragh Garrymore Killeenagarriff Knocksentry Laghtane East Lismuliane

Caherconlish East Ballyart Bohergar Drombane Eyon Grange East Grange West Mountsion Tinnatarriff Woodfarm

Cappamore Cunnagavale Dromalta Killuragh Tuogh

Castleconnell Bunkey Cloon and Commons Coolbane Coolready Coolreiry Derreen Derryhasna Derrylusk Drominboy Lower Fairyhall Gardenhill Gooig Huntingstown Knockanbaun Lacka Montpelier Parkwood Portcrusha Stradbally North Stradbally South Waterpark Woodpark Nr. C 176/120 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District dectoral County Townlands di vision

Limerick Castletown All townlands (cont'd) Cleanglass Darrery

Clonkeen Aghacore Clonkeen Clonshavoy Coolnahilla (Palmer) Coolnahilla (Powell) Maddyboy Toberagarriff

Colmanswell Fortwest Gortroe

Craggs Ballinknockane Carrowclogh Craggs Deelish Dysert Ellaha Hazelfield Island Mac Teige Mulderricksfield Rincullia

Croagh Ballinvira Ballynagool Cloonoul Lisnamuck

Cullane Ballybrien BaUyduff Ballyfauskeen Cullane North Cullane South Fahanasoodry Tooraleagan

Darragh Darragh Beg Spittle Tulla

Doon South Clonlusk Kilmoylan Lower KUmoylan Upper Lisgaugh Toomaline Lower ToomaUne Upper

Dunmoylan East BaUydoorils BaUyegny Ballysteen Boughilbo Cahernagh Grouselodge Knockbweeheen

Dromcolliher Ahadagh Carroward East Carroward West Cloncrew Cloonlara Coolnaknockane 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/121

District electoral Townlands County division

Limerick Dromcolliher Gardenfield South (cottt'd) (cont'd) Gardenfield West Gorteens Highmount Keils Woodfield

Duntryleague Ballynatona Bohercarron Curraghroche Deerpark Duntryleague Lackelly West Newtown Snughborough

Feenagh Highmount

Galbally Annagh Castlecreagh Galbally Kilgreana Killinane Lissard

Glenbrohane Ballingarry Ballyfroota Ballynalacken Bohereenkyle Cloghast Glenbrohane Glenlary Knockaunavlyman Knocklary Mitchelstown Down Mitchelstown East Mitchelstown North Mitchelstown West

Glin Ballyculiane Upper Ballygiltenan Lower Ballygiltenan North Ballynagaul Cloonoughter Kilfergus Killeany Beg Killeany More Kinard Tullyglass

Grean Ballyhurst Ballyshoneen Ballyluddy Ballynaclogh Ballyvoneen Brackyle Bunavie Coolnapisha Dromeenboy Drumiara Garrane Beg Garrane More Kilduff Knockballyfookeen Linfield Lisheen Nr. C 176/122 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral Townlands County division

Limerick Grean Mountcatherine (cottt'd) (cont'd) Nicker Racebeg Sunville Tullabeg

Griston Ballyfeerode Glenaree

Hospital Ballycahill Barrysfarm Coolalough Coolscart Gotoon Lodge Oldtown (Bennett) Oldtown (Ryan)

Ivcruss All townlands

Kilbeheny Ballynatona Behanagh Churchquarter Loughananna

Kilcornan Ballymacdonagh Ballynamona Ballyvogue Bansha Blossomhill Boherboy Casdegrey Cloonnagalleen Cowpark Crokerspark Curraghchase Curraghchase North Deegerty Derreen Dromiohan Garranard Kilbreedy Killeen Kyleavarraga North Rintulla Shanbally Stonehall Tinnacullia

Kildimo Ballyashea Ballynahallee Ballynolan Bolane Court Cragganacree Curraheen Dromore Glennameade

Kilfinnane Balliniyna Lower Balliniyna Upper Ballyroe Lower Ballyroe Upper Killeen Moorestown 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/123

District electoral Townlands County division

Limerick Küflyn Abbey (cont'd) Ballydonohoe Ballyorgan Clovers Coolavehy Coolfree Houndscourt Keale Raheenroe

Kilmurry Ballybeg Dromkeen Dromkeen North Dromkeen South Gortnadromin Moanroe Mountsion

Kilteely Cromwell Garryncahera

Knockalny Rathanny

Knocklong Ardmore Ballincarroona Grange KUfrush Knocklong Raheen Raheennamadra Ryvescastle Scarteen

Knocknascrow Castlequarter

Lismakeery Ballylin Ballyneety Carrowbreedoge Craggard Kilbradran Lisbane Mullagh Rathnagore Tubbrid

Loghill Ballynash (Bishop) Ballynash (Cläre) Knocknaboley East Lisready (Cläre) Lisready (Cripps)

Monagay Cloonsherick

Nantinan Ardtomin Ballinvirick Ballybaun Ballyhibbin Ballyhomock Bailymorrisheen Ballyvockoge Boolaglass Bullaun Curraheen North Deanstown Derry Nr. C 176/124 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

Distria dectoral Townlands County division

Limerick Nantinan Gorteennamrock (cont'd) (cont'd) Gralgues Kilbehy Loughaun Lurraga Nantinan

Oola All townlands

Pallaskenry All townlands

Particles Castleoliver Fanningstown Glenanair East Glennanair West Glenosheen Moanmore Raheenroe Toor

Shanagolden Ballynacragga Ballynacragga North Doonskerdeen Foynes Island Leahys

Shanid Ballyane Briskagh Cloonty Cloonyclohassy

Templebredon Arrybreaga Boarheeny Bohernagraga Cloghaready North Cloghaready South Cloghliawarreeia Coolnadown Farranafina ' Garrydoolis Garryheakin Gortaclareen Gortnaboola Knockaundoolis Knockeravella Maeira Newtown Newtown North Newtown South Plaukarauka Prospect Rahard

Tobernea Commons Effin Garrycoonagh South Ganynderk North Garrynderk South Gortacrank Tobernea West

Tipperary Aghnameadle Aghnameadle Bailybeg Glennawinna 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/125

District electoral County di vision Townlands

Tipper ary Aglishcloghane All townlands (cont'd) Anner Boherboy Cappaghmore Cappaghnagarrane Kilburry East Kilburry West Kilnagranagh Kylatlea

Ballina Ballina Ballycorrigan Ballyea South Ballymalone Beg Coolnadornory Cullenagh Garrynatineel Knockadrimin Roolagh

Ballingarry Arragh Beg Ballingarry Ballymona Drominure Garrane Gurteen Knockshigowna Lismacrory Lisnagower Sopwell Ballaghboy Ballingarry Lower Ballingarry Upper Ballydonnell Glengall Islands Shangarry Tinock

Ballycahill Ballyoughter Barracurragh Birchill Castlefbgarty Clareen Cooldotia Coolkill Crossoge Drumminagleag Farneybridgehill Garrynamona Garryvanus Lisnasella Moneydass Mountait Mountsion Newtown Roskecn North Rosmult

Baliygibbon Bessborough Kylenaheskeragh Woodville

Ballykisteen Ballybrien Ballyryan East Ballyryan West Nr. C 176/126 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral Townlands County division

Tipperary Ballykisteen Barnalean (cont'd) (cont'd) Cauteen Gortdrum Lisheennamalausa Milltown Monard

Ballymackey Ballaghveny Ballyknockane Carrowea Clash Clonalea Falleen Garrynafarna Pallas East Pallas West Park Ummera

Ballynaclogh Ballylisheen

Ballyphilip All townlands

Ballyporeen Klinamona Lisfunshion

Ballysheehan Carrow Fussough Garraun Newtown Raheen

Bansha Ballagh

Boorisnafarney Barnane Killoskehan

Borrisnoe Drumbane Greenhills

Borrisokane Crotta Killeen Kyletombrickane Lisleighbeg Tombrickane

Borrisoleigh Ballyroan Cappanilly Coolgort Gorteeny Knockanevin Knockinure Liss Mountgeorge Shanballycleary

Bourney East All townlands

Bourney West All townlands

Bruis Ardavullan Ardioman Ballynamrossagh 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/127

District electoral County diviston Townlands

Tipperary Bruis Farranacliff (cont'd) (cont'd) Killea Shrough

Buolick All townlands

Burgesbeg Ballycuddihy Beg Ballycuddihy More Ballyhisky Ballyhogan Ballywilliam Carriggal Castlecranna Dromin Gortmore Gortnaskehy Kilnacranna

Cappagh Ardnagassane Ballyhane East Ballyhane West Brownbog Cahernahallia Cappagh Druminda Gortaderry Kilbeg Knockanavar Knockane Moanvaun Moher West Parkroe Shanacloon Toem

Carrig All townlands

Carrigatoher Ballycahill Ballyphilip Barravie Capparoe Carrow Downamona Erinagh Garrymore Gortnacleha Kiltyrome Lisbrien Lisheenacloonta Lissenhall Moanroan Sragh Tulla

Casdetown Ballingeer Ballycarridoge Ballyvaughan Ballywilliam Castlelough Castletown Cloneygowny Coole Cooneen Cornode Faha Garranashingan Nr. C 176/128 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District clectoral County division Townlands

Tipperary Castletown Garranmore (cont'd) (cont'd) Garrykennedy Ganymactelge Glencrue Kilparteen Lackaroe Landsdown Lisheenbrien Lisheentyrone Lisheentyrone South Scilly Island Shesharoe Townlough Lower Youghal Youghalvillage

Clogheen Carrigmore Curraghslagh

Clogher Brockagh Cloonyross (Bolton) Drumwood Gortacoolrush

Cloghjordan Mullenkeagh Townfields

Cloghprior All townlands

Clohaskin All townlands

Cloneen Ballinard Ballyvadlea Garrankyle Tullowcossaun

Clonoulty West Ballindrumeen Carrigeen Carrow Carrowkeel Coolanga Lower Coolange Upper Doorish Drum Gorteennamona Monroe Rossmore Toragh Westonslot

Crohane All townlands

Cullen Boherduff Cullen Fortyacres Garryheakin Kilcornan Longstone Monearmore

Derrycastle Derry Demesne Drumbane Ryninch Lower Ryninch Upper 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/129

District electoral County Townlands division

Tipperary Donohill Ballybrack (cont'd) Ballysheeda Bonarea Cappagh Clashnacrony Druminacunna Glasdrum Glebe Gorteendevane Greenfield Knockantibrien Lackenacombe Leenane West Newtown Newtown North Newtown South Rahyvira Rossacrowe Scarrough Shanaknock Tinnahinchy

Drangan Knockroe Moanvurrin Newtowndrangan

Drom Forest Graigue Killahagan Knockagh Larha North Larha South Rorardstown Lower Rorardstown Upper Rosnamaniff Lower

Drumwood All townlands

Emly All townlands

Farranrory All townlands

Fennor Garrydogh Graiguepadeen Fennor Inchirourke

Finnoe Boherleigh Carney Commons Curraghmore Gorteen Graigillane Oldcourt Rodeen Lower Rodeen Upper Sragh

Garrangibbon Attyjames Ballin vir Bleenaleen Lower Bleenaleen Upper Cappagh Cheesemount Coolarkin Currasilla Lower Nr. C 176/130 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral Townlands County division

Tipperary Garrangibbon Garranbeg (cont'd) (cont'd) Garrangibbon Garrymorris Glenacunna Gortknock Killinch Oidcasde Templemichae]

Glenkeen Cloghinch Currabaha Glentane Grangelough Grangeroe

Gortkelly Allengort Cottage Cottage Dogstown Drumminphiiip • Goldengrove Kileroe Killinleigh Lackandarra Mountcatherine Paddock Roskeen Roskeen Little Roskeen South

Graigue BaJlyduff Graigue Gurteen Lelagh Lisballyard Rath Rockview Ross Walshpark

Graystown Ballaghboy Bumchurch Cooleagh Knockforlagh Manserghshill Noan

Greenhall Ballinteenoe Boher Cappadine Curraheen Greenhall Killalane

Inch Clonbeg Clonmore Pallashill

Kilbarron All townlands

Kilcash Cooloran Kylanoreashy

Kilcommon Clonmore South 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/131

District electoral County division Townlands

Tipperary KUcooly Bawnlea (cont'd) Blackcommon Grossoges Deerpark Garransilly Graigaheesha Grangecastle Grangecrag Grangehill Knockatooreen Newhall Newpark Renaghmore Sallybog Springfield

Kilfeakie Knockacurra Springhouse

Kilkeary Greenanstown

Killavinoge Clonmore Graffin Skehanagh

KUlea Coolgarran Cralguedarg Curraduff Gortacurra Graiguebeg Kilballyhemiken Kilkip East Kilkip West Killawardy KUlea KUlough Lahesseragh Lisnareelin Park Skehanagh North Skehanagh South

Killenaule AU townlands

Kilmore BaUygown North BaUyhow Cloonanagh Cooleen Cranahurt Curraghameen Deerpark Garryard East Garryclogher KUboy Mountisland Stangs

Kümucklin BaUinvasa Ballybeg BaUyneUl Cappaghrattin Churchfield Cloonmalonga DonohUl Lands Garryshane Nr. C 176/132 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

Distrkt electoral Townlands County division

Tipperary Kihnucklüi Gortnahahaboy (cont'd) (cont'd) Gorteenaphooka Gorteen North Gortnacoolagh Leenan East Lisheendarby Lismurphy Moandoherdagh Moatquarter Shandangan

Kilmurry Garryduff

Kilnaneave Falleeny Garrane

Kilpatrick Drununinacroahy Gortard Gortarush Lower Gortarush Upper Gortussa Tooreen

Kiltinan Grangebeg Kiltinan Loughcapple

Kilvemnon Ballyduggan Ballylanigan (Cramer) BaUylanigan (Pennefather) Ballaghoge Kilvemnon Kylaglass Kylefreaghane Ninemilehouse PoUagh (Blunden) PoUagh (Pennefather) Poulacapple East Poulacapple West

Knigh BaJlyalla BaUycraggan BaUyhogan Glebe Killadangan Lodge

Latteragh Bigpark Carrick Carrick (Maunsell) Castlequarter Cloon Coole Coolkereen Curragh Curraghaneety Garrane Glenmore Lower Killanafinch Laghile Monanore Oliatrim Sallypark Tobinsgarden Woodlands 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/133

District electoral County Townlands division

Tipperary Lattin Ballywire (cont'd) Knockballymaloogh

Longford Pass Derryfadda Longfordpass South

Lorrha East All townlands

Lorrha West All townlands

Loughmoe Carrickloughmore Cloone Coogiilla Gorteenmagher Gortnahaha Gortreagh Kilbrickane Kilcoke Kilcurkree Killanigan Laghile Mardyke Skeagh Whitefield

Modeshill All townlands

Monsea Annaghbeg Ardgregane Ballydrinan Carrick Carrow Castlesheela Corraquiil Crannagh Cushmona Dromineer Garraunfadda Garryduff Gortanoura Gortyogan Killaun Monsea Shannonhall Shannonvale Tomona

Moyaliff Ballynera Clonyharp Drumbane Glebe ' Lisheen Moyaliff Pennefatherswood

Moyne ' Derryville Killoran

Mullinahone Ballynacloghy Gurteen (Pennefather) Raheen

New Birmingham Ballinunty Glengoole North Glengoole South Lickfinn Tullenquane Nr. C 176/134 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District dectoral County Townlands division

Tipperary Newport Clonbealy (cont'd) Clonbunny Clonsingle Cooldrisla Coolnacalia Cranavaneen Derryleigh Foxhall Garrytelge Mountrivers Newport Pollagh Rossary Beg Rossary More Tullow

Newtown All townlands

Oughter League Bishopswood Cumask

Poyntstown All townlands

Rathcabban AU townlands

Rathnaveoge All townlands

Redwood All townlands

Riverstown All townlands

Rodus All townlands

Roscrea All townlands

Soiloghodbeg Gortanerrig Kyle Kyleagarry Lisheenkyle Newtown Soiloghodbeg

Tempehouhy Ballylahy Cranagh - Lahagh Strogue Tullowmacjames

Terryglass All townlands

Timoney All townlands

Tipperary Rural Ballyglass Upper Cordangan Fawnagowan Garryduff Gortknockeare Lacken

Two Mile Borris Leigh 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/135

District electoral County Townlands division

Tipperary Uskane Ballycasey (cont'd) Ballyrourke Ballyspellane South Bawnmore Bonagooga Cappanasmear Clarkill Coorevin Courthill Derrinvohil Drumnamahane Drumnamahane Island Felgh Felgh East Felgh West Garryard Middletown Uskane

Youghalarra Ballinagore Ballinamoe Ballymoylin Balyrusheen Bawnakey Carrigmadden Carrowbane Carrownaclogh North Carrownaclogh South Clashabreeda Creggane Esker Garranakeevin Gortnavelgh Knockanfolimore Knockannamohilly Knockmore Knockrinahan Kylebeg Monroe Newtown Pallas Beg Pallas More Parkbeg

Waterfbrd Annestown Castlecraddock Castlecraddockbog Dunhill Kilmurrin Kilsteague Lissaviron Lissavironbog

Ballydurn Ballydurn

Ballyhane Moneygorm Moneygorm East Moneygorm West Poulbautia

Ballylaneen Ballynabanoge North Ballynabanoge South Carrowntassona Graiguenageeha Williamstown

Ballymacarbry Clogheen Nr. C 176/136 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District clectoral County Townlands division

Waterford Ballynamult Ballynagullkee Lower (cont'd) Ballynamult Farnane Lower Lickoran Lisleigh

Cappoquin Coolnacreena

Carrickbeg Rural Kildroughtaun

Carrigcasde Ballyvoony Killeiton Monakirka

Carrigiea Ballintaylor Lower Ballyguiry East Barranastook Lower

Clonea Clonea Curraghphilipeen Glenstown

Colligan BaUyconnery Upper Ballyneety Colligan Beg Currabaha Inchindrisla Kilgobnet

