Winter Erlebnisprogramm / Winter Activity Programme
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 Winter Erlebnisprogramm / Winter activity programme 26. Dezember 2019 – 15. März 2020 Winter Erlebnisprogramm Winter activity programme Eine Auszeit in der Natur – erlebnisreich und einzigartig Sie wollen bewusst gesund leben und Ihren Urlaub aktiv gestal- Time-out in nature ten? Dann „Hereinspaziert“ ins Kufsteinerland, der Erlebnis- Want to live a healthy life and enjoy an active Destination für Ihren Winter-Traumurlaub. Starten Sie in der holiday? Then ‘walk into’ Kufsteinerland, a des- Festungsstadt Kufstein und den acht umliegenden Dörfern – tination packed with experiences for your dream Bad Häring, Ebbs, Erl, Langkampfen, Niederndorf, Niederndor- winter holiday. Start out your winter in the fort- ferberg, Schwoich und Thiersee – in diesen Winter und tanken ress town of Kufstein and its eight surrounding villages (Bad Häring, Ebbs, Erl, Langkampfen, Sie hier neue Energie. Niederndorf, Niederndorferberg, Schwoich and Thiersee) and recharge your batteries here. Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie, nach Wochentagen The following pages detail our varied active aufgelistet, unsere abwechslungsreichen Aktiv-Erlebnisse, die experiences on a day-by-day basis whether wahlweise naturbewusst und vitalisierend, kulturell und kulina- natural and revitalising, cultural and culinary or risch oder aktiv und sportlich ausfallen. Egal in welchem Ort der active and sporty. Whichever region you choose for the best days Region Sie Ihre schönsten Tage im Jahr verbringen, wir laden Sie of the year, we would like to invite you to herzlich ein, an den Programmpunkten teilzunehmen. embrace these experiences. We hope you enjoy some pleasurable relaxation, Wir wünschen Ihnen genussreiche Erholung, aktive Auszeit und active time out and unique winter experiences in einzigartige Wintererlebnisse im Kufsteinerland. Kufsteinerland. Winter Erlebnisprogramm / Winter activity programme 2 Natur Gesundheit Kultur & Kulinarik Natur- und Bergwelt Neue Energie Genuss für Körper bewusst erleben und Kraft tanken und Geist Traumhafte Winterwanderungen Die Gesundheit ist unser höchstes Entdecken Sie die Geschichte der ins Naturschutzgebiet des Kaiser- Gut. Dazu gehört nicht nur die Region und erfahren Sie Span- gebirges oder rund um den meist körperliche Gesundheit, sondern nendes zu Brauchtum und Kultur: zugefrorenen Thiersee erwarten auch unser geistiges und seeli- Erkunden Sie die Festungsstadt Sie fernab von Hektik und Trubel. sches Wohlbefinden. Nehmen Sie Kufstein in der Dunkelheit mit Lauschen Sie entspannt dem sich im Urlaub Zeit, um wieder tief dem Nachtwächter. Erobern Sie Knirschen des Schnees, beobach- durchzuatmen und Ihre Akkus neu die Festungsstadt mit unseren Ci- ten Sie die Tierspuren, genießen zu laden. Qigong- und Tai-Chi- ty-Guides oder ERLeben Sie das Sie die wunderschönen Ausblicke Wanderungen entlang unserer Kulturdorf Erl von einer ganz an- des Bergpanoramas und die Kraftplätze unterstützen Sie da- deren Seite. wohltuende Winterluft. Diese Na- bei. Vergessen Sie die Verpflich- Unser Kultur-Tipp: Ein besonde- turerlebnisse führen Sie hinein in tungen des Alltags und genießen res Highlight bieten auch die Tiro- die Winterwunderwelt der Tiroler Sie es, nach innen zu horchen und ler Festspiele Erl mit hochkaräti- Berge. Begleitet werden Sie dabei die Zeit anzuhalten. Sportlich-ak- gen Opern in einem architekto- von bestens ausgebildeten Wan- tive Erlebnisse stärken und kräfti- nisch einzigartigen Bauwerk. derführern, die in der Region zu gen Ihren Körper zudem. Hause sind und so manchen Ge- Culture & indulgence heimtipp für Sie bereithalten. Health Discover the history of the region and Health is our most precious commodity. learn some exciting things about its traditions and culture: explore the Nature And this includes mental and spiritual town of Kufstein by dark with a night Dreamy winter walks await you, far well-being. Take some time on your watchman, conquer the fortress town away from the hustle and bustle. Listen holiday to take a deep breath and Kufstein with our city-guides or explore to the crunching of the snow, observe recharge your batteries. Qi Gong and the cultural village of Erl from a whole the animal tracks on the ground and Tai Chi walks via our energy centres new angle. savour the panoramic mountain views will support you in this. Forget all about Our cultural tip: the Tyrolean Festival and soothing winter air. These nature your everyday obligations and enjoy Erl is a particular highlight and takes experiences will lead you into the win- simply listening to yourself and slowing place in an architecturally unique ter wonderland of the Tyrolean moun- down time. Active and sporty experi- structure. tains. You will be accompanied by our ences also strengthen your body. well-trained hiking guides who are very much at home in the region. Alle mit diesem Zeichen Alle mit diesen Zeichen Alle mit diesem Zeichen markierten Programmpunkte markierten Programmpunkte markierten Programmpunkte, befassen sich mit gesundheit- versprechen kulturelle oder bieten herrliche Naturerlebnisse. lichen und sportlichen Aspekten. kulinarische Genüsse. All activities marked with this All activities marked with this All activities marked with this symbol offer wonderful symbol involve health and sports symbol promise cultural and experiences of nature. aspects. culinary delights. 3 Winter Erlebnisprogramm / Winter activity programme Wie kommen Sie zu Ihrem einzigartigen Erlebnis? How to enjoy a unique experience? Anmeldung Registrations Wir bitten Sie, sich bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag des ausge- Please register by 16.30 on the day before the wählten Erlebnisses in den örtlichen Infobüros anzumelden. So können chosen experience at the latest at the local wir sicherstellen, dass alles für Sie bestens organisiert wird. tourist information offices. You can rest assured Anmeldungen werden auch gerne per Mail unter [email protected] that we will organise everything for you. oder Telefon +43 (0)5372 62207 angenommen. Registrations can also be made by email at [email protected] or by telephone at Die Anmeldungen für Montag-Veranstaltungen können am Sonntag +43/5372/62207. For opening times, see bis spätestens 16.30 h per E-Mail von Ihnen oder Ihrem Vermieter an www.kufstein.com [email protected] gesendet werden. Registrations for Monday events can be Sollten Sie kurzfristig verhindert sein, so bitten wir Sie, uns darüber emailed by you or your accommodation to zu informieren. Die meisten Programmpunkte können erst ab einer [email protected] by 16.30 at the latest. Mindestteilnehmerzahl von 4 Personen durchgeführt werden. Wir sind If you are unable to attend at the last minute, jedoch bemüht, auch bei weniger Teilnehmern die Veranstaltung please let us know. Most events require a mini- durchzuführen. mum number of participants to attend. However Falls die Wetterbedingungen oder andere Gründe die Durchführung we try to run events even with a lower number of der Veranstaltung nicht zulassen, obliegt es der Verantwortung des participants. If an event is unable to go ahead Guides, die Veranstaltung abzusagen oder abzubrechen. due to the weather conditions or for any other reason, it is the responsibility of the guide to Kosten cancel or call off the event. Mit der KufsteinerlandCard ist das Wochenprogramm kostenfrei (ausgenommen: Fahrtkosten, Cost Leihgebühren usw.). Bitte vergessen Sie nicht, The weekly programme is free-of-charge for Ihre KufsteinerlandCard auch zur jeweiligen guests with the KufsteinerlandCard (excl.: Veranstaltung mitzubringen! transfer costs, hire fees etc). Please Die Gästekarte erhalten Sie direkt bei Ihrem present your KufsteinerlandCard at the start of Vermieter. the programme. You can obtain your KufsteinerlandCard directly from your Ohne KufsteinerlandCard fallen zu den accommodation. genannten Kosten (z.B. für Schneeschuhe, Bustransfer) noch pauschal € 10,- pro Person Without a KufsteinerlandCard, a fixed price of und Programmpunkt an und sind direkt an den € 10 per person is charged for each item on the Gästebetreuer zu entrichten. agenda in addition to the specified costs (e.g. for snow shoes, bus transfer). These fees Ausrüstung should be paid direct to the guide. Bei längeren Wandertouren oder bei Programmpunkten, bei denen keine Einkehr geplant oder möglich ist, empfehlen wir das Mitnehmen Equipment einer Jause und eines warmen Getränkes. During longer walking tours or events where a Wir bitten Sie, das Schuhwerk und die Bekleidung der entsprechenden refreshment break is not planned or possible, we Witterung und dem angemeldeten Programmpunkt anzupassen. recommend taking a snack and warm drink Bei Winterwanderungen sind festes Schuhwerk und warme Kleidung with you. eine Grundvoraussetzung. Auch Stöcke sind teilweise sinnvoll. Please ensure that you wear shoes and clothing Entspricht die Ausrüstung nicht dem angemeldeten Programmpunkt, appropriate to the weather conditions and event so ist der durchführende Guide berechtigt, diese Person aus Sicher- in the programme. Sturdy footwear and warm heitsgründen von der Teilnahme auszuschließen. clothing are essential for winter walks. Walking sticks can also be useful. If a guest does not have the appropriate equipment for the event, the guide is entitled to exclude this person from taking part for safety reasons. Winter Erlebnisprogramm / Winter activity programme 4 Lieblingsprogrammpunkte, die Ihnen unsere Experten besonders ans Herz legen möchten: Winterliche Sonnenaufgangs- Favourite activities which our experts are Wanderungen in das Kaisertal particularly passionate about: