Nordisk Litteratur I Makedonia En Presentasjon Og Analyse Av Oversettelser Og Mottakelse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nordisk Litteratur I Makedonia En Presentasjon Og Analyse Av Oversettelser Og Mottakelse Nordisk litteratur i Makedonia En presentasjon og analyse av oversettelser og mottakelse Lile Ristova Masteroppgave Institutt for lingvistiske og nordiske studier Humanistisk Fakuletet UNIVERSITETET I OSLO Vår 2011 2 Forord Bakgrunn for denne masteroppgaven er idéen og initiativet til å opprette et universitetstudium i Nordistikk ved Universitetet i Skopje ”St. Kyril og Metodius”. I den forbindelse ble det i november 2010 arrangert og gjennomført det aller første seminaret om norsk (nordisk) litteratur, under navnet ”Norsk litteratur i en skandinavisk kulturkontekst”, der jeg står som initiativtaker sammen med to andre makedonske studenter i Norge, Marijana Neloska og Jasminka Markovska, hvor sistnevnte var organisator. Vi håper at vårt initiativ vil føre til at et studium i Nordistikk blir innført i nær framtid og at det vil bære frukter og øke interessen for denne typen litteratur i Makedonia. Denne masteroppgaven ble utarbeidet under veiledning av prof.dr. Per Thomas Andersen. I denne forbindelse vil jeg gjerne rette en stor takk til foreldrene mine Zorka og Petre Ristovi som har støttet meg i hele min utdanningsprosess så langt. Takk til Morten Stenshorne, som har vært ved siden av meg og støttet meg i arbeidet med dette prosjektet, og takk til P.T.Andersen for smidig samarbeid og veiledning. Takk til alle menneskelige og institusjonelle ressurser som bidro til å gjøre denne masteroppgaven mulig. 3 Innholdsfortegnelse 1 Innledning ................................................................................................................ 4 2 Historisk overblikk.................................................................................................. 7 3 Oversettelser .......................................................................................................... 21 4 Mottakelse .............................................................................................................. 36 5 Danmark................................................................................................................. 42 5.1 Hans Christian Andersen...................................................................................... 42 5.2 Søren Kierkegaard ................................................................................................ 46 5.3 Jens Peter Jacobsen............................................................................................... 49 6 Norge....................................................................................................................... 52 6.1 Henrik Ibsen........................................................................................................... 52 6.2 Knut Hamsun......................................................................................................... 60 6.3 Sigrid Undset.......................................................................................................... 62 7 Sverige .................................................................................................................... 65 7.1 August Strindberg ................................................................................................. 65 7.2 Selma Lagerlöf....................................................................................................... 68 7.3 Astrid Lindgren ..................................................................................................... 71 8 De øvrige nordiske forfattere ............................................................................... 73 9 Teater...................................................................................................................... 