Comeragh Gortnalaght Lemybrien

Dromore Ballycullane Curradarra Curraheen Dromore Graigue LackensiUagh Monagally West Shanakill

Drumroe Camphire Okyle

Dunhill Ballybregin Ballylenane Ballyphilip Ballyrobin Crough Shanadone Smoor More

Fox's Casde Adramone More Ballingowan Carrickbarrahane Millerstown

Gardenmorris Ballinlough Ballyvaddan Knockane Rathquage 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/137

District electoral County division Townlands

Waterford Georgestown Farranalahesery (cortt'd) Klimoylan Shanakill

Glen Churchtown Landscape

Graignagower Ballyrohan Caherbrack

Grallagh Aughnacurraveel BaJIycurrane North Ballycurrane South

Islandikane Ballyscanian Carrickavrantry Knockanduff

Keereen Clogh Keereen Lower Keereen Upper

Kilcockan Ballyphilip East Ballyphilip West Ballyroe Carnglass Crossery Glengoagh Kilcockan Killeenagh South Kilmanicholas Knockanore Lisglass Monang Scart Sleveen Strancally Demesne

Kilmacomma Caherbaun Glenabbey Greenan Kilmacomma

Kilmacthomas Scrahan

Kilmeaden Ballycahane Ballyvallikin Bealloug Curraghtaggart GuUcagh Knocknacrohy Lahardan

Kilronan All townlands

Kilwatermoy East Ballymuddy Headborough Kilianthony Snugborough

Kilwatermoy West Dunmoon Dunmoon North Dunmoon South Knockaun South Lyrenacarriga ShanpoUagh Nr. C 176/138 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County division Townlands

Waterford Kinsale Beg Drumgullane East (cont'd) Drumgullane West Glistinane Kilmeedy East Kilmeedy West Knockbrack

Knockmahon Ballydowane East Ballydowane West Ballygarran Ballynagigla Ballynarrid Ballynasissala Knockmahon Lisnageragh Tankardstown Templeyvrick

Lismore Rural Ballinaspick North Ballinaspick South Ballinvella Ballnaraha Bridane Lower Kilnacarriga Monatrim Lower Monatrim Upper

Mocoliop Inchinleama West Lisnagree

Modelligo Brooklodge Carrigaun (Hely) Derry Lower Garraun Upper Graigueavurra Knocknageragh Newtown Parkmore Scart (Hely) Scart (Sergeant)

Modelligo Ballykerin Lower Ballykerin Middle Ballykerin Upper Castlequarter Glen Lower Killeagh Mountaincastle North Mountaincastle South Sleady Castle Vicarstown North Vicarstown South

Mothel Bishopstown

Mount Kennedy Bellahine Carrigeennageragh Big Curraheen Gortavicary Knockyelan

Newcastle Ardeenloun East Kildermody Kilmoyemoge West Ross 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/139

District electoraJ County division Townlands

Waterford Pembrokestown Ballynaclogh North (cont'd) Clonfadda Kilcarton Reisk Sporthouse

Portlaw Lissamuttaun

Reisk Ardnahow Ballydermody Ballydennodybog Ballymoat Ballymorris Matthewstown

Ringville Ballynacourty North Ballynagaul Beg Ballynagaul More Ballyreilly Carrigeen Cunnigar Helvick Killinoorin Knockanpower Lower Knockanpower Upper Moat Shanakill

St Mary's Croan Lower Kilgainy Upper Knocklucas Monacailee Poulboy Spa

Stradbally Carrigeennahaha Curraheen Island Kilminnin Lower Kilminnin Upper Knockadrumalea Monavaud Newtown Park Scartacrooka Stradbally Beg Stradbally More Woodhouse

Tallow Kilbeg Lower Kilbeg Upper Racecourse

Templemichael Ballycondon Ballycondon Commons Ballynatray Commons Coolbeggan East CoUbeggan West Harrowhill Propoge

Tinnasaggart Kilrossanty

Whitechurch Woodstock Nr. C 176/140 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

ANHANG II

BENACHTEILIGTE GEBIETE IM SINNE VON ARTIKEL 3 ABSATZ 5 DER RICHTLINIE 75/268/EWG

District electoral Townlands County division

Dublin Donabate Lambay Island

Louth Ballymascanion Aghaboys Ballymascanion Culfore Faughart Lower Navan Whitemill

Clogher Dales Glebe East Glebe South Glebe West Mayne

Dromiskin Mooretown

Drumcar Corstown Draghanstown Dunany Mitchelstown Johnstown

Dundalk Rural Dowdall's Hill Marsh North Marsh South Point

Greenore Ballagan Ballug Ballynamony (Murphy) Ballytrasna Greenore Millgrange Muchgrange Mucklagh Mullabane Templetown Whitestown Willville

Wexford Ardamine Seamount

Ardcavan Ardcavan Ardcolm Ballycrane Ballyla Ballytramon Beggerin Island Big Island Burgess Castlebridge Craanagam Craanatore Crosstown Ferrybank North Ferrybank South 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/141

District electoral County Townlands division

Wexford Ardcavan Glebe (cont'd) (cont'd) Johnstown Kilmisten Knockmore Knottown North West Slob Tincone

Ardcolm North East Slob Raven

Ballyvaldon Ballynadrishoge Ballynamona Ballyvaldon Killincooley Beg Knocknasillogue Tinnaberna

Bannow Ballymadder Coolseskin Cullenstown

Cahore Baüinoulart Ballytelgue Bog & Warren Cahore Fodagh Kilmichael Tinnacree

Castle Talbot Ballyconnigar Lower Ballyconnigar Upper

Courtown Ballinatray Lower Ballymoney Lower Courtown Duffcarick Glennaglogh Kildermot Kikennell Seafield

