Medicine in Practice: European Influences on the Ottoman Medical Habitat

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Medicine in Practice: European Influences on the Ottoman Medical Habitat turkish historical review 9 (2018) 213-241 brill.com/thr Medicine in Practice: European Influences on the Ottoman Medical Habitat Ebru Boyar Middle East Technical University, Ankara [email protected] Abstract This article considers the transfer of medical knowledge from Europe to the Ottoman empire and argues that what was significant in such transfer was medical practice rath- er than textual transfer, that the Ottomans were open to adopting medical knowledge from the non-Islamic world, the deciding factor being not the origin but the success- ful nature of the treatment, and that if there was a border which medical knowledge did not traverse, it was one created by everyday custom not by any Muslim/Christian divide or rejection of knowledge from outside. Keywords Ottoman medicine – syphilis – plague – Paracelsus – Galenic medicine – transfer of knowledge – Jewish physicians Traditionally Ottoman medicine has tended to be defined as Islamic by schol- ars in the field,1 who have also argued that ‘true’ European influence can only be found from the seventeenth century onwards. Bedi Şehsuvaroğlu, who 1 Uludağ, Osman Şevki, Osmanlılar Devrinde Türk Hekimliği, ed. Esin Kahya (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 2010), pp. 115 and 119; Adıvar, Abdülhak Adnan, Osmanlı Türklerinde İlim (Istanbul: Maarif Matbaası, 1943), passim; Şehsuvaroğlu, Bedi N., “Anadolu Türklerinde Eczacılık Öğretimine Bir Bakış ve İstanbul Eczacılık Fakültesi”, İstanbul Üniversitesi Eczacılık Fakültesi Mecmuası, 1/1 (1965), p. 91; Ağırakça, Ahmet, “Osmanlı Tıbbının Kaynakları”, in Osmanlılarda Sağlık i, ed. Coşkun Yılmaz and Necdet Yılmaz (Istanbul: Esen Ofset, 2006), p. 151. © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi 10.1163/18775462-00903001Downloaded from Brill.com09/29/2021 12:54:56AM via free access <UN> 214 Boyar has published much on this subject, has argued that Ottoman medicine was a continuation of Seljuk medicine, which he described as “Islamic, oriental and scholastic”, and that Ottoman medicine only “came into true contact with the West” in the seventeenth century. According to Şehsuvaroğlu, in the pe- riod before the seventeenth century, Ottoman medical relations with Europe were limited and were only possible thanks to doctors coming from Europe to Anatolia. With the increase of knowledge of languages including Latin, French and Italian among Ottoman doctors in the seventeenth century, con- tacts with Europe took on a “more definite character” beginning initially with the exchange of medicines and then expanding with the translation of medi- cal works.2 Other scholars have followed Şehsuvaroğlu, Nil Sarı, for example, claiming that Ottoman medicine was until the seventeenth century “charac- teristically Islamic”.3 For Esin Kahya and Ayşegül D. Erdemir, the seventeenth century was in medicine, as in other branches of science, “the period in which western influences began to appear for the first time”.4 One of the factors which led scholars such as Şehsuvaroğlu to regard Ot- toman medicine as practically sealed off from European influence before the seventeenth century was that very few medical texts were found in translation from the earlier period and that works written by Ottomans themselves relied on either classical Greek or classical Islamic texts.5 Among these few works, the earliest known translation of a European text into Ottoman was a Greek and Syriac source acquired during the conquest of Venetian Modon by the Ottomans in 1500 and translated by Cerrah İbrahim ibn Abdullah. According to Nuran Yıldırım, this was not a simple translation of an ancient text, for İbrahim ibn Abdullah added material from various works by Ottoman physicians as well as elements of his own medical experience to the copy found in Modon 2 Şehsuvaroğlu, Bedi N., Anadolu’da Dokuz Asırlık Türk Tıp Tarihi. Turkish History of Medicine in Anatolia for Nine Centuries. Histoire de la médecine des Turcs d’Anatolie (Istanbul: İsmail Akgün Matbaası, 1957), pp. 37–8. See also Şehsuvaroğlu, Bedi N., “Osmanlı Tababetinde Garplılaşma Cereyanları”, Tıp Fakültesi Mecmuası, 19/2 (1956), 168–92. Şehsuvaroğlu and his colleagues, repeated similar arguments almost 30 years later, Şehsuvaroğlu, Bedi N., Ayşegül Erdemir Demirhan and Gönül Cantay Güreşsever, Türk Tıp Tarihi (Bursa: n.p., 1984), p. 91. 3 Sarı, Nil, “A look through the international medical relations of Turkic peoples in history, with emphasis on the Ottoman-European relations”, Türkiye Klinikleri. Tıp Tarihi, 1/2 (2001), p. 82. 4 Kahya, Esin and Ayşegül D. Erdemir, Bilimin Işığında Osmanlıdan Cumhuriyete Tıp ve Sağlık Kurumları (Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 2000), p. 173. 5 Ağırakça, “Osmanlı Tıbbının Kaynakları”, p. 159. turkish historicalDownloaded review from 9 Brill.com09/29/2021 (2018) 213-241 12:54:56AM via free access <UN> Medicine in Practice 215 to produce a new text.6 This text, then, became the first work in Turkish to give information on syphilis7 and injuries caused by firearms,8 areas which in fact European physicians had only just started to produce medical texts on. Apart from Cerrah İbrahim ibn Abdullah’s work, Ekmeleddin İhsanoğlu and Ramazan Şeşen referred to the works of Abdüsselam el-Muhtedi el-Muhammedi (Hoca İliya el-Yahudi), Musa ibn Hamun (Moses Hamon), İbn Cani (Şaban ibn İshak el-İsraili) and Mahfi-i Gilani as showing European influence but argued that “the influence in these works was not particularly important from the point of view of medicine”.9 Behind Şehsuvaroğlu’s and others’ acceptance of the seventeenth century as the beginning of ‘true’ medical contact with the West was the clear use of western sources by the palace Head Physician, a Christian convert, Salih ibn Nasrullah (d. 1669–70), known also as Ibn Sallum in his works.10 In particular his Tıbb-ı Cedid al Kimyai,11 written in Arabic, was heavily based on the works of the Protestant Swiss German physician Paracelsus (1493–1541) who chal- lenged Galenic theory, claiming that “he could learn more medicine by travel- ling and observing than from any library, and that the books of Hippocrates and Galen should be burned”,12 and “introduced a new medical understanding, 6 Yıldırım, Nuran, “Türkçe Cerrahnâmeler (15. Yüzyıl)”, in 14. Yüzyıldan Cumhuriyet’e Hastalıklar, Hastaneler, Kurumlar. Sağlık Tarihi Yazıları – 1 (Istanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2014), pp. 25–6. 7 Adıvar, Osmanlı Türklerinde İlim, p. 47. According to Yıldırım, Cerrah İbrahim ibn Abdullah did not simply translate the text but added parts to it on syphilis based on his knowledge and his practical experience. Yıldırım, Nuran, “Alâ’im-i Cerrâhîn’de Frengi”, 14. Yüzyıldan Cumhuriyet’e Hastalıklar, Hastaneler, Kurumlar. Sağlık Tarihi Yazıları – 1 (Istanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2014), pp. 50–3. 8 Ağırakça, “Osmanlı Tıbbının Kaynakları”, p. 156; Yıldırım, “Türkçe Cerrahnâmeler (15. Yüzyıl)”, p. 28. 9 İhsanoğlu, Ekmeleddin and Ramazan Şeşen, “Osmanlı Tıbbī Bilimler Literatürü Tarihine Giriş”, in Osmanlı Tıbbi Bilimler Literatürü Tarihi (History of the Literature of Medical Sci- ences during the Ottoman Period), ed. Ekmeleddin İhsanoğlu, Ramazan Şeşen, M. Serdar Bekar, Gülcan Gündüz and Veysel Bulut (Istanbul: ircica, 2008), vol. I, p. lxxxix. 10 For further information about him, see Miri Shefer-Mossensohn, “An Ottoman physician and his social and intellectual milieu: the case of Salih bin Nasrallah Ibn Sallum”, Studia Islamica, 1 (2010), 133–58. 11 Şehsuvaroğlu, Bedi N., Eczacılık Tarihi Dersleri (Istanbul: Hüsnütabiat Matbaası, 1970), p. 296; later in the eighteenth century, this book was translated from Arabic into Turkish by various physicians. Şehsuvaroğlu, Erdemir Demirhan and Cantay Güreşsever, Türk Tıp Tarihi, pp. 99–100. 12 French, Roger, Medicine before Science. The Business of Medicine from the Middle Ages to the Enlightenment (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), p. 148. turkish historical review 9 (2018) 213-241 Downloaded from Brill.com09/29/2021 12:54:56AM via free access <UN> 216 Boyar based on chemical principles”.13 Paracelsus, however, did not change medical understanding in Europe in this period and his new approach to medicine was not universally accepted.14 Among the ardent critics of the Paracelsian under- standing was Giovanni Tommaso Minadoi, who, shortly after his graduation from the University of Padua, went to Aleppo to serve as a physician attached to the Venetian consulate for two periods between 1578–1587, and there ob- tained both European acquaintances and local Ottoman connections. This access to Ottoman sources and his diplomatic missions on behalf of Venice enabled him to publish his famous Historia della guerra fra Turchi et Persiani (History of the War between Turks and Persians) in 1587.15 He later became a lecturer in practical medicine at the University of Padua where he wrote medi- cal texts reflecting “his habitual opposition to innovation in medical teaching”, mainly the Paracelsian ideas.16 Paracelsus, nevertheless, eased the way for further challenges to the Galenic theory from the seventeenth century onwards. Tıbb-ı Cedid (The New Medi- cine), in particular, became very popular in the eighteenth century among some Ottoman physicians who made extensive use of the works of Paracelsus and his followers in their medical texts.17 Through the translations and use of various medical texts from European languages, the eighteenth century further prepared the theoretical ground for the adoption of western medicine in the following century.18 It was for this reason, according to the eminent medical historian,
Recommended publications
  • Florentine and Ottoman Women of the 14Th-16Th Centuries, a Comparative
    For more resources, visit the CMES Website For more educational resources, visit the CMES Outreach Website `FLORENTINE and OTTOMAN WOMEN OF THE 14th - 16th CENTURIES - - A COMPARATIVE CURRICULUM UNIT Louise Forsyth Poly Prep Country Day School Teach Ottoman Empire Travel Seminar 2009 Length: One to two periods (forty-five to ninety minutes) Level: high school (9-12) When best to use it: at the end of the Italian Renaissance unit in European or world history classes or while studying the early Ottoman Empire Aims: . to evaluate what the Renaissance meant for Italian women, particularly in Florence . to provide a comparison to the conditions of European women with non- European women . to have students examine stereotypical images of Eastern and Western women . to expose students to the social history of the early Ottoman Empire . to introduce students to a variety of issues that are barely touched upon in most textbooks (sumptuary laws, European slavery, prostitution, etc.) . to have students use primary and secondary sources as the basis for learning Lessons: The following materials may be used in one of two ways. A. The teacher can make a handout of the documents and give students a homework assignment, along the lines of the sample assignment at the end of this packet. The next day student responses can be the basis for class discussion. B. Use the documents for in-class activities on Italian and Ottoman women. See below. USING THE DOCUMENTS IN CLASS [minimum: 45 minutes] Introduction: (5 minutes) • Introduce the topic by eliciting student images of the general differences between the lives of Western Christian women and (Ottoman or Turkish) Muslim women.
    [Show full text]
  • An Analysis of the Application of Islamic Law Of
    236 Tahsin ÖZCAN institution lending to individuals. Legitimization of the cash foundations was very THE LEGITIMIZATION PROCESS OF CASH controvertial and it was one of the most debated legal institutions by the Ottoman scholars during the mid-sixteenth century. Legitimization of cash foundations is, FOUNDATIONS: AN ANALYSIS OF THE APPLICATION as an institution, generally accepted as the contribution of the Ottomans to the OF ISLAMIC LAW OF WAQF IN THE Islamic civilization. On the other hand, it was also observed as contradicting to the Islamic law. During the Ottoman era, cash foundations were generally accepted as 1 OTTOMAN SOCIETY valid and legal institutions, except for a short prohibition period in the mid- sixteenth century. Depending on its increasing importance, it became the subject of a fevered discussion in the mid 16th century among the Ottoman scholars. The discussion process took a few decades to conclude, and as a result of the Tahsin ÖZCAN' discussion, cash foundations were banned for a few years. But finally, the issue was re-examined by a group of scholars and it was declared that cash foundations are legal and void according to the Islamic Law (Hanafite School). In this paper, the process of the legitimization of the cash foundations is analyzed and discussed ÖZET in detail. PARA VAKIFLARININ MEŞRULAŞTIRILMASI SÜRECİ: Keywords: Ottoman Society, Islamic Law, Law of Waqf, Cash Foundation, İSLAM VAKIF HUKUKUNUN OSMANLI TOPLUMUNDA UYGULANMASINA DAİR BİR ANALİZ Foundation. Osmanlı toplumu tarihçilerin "Vakıf Medeniyeti" olarak adlandırmasına yol açacak derecede gelişmiş bir vakıf sistemine sahipti. Bu sistem içinde para vakıfları Osmanlılara özgü bir uygulama olarak karşımıza çıkmaktadır.
    [Show full text]
  • Ebussuud Efendi
    Christian-Muslim Relations A Bibliographical History Volume 7. Central and Eastern Europe, Asia, Africa and South America (1500-1600) Edited by David Thomas and John Chesworth with John Azumah, Stanisław Grodź, Andrew Newman, Douglas Pratt LEIDEN • BOSTON 2015 For use by the Author only | © 2015 Koninklijke Brill NV CONTENTS Foreword ....................................................................................................... vii Abbreviations ............................................................................................... xi Martha Frederiks, Introduction: Christians, Muslims and empires in the 16th century .................................................................................... 1 Alan Guenther, The arrival of European Christians in India during the 16th century .......................................................................................... 15 Works on Christian-Muslim relations 1500-1600 ................................ 27 Central and Eastern Europe ..................................................................... 29 Middle East and North Africa .................................................................. 549 Asia, Africa and South America ............................................................... 743 Index of Names ............................................................................................ 933 Index of Titles ............................................................................................... 946 For use by the Author only | © 2015 Koninklijke
    [Show full text]
  • Historia Scribere 13 (2021)
    historia scribere 13 (2021) The Beginnings of an Empire. The Transformation of the Ottoman State into an Empire, demonstrated at the example of Grand Vizier Mahmud Pasha’s life and accomplishments Vera Flatz Kerngebiet: Neuzeit eingereicht bei: Yasir Yilmaz, MA PhD und Univ.-Prof. Dr. Stefan Ehrenpreis eingereicht im: WiSe 2019/20 Rubrik: Seminar-Arbeit Abstract The Beginnings of an Empire. The Transformation of the Ottoman State into an Empire, demonstrated at the example of Grand Vizier Mahmud Pasha’s life and accomplishments The following seminar paper deals with Grand Vizier Mahmud Pasha’s life and the processes that turned an Ottoman principality into the Ottoman Empire. Starting with Sultan Mehmed’s II appointment in 1444, important practic- es such as the nomination of a grand vizier changed significantly. Moreover, Mehmed II built a new palace which reflected the new imperial self-percep- tion, a new code of law was installed, and the empire was centralised. All these developments become especially visible in the life of Grand Vizier Mahmud Pasha Angelovic. The paper examines secondary literature as well as contem- porary sources of Kritobolous and Ibn Khaldun. Sources on Mahmud Pasha’s life are rare and need to be analysed with caution as his posthumous legend influenced the production of literature about his life. 1. Introduction Mahmud Pasha Angelovic, born at the beginning of the 15th century in a town in Ser- bia, became one of the most influential grand viziers of the Ottoman Empire. How did that happen? In 1453, Mehmed II conquered Constantinople and made it the capital of one of the biggest empires of the early modern period.
    [Show full text]
  • Jo in T Crisis Committees
    TMUN JOINT CRISIS COMMITTEES GOVERNMENT THE SULTAN AND THE IMPERIAL COUNCIL To a larger extent than the kings of contemporary Western governments, the Sultan is central to the Ottoman system.1 His theoretical powers are absolute; he is the only one authorized to pass binding laws, and, as commander in chief of all armies and appointer of his own government, he can enforce them (McCarthy 109).2 In practice, the Sultan’s powers are checked by the people around him: having spent his life within the walls of theTopkapi palace, he relies on bureaucrats and scribes to inform him; he is influenced by members of his harem, who are politically savvy and leverage their close relationship with him; and he must consider the interests of powerful institutions, such as the Janissaries.3 Perhaps wary of these interests, Mahmud II has so far presented himself as conservative and pious.4 However, he is gradually filling government posts with people loyal to him, suggesting hemaybe consolidating power.5 J The Sultan’s authorityS is acted upon by hisImperial Council--the central government O E I N of the Ottoman Empire.E It is composed mainly of viziers, and headed by the Grand Vizier, who TT T I 6 C represents the Sultan’s interests in the council. Other members of the Imperial Council have R I MM SIS CvariedO over time, but for the purpose of this committee, all delegates will be considered part of the Imperial Council. 1 Justin McCarthy, The Ottoman Turks: An Introductory History to 1923(New York: Routledge, 2013), 107.
    [Show full text]
  • EBÛ HANÎFE ÖZEL SAYISI 2 | Dr
    İSLAM HUKUKU ARAŞTIRMALARI DERGİSİ Sayı: 19 Nisan 2012 İMÂM-I AZAM EBÛ HANÎFE ÖZEL SAYISI 2 | Dr. Ali Pekcan İSLAM HUKUKUİmam A‘zam EbûARAŞTIRMALARI Hanîfe’nin Kişisel ve Toplumsal DERGİSİ Yaşamina Bir Bakış | 3 www.islamhukuku.com www.islamhukuku.org www.islamhukuku.net Journal of Islamic Law Studies Sayı / Number / : 19 Yıl / Year / : 2012 Nisan Ekim aylarında yılda iki sayı çıkar. Hakemlidir. Sahibi / Publisher / Mustafa ÖZDEMİR Mehir Vakfı Genel Başkanı / General Director of Mehir Vakfı / Editör / Editor-in-Chief / Prof. Dr. Saffet KÖSE Editör Yardımcısı / Associate Editor / Yrd. Doç. Dr. Murat ŞİMŞEK Sayı Editörü / Guest Editor / Dr. Necmettin KIZILKAYA Yayın Kurulu / Editorial Board / Prof. Dr. Halil İbrahim ACAR - Dr. Ahmet AKMAN - Doç. Dr. Abdüsselam ARI - Prof. Dr. Servet ARMAĞAN - Doç. Dr. Tevhit AYENGİN - Dr. Tuncay BAŞOĞLU - Prof. Dr. Murteza BEDİR - Doç. Dr. Recep CİCİ - Dr. A. Hakan ÇAVUŞOĞLU - Dr. Hüseyin ÇELİKER - Prof. Dr. Şamil DAĞCI - Pdof. Dr. Nihat DALGIN - Prof. Dr. Sabri ERTURHAN - Prof. Dr. H. Tekin GÖKMENOĞLU - Prof. Dr. H. Mehmet GÜNAY - Yrd. Doç. Menderes GÜRKAN - Doç. Dr. Hasan KAÇAK - Prof. Dr. Abdurrahman HAÇKALI - Prof. Dr. Abdullah KAHRAMAN - Prof. Dr. Cengiz KALLEK - Doç. Dr. Ali KAYA - Doç. Dr. Saim KAYADİBİ - Dr. Hüseyin KAYAPINAR - Dr. Necmettin KIZILKAYA - Prof. Dr. Ferhat KOCA - Doç. Dr. İsmail KÖKSAL - Yrd. Doç. Dr. Muharrem ÖNDER - Prof. Dr. Şükür Özen - Hasan Özer - Yrd. Doç. Dr. Ali İhsan PALA - Dr. Ali PEKCAN - Yrd. Doç. Dr. İzzet SARGIN - Doç. Dr. Haluk SONGUR - Doç. Dr. Osman ŞAHİN - Yrd. Doç. Dr. Murat ŞİM- ŞEK - Doç. Dr. Hasan TANRIVERDİ - Prof. Dr. Talip TÜRCAN - Dr. Mustafa YAYLA - Prof. Dr. Mustafa Yıldırım - Doç.
    [Show full text]
  • The Ottoman Policy Towards Non-Muslim Communities and Their Status in the Ottoman Empire During the 15Th & 16Th Centuries: Interaction of Civilizations Mughul, M
    2137 THE OTTOMAN POLICY TOWARDS NON-MUSLIM COMMUNITIES AND THEIR STATUS IN THE OTTOMAN EMPIRE DURING THE 15TH & 16TH CENTURIES: INTERACTION OF CIVILIZATIONS MUGHUL, M. Yakub* PAKİSTAN/PAKISTAN/ПАКИСТАН ABSTRACT This paper focuses on Ottomans liberal policy and tolerance towards the non- Muslims and other religious communities during 15th, 16th century. In particular, it explores the key role of Sultan Mohammad-II in consolidating and harmonizing different cultures and religions across Europe and Asia. The paper also addresses the Islamic attitude towards inter-religious relations, which was at that time quite unknown in rest of Europe, where they were burning its heretics at the stake, whereas races and religions coexisted under the Ottoman rule. It will highlight how the advent of Ottoman Rule in Eastern Europe brought the Muslim and European Civilizations face to face, which ultimately created an interaction among them. Finally, it will describe the image of the millet system introduced during this period, which brought all non-Muslim communities within the Turkish commonwealth, and allowed them to govern itself by its own laws and live in peace in the Ottoman Empire. Key Words: Ottoman, policy, Empire, Constantinople, Turkish, history. INTRODUCTION The Ottoman Empire1 would be defined as a mosaic of different cultures and religions, which provided peace and harmony among members of society without distinction between Muslim and non-Muslim, race, and color. The story of Ottoman history involves not only the Ottoman dynasty but the many peoples who ruled the Empire and were ruled by it: Turks, Arabs, Serbs, Greeks, Armenians, Jews, Bulgarians, Hungarians, Albanians, North Africans and others.
    [Show full text]
  • Contestations, Conflicts and Music-Power: Mevlevi Sufism in the 21St Century Turkey
    CONTESTATIONS, CONFLICTS AND MUSIC-POWER: MEVLEVI SUFISM IN THE 21ST CENTURY TURKEY A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY NEVİN ŞAHİN IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THE DEPARTMENT OF SOCIOLOGY FEBRUARY 2016 Approval of the Graduate School of Social Sciences _____________________________ Prof. Dr. Meliha Altunışık Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy. _____________________________ Prof. Dr. Sibel Kalaycıoğlu Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy. _____________________________ Assoc. Prof. Dr. Mustafa Şen Supervisor Examining Committee Members Assoc. Prof. Dr. Zana Çıtak (METU, IR) _____________________________ Assoc. Prof. Dr. Mustafa Şen (METU, SOC) _____________________________ Assoc. Prof. Dr. Cenk Güray (YBU, MUS) _____________________________ Assist. Prof. Dr. Yelda Özen (YBU, SOC) _____________________________ Assist. Prof. Dr. Çağatay Topal (METU, SOC) _____________________________ I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last name: Nevin Şahin Signature: iii ABSTRACT CONTESTATIONS, CONFLICTS AND MUSIC-POWER: MEVLEVI SUFISM IN THE 21ST CENTURY TURKEY Şahin, Nevin PhD. Department of Sociology Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Mustafa Şen February 2016, 232 pages Established as a Sufi order in central Anatolia following the death of Rumi, Mevlevi Sufism has influenced the spirituality of people for over 8 centuries.
    [Show full text]
  • The Istanbul Memories in Salomea Pilsztynowa's Diary
    Memoria. Fontes minores ad Historiam Imperii Ottomanici pertinentes Volume 2 Paulina D. Dominik (Ed.) The Istanbul Memories in Salomea Pilsztynowa’s Diary »Echo of the Journey and Adventures of My Life« (1760) With an introduction by Stanisław Roszak Memoria. Fontes minores ad Historiam Imperii Ottomanici pertinentes Edited by Richard Wittmann Memoria. Fontes Minores ad Historiam Imperii Ottomanici Pertinentes Volume 2 Paulina D. Dominik (Ed.): The Istanbul Memories in Salomea Pilsztynowa’s Diary »Echo of the Journey and Adventures of My Life« (1760) With an introduction by Stanisław Roszak © Max Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland, Bonn 2017 Redaktion: Orient-Institut Istanbul Reihenherausgeber: Richard Wittmann Typeset & Layout: Ioni Laibarös, Berlin Memoria (Print): ISSN 2364-5989 Memoria (Internet): ISSN 2364-5997 Photos on the title page and in the volume are from Regina Salomea Pilsztynowa’s memoir »Echo of the Journey and Adventures of My Life« (Echo na świat podane procederu podróży i życia mego awantur), compiled in 1760, © Czartoryski Library, Krakow. Editor’s Preface From the Polish-Lithuanian Commonwealth to Istanbul: A female doctor in the eighteenth-century Ottoman capital Diplomatic relations between the Ottoman Empire and the Polish-Lithuanian Com- monwealth go back to the first quarter of the fifteenth century. While the mutual con- tacts were characterized by exchange and cooperation interrupted by periods of war, particularly in the seventeenth century, the Treaty of Karlowitz (1699) marked a new stage in the history of Ottoman-Polish relations. In the light of the common Russian danger Poland made efforts to gain Ottoman political support to secure its integrity. The leading Polish Orientalist Jan Reychman (1910-1975) in his seminal work The Pol- ish Life in Istanbul in the Eighteenth Century (»Życie polskie w Stambule w XVIII wieku«, 1959) argues that the eighteenth century brought to life a Polish community in the Ottoman capital.
    [Show full text]
  • Before the Odalisque: Renaissance Representations of Elite Ottoman Women Heather Madar
    Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal 2011, vol. 6 Before the Odalisque: Renaissance Representations of Elite Ottoman Women Heather Madar he much-mythologized harem of the Ottoman sultans occupied a Tcentral place in European Orientalist thought for centuries.1 The harem, presented as an exotic world of forbidden sexuality inhabited by compliant yet sexually voracious women, appears in literature, art, and travel writing. While the most famous expressions of this harem fixa- tion date from later centuries,2 a focus on the harem as libidinous zone is demonstrably present in written sources from the sixteenth century. Yet an exploration of sixteenth-century European images turns up a surprising dearth of imagery in this vein. While Renaissance art lacks the languid odalisques or detailed views of the physical environment of the sultan’s harem familiar from later works, a series of largely overlooked representa- tions of elite Ottoman women do exist. Dating from the mid-sixteenth century, these images feature imagined portraits of sultanas — elite women such as Ottoman princesses, the sultan’s mother (valide sultan), or the sul- tan’s preferred concubine (haseki).3 Hurrem, the wife of sultan Süleyman, and his daughter Mihrimah appear most frequently in this genre. Yet strik- ing differences are immediately evident between their depiction and later, more familiar, views of the harem and harem women. The women shown in the Renaissance tradition were members of the sultan’s harem, yet they are not shown within a harem setting, nor do the images make reference to it. Although they are visually marked as Other, largely through the atten- tion given to their exotic dress, they are also presented as women who are of interest as individuals, possessing status and political significance.
    [Show full text]
  • Procedure in the Ottoman Court and the Duties of Kadis
    PROCEDURE IN THE OTTOMAN COURT AND THE DUTIES OF KADIS BY ABDURRAHMAN ATÇIL THE INSTITUTE OF ECONOMICS ANS SOCIAL SCIENCES OF BİLKENT UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN HISTORY BİLKENT UNIVERSITY DEPARTMENT OF HISTORY ANKARA, SEPTEMBER 2002 I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master in History Dr. Eugenia Kermeli Thesis supervisor I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master in History Dr. Oktay Özel Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master in History Dr. Mehmet Öz Examining Committee Member Approval of the Institute of Economics and Social Sciences Prof. Dr. Kürşat Aydoğan Director ABSTRACT Kadıs were heads of civil administration in the Ottoman provinces. In addition to judicial duties, they carried out administrative duties. With the passage of time from the fifteenth to the seventeenth centuries, the importance of the kadıs serving in the proximity of the center gradually increased, and they undertook more responsibility in administration of justice and of other governmental duties. In this thesis, duties of kadıs were generally discussed, and their duties in court procedure were examined in detail in the light of court records and the Şeyhulislams’ fetvas of mainly seventeenth century.
    [Show full text]
  • Arab Scholars and Ottoman Sunnitization in the Sixteenth Century 31 Helen Pfeifer
    Historicizing Sunni Islam in the Ottoman Empire, c. 1450–c. 1750 Islamic History and Civilization Studies and Texts Editorial Board Hinrich Biesterfeldt Sebastian Günther Honorary Editor Wadad Kadi volume 177 The titles published in this series are listed at brill.com/ihc Historicizing Sunni Islam in the Ottoman Empire, c. 1450–c. 1750 Edited by Tijana Krstić Derin Terzioğlu LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Cover illustration: “The Great Abu Sa’ud [Şeyhü’l-islām Ebū’s-suʿūd Efendi] Teaching Law,” Folio from a dīvān of Maḥmūd ‘Abd-al Bāqī (1526/7–1600), The Metropolitan Museum of Art. The image is available in Open Access at: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/447807 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Krstić, Tijana, editor. | Terzioğlu, Derin, 1969- editor. Title: Historicizing Sunni Islam in the Ottoman Empire, c. 1450–c. 1750 / edited by Tijana Krstić, Derin Terzioğlu. Description: Boston : Brill, 2020. | Series: Islamic history and civilization. studies and texts, 0929-2403 ; 177 | Includes bibliographical references and index.
    [Show full text]