79 10 Konklusjon ............................................................................................................. 85 11 Avslutning .............................................................................................................. 87 12 Litteraturliste......................................................................................................... 90 4 1 Innledning Som tidligere student i nordisk språk og litteratur på universitetet i Sofia, Bulgaria, har jeg fått et bilde av utbredelsen av skandinavisk litteratur der, og leste mye nordisk litteratur på bulgarsk. Biblioteket Nordica på universitetet i Sofia er et bibliotek som kun inneholder nordiske verk, oversatte eller på sine opprinnelige språk. Dette gjorde et stort inntrykk på meg, fordi landet jeg kommer fra, Makedonia, ikke hadde et stort nok antall nordiske verk til å fylle et helt bibliotek. Jeg var begeistret for biblioteket i Sofia og syntes det var fascinerende, fordi jeg var betatt av noen nordiske forfattere fra 1800-tallet. Noen av dem ble jeg først kjent med i Bulgaria. Jeg, som makedoner, var i mine år i Bulgaria særlig interessert i hvordan den nordiske litteraturen var mottatt i mitt eget land, Makedonia, og hvor mye det fantes av den. Derfor bestemte jeg meg for å starte dette prosjektet, dvs. å skrive en masteroppgave om emnet, og både gi meg selv svar på mange spørsmål og dele dem med alle andre som måtte være interessert i nordisk litteratur. En enda mer tiltalende side ved å skrive denne oppgaven var for meg tanken på at en lignende undersøkelse aldri har blitt gjort før i Makedonia. Med denne oppgaven vil jeg presentere den nordiske litteraturen som er representert i Makedonia. Jeg vil stille spørsmål som: Hva er mest representert av den nordiske litteraturen i Makedonia (hvilke forfattere, epoker)? Hva er eller blir fortsatt oversatt til makedonsk (direkte fra norsk eller via et annet språk)? Hvor kjent er lesere i Makedonia med nordisk litteratur? Hvor utbredt er nordisk litteratur, sammenlignet med litteratur på andre språk? Hvordan er mottakelsen av de nordiske forfatterne i dette landet og området? For å kunne realisere denne oppgaven, har jeg gjort en utdypende undersøkelse på mange forskjellige institusjoner i Makedonia og andre steder. Jeg har gjort undersøkelser på grunnskolebibliotekene i Skopje, Nasjonalbibliotekene i Makedonia og Norge, Den norske ambassaden i Skopje, Det makedonske kulturelle sentret, mange forskjellige forlag og bokhandelforeninger i Skopje, de humansistiske fakultetene i Makedonia (det filologiske fakultetet, fakultetet for komparativ litteratur i Skopje), Bulgaria (fakultetet for nordisk språk og litteratur i Sofia), og Norge (Fakultetet i nordisk, særlig norsk litteratur i Oslo), arkivavdelingen i Utdanningsdepartementet i Skopje, MANU- Makedonsk akademi for vitenskap og kunst, Nasjonalteatret i Skopje, Barneteateret i Skopje, Teater for minoritetsfolket i Makedonia, Teater for drama i Skopje, Teater for drama i Bitola, Folkloreinstituttet i Skopje. Jeg har også hatt 5 samtaler med makedonske oversettere av nordisk litteratur og professorer, samt noen andre akademiske institusjoner. Etter at en grundig undersøkelse er gjennomført, kan jeg forhåpentligvis, med denne oppgaven, skape en klar fremstilling av den nordiske litteraturen i Makedonia, og danne et bilde av eventuelle fremtidige forventninger. Jeg har holdt fokus på de mest representerte nordiske forfatterne, uavhenging av når de skrev – her er både eldre og nyere litteratur, og uavhengig av sjanger – her fins drama, poesi, barne- og ungdomslitteratur, osv. Kort sagt: alt fra Snorres Edda til Dag Solstad. Jeg har delt teksten i flere kapitler, hvor jeg starter med kapittelet om den makedonske historie. Dette har jeg gjort relativt omfattende, fordi jeg