Duncormick Bellary Duncormick Hill Lacken Lough

Drinagh Drinagh Intake Drinagh North Drinagh South

Ford Castleannesley Morriscastle

Killincooly Ballyduboy Ballylurkin

Kilmore Saltee Island Great Saltee Island Little

Kilpatrick Galbally Galbally East Islafalcon Saundercourt

Lady's Island Burrow Nr. C 176/142 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

District electoral County Townlands division

Wexford Tacumshin Ballymurry (cortt'd) Bunargate Bunargate Strand Grogan Grogan Burrow Hilltown Rostonstown Rostonstown Burrow Sigginstown Island Great Sigginstown Island Little

Tomhaggard Ballagh Ballagh Burrow Mountpill Mountpill Burrow Tillada vin

Wicklow Arklow Ferrybank Money Big Tinahaska Lower

Dunganstown Cornagower East Magherabeg Magheramore

Kübhde Johnstown North Johnstown South Seabank

KUcoole BaUydonarea Ballygannon Ballyloughlin Ballynerrin Cooldross Lower

Newcastle Ballybia Blackditch Castlegrange Grange North Grange South Leabeg Lower Leabeg Middle Leamore Lower Leamore Upper

Wicklow Bollamey North Bollarney (Murragh) Cionmannan Coolawinnia Dunbur Lower Dunbur Upper KUpoole Hill Kilpoole Lower KUpoole Upper Knockrobin Knockrobin (Murragh) Tinakelly Tinakelly (Murragh)

Cork Abbeymahon Ardgehane Lehenaghas

Butlerstown Ballinluig Ballymacredmond Ballymacshoneen 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/143

District elcctoral County Townlands division

Cork Butlerstown Dunwoorly (cont'd) (cont'd) Lissicrimeen Shanaghobaravane

Courtmacsherry Ballincurrig Ballymacraheen Courtmacsherry Lackarour Lisleecourt Mesimane

Templeomalus Donaghmore

Waterford Annestown Annestown Benvoy Dunabrattin Knockane Woodstown

Ardmore Ardocheasty Ardoginna Curragh Duffcarrick Dysert

Clonea Ballynacourty Ballynalahessery South Clonea Lower Clonea Middle KUgrovan Knockyoolahan East Knockyoolahan West Tallacoolmore

Drumcannon Ballinattin Lisselan Lisselan Intake

Islandikane Caher Garrarus Islandikane East Islandikane South Kilfarrasy Newtown Westtown Whitefield

Kilmacleague Kilmacleague East Kilmacleague West

Rathmoylan Brownstown Coolum Corbally More Lisselty Summerville

Tramore Ballycamane Crobally Lower Crobally Upper Tramore East Tramore Intake Tramore West Nr. C 176/144 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 86/466/EWG betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Königreich Spanien)

(91/C 176/03)

KOM (91) 101 ettdg.

(Von der Kommission vorgelegt am 31. Mai 1991)

DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN In der Richtlinie 86/466/EWG ist der Umweltschutz ein wichtiges Kriterium für die Abgrenzung der durch spezifi­ gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen sche Nachteile gekennzeichneten Gebiete im Sinne von Wirtschaftsgemeinschaft, Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 75/268/EWG. Die Umwelt kann durch Bergbau- und Abbautätigkeiten schwer gestützt auf die Richtlinie 75/268/EWG des Rates vom geschädigt werden. Ferner überschreitet die Gesamtfläche 28. April 1975 über die Landwirtschaft in Berggebieten dieser Gebiete nicht 4 % der Fläche des betreffenden Mit­ und bestimmten benachteiligten Gebieten (*), zuletzt geän­ gliedstaats (3,86 %). dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 797/85 (2), insbe­ sondere auf Artikel 2 Absatz 2, Die von der spanischen Regierung gemäß Artikel 2 Absatz auf Vorschlag der Kommission, 2 der Richtlinie 75/268/EWG beantragten Änderungen führen insgesamt zu einer Vergrößerung der landwirt­ nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments, schaftlichen Nutzfläche aller benachteiligten Gebiete um nicht mehr als 4,5 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche in Erwägung nachstehender Gründe: Spaniens —

In der Richtlinie 86/466/EWG (3) betreffend das Gemein­ schaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG werden die Gebiete des Königreichs Spanien bezeichnet, die in das HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN: Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absätze 3, 4 und 5 der Richtlinie 75/268/EWG aufgenommen sind. Artikel 1 Die Regierung des Königreichs Spanien hat gemäß Artikel 2 Absat 2 der Richtlinie 75/268/EWG beantragt, daß das im Das im Anhang der Richtlinie 86/466/EWG aufgeführte Anhang der Richtlinie 86/466/EWG aufgeführte Gemein­ Verzeichnis der benachteiligten Gebiete im Königreich Spa­ schaftsverzeichnis der benachteiligten Gebiete entsprechend nien wird durch das Verzeichnis im Anhang dieser Richtli­ dem Anhang dieser Richtlinie geändert wird. nie ergänzt.

Die neu aufzunehmenden Gebiete entsprechen den Merk­ malen und Bestimmungsgrößen, die in der Richtlinie 86/ 466/EWG bei der Abgrenzung der Gebiete im Sinne von Artikel 2 Artikel 3 Absätze 3, 4 und 5 der Richtlinie 75/268/EWG zugrunde gelegt wurden. Diese Richtlinie ist an das Königreich Spanien gerichtet.

