KASTAMONUVEÇEVRESĐNDEMEYVEĐLEĐLGĐLĐYER ADLARI (1315 .YÜZYILLAR) CevdetYAKUPOĞLU * ÖZET Kastamonu ve çevresinde yaayanlar Türkistan’dan getirdikleri meyve isimlerini kullanmılar; meyve yetitiriciliği konusundaki geleneklerini Kastamonu’da da devam ettirmilerdir. Bu çerçevede yerletikleri yerlere verdikleri isimlerde hangi meyvelerdenneorandafaydalandıklarıbelirtilmitir.Bu yeradlarıtektekmeyveisimlerininaltındaverilmitir. Anahtarkelimeler :Yeradları,meyve,Kastamonu. PLACENAMESWITHFRUITINKASTAMONUANDTHE SURROUNDINGAREAS (1315.CENTURY) ABSTRACT Residents of Kastamonu and the surrounding areas have named fruits after the names used in Turkestan. The study discusses the tradition of fruit growing and names of fruit which was brought to KastamonufromCentralAsia. Keywords: Placenames,onomastics,Kastamonu Türk kültürünün tarihten gelen serüveni içinde, Anadolu’ya göç eden Türkler, eski vatanları olan Türkistan’dankendilerineaitbütünkültürnumunelerini de getirmilerdir. Bunların içinde eskiden kullandıkları yer adları da vardır. Yer adları, bir milletin yerleme tarihi için en önemli yaayan belgelerden birisidir. Bir coğrafyayı kendisine vatan yapan milletler çoğu zaman, kopup geldikleri ana yurtlarından adlar getirip yeni

*CevdetYakupoğlu,GaziÜniversitesiKastamonuEğitimFakültesiĐlk ÖğretimBölümüAratırmaGörevlisi,Kastamonu.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

421 CevdetYAKUPOĞLU yerletikleri bölgelerdeki benzer yerlere koymulardır. 1 Bu ekilde yaadıkları yerleri tapulamaktadırlar. Anadolu’ya gelip yerleen Türkler de aynı eyi yapmılardır. 11. yüzyıl sonlarından itibaren Anadolu’ya yoğun göçler neticesinde yerlemeye balayan ve artık 1213. yüzyıllarda Anadolu’da nüfus, kültür ve siyasî otorite açısından üstünlük kuran Türkler, yerletikleri yeni yurtlarının dağına, taına, suyuna, ovasına, deresine, tepesine kısacası ilgilerini çeken her yere, kendi dünya görülerini temsil eden adlar verdiler. Dünyada son yer adları çalımaları ile bütün yer adlarının bir anlam taıdığı tespit edilmitir. Buna göre adların verilmesinde debirtakımkurallarınhâkimolduğuaçıktır. 2Türklerbu adlariçindehayatlarındaonlariçindeğerarzeden,kendi boy, oymak airet, cemaat veya bunların baında bulunan beylerinin adlarını kurdukları yerlere vermilerdir. Đkinci olarak ise, coğrafya ile ilgili adlar gelmektedir. Türkler yerletikleri yerlerin coğrafî özelliğine, yerin ve çevresinin bitki örtüsüne, yerleim biriminin konumuna ve hatta ürettikleri ürünlere göre adlar seçmekte de çok usta davranmılardır. 3 Bunu yaparken çoğu zaman, iskân çevresindeki tepeler, dereler,çaylar,ovalar,kayalar,toprakrenkleri,yamaçlar, düzlükler, yönler, ormanlar, orman içi açıklıklar ve dolayısıyla ağaçlar göz önünde bulundurulmutur. Bu ağaçlariçindeenfazladikkatiçekenlerkavaklarolmalıdır ki,Ağcakavak/Akçakavak,Sarukavak,Söğütçükgibi yeradlarıAnadolu’nunpekçokyerindeyerleimyerlerine ad olarak verilmitir. Bunların içinde Türkistan coğrafyasında yetitirdikleri veya Anadolu’da tanıtıkları

1 Tuncer Gülensoy, Türkçe Yer Adları Kılavuzu , Türk Dil Kurumu Yayınları, 1995, S. IX.; Türkiye yer adları ile ilgili teferruatlı malûmat elde etmek içinbk. TürkYer Adları Sempozyumu Bildirileri , Eylül,1984,KültürveTurizmBakanlığıYayınları,Ankara1984. 2 Hasan Eren, “Yer Adlarımızın Dili”, Türk Dili Aratırmaları Yıllığı Belleten ,1965,s.155. 3 Türklerde yer adı vermeusulleri ile ilgili bir sınıflandırma için bk. Özcan Bakan, “Türkiye Köy Adları Üzerine Bir Deneme”, Türk Dili Aratırmaları Yıllığı – Belleten , 1970, s. 237248; Doğan Aksan, Her Yönüyle Dil : Ana Çizgileriyle Dil Bilim , Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara1998,C.III,s.107109.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları422 meyveler ve meyve ile ilgili adlar da bulunmaktadır. Bu sebeple, burada asıl önemli olan, bahsi geçen ağaçlarla ilgili yer adları içinde meyvelerin ne ölçüde yer bulabildiğidir. Türklerin, Anadolu’da sadece yemi vermeyen, rastgele dere kenarlarında, ormanlarda bulunan yabanî ağaçlar mı dikkatini çekmitir, yoksa yerleikkültüreyabancıolmayanbumilletin,kurdukları köylerdetesisettikleribağvebahçelerdeyetitirdikleriya daTürkistan’dangetirdiklerikültürmirasıiçindeayrıbir payı bulunan meyveler de onlar için önem arz etmi midir? Meyve, Türklerin yiyecek kültüründe önemli bir yeresahipolduğuiçin,bununlailgiliadlardoğrudanveya dolaylı olarak iskân birimlerine veya mevkilere isim olarak verilmitir. Doğan Aksan, 4 Türkiye’deki yer adlarının incelenmesi sonucunda elma, armut, ayva, fındık gibi meyve ağaçları adlarının, çam, kavak, söğüt gibi ağaçlara göre daha az ad olarak verildiğini iddia etmektedir. Fakat Kastamonu’da, 15. yüzyılda meyve ile ilgili yer adlarının hiç de küçümsenemeyecek sayılara ulatığıgörülmektedir. Kastamonu ve çevresinde Türk kültürünün her alanı ile ilgili örnekler bulmak mümkündür. Çünkü burada, tarihten gelen bir süreç içinde sağlam bir Türk kültürü yerlemitir. Kastamonu’da böylesine sağlam ve köklübirTürkkültürününolumasındabirtakımamiller dikkati çekmektedir. Bu amillerin baında Kastamonu’nun kesif bir biçimde Türkmen göçü almı olmasıgelmektedir. Malazgirt Meydan Muharebesi’nin akabinde Türk hâkimiyeti altına girmeye balayan Kastamonu, Kara Tekin komutasındaki Türkler tarafından fethedilmi ve butarihtensonrabirdönemDanimendli,birdönemde Selçukluegemenliğindekalmıtır.ÖzellikleI.HaçlıSeferi ile Miryokefalon Savaı arasındaki tarihlerde (1096 1176), Bizans tarafından birkaç kez geri alınmıtır. 12. yüzyıl sonlarından itibaren Selçukluların Bizans’a karı üsyani“uç”merkeziolarakkullandığıKastamonu’daUç BeyliğiolarakÇobanoğullarıteekkületmive13.yüzyıl

4 Doğan Aksan, “Anadolu Yer Adları Üzerine En Yeni Aratırmalar”, TürkDiliAratırmalarıYıllığı Belleten ,197374,s.189.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

423 CevdetYAKUPOĞLU boyunca bu beyliğin hâkimiyetinde kalmıtır. Kastamonu, Bizans’a yapılan akınlarda üs olarak kullanıldığı için büyük Türkmen göçleriyle devamlı beslenmitir.BuvilâyetteTürklertarafından13.yüzyılda pekçokköyvekasabakurulmutur. 5 Moğol istilası önünde Türkistan ve Đran’dan kaçan Türklerin, ikinci büyük göç dalgasından da en fazla etkilenen ehirlerin baında Kastamonu gelmi ve Đç Anadolu’daMoğollarakarıtutunamayanbirçokTürkboyu Dağlarının kuzeyine yani Kastamonu’ya sığınmıtır. Yirmi dört Oğuz boyunun neredeyse tamamı Kastamonu çevresinde yurt tuttuğu gibi, Alpı, Alpağut, Dânimendli, Kıpçak, Karluk, Çiğil, Yağma gibi Türk boyları da Kastamonu’ya yerlemilerdir. 6 Kastamonu’da hâlen birçoğu yaatılan Kayı, Bayat, Çavundur, Kınık, Đğdir, Afar, Kıyık, Büğdüz, Bayındır, Çepni, Karaevli gibi yer adları Oğuz iskânının mahiyetini çok iy ifade etmektedir. 1260’lıyıllardaĐbnSa'dbukente“TürkmenlerinBakenti” adını vermitir. Yine onun kaydına göre, bu tarihlerde Kastamonubölgesinde100binçadırhalkıyığılmıtır. 7 Çobanoğulları beylerinden Muzaffereddin Yavlak Arslanzamanında,1292’deyapılanDerbentSavaı’nda, 8 müttefik Selçuklu Đlhanlı ordusu Kastamonu Türkmenleri karısında bir baarı kazanamamı ve

5 Malazgirt Savaı hakkında bk. Faruk Sümer, Đslâm Kaynaklarına Göre Malazgirt Savaı , Ankara 1971; Kastamonu’nun Türkler tarafından fethi burada çok özet olarak verilmitir. Daha fazla bilgi için bk. Besim Darkot, “Kastamonu”, ĐA , C. 6, s. 401.; Refik Turan, “Selçuklular Döneminde Kastamonu”, Türk Tarihinde ve Kültüründe Kastamonu Tebliğler , Ankara 1989, s. 2; Ebû’lFerec, Tarih , çev. Ö. Rıza Doğrul, C. II., Türk Tarih Kurumu, Ankara 1999, s. 360361; Osman Turan, Selçuklular Zamanında Türkiye , Boğaziçi Yayınları, 3. Baskı, Đstanbul 1993, s. 169, 171172; Cokun Alptekin, “Türkiye Selçukluları” DoğutanGünümüzeBüyükĐslâmTarihi ,C.VIII,Đstanbul 1992,s.240;OsmanTuran,“II.KılıçArslan”, ĐA ,Cüz55,s.696;Đbn Bibi, El Evamiru ’l Alâiyye Fi ’l Umûri ’l Alâiyye , çev. Mürsel Öztürk, Ankara1996,C.I,s.158,159,325345. 6 C. Yakupoğlu, “Kuzeybatı Anadolu’ya Türk Muhacereti ve Bölgede BazıTürkBoyAdları”, KastamonuEğitim ,C.9/2,Ekim2001. 7 Claude Cahen, Osmanlıdan Önce Anadolu ’da Türkler , çev. Yıldız Moran,Đstanbul1979,s.240. 8 Bu sava için bk. Kerimüddin Mahmud Aksarayî, Müsameretü ’l Ahbâr ve Müsayeretü ’lAhyâr , çev. Mürsel Öztürk, Kültür Bakanlığı Yayınları,Ankara2000,s.137143.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları424

Kastamonu’yu igal edememitir. Buna göre 1290’lı yıllarda Kastamonu’da büyük bir Türkmen yığılmasının olduğuanlaılmaktadır. Çobanoğulları Beyliğinin yerini dolduran CandaroğullarıBeyliğidönemindedeKastamonu’daTürk yerlemesi devam etmi, 9 buna ilâveten uzun yıllar bakentlik yaptığı için Kastamonu, Anadolu’nun en büyükehirlerindenbiriolaraktarifedilmitir.1333’lerde Kastamonu’ya uğrayan ünlü gezgin Đbn Batuta, “Kastamonu (Anadolu'daki) ehirlerin en büyük ve en güzellerindendir… Hiçbir ülkede fiyatları bu ehirden daha ucuz bir yer görmedim.” 10 eklindeki açıklamalarıyla ehrin büyüklüğüne ve hayat artlarının elverililiğine ıık tutmaktadır. Yine aynı yıllarda Kastamonu hakkında bilgi veren ÖlÖmerî, Kastamonuhakkındaövücüsözlersöylemitir. 11 BuekildeKastamonu’nun1170’liyıllardansonra ciddî manada dı istilâlardan uzak kalması, ehir ve çevresindeoluan kültür birikiminin sağlıklı bir biçimde artmasınısağlamıtır.Bununyanındaengebeliarazisiyle dı tesirlere karı kendini korumasını baarmıtır. Özellikle Kırım Sinop Sivas ticaret yolu üzerinde bulunan Kastamonu havalisi, Karadeniz’in kuzeyindeki Kıpçak kültürü ile de beslenmitir. 12 Bu ekilde Türk kültürünumunelerindenolanyeradlarıortayaçıkmıtır: Emir Süler (), Alp Arslan (Kastamonu), Gümü Tegin (Sinop), Đne Aslan (Kastamonu), Kara Tegin (Daday), Porsuk (), Saru Boğa (Sinop) vb. köyler Kastamonu’daki Türk yerlemesinin boyutlarına ıık tutmaktadır. 13

9 Candaroğulları döneminde Kastamonu’da sosyokültürel hayat ve Türk iskânı konusunda bk. Cevdet Yakupoğlu, Đsfendiyar Bey ve Zamanı ,YayınlanmamıYüksekLisansTezi,Ankara1999. 10 Đbn Batûta Seyâhatnâmesi ’nden Seçmeler , haz. Đ. Parmaksızoğlu, KültürBakanlığıYayınları,Ankara1999,s.53. 11 ElÖmerî, Mesâlikü ’lEbsar ,çev.Y.Yücel,“Mesâlikü’lEbsar’aGöre Anadolu Beylikleri”, Anadolu Beylikleri Hakkında Aratırmalar , Türk TarihKurumu,Ankara1991,185186,196197. 12 Zeynep Korkmaz, Bartın ve Yöresi Ağızları , Türk Dil Kurumu Yayınları,2.baskı,Ankara1994,s.5358. 13 BOA.TD.438,s.653,594,687,594,651,668,684,85,87.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

425 CevdetYAKUPOĞLU

Kastamonu yer adlarının bir kategorisini coğrafya ile ilgili yer adları oluturmakta, bunun içinde ise bitki, ağaç ve meyveler bir hayli yekûn tutmaktadır. Bu yer adlarıbirkaçdeğiikekildeolumutur. 1.KastamonuhavalisineyerleenTürkler,burada kurdukları yerlemelere Türkistan’dan getirdikleri yer adlarınıaynenvermilerdir. 2. Türkistan Anadolu arasındaki uzun süren yolculukları sırasında geçici olarak yerletikleri yerlere verdikleri isimleri, daha sonra iskân olundukları Kastamonu’yataımılardır. 3. Türkistan’dan getirdikleri meyve fidanlarının yetitirilmesi tecrübelerine dayanarak, Kastamonu’da iskân edildikleri yerlerde meyve yetitiriciliği konusundakigeleneklerinidevamettirmilervekendileri için önem arz eden bu meyvelerin adlarını yerleme birimlerinekoymulardır. 4.Kendilerindenöncebölgedeyaamıyerlihalkın meydana getirdiği meyve bahçeleri ile dolu ancak yerleimaçısındanharapyani“ören/viran”olmuiskân birimleri çevresindeki bu meyve ağaçlarına göre yeni Türkçeadlarvermilerdir. 5.Türklergünlükhayatlarında,geleneklerindeyer tutan veya mazilerinde iz bırakmı meyvelerin adlarını köylerininisimlerindeyaatmayıuygunbulmulardır. 6. Türkistan’dan boylar airetler cemaat ve topluluklar hâlinde çeitli zamanlarda göç ederek Anadolu’nun yolunu tutan göçebe, yarı göçebe veya yerleik kültüre mensup teekküllerden bazıları Kastamonu havalisini yurt tuttuklarında, mensubu bulundukları bu boy veya airetlerin isimlerini, kurdukları köylere, kasabalara vermilerdir. Aratırmacılar için ortaya çıkı hikâyesi merak konusu olanbuadların,kendilerinitaıyanTürkmentoplulukları tarafından, ne manaya geldiği de unutulmu görünmektedir. Yani “Elmalu” adlı bir köyde yaayan Türkhalkınınaradangeçenuzunyıllarzarfındabuadın aslındaeskiairetveyacemaatlerininismindenbakabir ey olmadığını bilmeleri pek mümkün olmamakta ve muhayyilelerinde bu adla ilgili çeitli hikâye ve

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları426 menkıbeler de uydurabilmektedirler. Ya da elma yetitiriciliğiilehiçilgisibulunmayanböylebirköyhalkı, bumeyveileköyüntarihiarasındakendihayalâleminde birbağkurabilmeyibaarmaktadır.BudaTürkmilletinin parlak zekâsının bir ürünü olmalıdır. Bu airet veya cemaat adları içinde belki de yüzyıllar öncesinden olumu meyve ile ilgili topluluk adları bu ekilde Kastamonu’dayenidenhayatalanıbulmutur. Bu ve bu gibi nedenlerle konulan meyve ile ilgili yer adlarından, 15. yüzyıl Kastamonu’sunda ve kazalarında ilk rastlananlar unlardır: “Elma” (10 adet), “Armut”(10adet),“Erik”(12adet),“Ayva”(6adet),“Koz” (18 adet), “Badem” (4 adet), “Ahlat” (4 adet), “Kiraz” (3 adet), “Aluç” (3 adet), “Kiren/Kızılcık” (3 adet), “Çördük” (1adet),“Kestane”(2adet),“Pelit”(13adet),“Zeytin”(12 adet), “Đncir” (1 adet) dir. Bir de “Üzüm” le ilgili yani bağcılık terimleri olarak yer adlarına (56 adet) tesadüf edilmektedir. Bu ekilde 15. yüzyıl ve 16. yüzyıl balarında Kastamonu ve kazalarında 100’e yakın yer adı,isminimeyvelerdenalmıtır.Bunlariçindeilksırayı koz, pelit, erik, elma ve armut almaktadır. Bunların diğerlerinenispeti%63civarındadır.Budaonbeon altımeyveadıiçindebemeyveismininönplanaçıktığını göstermektedir. 1315. yüzyıllarda Kastamonu ve çevresindeki meyve ile ilgili bu yer adları aağıda listelenmitir. Burada köylerin hangi kazalara bağlı oldukları ve 19. yüzyıl ile bu günkü durumları da gösterilmeye çalıılmıtır. 15. yüzyıl sonları ve 16. yüzyıl baları kayıtlarınagöreKastamonuSancağıuidarîbirimlerden olumaktaidi:KastamonumerkezTaköprüBoyabat DurağanSinopAyandonHoalayDaday,Küre,Göl, Araçkazalarıvenahiyesi. 14 Ayandon,bugünkü Sinop’un Türkeli kazasının 1516. yüzyıllardaki adıdır. Hoalay ise bugün Kastamonu’ya bağlı Doğanyurt ilçesi civarıdır. Elmaileilgiliadlar Türklerinisimverdiğibelkideeneskimeyvelerden biri elmadır. Kagarlı Mahmud’un naklettiğine göre 11.