anser det som en viktig del av oppgaven. Dette kapittelet mener jeg nemlig er med på å forklare hvorfor situasjonen er som den er i Makedonia, også når det gjelder litteratur. Makedonia har en veldig sammensatt og turbulent historie som har påvirket tilstedeværelsen av både nordisk og annen litteratur i landet. Parallelt med den makedonske historien har jeg også skrevet om språkets og litteraturens historie i landet, noe som gir en jevn overgang til kapittelet om oversettelser og oversettelseshistorien. Der forsøker jeg å gi en tydelig beskrivelse av andre, større, litteraturer representert i Makedonia, sammenlignet med den nordiske litteraturen, slik at vi får et inntrykk av hvor vi finner den nordiske litteraturen blant den øvrige utenlandske litteraturen. Jeg nevner også årsakene som har ført til dagens tilstedsværelse av nordisk litteratur i landet, betydningen av de direkte og indirekte oversettelsene, og kriterier for oversettelser, festivaler, prosjekter osv. Etter kapittelet om oversettelser følger et kapittel om mottakelsen av den nordiske litteraturen. Jeg ble selv overrasket over fokuset på den skandinaviske naturen og klimavilkårene, som tas som utgangspunkt når man analyserer de nordiske verkene. De nordiske forfatterne blir ansett på som rare, mørke og tøffe forfattere, med mye sarkasme, satire og pessimisme. Det er selvfølgelig alltid unntak, men mer om hvor vi finner dem, skal vi komme tilbake til i senere kapitler. Mottakelsen av den nordiske litteraturen kan man danne seg et tydeligere bilde av videre i kapitlene om Danmark, Norge og Sverige, hvor jeg forteller om deres mest representerte forfattere i Makedonia. Her har jeg begrenset utvalget til tre forfattere for hvert land. H.C. Andersen, S. Kierkegaard, J. P. Jacobsen fra Danmark, H. Ibsen, K. Hamsun, S. Undset fra Norge og A. Strindberg, S. Lagerlöf og A. Lindgren fra Sverige dukket opp som de mest 6 representerte forfatterne i Makedonia. Dette betyr ikke at hele oppmerksomheten skal vies til disse ni forfatterne. Derfor følger det et kapittel om de øvrige nordiske forfattere. I kapittelet
Recommended publications
  • EUROPEAN CULTURE FESTIVAL - a PART of EUROPEAN SOCIAL FORUM 2008 EUROPEAN CULTURE FESTIVAL Sept
    EUROPEAN CULTURE FESTIVAL - A PART OF EUROPEAN SOCIAL FORUM 2008 EUROPEAN CULTURE FESTIVAL Sept. 12th – 21st 2008 A part of European Social Forum 2008 European Culture Festival (ECF) is a project that has functioned primarily as a tool within the framework of the European Social Forum (ESF) aiming to inspire, anchor and integrate different parts of the local cultural scene - to make possible a rich and diverse cultural programme to complement the forum. The project was initiated by Folkets Bio Malmö and immediately a creative collaboration was established with Folkets Hus och Parker to set an extensive film programme. All along more local culture actors has joined the project, which has grown into including all cultural fields, with focus remaining on the film programme. The result is both unique and outstanding, presenting the most extensive film programme in Malmö ever, and at the same time the biggest commitment to documentaries and film seminars ever. During the ESF approximately 400 cultural events will be presented, in which all artistic expressions are represented and there will be events for all ages. Add to that the forum seminar programme, with over 200 seminars, and we have for Malmö - a grand and very unique forum. ECF is founded on the cooperation between 200 organizations and actors from all over the world presenting events in 18 different locations in Malmö. The festival is based on extensive voluntary work. The programme includes 210 events within all cultural fields. We have largely concentrated on film screenings, art video screenings & exhibitions as well as seminars. Thematically we have our main TRANSITPASSENGERS & MAGIC LANTERN FOUNDATION focus on design, architecture and urban planning, queer, migration, labour rights, alternative movements and actions, local resistance, environment and feminism.
    [Show full text]
  • John Irons ACADEMIC QUALIFICATIONS BA (Hons.)
    John Irons ACADEMIC QUALIFICATIONS B.A. (hons.), M.A. Modern & Medieval Languages (German, French, Dutch), Cambridge University (1964, 1968) Ph.D. The Development of Imagery in the Poetry of P.C. Boutens (Dutch), Cambridge University (1971) Cand. Mag. English (major subject), Lund University, Sweden German (minor subject), Odense University (1977) Dip. Ed. Oxford University (1965) PROFESSIONAL QUALIFICATIONS 1968-1971 Lecturer at Odense University, Denmark 1973-79 External Lecturer at Odense University, Denmark 1974-2007 Lecturer and Senior Lecturer at Odense College of Education, Denmark (English & German) 1987 - Professional translator (from Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, German and French) 2007 Awarded the NORLA translation prize for non-fiction 2016 Joint Winner of the Oxford-Weidenfeld Translation Prize (100 Dutch-Language Poems, Holland Park Press – see below) 2019 Shortlisted for The Bernhard Shaw Prize (translation from the Swedish) 2018 SOME PUBLICATIONS TO DATE Büchmann-Møller, Frank, You Just Fight For Your Life (Biography of Lester Young), Greenwood Press, New York Büchmann-Møller, Frank, You Got To Be Original, Man (Lester Young Solography) Greenwood Press, New York Niels Thomassen. Communicative Ethics in Theory and Practice, (Macmillan, London 1992) Finn Hauberg Mortensen, The Reception of Søren Kierkegaard in Japan, (Odense University Press, 1996) Henrik Reeh, Siegfried Kracauer- the resubjectivisation of urban culture, MIT Press 2005 Lise Funder, Nordic Jewellery, Nyt Nordisk Forlag, 1996 Lise Funder, Dansk Smykkekunst
    [Show full text]
  • Kurslitteratur NS112U, Svenskt Språk Och Svensk Litteratur, 10 Hp Litteraturlistan Är Fastställd Av Institutionsstyrelsen 2016-06-01
    Kurslitteratur NS112U, Svenskt språk och svensk litteratur, 10 hp Litteraturlistan är fastställd av institutionsstyrelsen 2016-06-01. Gäller fr.o.m. 1 juni 2016. Med reservation för ev. ändringar p.g.a. utgången litteratur e.d. Språkvetenskap: Bijvoet, Ellen & Fraurud, Kari. 2013. ”Rinkebysvenska” och andra konstruktioner av språklig variation i dagens flerspråkiga Sverige. I: K. Hyltenstam & I. Lindberg (red.), Svenska som andraspråk – i forskning, undervisning och samhälle (2:a uppl.). Lund: Studentlitteratur. (15 s.) (Finns i kursplattformen.) Deklaration om nordisk språkpolitik. 2006. Nordiska ministerrådet ANP 2007:746. (96 s.) http://www.norden.org/sv/publikationer/publikationer/2007-746 (20 maj 2015) Hellberg, Staffan. 2007. Expressen, Pippi och modern svenska. Språkvård 2007/1. S. 38–44. (7 s.) http://www.sprakochfolkminnen.se/om-oss/publikationer/publikationer-som- pdf/tidskriften-sprakvard/sprakvard-2000-talet.html (20 maj 2015) Henricson, Sofie & Nelson, Marie. Under utgivning. Att tala var för sig, samtidigt eller inte alls. Uppbackningar, överlappningar och pauser i finlandssvenska och sverigesvenska handledningssamtal. I: Svenskans beskrivning 34. Josephson, Olle. 2012. Den nordiska språkgemenskapen. En språkpolitisk jämförelse. 14 s. (Bearbetad svenskspråkig version av artikeln ”La communauté linguistique nordique. Éléments de comparaison des politiques linguistiques dans les pays nordiques.” publicerad i Nordiques. No 24. Automne 2012. (Bibliothèque de Caen. Association Norden). S. 17–36.) (20 s.) (Finns i kursplattformen.) Kotsinas, Ulla-Britt. 1989. Stockholmsspråk genom 100 år. I: Tijdschrift voor Skandinavistiek. 1–2/10. S. 14–37. (23 s.) http://rjh.ub.rug.nl/tvs/article/view/10264 (20 maj 2015) Kotsinas, Ulla-Britt. 1991. Attityder till Stockholmsspråk. I: Berge, K.-L. & Kotsinas, U.-B.