(i) ABl. Nr. L 128 vom 19. 5. 1975, S. 1. (2) ABl. Nr. L 93 vom 30. 3. 1985, S. 1. (3) ABl. Nr. L 273 vom 24. 9. 1986, S. 104. 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/145

ANHANG/

BENACHTEILIGTE GEBIETE IM SINNE VON ARTIKEL 3 ABSATZ 3 DER RICHTLINIE 75/268/EWG

Autonome Gemeinschaft: Ol — Andalucia Provinz: 23 — Jaen Comarca: 06 — Campina deJ Sur 50 Jaen (teilweise)

Provinz: 29 — Malaga (*) Comarca: Ol — Norte o Antequera 15 Antequera (teilweise)

Autonome Gemeinschaft: OS — Castilla-La Mancha Provinz: 13 — Ciudad Real (*) Comarca: 05 — Pastos 15 Almodövar del Campo (teilweise)

Autonome Gemeinschaft: 09 — Cataluna Provinz: 17 — Girona (*) Comarca: 04 — Alt Empordä 102 Massanet de Cabrenys

Provinz: 25 — Lleida (*) Comarca: 06 — La Noguera 156 Os de Balaguer

Provinz: 43 — Tarragona (*) Comarca: 07 — Camp de Tarragona 17 L'Argentera

Autonome Gemeinschaft: 13 — Murcia Provinz: 30 — Murcia Comarca: 05 — Suroeste y Valle Guadalentin 24 Lorca (teilweise)

Autonome Gemeinschaft: 16 — Comunidad Valenciana Provinz: 03 — Alicante (*) Comarca: 04 — Central 48 Callosa d'Ensarria 107 Polop de la Marina Nr. C 176/146 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

ANHANG II

A. VERZEICHNIS DER BENACHTEILIGTEN GEBIETE IM SINNE VON ARTIKEL 3 ABSATZ 5, DIE KÜNFTIG ALS BENACHTEILIGTE GEBIETE IM SINNE VON ARTIKEL 3 ABSATZ 4 DER RICHTLINIE 75/268/EWG GELTEN

Autonome Gemeinschaft: 08 — Castilla-La Mancha Provinz: 13 — Ciudad Real (*) Comarca: 02 — Campo de Calatrava 31 Carrion de Calatrava 83 Torralba de Calatrava

B. BENACHTEILIGTE GEBIETE IM SINNE VON ARTIKEL 3 ABSATZ 4 DER RICHTLINIE 75/268/EWG

Autonome Gemeinschaft: 01 — Andalucia Provinz: 23 — Jaen (*) Comarca: 06 — Campina del Sur 3 Alcaudete 60 Martos 87 Torredonjimeno 58 Mancha Real 86 Torre del Campo 98 Villardompardo

Autonome Gemeinschaft: 02 — Aragon Provinz: 50 — Zaragoza (*) Comarca: 01 — Ejea de los Caballeros 135 Layana 186 Navardün

Autonome Gemeinschaft: 07 — Castilla y Leon Provinz: 24 — Leon (*) Comarca: 06 — Tierras de Leon 4 Almanza 162 Santovenia de la Valdoncina 189 Valverde de la Virgen 55 Cimanes del Tejar 163 Sariegos 201 Vegas del Condado 63 Cubillas de Rueda 175 Valdefresno 213 Villamarrin de Don Sancho 142 San Andres del Rabanedo 180 Valdepolo 222 Villaquilambre

Provinz: 34 — Palencia (*) Comarca: 02 — Campos 1 Abarca 34 Boadilla del Camino 76 Fuentes de Nava 3 Abia de las Torres 35 Boadilla de Rioseco 77 Fuentes de Valdepero 9 Amayuelas de Arriba 42 Calzada de los Molinos 79 Grijota 10 Ampudia 45 Capillas 81 Guaza de Campos 11 Amusco 46 Cardenosa de Volpejera 88 Husillos 15 Arconada 47 Carrion de los Condes 89 Itero de la Vega 17 Astudillo 48 Castil de Vela 92 Lantadilla 18 Autilla del Pino 52 Casrillo de Villavega 96 Lomas 19 Autillo de Campos 53 Castromocho 99 Manquillos 24 Baquerin de Campos 55 Cervatos de la Cueza 101 Marcilla de Campos 25 Barcena de Campos 59 Cisneros 102 Mazariegos 29 Becerril de Campos 71 Espinosa de Villagonzalo 103 Mazuecos de Valdeginate 31 Belmonte de Campos 72 Frechilla 104 Melgar de Yuso 33 Boada de Campos 74 Frömista 106 Meneses de Campos 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften

108 Monzön de Campos 159 San Cebriän de Campos 220 Villamartin de Campos 109 Moratinos 163 San Mames de Campos 224 Villamuera de la Cueza 112 Nogal de las Huertas" 165 San Roman de la Cuba 227 Villanueva del Rebollar 116 Osornillo 167 Santa Cecilia del Alcor 230 Villarmentero de Campos 123 Paredes de Nava 174 Santoyo 232 Villarramiel 125 Pedraza de Campos 180 Tamara 233 Villasarracino 127 Perales 184 Torremormojön 236 Villaturde 130 Pina de Campos 192 Valde-Ucieza 237 Villaumbrales 131 Poblaciön de Arroyo 204 Villacidaler 240 Villerias 132 Poblaciön de Campos 206 Villada 241 Villodre 137 Pozo de Urama 211 Villaherreros 243 Villoldo 149 Requena de Campos 213 Villalaco 246 Villovieco 152 Revenga de Campos 215 Villalcäzar de Sirga 901 Osorno la Mayor 155 Ribas de Campos 216 Villalcön 902 Valle Retortillo 156 Riberös de la Cueza 217 VUlalobön 903 Loma del Ucieza

Provinz: 37 — Salamanca

(*) Comarca: 03 — Salamanca 16 Aldealengua 110 Cordovilla 231 Parada de Rubiales 17 Aldeanueva de Figueroa 117 Doninos de Salamanca 238 Pedrosillo el Ralo 20 Aldearrubia 121 Encinas de Abajo 239 Pedroso de la Armuna (El) 23 Aldeatejada 128 Espino de la Orbada 240 Pelabravo 31 Arabayona 129 Florida de Liebana 253 Pino de Tormes (El) 32 Arapiles 130 Forfoleda 254 Pitiegua 33 Arcediano 152 Gomecello 288 San Morales 38 Babilafuente 164 Huerta 294 Santa Marta de Tormes 40 Barbadillo 175 Machacön 318 Tardaguila 62 Cabezabellosa de la Calzada 185 Mata de Armuna (La) 323 Topas 67 Cabrerizos 192 Miranda de Azan 327 Torresmenudas 69 Calvarrasa de Abajo 202 Monterrubio de Armuna 338 Valdunciel 73 Calzada de Valdunciel 206 Morinigo 342 Valverdon 79 Canillas de Abajo 209 Mozarbez 347 Velles (La) 84 Carbajosa de Armuna 222 Negrilla de Palencia 352 Villagonzalo de Tormes 85 Carbajosa de la Sagrada 224 Orbada (La) 354 Villamayor 87 Carrascal de Barregas 225 Pajares de la Laguna 362 Villares de la Reina 92 Castellanos de Moriscos 229 Palencia de Negrilla 372 Villaverde de Guarena 93 Castellanos de Villiquera 230 Parada de Arriba 375 VÜloruela

Provinz: 40 — Segovia

Comarca: 03 — Segovia 72 Encinillas 103 Huertos (Los) 214 Valseca 101 Hontanares de Eresma

Provinz: 49 — Zamora

(*) Comarca: 04 — Campos-Pan * 2 Abezames 30 Bustillo del Oro 56 Cubillos 6 Algodre 35 Canizo 76 Fresno de la Ribera 7 Almaraz de Duero 42 Castronuevo 83 Fuentesecas 9 Andavias 43 Castroverde de Campos 86 Gallegos del Pan 14 Arquillinos 46 Cerecinos de Campos 95 Hiniesta (La) 16 Aspariegos 47 Cerecinos del Carrizal 107 Malva 20 Belver de los Montes 53 Coreses 108 Manganeses de la Lampreana 22 Benegiles 55 Cotanes 114 Matilla la Seca Nr. C 176/148 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

119 Molacillos 175 Revellinos 246 Villalba de la Lampreana 122 Monfarracinos 178 Roales 248 Villalobos 123 Montamarta 185 San Augustin del Pozo 249 Villalonso 132 Moreruela de los Infanzones 186 San Cebrian de Castro 250 Villalpando 135 Muelas del Pan 188 San Esteban del Molar 251 Villalube 141 Pajares de la Lampreana 190 San Martin de Valderaduey 252 Villamayor de Campos 142 Palacios del Pan 194 San Pedro de la Nava-Almendra 260 Villanueva del Campo 155 Piedrahita de Castro 216 Tapioles 263 Villardefallaves 156 Pinilla de Toro •222 Torres del Carrizal 266 Villärdiga 160 Pobladura de Valderaduey 227 Valcabado 267 Villardondiego 163 Pozoantiguo 232 Vega de Villalobos 268 Villarin de Campos 165 Prado 235 Vezdemarbän 269 Villaseco 168 Quintanilla del Monte 236 Vidayanes 270 Villavendimio 169 Quintanilla del Olmo 242 Villafäfila

Autonome Gemeinschaft: 08 — Castilla-La Mancha

Provinz: 02 — Albacete (*:) Comarca: 04 — Centro 6 Alcadozo 29 Chinchilla de Monte Aragon 50 MontaJvos 12 Balazote 35 Gineta (La) 60 Penas de San Pedro 15 Barrax 38 Herrera (La) 61 Petrola 21 Casas de Juan Nünez 39 Higueruela 63 Pozohondo 27 Corral-Rubio 40 Hoya-Gonzalo 65 Pozuelo

Provinz: 13 — Ciudad Real

(*) Comarca: 02 — Campo de Calatrava 7 Alcolea de Calatrava 29 Canada de Calatrava 62 Picön 9 Aldea del Rey 30 Caracuel de Calatrava 64 Poblete 13 Almagro 35 Corral de Calatrava 66 Pozuelo de Calatrava 20 Argamasilla de Calatrava 40 Fernancaballero 67 Pozuelos de Calatrava (Los) 22 Ballesteros de Calatrava 45 Granatula de Calatrava 88 Valenzuela de Calatrava 23 Bolanos de Calatrava 56 Miguelturra 91 Villamayor de Calatrava 25 Cabezarados 58 Moral de Calatrava 95 Villar del Pozo

Provinz: 16 — Cuenca

Comarca: 03 — Serrania Media 4 Albaladejo del Cuende 152 Parra de las Vegas (La) 902 Valdetörtola 29 Barchin del Hoyo 263 Villar de Olalla 903 Valeras (Las) 83 Fresneda de Altarejos

Provinz: 19 — Guadalajara

Comarca: 01 — Campina 6 Albalate de Zorita 58 Cabanillas del Campo 117 Fontanar 7 Albares 70 Casa de Uceda 120 Fuentelahiguera de Albatages 15 Aldeanueva de Guadalajara 71 Cäsar (El) 121 Fuentelencina 21 Almoguera 74 Caspuenas 123 Fuentelviejo 22 Almonacid de Zorita 82 Centenera 124 Fuentenovilla 24 Alovera 102 Cubillo de Uceda (El) 126 Galäpagos 36 Aranzueque 105 Chiloeches 142 Hontoba 41 Armuna de Tajuiia 107 Driebes 143 Horche 43 Atanzön 111 Escariche 150 Hueva 46 Azuqueca de Henares 112 Escopete 151 Humanes 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/149

152 Illana 225 Pozo de Guadalajara 300 Valdeaveruelo 160 Loranca de Tajuna 230 Quer 301 Valdeconcha 161 Lupiana 233 Renera 302 Valdegrudas 166 Malaga del Fresno 239 Robledillo de Mohernando 304 Valdenuno-Fernindez 167 Malaguilla 242 Romanones 308 Valfermoso de Tajuna 176 Mazuecos 252 Sayatön 319 Villanueva de la Torre 189 Mohernando 266 Tendilla 323 Villaseca de Uceda 192 Mondejar 280 Torrejön del Rey 325 Viiiuelas 194 Moratilla de los Meleros 286 Tortola de Henares 326 Yebes 212 Pastrana 293 Uceda 327 Yebra 215 Penalver 297 Valdarachas 331 Yunquera de Henares 220 Pioz 299 Valdeavellano 335 Zorita de los Canes 224 Pozo de Almoguera

Autonome Gemeinschaft: 09 — Cataluna Provinz: 43 — Tarragona (*) Comarca: 04 — Priorat — Prades 23 Bellmunt del Priorat 72 Lloä 114 Porrerä 40 Capcanes 76 Marca 151 Torre de Fontaubella (La) 55 Falset 82 Masroig (El) 154 Torroja del Priorat 69 Gratallops 85 Molar (El) 174 Vilella Baixa (La) 70 Guiamets, (Eis) 112 Poboleda

Autonome Gemeinschaft: 10 — Extremadura Provinz: 06 — Badajoz (*) Comarca: 06 — Badajoz 5 Albuera (La) 45 Entrfn Bajo 128 Talavera la Real 10 Almendral 92 Nogales 131 Torre de Miguel Sesmero 40 Corte de Peleas

Autonome Gemeinschaft: 14 — Navarra Provinz: 31 — Navarra Comarca: 01 Cantabrica — Baja Montana 83 Echarri Nr. C 176/150 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 8. 7. 91

ANHANG III

BENACHTEILIGTE GEBIETE IM SINNE VON ARTIKEL 3 ABSATZ 5 DER RICHTLINIE 75/268/EWG

(») ULI ALLE GEBIETE

Autonome Gemeinschaft: 01 — Andalucia

Provinz: 29 — Malaga (*) Comarca: 03 — Centro Sur o Gualdarhorce 58 Guaro 68 Manilva

(*) Comarca: 04 — Velez-Mälaga 5 Algarrobo 50 Cütar 99 Vinuela 27 Benamocarra 82 Rincön de la Victoria

Autonome Gemeinschaft: 03 — Asturias

Provinz: 33 — Asturias (*) Comarca: 02 — Luarca 41 Navia 70 Tapia de Casariego

Autonome Gemeinschaft: 07 — Castilla y Le6n

Provinz: 24 — Leon (*) Comarca: 01 — Bierzo 27 Cabanas Raras 34 Camponaraya 206 Villadecanes 30 Cacabelos 64 Cubillos del Sil

Autonome Gemeinschaft: 09 — Cataluna

Provinz: 08 — Barcelona (*) Comarca: 01 — Bergueda 11 Avia 49 Casserres 92 Gironella

(*) Comarca: 03 — Osona 149 Olost

Provinz: 17 — Girona (*) Comarca: 03 — Garrotxa 19 Besalü 98 Maia de Montcal 165 Sant Jaume de Llierca 46 Castellfollit de la Roca 114 Olot

Provinz: 25 — Lleida (») Comarca: 07 — Urgell 52 Bellvis 8. 7. 91 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 176/151

Autonome Gemeinschaft: 11 — Galicia Provinz: 15 — La Coruna (*) Comarca: Ol — Septentrional 49 Moeche

Autonome Gemeinschaft: 12 — Comunidad de Madrid Provinz: 28 — Madrid (*) Comarca: 05 — Sur Occidental 109 Pelayos de la Presa

Autonome Gemeinschaft: 16 — Comunidad Valenciana Provinz: 03 — Alicante (*) Comarca: 01 — Vinalopö 21 Baneres 53 Castalla 96 Onil

Provinz: 12 — CasteUon (*) Comarca: 05 — Litoral Norte 4 Alcala de Chivert 102 Santa Magdalena de Pulpis

Autonome Gemeinschaft: 17 — Pais Vasco Provinz: 20 — Guipüzcoa (*) Comarca: 01 — Guipüzcoa 81 Zumaia

Provinz: 48 — Vizcaya (*) Comarca: 01 — Vizcaya 15 Basauri 38 Gamiz — Fika 53 Lauquiniz 35 Fruniz AMT FÜR AMTLICHE VERÖFFENTLICHUNGEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Luxemburg

ri EUROPA IN ZAHLEN (Zweite Ausgabe) Die Broschüre „Europa in Zahlen" präsentiert Statistiken über das Leben in Europa in neuer Form: Zahlentabellen soviel wie nötig, erläuternde Texte, Graphiken, Bilder, thematische Karten soviel wie möglich, denn Europa zählt. Die Texte zu den Zahlen sind leicht verständlich geschrie­ ben, ohne daß auf sachliche Genauigkeit verzichtet wurde. 66 Seiten — 21 x 27 cm ISBN 92-825-9455-6 — Katalognummer: CA-54-88-158-DE-C Preis in Luxemburg (ohne MwSt.): ECU 5,70 ES, DA, DE, GR, EN, FR, IT, NL, PT

PANORAMA DER EG-INDUSTRIE 1990 D Zahlen, Fakten und Trend über Märkte in der Europäischen Gemein­ schaft hat die Kommission der EG in Zusammenarbeit mit den europäi­ schen Spitzenverbänden zusammengetragen. Die Informationen über Produktionskapazitäten, Engpässe und künftige Entwicklungen der europäischen Wirtschaft im Hinblick auf 1992 geben auch kleinen und mittleren Unternehmen die Möglichkeit, ihre Marktchancen zu überprü­ fen, um angemessene Strategien zu entwickeln. 1274 Seiten — 21 x 29,7 cm ISBN 92-825-9923-X — Katalognummer: CO-55-89-754-DE-C Preis in Luxemburg (ohne MwSt.): ECU 38 DE, EN, ES, FR, IT

GEMEINSAME NORMEN FÜR DIE UNTERNEHMEN 0 von Florence Nicolas in Zusammenarbeit mit Jacques Repussard Die vorliegende Publikation soll zunächst darlegen, wie das europäische Normungssystem arbeitet, über welche Mittel es verfügt, wie es sich in den Rahmen der Gemeinschaftsinstitutionen fügt, wo die „Schnittstel­ len" mit den nationalen und weltweiten Einrichtungen sind. 79 Seiten — 17,6 x 25 cm ISBN 92-825-8552-2 — Katalognummer: CB-PP-88-A01-DE-C Preis in Luxemburg (ohne MwSt.): ECU 9 ES, DA. DE, GR, EN, FR, IT, NL, PT

BESTELLSCHEIN ZU SENDEN AN Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften 2, rue Mercier, L-2985 Luxemburg

Bitte senden Sie mir die oben mit W gekennzeichneten Veröffentlichungen zu.

Name:

Anschrift:

Tel.:

Datum: Unterschrift: