Glagolica Missal DB

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Glagolica Missal DB Glagolica Missal DB This OpenType font was created by Daniel Bunčić on the basis of Glagolica Missal DPG by Nenad Hančić-Matejić. It is distributed under the Creative Commons attribution share-alike license (version 4.0; cc-by-sa). Glagolica Missal DB differs from Glagolica Missal DPG in several ways: • The Glagolitic letters are assigned their designated Unicode positions (U+2C00 to U+2C5F) rather than the positions for the corresponding Latin or Cyrillic letters (which necessitates the use of a special Glagolitic keyboard driver like the one offered by Daniel Bunčić but assures the compati- bility and readability of a Glagolitic text independently of platform and font availability). • Ligatures can be accessed via the OpenType feature “Ligatures”. (They are additionally placed in the Private Use area, but only as a fall-back option for situations when OpenType features are not available.) • Glagolica Missal DB contains several additional ligatures (which were created on the basis of the list in Glagoljska početnica by Frane Paro, Rijeka 1995); however, this task has not been completed yet, so many common ligatures are still missing and will be added in a future version. If you tell me at [email protected] which ligatures you need, I can quickly create a new version containing them. • Combining superscript versions of the Glagolitic letters were created and placed in the Unicode block “Glagolitic Supplement” (U+1E000 to U+1E02F). • The Glagolitic letters for đ, dž, lj, nj that Frane Paro proposed in his Glagoljska početnica for writing Glagolitic texts in modern Croatian orthography are included in the Private Use Area. • The OpenType feature “Old-style numbers” automatically displays numbers as Glagolitic num- bers (e.g. if you enter “1483”, you see “1483”). List of glyphs U+0020 SPACE U+0032 2 DIGIT TWO U+0021 ! EXCLAMATION MARK U+0033 3 DIGIT THREE U+0022 " QUOTATION MARK U+0034 4 DIGIT FOUR U+0023 # NUMBER SIGN U+0035 5 DIGIT FIVE U+0024 $ DOLLAR SIGN U+0036 6 DIGIT SIX U+0025 % PERCENT SIGN U+0037 7 DIGIT SEVEN U+0026 & AMPERSAND U+0038 8 DIGIT EIGHT U+0027 ' APOSTROPHE U+0039 9 DIGIT NINE U+0028 ( LEFT PARENTHESIS U+003A : COLON U+0029 ) RIGHT PARENTHESIS U+003B ; SEMICOLON U+002A * ASTERISK U+003C < LESS-THAN SIGN U+002B + PLUS SIGN U+003D = EQUALS SIGN U+002C , COMMA U+003E > GREATER-THAN SIGN U+002D - HYPHEN-MINUS U+003F ? QUESTION MARK U+002E . FULL STOP U+0040 @ COMMERCIAL AT U+002F / SOLIDUS U+0041 A LATIN CAPITAL LETTER A U+0030 0 DIGIT ZERO U+0042 B LATIN CAPITAL LETTER B U+0031 1 DIGIT ONE U+0043 C LATIN CAPITAL LETTER C U+0044 D LATIN CAPITAL LETTER D U+0072 r LATIN SMALL LETTER R U+0045 E LATIN CAPITAL LETTER E U+0073 s LATIN SMALL LETTER S U+0046 F LATIN CAPITAL LETTER F U+0074 t LATIN SMALL LETTER T U+0047 G LATIN CAPITAL LETTER G U+0075 u LATIN SMALL LETTER U U+0048 H LATIN CAPITAL LETTER H U+0076 v LATIN SMALL LETTER V U+0049 I LATIN CAPITAL LETTER I U+0077 w LATIN SMALL LETTER W U+004A J LATIN CAPITAL LETTER J U+0078 x LATIN SMALL LETTER X U+004B K LATIN CAPITAL LETTER K U+0079 y LATIN SMALL LETTER Y U+004C L LATIN CAPITAL LETTER L U+007A z LATIN SMALL LETTER Z U+004D M LATIN CAPITAL LETTER M U+007B { LEFT CURLY BRACKET U+004E N LATIN CAPITAL LETTER N U+007C | VERTICAL LINE U+004F O LATIN CAPITAL LETTER O U+007D } RIGHT CURLY BRACKET U+0050 P LATIN CAPITAL LETTER P U+007E ~ TILDE U+0051 Q LATIN CAPITAL LETTER Q U+00A2 ¢ CENT SIGN U+0052 R LATIN CAPITAL LETTER R U+00A4 ¤ CURRENCY SIGN U+0053 S LATIN CAPITAL LETTER S U+00A7 § SECTION SIGN LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE LATIN CAPITAL LETTER T U+0054 T U+00AB « QUOTATION MARK U+0055 U LATIN CAPITAL LETTER U U+00B0 ° DEGREE SIGN U+0056 V LATIN CAPITAL LETTER V U+00B2 ² SUPERSCRIPT TWO U+0057 W LATIN CAPITAL LETTER W U+00B3 ³ SUPERSCRIPT THREE U+0058 X LATIN CAPITAL LETTER X U+00B6 ¶ PILCROW SIGN U+0059 Y LATIN CAPITAL LETTER Y U+00B7 · MIDDLE DOT RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE LATIN CAPITAL LETTER Z U+005A Z U+00BB » QUOTATION MARK U+005C \ REVERSE SOLIDUS U+00F7 ÷ DIVISION SIGN U+005E ^ CIRCUMFLEX ACCENT U+02DC ˜ SMALL TILDE U+005F _ LOW LINE U+0307 ̇ COMBINING DOT ABOVE U+0061 a LATIN SMALL LETTER A U+0358 ͘ COMBINING DOT ABOVE RIGHT U+0062 b LATIN SMALL LETTER B U+035C ͜ COMBINING DOUBLE BREVE BELOW U+0063 c LATIN SMALL LETTER C U+0483 ҃ COMBINING CYRILLIC TITLO U+0064 d LATIN SMALL LETTER D U+200B ZERO WIDTH SPACE U+0065 e LATIN SMALL LETTER E U+200C ZERO WIDTH NON-JOINER U+0066 f LATIN SMALL LETTER F U+200D ZERO WIDTH JOINER U+0067 g LATIN SMALL LETTER G U+2010 - HYPHEN U+0068 h LATIN SMALL LETTER H U+2013 – EN DASH U+0069 i LATIN SMALL LETTER I U+2018 ‘ LEFT SINGLE QUOTATION MARK U+006A j LATIN SMALL LETTER J U+2019 ’ RIGHT SINGLE QUOTATION MARK U+006B k LATIN SMALL LETTER K U+201A ‚ SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK SINGLE HIGH-REVERSED-9 LATIN SMALL LETTER L U+006C l U+201B ‛ QUOTATION MARK U+006D m LATIN SMALL LETTER M U+201C “ LEFT DOUBLE QUOTATION MARK U+006E n LATIN SMALL LETTER N U+201D ” RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK U+006F o LATIN SMALL LETTER O U+201E „ DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK DOUBLE HIGH-REVERSED-9 LATIN SMALL LETTER P U+0070 p U+201F ‟ QUOTATION MARK U+0071 q LATIN SMALL LETTER Q U+2020 † DAGGER GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BULLET U+2022 • U+2C27 Ⱗ IOTATED SMALL YUS SINGLE LEFT-POINTING ANGLE GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BIG U+2039 ‹ QUOTATION MARK U+2C28 Ⱘ YUS SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE GLAGOLITIC CAPITAL LETTER U+203A › QUOTATION MARK U+2C29 Ⱙ IOTATED BIG YUS U+20AC € EURO SIGN U+2C2A Ⱚ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FITA GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC CAPITAL LETTER AZU U+2C00 Ⰰ U+2C2B Ⱛ IZHITSA GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC CAPITAL LETTER BUKY U+2C01 Ⰱ U+2C2C Ⱜ SHTAPIC GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC CAPITAL LETTER VEDE U+2C02 Ⰲ U+2C2D Ⱝ TROKUTASTI A GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC CAPITAL LETTER U+2C03 Ⰳ GLAGOLI U+2C2E Ⱞ LATINATE MYSLITE U+2C04 Ⰴ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DOBRO U+2C30 ⰰ GLAGOLITIC SMALL LETTER AZU U+2C05 Ⰵ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YESTU U+2C31 ⰱ GLAGOLITIC SMALL LETTER BUKY GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC SMALL LETTER VEDE U+2C06 Ⰶ ZHIVETE U+2C32 ⰲ GLAGOLITIC SMALL LETTER GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DZELO U+2C07 Ⰷ U+2C33 ⰳ GLAGOLI GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC SMALL LETTER DOBRO U+2C08 Ⰸ ZEMLJA U+2C34 ⰴ U+2C09 Ⰹ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER IZHE U+2C35 ⰵ GLAGOLITIC SMALL LETTER YESTU GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC SMALL LETTER ZHIVETE U+2C0A Ⰺ INITIAL IZHE U+2C36 ⰶ U+2C0B Ⰻ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER I U+2C37 ⰷ GLAGOLITIC SMALL LETTER DZELO U+2C0C Ⰼ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER DJERVI U+2C38 ⰸ GLAGOLITIC SMALL LETTER ZEMLJA U+2C0D Ⰽ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER KAKO U+2C39 ⰹ GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHE GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC SMALL LETTER INITIAL U+2C0E Ⰾ LJUDIJE U+2C3A ⰺ IZHE GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC SMALL LETTER I U+2C0F Ⰿ MYSLITE U+2C3B ⰻ U+2C10 Ⱀ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER NASHI U+2C3C ⰼ GLAGOLITIC SMALL LETTER DJERVI U+2C11 Ⱁ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER ONU U+2C3D ⰽ GLAGOLITIC SMALL LETTER KAKO U+2C12 Ⱂ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER POKOJI U+2C3E ⰾ GLAGOLITIC SMALL LETTER LJUDIJE GLAGOLITIC SMALL LETTER GLAGOLITIC CAPITAL LETTER RITSI U+2C13 Ⱃ U+2C3F ⰿ MYSLITE U+2C14 Ⱄ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SLOVO U+2C40 ⱀ GLAGOLITIC SMALL LETTER NASHI GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC SMALL LETTER ONU U+2C15 Ⱅ TVRIDO U+2C41 ⱁ U+2C16 Ⱆ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER UKU U+2C42 ⱂ GLAGOLITIC SMALL LETTER POKOJI U+2C17 Ⱇ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER FRITU U+2C43 ⱃ GLAGOLITIC SMALL LETTER RITSI U+2C18 Ⱈ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER HERU U+2C44 ⱄ GLAGOLITIC SMALL LETTER SLOVO U+2C19 Ⱉ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER OTU U+2C45 ⱅ GLAGOLITIC SMALL LETTER TVRIDO U+2C1A Ⱊ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER PE U+2C46 ⱆ GLAGOLITIC SMALL LETTER UKU U+2C1B Ⱋ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHTA U+2C47 ⱇ GLAGOLITIC SMALL LETTER FRITU U+2C1C Ⱌ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER TSI U+2C48 ⱈ GLAGOLITIC SMALL LETTER HERU U+2C1D Ⱍ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER CHRIVI U+2C49 ⱉ GLAGOLITIC SMALL LETTER OTU U+2C1E Ⱎ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SHA U+2C4A ⱊ GLAGOLITIC SMALL LETTER PE U+2C1F Ⱏ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERU U+2C4B ⱋ GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTA U+2C20 Ⱐ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YERI U+2C4C ⱌ GLAGOLITIC SMALL LETTER TSI U+2C21 Ⱑ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YATI U+2C4D ⱍ GLAGOLITIC SMALL LETTER CHRIVI GLAGOLITIC CAPITAL LETTER GLAGOLITIC SMALL LETTER SHA U+2C22 Ⱒ SPIDERY HA U+2C4E ⱎ U+2C23 Ⱓ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YU U+2C4F ⱏ GLAGOLITIC SMALL LETTER YERU GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL GLAGOLITIC SMALL LETTER YERI U+2C24 Ⱔ YUS U+2C50 ⱐ GLAGOLITIC CAPITAL LETTER SMALL GLAGOLITIC SMALL LETTER YATI U+2C25 Ⱕ YUS WITH TAIL U+2C51 ⱑ GLAGOLITIC SMALL LETTER SPIDERY GLAGOLITIC CAPITAL LETTER YO U+2C26 Ⱖ U+2C52 ⱒ HA U+2C53 ⱓ GLAGOLITIC SMALL LETTER YU U+E04E go ligature GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL gr ligature U+2C54 ⱔ YUS U+E052 GLAGOLITIC SMALL LETTER SMALL gu ligature U+2C55 ⱕ YUS WITH TAIL U+E053 U+2C56 ⱖ GLAGOLITIC SMALL LETTER YO U+E060 da ligature GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED dv ligature U+2C57 ⱗ SMALL YUS U+E061 U+2C58 ⱘ GLAGOLITIC SMALL LETTER BIG YUS U+E062 dvo ligature GLAGOLITIC SMALL LETTER IOTATED drž ligature U+2C59 ⱙ BIG YUS U+E063 U+2C5A ⱚ GLAGOLITIC SMALL LETTER FITA U+E064 dž ligature U+2C5B ⱛ GLAGOLITIC SMALL LETTER IZHITSA U+E065 dl ligature U+2C5C ⱜ GLAGOLITIC SMALL LETTER SHTAPIC U+E070 eže ligature GLAGOLITIC SMALL LETTER el ligature U+2C5D ⱝ TROKUTASTI A U+E075 GLAGOLITIC SMALL LETTER ža ligature U+2C5E ⱞ LATINATE MYSLITE U+E080 U+2E43 ⹃ DASH WITH LEFT UPTURN U+E081 žv ligature U+E000 ab ligature U+E082 žd ligature U+E001 av ligature U+E083 žda ligature U+E006 ak ligature U+E084 že ligature U+E008 an ligature U+E085 ži ligature
Recommended publications
  • Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
    Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes.
    [Show full text]
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • Old Cyrillic in Unicode*
    Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • For the Annotation of Titlo Diacritic
    Irina LOBJANIDZE Associate Professor Ilia State University Tbilisi, Georgia For the annotation of Titlo Diacritic Abstract: The paper describes different levels of annotation used in the Corpus of Modern, Middle and Old Georgian Texts. Aiming at building a new, extensive and representative tool for Georgian language the Corpus was compiled under the financial support of the Shota Rustaveli National Science Foundation and the Ilia State University (AR/266/1-31/13). In particular, the Corpus of Georgian language is envisaged as collecting a substantial amount of data needed for research. The scope and representativeness of texts included as well as free accessibility to it makes the corpus one of the most necessary tools for the study of different texts in Modern, Middle and Old Georgian (see, http://corpora.iliauni.edu.ge/). The corpus consists of different kind of texts, mainly: a) Manuscript- based publications; b) Reprints; c) Previously unpublished manuscripts and; d) Previously published manuscripts and covers Modern, Middle and Old Georgian. The paper presents the research area, the design and structure and applications related to the compilation of the corpus, in particular, different levels of annotation as meta-data, structural mark-up and linguistic annotation at word-level, especially, from the viewpoint of Titlo Diacritic. This paper is structured as follows: Section 1 includes background and research questions; Section 2 presents a methodological approach and briefly summarizes its theoretical prerequisites; Section 3 includes the findings and hypothesis, which refers generally to the differences between the annotation of Modern and Old Georgian texts; and Section 4 presents the answers to the research questions.
    [Show full text]
  • Record Las A
    - 6 - 4 , . Case; 1. Ii In the case Of a library that ,does not use' Library 1 . made to,descripl of tongr9ss,..ciall numbers, it would be appropriate.to request.a unit card from OCLC at the time the book record las a not that the LC card-number began send Wily the b: was oraered,,prb'viding to be part of ti with a "7"1- If the LC card number Coes'not have- an -1- the box in the : initial P7", the book would te ocesSed according. card (Fig,. 8):. to 'the 'library's present cataloging procedures. r Case 2. IJ PermanentRecOr'ds at CrIC modifications t( Information received on punch cards from Members' 'ion into the uf will be stored in the.00LC master A record wi,1-1, u-se the brgwn 'be kept kqd.lolding library -of each "book cataloged; 4 -Case3. WI these records to include the additions or changes holdings statemo requested by a Member. Therefore,;libraries need tc Call numPer,,tho report an addition or change. -to ULC only Once. card as Fell" as t Four Requisition Procedures . -Case-4. Member library-1 ioned above, there are four basic call As holdings as- not= number %stems, each fiaving different request procItiures. lib& an will As eachf these procedures is explained, certain options . card-a ell as will be discussed. These op, -ons'permit each klember to alter the cataloging and ,c 11 number to satisfy its Usesof LI .own requirements. class mb r,su: the,altern to c: ,On unit Ards, as acted in .Figure if, LC call labeled "LITERA' numbers or Dewey classtimbersare located in a 22-position area on the bottom g that is called the "user's option arlea"iVlibrary- ay-insert information in this- space on cards*Tn catalog packs.
    [Show full text]
  • Lje-L(Sx+Ty\(S,T)Dsdt
    PROCEEDINGS OF THE AMERICAN MATHEMATICALSOCIETY Volume 112, Number 3, July 1991 PRINCIPAL DISTRIBUTIONS FOR ALMOST UNPERTURBED SCHRÖDINGER PAIRS OF OPERATORS DAOXING XIA (Communicated by Paul S. Muhly) Abstract. The relation between the principal distribution for an almost un- perturbed Schrödinger pair operators {U, V} and the unitary operator W satisfying V = W~ UW is found. 1. Introduction This paper is a continuation of the previous work [7]. Let %* be a Hubert space, {U, V} be a pair of selfadjoint operators on %* and a e R. This pair is said to be an almost unperturbed Schrödinger pair of operators [7] with parameter a ^ 0, if there is a trace class operator D such that i[U, V]Ç = aÇ + DC, £ e M, where M c 2(U) Ç\2(V) is a linear manifold dense in ¿F satisfying UM c 2¡(V), VM c 3S(U), and M = (U - zI)~{2(V) or M = (V -ziyx2)(U) for some zeC\R. For this pair {U, V}, a cyclic one cocycle is given by the trace formula tr([e. ,r is.' U e it.V' , e is,U- e it,V,- ] - e i{s,+s.,)U ' - e i(t,+t,)V, ' 2 (e -ias,t, - ' - e -ias.t,,, '2)) = r(sx+s2,tx+t2)(e -l-e 12), where [•, •] is the commutator, and the function t may be written as (2) x(s, t) = tr (e'sU f e'rV Del[t~r)Vdx) I ta. The principal distribution for this pair {U, V} is defined as (3) G(x,y) = ^lje-l(sx+ty\(s,t)dsdt.
    [Show full text]
  • Proposal to Encode Combining Half Marks Used for Cyrillic Supralineation in Unicode
    Proposal to Encode Combining Half Marks Used for Cyrillic Supralineation in Unicode Aleksandr Andreev* Yuri Shardt Nikita Simmons PONOMAR PROJECT Abstract A Proposal to add two additional characters to the Combining Half Marks block of Unicode to be used for the correct presentation of supralineation in Church Slavonic texts. 1 Introduction e Cyrillic writing system used to record the Church Slavonic language uses the character titlo (Slavonic: ті́тло) as a combining mark, most oen placed over a single character. e placement of this mark has several uses. First, it may be used to indicate that the leer or group of leers are to be interpreted as a numeral (e.g., а҃ = 1, ка҃ = 21, рк҃а = 121). Second, it may be used to indicate that a leer or group of leers are missing from a word, which is thus an abbreviation (e.g., цр҃ь = ца́рь, king). Finally, it may be used to indicate a nomen sacrum, an abbreviation for writing divine names (e.g., бг҃ъ = Бо́гъ, God vs. бо́гъ, a false deity). In the Unicode standard, the titlo has been encoded as U+0483, Combining Cyrillic Titlo. In several instances, a titlo may occur over two or more leers. First, this usage is evident in iconographic inscriptions. For example, in iconography, one finds the inscription МРѲ Ꙋ (a Slavonic rendition of the Greek Μήτηρ του Θεού, Mother of God) or ІСХ С (Іисꙋ съ́ Хрїсто́съ, Jesus Christ). One may also find inscriptions where the titlo balances over more than two leers, for example цр︮ ь︦ ︯ дв︮ д︦ ъ︦ ︯ (Ца́рь Даві́дъ, King David), as can be seen in Figure 4.
    [Show full text]
  • Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian As Spoken in MONGOLIA
    Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian as Spoken in MONGOLIA Halh Mongolian, also known as Khalkha (or Xalxa) Mongolian, is a Mongolic language spoken in Mongolia. It has approximately 3 million speakers. 1. Special handling of dialects There are several Mongolic languages or dialects which are mutually intelligible. These include Chakhar and Ordos Mongol, both spoken in the Inner Mongolia region of China. Their status as separate languages is a matter of dispute (Rybatzki 2003). Halh Mongolian is the only Mongolian dialect spoken by the ethnic Mongolian majority in Mongolia. Mongolian speakers from outside Mongolia were not included in this data collection; only Halh Mongolian was collected. 2. Deviation from native-speaker principle No deviation, only native speakers of Halh Mongolian in Mongolia were collected. 3. Special handling of spelling None. 4. Description of character set used for orthographic transcription Mongolian has historically been written in a large variety of scripts. A Latin alphabet was introduced in 1941, but is no longer current (Grenoble, 2003). Today, the classic Mongolian script is still used in Inner Mongolia, but the official standard spelling of Halh Mongolian uses Mongolian Cyrillic. This is also the script used for all educational purposes in Mongolia, and therefore the script which was used for this project. It consists of the standard Cyrillic range (Ux0410-Ux044F, Ux0401, and Ux0451) plus two extra characters, Ux04E8/Ux04E9 and Ux04AE/Ux04AF (see also the table in Section 5.1). 5. Description of Romanization scheme The table in Section 5.1 shows Appen's Mongolian Romanization scheme, which is fully reversible.
    [Show full text]
  • ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4xxx L2/12-Xxx
    ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4xxx L2/12-xxx 2012-01-27 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Revised proposal for encoding the Old Permic script in the SMP of the UCS Source: UC Berkeley Script Encoding Initiative (Universal Scripts Project) Authors: Michael Everson Status: Liaison Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Replaces: N1687 (1998-01-18), N1947 (1999-01-29), N4177 (2012-01-24) Date: 2012-01-27 1. Introduction. The Old Permic script was devised in the 14th century by Russian missionary Stefan of Perm (fl. 1373–1395), and was used to write the Uralic languages Komi and Komi-Permyak. Its model was based on the Greek and Cyrillic alphabets (as can be seen from the order of the letters) but many of the glyphs were taken from the “Tamga signs”, used in indigenous Komi religious practices; in this way Stefan made a link between traditional signs, which had much to do with the self-identity of the Komi, and Christian traditions. In addition to writing Komi, the script was used cryptographically to write Russian, since it was unknown to most readers of Russian; this explains a number of the extensions made at the end of the alphabet. 2. Processing. Old Permic is a simple, caseless, alphabetic script, read from left to right in horizontal lines running from top to bottom. Several combining diacritics are attested in use in Old Permic. In the table, EF U+1036B and HA U+1036C are given with glyphs which are not the most commonly found ones.
    [Show full text]
  • 1 Symbols (2286)
    1 Symbols (2286) USV Symbol Macro(s) Description 0009 \textHT <control> 000A \textLF <control> 000D \textCR <control> 0022 ” \textquotedbl QUOTATION MARK 0023 # \texthash NUMBER SIGN \textnumbersign 0024 $ \textdollar DOLLAR SIGN 0025 % \textpercent PERCENT SIGN 0026 & \textampersand AMPERSAND 0027 ’ \textquotesingle APOSTROPHE 0028 ( \textparenleft LEFT PARENTHESIS 0029 ) \textparenright RIGHT PARENTHESIS 002A * \textasteriskcentered ASTERISK 002B + \textMVPlus PLUS SIGN 002C , \textMVComma COMMA 002D - \textMVMinus HYPHEN-MINUS 002E . \textMVPeriod FULL STOP 002F / \textMVDivision SOLIDUS 0030 0 \textMVZero DIGIT ZERO 0031 1 \textMVOne DIGIT ONE 0032 2 \textMVTwo DIGIT TWO 0033 3 \textMVThree DIGIT THREE 0034 4 \textMVFour DIGIT FOUR 0035 5 \textMVFive DIGIT FIVE 0036 6 \textMVSix DIGIT SIX 0037 7 \textMVSeven DIGIT SEVEN 0038 8 \textMVEight DIGIT EIGHT 0039 9 \textMVNine DIGIT NINE 003C < \textless LESS-THAN SIGN 003D = \textequals EQUALS SIGN 003E > \textgreater GREATER-THAN SIGN 0040 @ \textMVAt COMMERCIAL AT 005C \ \textbackslash REVERSE SOLIDUS 005E ^ \textasciicircum CIRCUMFLEX ACCENT 005F _ \textunderscore LOW LINE 0060 ‘ \textasciigrave GRAVE ACCENT 0067 g \textg LATIN SMALL LETTER G 007B { \textbraceleft LEFT CURLY BRACKET 007C | \textbar VERTICAL LINE 007D } \textbraceright RIGHT CURLY BRACKET 007E ~ \textasciitilde TILDE 00A0 \nobreakspace NO-BREAK SPACE 00A1 ¡ \textexclamdown INVERTED EXCLAMATION MARK 00A2 ¢ \textcent CENT SIGN 00A3 £ \textsterling POUND SIGN 00A4 ¤ \textcurrency CURRENCY SIGN 00A5 ¥ \textyen YEN SIGN 00A6
    [Show full text]
  • East -0- Vvest `C5- Height of Ridge Above Final Finish Grade: North South ,+'-0„ ±€" E.As+ IY' ± €" Wesit Additional F]Emarks BEVISIONS* 1
    CEBTIFICATE NO: DATE ISSUED: Application to the HISTOBIC DISTPICT COMMISSION, Nantucket, Massachusetts, for a CERTIFICATE OF APPF]OPRIATENESS for structural work. All blanks must be filled in using BLUE OP BLACK INK (no pencil) or marked N/A. NOTE: lt is strongly recommended that the applicant be familiar with the HDC guidelines, Bui./di'ng MriTh rvanfockef /.n A4/.nd, prior to submittal of application. Please see other side for submittal requirements. Incomplete applications will not be reviewed by the HDC. This is a contractual agreement and must be filled out in ink. An application is hereby made for issuance of a Certificate of Appropriateness under Chapter 395 of the Acts and Besolves of Mass.,1970, for proposed work as described herein and on plans, drawings and photographs accompanying this application and made a part hereof by reference. The certificate is valid for three years from date of issuance. No structure may differ from the approved application. Violation may impede issuance of Certificate of Occupancy. PPOPERTY DESCRIPTION TAX MAP N°: q/ pApCEL N°. 4+ 8 Street& Numberof proposedwork: 11 MEA00if`/ ELAiv£~ ownerof record: D£B ReALTr Teu5f Mailing Address: 32. PARVC AVE NE!wTON M o2.L[58 coutac\phone#.. €/7 5q6 (Ice E-mat" AGENT INFORMATION (if applicable) Name: BFtrar`i r4_crroR.ao" ot=iG/vts iN® Mailing Address: ap sOuTIJ MtuL s{aEEr NtiN PucKtl /!A___ c_I_P3S+ Contact phone#: 22 #f6 E-mail : DESCRIPTION OF WORK TO BE PERFOF}MED H New RE" EAddition I Garage I Dr,ve;:ye/;::::Se for r=q:I:emdmd:rcc:aTentat'°= H,stor,ca, penovat,on HDeck/Patio Esteps Eshed HColorchange EFence EGate EHardscaping EMove Building EDemolition I Pevisions to previous Cert.
    [Show full text]