    [Show full text]
  • Levande Svensk Poesi
    LEVANDE SVENSK POESI Dikter från 600 år / urval av Björn Håkanson NATUR OCH KULTUR INNEHÅLL FÖRORD ZI BALLADER OCH ANDRA DIKTER AV OKÄNT URSPRUNG 23 Harpans kraft 23 • Herr Olof och älvorna 25 • Jungfrun i hindhamn 27 • Tores döttrar i Vänge 28 • Sorgens makt 31 • Bonden och hans hustru 32 • Gamle man 33 • Den bakvända visan 34 • Duvan och vallmon 35 TROLLFORMLER 35 GÅTOR 38 BISKOP THOMAS D. 1443 Frihetsvisan 39 LARS WIVALLIUS 1605-1669 Klagevisa över denna torra och kalla vår 40 GEORG STIERNHIELM 1598-1672 Kling-dikt 45 • Ur Herkules 45 • Ur Freds-a vi: Utplundrade bönder 50 • Ur Parnassus Triumphans: En filosof • Två soldater • Sirenens sång 51 • Oppå en spindel, som virkar sitt dvärgsnät 52 • På månan, som en hund skäller oppå 52 • Ur Hälsepris 52 SKOGEKÄR BERGBO (PSEUDONYM, I6OO-TALET) Sonetter ur Venerid: no 2 Dig vill jag älska än 53 • no 12 Se nu är natten lång 54 • no 17 Var finner jag en skog 54 • no 55 Vad ursprung hava dock 55 • no 56 O Sömn, de sorgses tröst 55 • no 92 Hon kom all klädd i vitt 56 • no 94 Förr- än jag skulle dig 56 LASSE JOHANSSON (LUCIDOR) 1638-1674 Skulle jag sörja, då vore jag tokot 57 • Sviklige världens oundviklige Öd'-dödlig- hets Sorg-Tröstande Liksång 58-0 syndig man! 60 SAMUEL COLUMBUS 1642-1679 Lustwin dansar en gavott med de fem sinnena 63 • Gravskrift över Lucidor 64 ISRAEL KOLMODIN 1643-1709 Den blomstertid nu kommer 64 HAQUIN SPEGEL 1645-1714 Emblemdikt 65 [5] LEVANDE SVENSK POESI SOPHIA ELISABETH BRENNER 1659-1730 Klagan och tröst emot den omilda lyckan 66 GUNNO EURELIUS DAHLSTIERNA 1661-1709
    [Show full text]
  • Litteraturrecensioner I Expressen Och BLM 1964–2004 En Studie Av Genreförändringar I Två Skilda Pressorgan
    VÄXJÖ UNIVERSITET NOD180 Magisteruppsats HT 2006 Institutionen för humaniora Nordiska språk Litteraturrecensioner i Expressen och BLM 1964–2004 En studie av genreförändringar i två skilda pressorgan Astrid Skoglund Handledare: Gunilla Byrman Abstract The aim of this study is to describe how reviews of literature in Bonniers litterära magasin and Expressen changed during the period 1964–2004. The investigation is based on 20 reviews of novels and short stories, which are analysed with a method described in Hellspong & Ledin (1997) and inspired by Halliday. The theoretical frame of the investigation is founded on critical discourse analysis (Fairclough 1992 & 2001) and Habermas’ social theory of the public sphere. The investigation shows, among other things, that the reviews became shorter and easier to read in both papers during the period. The investigation also shows that the genre’s style, composition and contents are relatively stable, and that current ideologies in society have a tendency to be reflected in the reviewers’ evaluation of the books. To generalize, the reviews thus developed from a poetic genre in 1964, to become political in the 1970s, academic in the 1980s, feminist in the 1990s and finally an intermedial genre in 2004. Keywords: genre, reviews of literature, critical discourse analysis, style 1 Innehåll 1 Inledning......................................................................................................................... 4 1.1 Syfte och frågeställningar............................................................................................
    [Show full text]
  • Selviakttakelse
    EIVIND RØSSAAK Selviakttakelse – en tendens i kunst og litteratur Copyright © 2005 by Norsk kulturråd All rights reserved Utgitt av Norsk kulturråd i kommisjon hos Fagbokforlaget ISBN 82-7081-129-7 Grafisk produksjon: John Grieg AS Omslag ved Fagbokforlaget Omslagsfoto: Vibeke Tandberg, Living together #12, 1996 © Vibeke Tandberg / BONO 2005 Foto side 62: Vibeke Tandberg: Bride #2, 1993 © Vibeke Tandberg / BONO 2005 Foto side 75: Vibeke Tandberg, Living together #9, 1996 © Vibeke Tandberg / BONO 2005 Forfatterfoto: Jan Terje Helmli Sideombrekking: Laboremus Prepress AS Spørsmål om denne boken kan rettes til: Fagbokforlaget Postboks 6050, Postterminalen 5892 Bergen Tlf.: 55 38 88 00 – Faks: 55 38 88 01 E-post: [email protected] www.fagbokforlaget.no For mer informasjon om Norsk kulturråd og kulturrådets rapportserie: www.kulturrad.no Norsk kulturråds rapportserie omfatter skrifter som kan ha forsknings- og utredningsmessig interesse for Norsk kulturråd, for deler av norsk kultur- og samfunnsliv, og for forskere og utredere på kulturfeltet. Kulturrådet utgir i tillegg en notatserie med mer foreløpig og begrenset siktemål. Rapportserien redigeres av Norsk kulturråds utredningsseksjon og utgis av Norsk kulturråd i samarbeid med Fagbokforlaget. De vurderinger og konklusjoner som kommer til uttrykk i rapportene, står for den enkelte forfatters regning – og avspeiler ikke nødvendigvis Kulturrådets oppfatninger. Forord Selviakttakelse – en tendens i kunst og litteratur er en del av forsknings- prosjektet «Kunstoffentligheter»,
    [Show full text]
  • Aalborg Universitet Dialogues on Poetry Mediatization and New
    Aalborg Universitet Dialogues on Poetry Mediatization and New Sensibilities Ringgaard, Dan; Kjerkegaard, Stefan Publication date: 2017 Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication from Aalborg University Citation for published version (APA): Ringgaard, D., & Kjerkegaard, S. (Eds.) (2017). Dialogues on Poetry: Mediatization and New Sensibilities. (1. ed.) Aalborg Universitetsforlag. Studies in Contemporary Poetry / Studier i samtidslyrik, No. 4 General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. ? Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. ? You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain ? You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us at [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from vbn.aau.dk on: June 16, 2020 DIALOGUES ON Mediatization and New Sensibilities Edited by Stefan Kjerkegaard Dan Ringgaard DIALOGUES ON Mediatization and New Sensibilities Edited by Stefan Kjerkegaard Dan Ringgaard DIALOGUES ON POETRY Mediatization and New Sensibilities Redaktører Stefan Kjerkegaard og Dan Ringgaard OA-udgave © Redaktørerne og Aalborg Universitetsforlag, 2017 4. udgivelse i serien Studies in Contemporary Poetry / Studier i samtidslyrik Serieredaktører: Professor dr.phil.
    [Show full text]
  • An Appeal About China
    Open Letter To Mr Hu Jintao President of the People’s Republic of China An Appeal about China Your Excellency, Mr President, We, undersigned organizations and individuals, welcome your visit to Sweden, whose purpose, we understand, is to reinforce economic and political cooperation between China and Sweden. We also realize that you want to contribute to a fruitful exchange of cultural activities and ideas between our countries. In this context we wish to express our sincere desire for the development of a vivid cooperation concerning thoughts, values, art, theatre, music, all kinds of creative human contacts between Sweden and China, the world’s largest nation, with an unbroken history and culture of many thousand years. We are convinced that economic cooperation between countries and people cannot be successful in the long run unless there is a deeper understanding, involving a free flow of information and thought between the countries and within them. In this regard we must draw attention to an imbalance. We are worried by the information that reaches us concerning the rule of law and human rights in your country. What particularly concerns us is the actual lack of freedom of expression, publication, association, religion and information in China. Despite a well-conceived Constitution and several special regulations concerning media, religion and civil law, the factual rule of law in your country does not seem to be ensured in a satisfactory manner. The authorities themselves do not follow the laws properly, according to many reports. Numerous citizens are exposed to legal abuses of different kinds. Full and detailed reports about these serious conditions have been spread inside as well as outside China.
    [Show full text]
  • Verksamhetsberättelse 2018
    Verksamhetsberättelse 2018 1 Innehåll 5 Svenska Akademien i siffror 6 Ständige sekreterarens berättelse vid Svenska Akademiens högtidssammankomst 2018 10 Svenska Akademiens ledamöter 12 Svenska Akademiens organisation 14 Översyn av Svenska Akademiens stadgar 16 Nobelpriset i litteratur 20 Priser och stipendier 22 Intervjuer med Eva Hedencrona och Elisabeth Skog 25 Kommittéernas arbete 26 Svenska Akademiens bokutgivning 28 Nobelbiblioteket 30 SAOL och SO – den moderna svenskans ordböcker 32 Svenska Akademiens ordbok – en 500-årig bildningsresa 36 Svenska Akademiens arkiv 37 Litteraturbanken 38 Intensivutbildning i svenska för nyanlända skolelever 40 Kalendarium 2018 44 Utdelade priser och stipendier 2018 48 Förvaltade stiftelser 52 Ekonomisk information 75 Revisionsberättelse 78 Fotografregister Svenska Akademien i siffror 0 1521 kronor kostar det att läsa och spara ned SAOB täcker svenska språket från 1521 svensk skönlitteratur från Litteraturbanken, till våra dagar. en ideell förening som finansieras av bland andra Akademien. Även Akademiens tre ordböcker är fritt sökbara på nätet och 1786 i appar. grundades Svenska Akademien. 7 1995 språk är skriften Nobelpriset i litteratur av utkom de första titlarna i serien Svenska Sture Allén och Kjell Espmark utgiven på: klassiker. Sedan dess har totalt 39 titlar svenska, engelska, tyska, franska, spanska, utkommit. ryska och kinesiska. 2744 20 sidor omfattar Svenska Akademiens ledamöter tänkte Gustaf III ursprungligen grammatik. att Akademien skulle bestå av. Men ”De Aderton” klingade bättre, tyckte han. 70 000 ord och betydelser, från före 1000­talet till 39 2000­talet, beskrivs i Svensk ordbok utgiven av bokstäver innehåller de båda längsta orden Svenska Akademien (SO). i Svenska Akademiens ordbok (SAOB). Ett av dem är ”rullföringsområdesbefäl­ havarebefattning”. 126 000 ord innehåller Svenska Akademiens ordlista 45 (SAOL).
    [Show full text]
  • Assistant Professor of Philosophy, Depaul University 2352 N
    Fanny Söderbäck Assistant Professor of Philosophy, DePaul University 2352 N. Clifton Avenue, Suite 150, Chicago IL 60614 [email protected] ACADEMIC DEGREES PhD Philosophy, The New School for Social Research, USA, May 2010 Time for Change: On Time and Difference in the Work of Kristeva and Irigaray Advisor: J. M. Bernstein, The New School for Social Research Readers: Claudia Baracchi, Università di Milano-Bicocca; Tina Chanter, Kingston University MA Comparative Literature & Aesthetics, Södertörn University, Sweden, October 2003 Paternal Word and Maternal Body: A Psycholinguistic Thematic Reading of Selma Lagerlöf’s Novel “Banished” Advisor: Birgitta Holm, Uppsala University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University BA Comparative Literature & Gender Studies, Södertörn University, Sweden, June 2000 Beautiful Boys and Demonic Nymphets: An Analysis of the Erotic Gaze on the Child in Vladimir Nabokov and Thomas Mann Advisor: Tiina Rosenberg, Lund University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University ACADEMIC POSITIONS Assistant Professor of Philosophy, DePaul University, 2016-Present Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2011-2016 (Tenured and promoted to Associate Professor in Spring 2016) Visiting Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2010-2011 AREAS OF SPECIALIZATION Feminist Philosophy, Twentieth Century Continental Philosophy AREAS OF COMPETENCE Ethics, Aesthetics, Ancient Philosophy LANGUAGES Fluency: English, Swedish Comprehension and Reading Knowledge: French Basic Reading Knowledge: German, Spanish Fanny Söderbäck 1 RESEARCH PUBLICATIONS Monograph Revolutionary Time: On Time and Difference in Kristeva and Irigaray (Albany: State University of New York Press, forthcoming). Edited Books and Journals philoSOPHIA: A Journal of Continental Feminism, special issue on birth, vol. 4, no. 1 (2014). Contributors: Adriana Cavarero, Sara Heinämaa, Candace Johnson, Catherine Mills, Astrida Neimanis, and Amrita Pande.
    [Show full text]
  • Soderback CV
    Fanny Söderbäck Associate Professor of Philosophy, DePaul University 2352 N. Clifton Avenue, Suite 150, Chicago IL 60614 [email protected] ACADEMIC DEGREES PhD Philosophy, The New School for Social Research, USA, May 2010 Time for Change: On Time and Difference in the Work of Kristeva and Irigaray Advisor: J. M. Bernstein, The New School for Social Research Readers: Claudia Baracchi, Università di Milano-Bicocca; Tina Chanter, Kingston University MA Comparative Literature & Aesthetics, Södertörn University, Sweden, October 2003 Paternal Word and Maternal Body: A Psycholinguistic Thematic Reading of Selma Lagerlöf’s Novel “Banished” Advisor: Birgitta Holm, Uppsala University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University BA Comparative Literature & Gender Studies, Södertörn University, Sweden, June 2000 Beautiful Boys and Demonic Nymphets: An Analysis of the Erotic Gaze on the Child in Vladimir Nabokov and Thomas Mann Advisor: Tiina Rosenberg, Lund University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University ACADEMIC TITLES and POSITIONS Docent, Philosophy, Södertörn University, 2020–Present Associate Professor of Philosophy, DePaul University, 2019–Present Assistant Professor of Philosophy, DePaul University, 2016–2019 Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2011–2016 (Tenured and promoted to Associate Professor in Spring 2016) Visiting Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2010–2011 LANGUAGES Fluency: English, Swedish Comprehension and Reading Knowledge: French Basic Reading Knowledge: German, Spanish Fanny Söderbäck 1 RESEARCH PUBLICATIONS Monograph Revolutionary Time: On Time and Difference in Kristeva and Irigaray (Albany: State University of New York Press, 2019). Reviewed in Choice, European Journal of Women’s Studies, New Books in Philosophy. Edited Books and Journals philoSOPHIA: A Journal of Continental Feminism, special issue on birth, vol.
    [Show full text]
  • Vagant 4 2008 Innmat KUTTA2.Indd
    vagant 4/ vagant # 4 2008 Jonathan Littell | Alain Badiou | Yasmina Reza | Jenny Hval | Svein Jarvoll Anna Hallberg | Øyvind Rimbereid | Odd W. Surén | Marcel Beyer | Cecilie Løveid Gisle Selnes | César Aira | Patti Smith | Tormod Haugland | Das Beckwerk | Ingvild Burkey for for 2008 TIDSSKRIFT LITTERATUR & KRITIKK LITTERATUR kr. 75,- ISBN 978-82-02-29509-7 04 9 788202 295097 retur: vagant, postboks 9200 grønland, 0134 oslo WWW.CAPPELENDAMM.NO Vinduet. bidragsytere Gyldendals tidsskrift for litteratur siden 1947. Nytt nummer kommer 12. desember. Du burde abonnere. Ring 24 14 75 00. marit victoria wulff andreassen, f. 1971. Billedkunstner. anders johansson, f. 1968. Kritiker. Seneste bok: Nonfi ction vinduet | gyldendals tidsskrift for litteratur | redaktør audun vinger | no 1 | 2008 | 62. årgang | kr 95,- vinduet | gyldendals tidsskrift for litteratur | redaktør audun vinger | no 2 | 2008 | 62. årgang | kr 95,- vinduet | gyldendals tidsskrift for litteratur | redaktør audun vinger | no 3 | 2008 | 62. årgang | kr 95,- Å skrive bort skjønnheten Mircea Ca˘rta˘rescu Tor Ulven Jenny Hval intervjuer Mara Lee Mellom minner og drømmer Gravgaver Ulven og musikken Åpner separatutstilling på Galleri F15 i januar 2009. Bor i (2008). Bor i Rissne utenfor Stockholm. Skandinavisk misantropi Inger Bråtveit Ulven på scenen Ane Farsethås om Abo Rasul I dialog med Vesaas Ulven og billedkunsten Ulven som gjendikter Multimal César Vallejo Dikt&Datt Stavanger. Jazz & poesi i Norge 1960–1980 Visjonær, revolusjonær, slagkraftig Vinduetboka Pushwagner En Australiareise revisited Gunnhild Øyehaug Soft City frem fra glemselen Svein Jarvolls eventyrlige roman tjue år etter Venter og blinker audun lindholm, f. 1980. Ansvarlig redaktør i Vagant, driver Sun Ra Vertigo Poesi i det ytre rom Carl-Michael Edenborg sprer bena Vinduetboka Mark E.
    [Show full text]