14 BOA.TD.23M.;BOA.TD.438;BOA.TD.456.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

427 CevdetYAKUPOĞLU yüzyılTürkdünyasındaelma,Oğuzlarda“alma”vediğer bazı Türk boylarında “almıla” eklinde telâffuz edilmektedir. Yine Kagarlı Mahmud, Türk ülkelerinde yetitirilentatlıveekielmadandabahsetmitir.15 Elma, Türklerde çok eski zamanlardan beri kullanılmı olmalı ki,atasözlerinegirmitir.“Atasıaçığalmılayese,oglunuñ dii kamar.” atasözünde, babanın ilediği cinayet yüzünden, sonra oğlunun yakalandığı zaman söylenirmi. Eski Türklerde Almıla, ahıs adı olarak bilhassa kızlara verilen adlardandı. Kazakistan’ın bir dönem bakenti olan Almaata (Almatı) ehrinin adı da elmaileilgilidir. Elmabükü köyü (Devrekani) : Hane: 12, mücerred:3. 16 Elmaçukuru Köyü (Ayandon) : 1487’de Devrekani’ye bağlı, ancak Sahil Ginolu’da gösterilmitir. 1520’lerde, hane: 27, mücerred: 3. 1928’de ve bugün Abana’yabağlıköylerdendir. 17 Elmaderesi köyü (Devrekani) : 1487’de Devrekani’yebağlıidi.1520’lerdehane:54,mücerred:6, Küre madeninde çalıanlar: 57. 1928 köy listesinde Küre’yebağlıKayaelmasıisimlibirköyerastlanmaktadır. Ancak bu köyle ilgisinin olma ihtimali düüktür. Zaten bugünĐnebolu’yabağlıdır. 18 Elmayakasıköyü (Kastamonu) :1487’de33hane ve 6 mücerred; 1520’lerde hane: 40, mücerred: 4. 1928 köylistesindegeçmektevebugündeaynıadlavarlığını sürdürmektedir. 19 Elmacuk köyü (Daday) : Küçük bir köy olduğu görülmektedir. hane: 4. 1928’de aynı isimle mevcuttu.

15 KagarlıMahmud,KagarlıMahmud, Divân ıLugati ’tTürk ,TürkDil KurumuYayınları,3.baskı,Ankara1992,C.I,s.130,138,366,455; C.II,s.311.;C.III,s.381. 16 BOA.TD.438,s.621. 17 BOA.TD.23M.,s.197;BOA.TD.438,s.633,641;Köylerimiz , Đç ĐleriBakanlığı,1928,s.788. 18 BOA. TD. 23M, s. 157, 173; BOA. TD. 438, s. 629, 631, 634; Köylerimiz,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.788. 19 BOA. TD. 23M, s. 86, 108; BOA. TD. 438, s. 596; Köylerimiz , Đç ĐleriBakanlığı,1928,s.780.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları428

Bugünkü Elmayazı muhtarlığı bu yer adının devamı olmalıdır. 20 Elmacukbükü köyü (Boyabat) : 15. yüzyılda Boyabat kazası Boyovası olarak geçmektedir. Bu kazaya bağlıköyünnüfusu,hane:23,mücerred:5,caba:6.21 ElmaluKöyü(Küre) :BirkayıttaTatlıvediğerbir kayıtta Dedemanastır köyleri ile birlikte gösterilmitir. Hane: 60, mücerred: 11. 1928’de ve bugün Elmalıtekke ismiyle bilinmektedir. Ancak bugün Devrekani’nin köyüdür. 22 Kızılcaelma Divânı (Sinop) : Sinop vakıflarında adıgeçmektedir.BugünErfelekilçesinebağlıdır. 23 Kızılcaelma Köyü (Ayandon) : Küre vakıf kayıtlarındageçmektedir, ancakAyandon kazasına bağlı olduğu tahmin edilmektedir. Hane: 3, mücerred: 1. 1928’de Abana nahiyesine bağlıdır. Bugün Bozkurt ilçesindedir. 24 Kızılcaelma Köyü (Taköprü) : 1487’de Taköprü’nün Todurga nahiyesine bağlı olarak görünmektedir.hane:13,mücerred:8. 25 Armutileilgiliadlar Türklerde eskiden beri bilinen ve yenen meyvelerdendir. Kagarlı Mahmud, armut ağacından ve armut ağaçlarının meyve verdiğinden bahsetmekte, armudunbirparçasınaBarsgandilinde“katut”dendiğini nakletmektedir. 26 1315. yüzyıllarda Kastamonu havalisindearmutyetitirildiği,gelirgetiriciolarakkabul edildiğinden hayır ileri için bağılandığı ve telâffuz olarakiseçoğuzaman“emrud”eklindesöylendiğitespit edilmektedir.Bu,esasındasadeceKastamonu’yamahsus bir söyleyi olmayıp Türk dünyasından getirilmi

20 BOA.TD.438,s.649; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.797. 21 BOA.TD.438,s.664. 22 BOA. TD. 438, s. 630, 633, 634; Köylerimiz, Đç Đleri Bakanlığı, 1928,s.801. 23 BOA.TD.438,s.693. 24 BOA.TD.438,s.634;Köylerimiz,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.788. 25 BOA.TD.23M,s.652. 26 KagarlıMahmud, Divân ıLugati ’tTürk ,TürkDilKurumuYayınları, 3.baskı,Ankara1992,C.I,s.95,312;C.II,s.284.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

429 CevdetYAKUPOĞLU görünmektedir. Bu ekilde söyleni yer adlarına da yansımıtır. Armudcaköyü (Sinop) :Hane:7,mücerred:1. 27 Armudlucaköyü(Sinop) :Yukarıdakiköyileaynı olmalıdır.Hane:5,mücerred:2. 28 Armudlucaköyü (Ayandon) :Suluseküköyüile birliktegösterilmitir.Hane:5,Mücerred:2.1896yılında Ayancık’a bağlı Armutluyazı köyünün adı, bu ismin zamanladeğiimeuğramıekligibidurmaktadır.Bugün deaynıisimleAyancık’abağlıdır. 29 Bozarmudköyü (Daday) :Çiğleneköyüilebirlikte verilmitir.Hane:3,mücerred:1. 30 Bozarmudköyü(Taköprü) :1487’de12haneve 2 mücerred nüfusu bulunmakta idi. Sonraki tahrirde görülememitir. Bugün Taköprü’nün 28 km. kuzeyinde Bozarmutve2425km.güneyindeyineBozarmutolmak üzere iki ayrı yer adı vardır. Bunlardan biri bu köy olmalıdır.Diğeriise15.yüzyıldaTaköprü’yebağlıBozca emrud köyü ile ilgili olabilir. Bugün yine Armutlu isimli birköydeTaköprü’yebağlıdır. 31 Bozcaarmud köyü (Araç) : Hane: 18, mücerred: 14.1928’devegünümüzdemevcutolanBozarmutimam köyü, bu köyün devamıdır. Bugün Bozarmut olarak Đhsangaziilçesinebağlıdır. 32 Bozcaarmud köyü (Boyabat) : Hane: 20, mücerred:7.1896’daBozarmudolarakgeçmektedir. 33 Bozcaarmud köyü (Kastamonu) : 1487 yılında Virancık köyü ile birlikte gösterilmitir. Bu iki köyün nüfusu, hane: 14, mücerred: 8 olarak verilmitir. 1520’lerdeisehane:16’dır. 34

27 BOA.TD.438,s.684. 28 BOA.TD.438,s.686. 29 BOA.TD.438,s.641; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.393. 30 BOA.TD.438,s.655,662. 31 BOA.TD.23M,s.678679. 32 BOA.TD.438,s.611; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.786. 33 BOA.TD.438,s.667; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.390. 34 BOA.TD.23M,s.7374;BOA.TD.438,s.594.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları430

Bozcaarmud/emrudköyü (Devrekani) :1487’de mevcuttu. 1520’lerde, hane: 42, mücerred: 7, Küre madeninde çalıanlar: 6. Bu köyde, bir de zaviye bulunmakta idi. Bu köyün adı bir kayıtta Bozcaemrud olarak da geçmektedir. Bugün Bozarmut eklinde Devrekani’yebağlıdır. 35 Bozcaemrud köyü (Taköprü) : 1487’de 25 hane ve10mücerred,1520’lerdeise32haneve61mücerred nüfusa sahipti. Köyde 16. yüzyıl balarında bekâr nüfusunarttığıdikkatçekiyor.Muhtemelenburası,Küre madenindeçalıanlarıntoplandığıbiryerolmalıdır. 36 Kastamonu’da rastlanan armutla ilgili bu yer adlarındanbazılarının,Türkairetvecemaatleriileilgili olduğu tahmin edilmektedir. Anadolu’da Armudlu (Emrudlu) aireti ve cemaatine Karaman, Konya, Aksaray, Kütahya, Edirne ve diğer bazı vilâyetlerde rastlanmıtır. Armutlu cemaati, Bozulus airetinden, TürkmenYörükânıtaifesindendi. 37 KuzeybatıAnadolu’da, yemiolarakbilinenarmudunbazıyeradlarındaemrud olarak telâffuz edildiği ve köy adı olarak bu ekilde kayıtlarageçtiğigörülmektedir.AyrıcaBozarmut,Bozca armut adlarında olduğu gibi armudun rengini belirten renksıfatıdakelimeninbaınaeklenmitir. 1946Meskûn Yerler Kılavuzu ’nda bütün Anadolu’da bulunan 15 adet Bozarmutyeradından10tanesiKastamonuçevresinde; 4adetBozcaarmutyeradıiseBozüyük(Bilecik),Çerke (Çankırı), Göynük () ve Niksar (Tokat)’a bağlı bulunmaktadır. 38 Buna göre Boz / Bozcaarmut bir meyveyi tarif etmekle birlikte, umumiyetle kuzeybatı Anadolu’ya gelip yurt tutmu bir Yörük topluluğunu da ifadeediyorgörünmektedir. Kastamonu’ya yakın bölgelerden Safranbolu’da Bozcaarmud / emrud ve Bolu’da Bozarmud köyleri de

35 BOA.TD.23M,s.171;BOA.TD.438,s.630,631,635,636. 36 BOA.TD.23M,s.650;BOA.TD.438,s.619. 37 Cevdet Türkay, Babakanlık Arivi Belgelerine Göre Osmanlı Đmparatorluğunda Oymak , Airet ve Cemaatler , Tercüman Yayınları, Đstanbul1979,s.50,206,353. 38 Türkiye ’de Meskûn Yerler Kılavuzu , Đç Đleri Bakanlığı Yayınları, Ankara1946,s.172173.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

431 CevdetYAKUPOĞLU bu meyve ile ilgili yer adları olarak karımıza çıkmaktadır. 39 Erikileilgiliadlar 11. yüzyılda Kagarlı Mahmud’un ifadesine göre erikyarmasına,yanieriğinçizilerekkurutulmasına“erük kakı” adı veriliyordu. Esasen bütün bu ekilde kurutulmu meyvelere verilen bir isimdi. 40 Eskiden üzümden sonra en fazla yetitirilen meyvelerden biri de erikti. 11. yüzyılda erik adı ile üç ayrı meyve tarif edilmekte idi. Bunlardan “tülüğ erük” eftaliyi, “sarığ erük” kayısıyı ve “kara erük” ise bugünkü manada bildiğimizerikmeyvesiniifadeetmekteidi.Bumeyvelerin yetitirildiğibahçeye“erüklük”adıveriliyordu.Erik,taze olarak tüketildiği gibi, kurutulmak suretiyle “erük kakı” adıilesonrayadasaklanırdı.11.yüzyılTürkdünyasının bu geleneği, Türkistan’dan Anadolu’ya ve dolayısıyla Kastamonu’ya da taınmıtır. Kastamonu’da “ala erik”, “pazar eriği”, “palam eriği”, “kara erik”, “can eriği”, “üryanieriği”, “mürdümeeriği”,“köpekeriği” vb. adlarla bilinen ve yaygın olarak yetitirilen erik meyvesi, taze olarak ve kurutulmak suretiyle bol miktarda tüketilmektedir. Bu kurutulan erikler “hoaf” adı ile de anılmaktadır. Aynı zamanda, erikten “pestil”, “perverde” ve “eki” adı verilen marmelât yapılmaktadır. Kastamonu’da erik kelimesi umumiyetle “erük / örük” biçiminde telâffuz edilmektedir ki, bu söyleni eski Türkçe okunu ve yazılıının bölgedeki bir devamından ibarettir. Erik,15.yüzyılkayıtlarınagöreKastamonu’daen fazlatespitedilebilenyeradlarındandır. Erük köyü (Küre) : Diğer adı Ahlatcuk adı ile kayıtlıdır,hane:4.BakabirkayıttaErükköyü,Bağluca köyüilebirliktegösterilmitir,hane:5,mücerred:2,Küre madenindeçalıanlar:10.DiğerbiryerdeiseErükköyü

39 BOA.TD.438,s.422,460,461. 40 KagarlıMahmud,KagarlıMahmud, Divân ıLugati ’tTürk ,TürkDil KurumuYayınları,3.baskı,Ankara1992,C.I,s.69,152,318;C.II, s.282.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları432 müstakil olarak gösterilmitir, hane: 4. 41 Bu üç ayrı kayıtta geçen köylerin birbirinden ayrı köyler oldukları anlaılmaktadır,ancakkesinbireysöylemekzordur. Erükköyü(Devrekani) :1520’lerdehane:14. 42 Erükbeli köyü (Daday) : Burada geçen “bel” kelimesi, coğrafî bir tanımlama olarak “sırt” manasına kullanılmıtır. Erik ağaçlarının yoğun olarak bulunduğu sırt bir mevkide kurulan köyün adıdır. Kastamonu havalisinde köyler ağaçların, meyvelerin belirleyiciliğine göre adlandırılırken diğer taraftan coğrafî konum itibariyleiskânıngerçekletiğimevkiindurumuhakkında da bilgi verilmektedir. “Bel” kelimesi 15. yüzyılda “bil” olarak yazılıp söylenmektedir. 1520’lerde hane: 82, mücerred:21. 43 Erükçukuru köyü () :. 15. yüzyılda Tosya, Çankırı’ya bağlı idi, ancak Kastamonu’ya yakınlığı ve bugün Kastamonu’ya bağlı olması hasebiyle bir örnek olmasıiçinburayaalınmıtır.Erikbeliyeradındaolduğu gibi, erik ağaçlarının yoğunlukta olması bu yer adının verilmesinde belirleyici olmutur. Diğer taraftan coğrafî tanımlama ile tepeler veya yükseltiler arasında kalan kuytu bir yere iskân olunan Türkmen veya Yörük topluluğu arazinin durumuna, üzerindeki ağaçların belirleyiciliğinegöreköyüneadkoymutur.1520’lerdebu köyünhanenüfusubelirtilmemitir. 44 Erüki Bahaüddin köyü (Devrekani) : 1487’den önce mevcut olduğu bilinmektedir. 1520’lerde hane: 25, mücerred:6.BakabirkayıttaiseyineDevrekani’yebağlı olarak görülen Bahaüddin köyünün de yukarıdaki köyle bir ilgisi olabilir. Bunun yanında Küre kayıtlarında da Erüki Bahaüddin ve Eriki Bahadır adlı iki ayrı köy kaydedilmitir. 45 Bunların hane nüfusları gösterilmemitir. Muhtemelen Devrekani kayıtlarında geçenköylebuikisiaynıolmalıdır.EsasındaBahaüddin Eriğimanasınagelenbuköyünadı,Erikcemaatiileilgili

41 BOA.TD.438,s.631,634,636. 42 BOA.TD.438,s.622. 43 BOA.TD.438,s.651,657,658,662. 44 BOA.TD.438,s.735. 45 BOA.TD.23M.,s.166,173,174;BOA.TD.438,s.622,623,632, 633.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

433 CevdetYAKUPOĞLU görünmektedir. Buna göre baında Bahaüddin adlı bir beyleri bulunan Erik veya Erüklü adlı bir cemaatin yöredekurmuolduğuköyügöstermektedir. Erüklüköyü(Boyabat) :1520’liyıllardaUzunçay köyü ile birlikte kaydedilmitir. Bu iki köyün nüfusu; hane: 36, mücerred: 14 olarak gösterilmitir. 1896 yılında Taköprü’nün Gökçeağaç nahiyesine bağlıdır. 1928’de Erik olarak geçen Erikli köyünün, 15. yüzyılda Boyabat’abağlıolduğuanlaılmaktadır. 46 Erüklü köyü (Sinop) : Yazılıları kaydın birinde Eriklü, birinde Erükli ve diğerinde de Erikli eklinde farklıfarklıverilmitirancakbuüçayrıkayıttekbirköyü göstermektedir.Türkçeyeradlarınınyazılıındaortakbir standardaçoğuzamanuyulamamı,kâtiplerinyorumuna göre aynı yer adları değiik ekillerde kaydedilmitir. 1520’lerde bu köy; hane: 89, mücerred: 25 nüfusa sahipti. 1896 yılında Erikli olarak geçmektedir. Bugün Ayancık’abağlıErikli,buköyolmalıdır. 47 Güzerüğüköyü(Devrekani) :Aynıisimdeikiayrı Güzerüğü köyü bulunmaktadır. Bunlardan biri Devrekani, diğeri Küre kayıtlarında geçmektedir. Bu köyün 1487 yılından önce var olduğu bilinmektedir. 1520’lerde nüfusu, hane: 56, mücerred: 14, Küre madenindeçalıanlar:8. 48 Güzerüğü köyü (Küre) : Hane: 31, mücerred: 6, Küremadenindeçalıanlar:32. 49 Çavuerüğü köyü (Küre) : Bu köyün adı da bir cemaat ile ilgili görünüyor. Çavu adlı veya lâkaplı bir ahsın liderliğinde yörede iskân olundukları anlaılmaktadır.Hanenüfuslarıgösterilmemitir. 50

46 BOA.TD.438,s.665; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.298; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.795. 47 BOA.TD.438,s.682,686; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s. 385. 48 BOA.TD.23M,s.164,172,198;BOA.TD.438,s.622,624,636. 49 BOA.TD.438,s.628,630. 50 BOA.TD.438,s.631.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları434

Çiğilerüğü köyü (Devrekani) : 1487 yılında Devrekani’ye bağlı görünmektedir. 1520’lerde nüfusu, hane:49,mücerred:13,Küremadenindeçalıanlar:2. 51 Çiğilerüğüköyü(Küre) :Devrekani’degeçenÇiğil erüğü köyü adının aynısı Küre tahririnde ve evkâf kaydında da geçmektedir. Bu köy de farklı olmalıdır. 1520’lerde Çiğilerüğü köyünün nüfusu; hane: 6, mücerred: 8, Küre madeninde çalıanlar Hane: 66. 1928’de yine Küre’ye bağlı görünmektedir. Bugün yeni ilçelerden biri olan ’e bağlıdır. 52 Bu yer adı aynı zamanda, bir Türk boyu olan Çiğillerin de adını temsil etmesidolayısıylaönemlidir. Anadolu ve Rumeli’de birçok yerde, Yörükân taifesinden olarak Erik, Erüklü, Erüklüler cemaatlerine rastlanmaktadır. 53 Kuzeybatı Anadolu'da, 16. yüzyılda SinopdolaylarındakonargöçerEriklücemaatininvarlığı, bu havaliye adı geçen cemaatin geldiğine delil tekil etmektedir. 16. yüzyıl sonlarında Taköprü’de dolaan Erüklü cemaati de aynı gerçeği ortaya koymaktadır. 54 Bugün Taköprü’ye bağlı Erik köyünün 16. yüzyıl sonlarındakurulduğutahminedilebilir.Yeradlarıdabu delili desteklemektedir. 1946 Meskûn Yerler Kılavuzu incelendiğinde “erik”le ilgili yer adlarının Anadolu’daki dağılımında ilginç bir görüntü ortaya çıkmaktadır. Bununla ilgili yer adlarının Anadolu’nun daha çok kuzeyindevebatısındaöbeklendiğigörülmektedir.Konya, AntepveHatay’dakibireryeradısayılmazsa,diğerlerinin Edirne, Kırklareli, Tekirdağ, Balıkesir, Bursa, Kocaeli, Bilecik, Eskiehir, Kastamonu, Sinop, Samsun, Ordu, Tokat,Giresun,Trabzon,Gümühane,Rize,avathattı üzerine serpildiği dikkati çekmektedir. Batı Anadolu’da ise Tavanlı ve Domaniç (Kütahya) ile Ödemi’te (Đzmir) birer yer adı bulunmaktadır. 55 Görüldüğü gibi kuzey

51 BOA.TD.23M.,s.147,167,188,BOA.TD.438,s.621,622. 52 BOA.TD.438,s.630,631,632,635; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı, 1928,s.802. 53 Cevdet Türkay, Babakanlık Arivi Belgelerine Göre Osmanlı Đmparatorluğunda Oymak , Airet ve Cemaatler , Tercüman Yayınları, Đstanbul1979,s.354. 54 Zeynep Korkmaz, Bartın ve Yöresi Ağızları , Türk Dil Kurumu Yayınları,2.baskı,Ankara1994,s.60. 55 Türkiye ’de Meskûn Yerler Kılavuzu , Đç Đleri Bakanlığı Yayınları, Ankara1946,s.367.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

435 CevdetYAKUPOĞLU

Anadolu’da batan baa bütün vilâyetlerde Erik, Erikli yer adları dağılmıken neredeyse güney Anadolu’da hiç rastlanmamıtır.Đstererikağacıylaistercemaatlerleilgili olsun, bu ad Anadolu’nun kuzeyinde ayrı bir öneme sahipgörünmektedir. Koz(ceviz)ileilgiliadlar Türklerin elma ve armut gibi üretimine önem verdiklerinigördüğümüzbirdiğermeyveisecevizdir.11. yüzyılda bu meyvenin ne kadar yaygın olduğunu, Kagarlı Mahmud’un ifadelerinden çıkarabilmekteyiz. O zamanlarda ceviz “yagak” olarak bilinmekte ve bu meyvenin yetitiği yere ise “yagaklık” adı verilmekteydi. Ceviz, sadece meyvesinden dolayı değil, ağacının türlü ekillerde değerlendirilmesinden dolayı da kıymetli idi. “Dilenciyebincevizborcumdur ,buna ilavetendayanması için bir de dayak veririm .” eklinde ifade edilebilecek bu atasözünü Kagarlı Mahmud eserine almı ve cevizin Türksosyalhayatındakiyerinigöstermitir. 56 1315. yüzyıllar Kastamonu’sunda ceviz ile ilgili yeradlarınahiçrastlanmaz.BugünAraç’abağlıCevizlik veDurağan’abağlıCevizlibağköylerininadlarısonradan verilmitir. Eski Türkçede cevizin yerine kullanılan “koz” 57 ile ilgili Kastamonu’da pek çok yer adı bulunmaktadır. Esasen ceviz, Arapçadan Farsçaya ve oradan da Türkçeye geçmitir. 58 Dolayısıyla bu dillerle pek ilgisi olmayan Türk boyları Kastamonu çevresinde kurduklarıköylereadverirkenkendiliteratürlerindeolan kelimelerikullanmılardır.Đtebusebeplecevizleilgiliyer adlarındadahaçok“koz”kelimesikarımızaçıkar.Buda bize yöredeki yerlemelerin ne kadar eski olduğunu göstermektevebuhavaliyeyerleenTürkboylarınıneski kültürnumunelerinibaarıilenasılmuhafazaettiklerini

56 Kagarlı Mahmud, Kagarlı Mahmud, Divân ı Lugati ’tTürk , 3. baskı,TürkDilKurumuYayınları,Ankara1992,C.I,s.90,267,417; C.III,8,29,51. 57 14.yüzyıldan19.yüzyılakadarAnadolu’dayazılmı birçok eserde koz ağacından veya bu kelimenin lugat manasından bahsedilmitir. Bk. TaramaSözlüğü(XIII .YüzyıldanBeriTürkiyeTürkçesiyleYazılmı Kitaplardan Toplanan Tanıklarıyla) , 2. baskı, Türk Dil Kurumu Yayınları,Ankara1996,C.IV,s.26862689. 58 Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Türkçe Ansiklopedik Lûgat , 11. baskı, AydınKitabeviYayınları,Ankara1993,s.138,288.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları436 izah etmektedir. Kastamonu evkaf kayıtlarında ceviz kelimesinden ziyade, ya “koz ağacı” veya Farsça ceviz manasına “girdgân” 59 kelimesi kullanılmıtır. Kayıtlarda bu ekilde Farsçaya yer verilmesi yukarıdaki tezi çürütmez. Çünkü resmi kayıtlarda 15. yüzyılda bile Farsça’nın izlerini görebilmek mümkün olmaktadır. Bu yüzyıllarda ceviz ağaçları ile dolu bahçeler hayır ilerine vakfedilebilmekteidi.CevizmeyvesininKastamonu’dane kadar bol miktarda yetitirildiğini ve pek ucuza satıldığını,1330’lardaKastamonu’yuziyaretedenseyyah ĐbnBatuta’nınkayıtlarındançıkarmaktayız. 60 Kozludereköyü(Daday) :Kastamonu’dabulunan Efendi Medresesi’nin vakıfları arasında adı geçmektedir. Hane:26,mücerred:7. 61 Kozluköyköyü(Küre) :Hane:11.1928’deKozve Kozköy olarak iki ayrı köye rastlanmaktadır. Bugün Kozköybuadıyaatmaktadır. 62 Kozlusekü köyü (Sinop) : 16. yüzyıl balarında hane:72,mücerred:14.1896yılındavehâlenbugünde Ayancık’a bağlı Kozsekü köyü bununla ilgili olmalıdır. Bir de bugün Çatalzeytin’e bağlı Kozsökü köyü bulunmaktadır. 63 Kozluviranköyü(Daday) :Hane:2,mücerred:1. 1928’de Kozluviran olarak geçen köyün daha sonra, Daday kazasından ayrılarak ilçe olmu bulunan ’abağlıKozluörenadıilebugündevamettiğibelli olmaktadır. 64 Kozlucaköyü(Daday) :Hane:24,mücerred:11. 65

59 Farsça ceviz manasınadır. Ceviz kelimesi de yine Farsça gevz ve Arapça cevz kelimesi ile ilgilidir. Farsçada girdû kelimesi de ceviz anlamındadır. Arapça cevz kelimesinin, gevz eklinde Farsçaya ve “ceviz” biçiminde de Türkçeye geçtiği anlaılmaktadır. Devellioğlu, Osmanlıca Türkçe Ansiklopedik Lûgat , 11. baskı, Aydın Kitabevi Yayınları,Ankara1993,s.138,288,291. 60 Đbn Batûta Seyâhatnâmesi ’nden Seçmeler , haz. Đ. Parmaksızoğlu, KültürBakanlığıYayınları,Ankara1999,s.53. 61 BOA.TD.438,s.658. 62 BOA.TD.438,s.631; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.802. 63 BOA.TD.438,s.681,682,683,686,687,689; KastamonuVilâyet Sâlnâmesi ,1896,s.392. 64 BOA.TD.438,s.653,659. 65 BOA.TD.438,s.654,657.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

437 CevdetYAKUPOĞLU

Kozluca köyü (Taköprü) : 1487’de 10 hane, 7 mücerred, 2 erik, 16. yüzyıl ilk çeyreğinde 15 hane, 3 mücerrednüfusuvardı. 66 Kozluca köyü (Boyabat) : Hane: 4, mücerred: 1. 1896 Kastamonu Sâlnâmesi ’ne göre bu köy, Durağan kazasına bağlı görünmektedir. Bu yılda yine Boyabat’a bağlıbirKozkulaköyüdevardır. 67 Kozluca yeri (Boyabat) : Boyabat vakıflarında geçenbirkayıtta,Kutlucaviran(?)köyündeHattâbisimli ahsa ait bir arazinin aynı zamanda Kozluca olarak bilindiğiyazılmıtır. 68 Kozlucadepe köyü (Daday) : Hane nüfusu gösterilmemitir. 69 Đman Kozcuğazı köyü (Sinop) : Hane: 5, mücerred: 3. Bugün Ayancık’a bağlı Kozcuğaz köyü bununlailgiliolabilir. 70 Kozcuğaz köyü (Kastamonu) : 1487’de mevcuttu. Hane: 36, mücerred: 7. 1520’lerde hane: 39, mücerred: 11. 71 Kozcuğazköyü(Sinop) :Hane:14,mücerred:7. 72 BakabirkayıttaiseKozcuğaz,KirMihalköyüilebirlikte gösterilmitir.Hane:8,mücerred:2.1896’davebugünde mevcuttur.AyrıcaGerzekazasınabağlıKozluviranköyü de 19. yüzyılda “koz”la ilgili olarak geçen köyler arasındadır. 73 Kozcuğaz Köyü (Daday) : Hane: 18, mücerred: 5. 1928’dedemevcuttu. 74

66 BOA.TD.23M,s.661;BOA.TD.438,s.619. 67 BOA.TD.438,s.666; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.388, 391. 68 BOA.TD.438,s.672. 69 BOA.TD.438,s.651;Köylerimiz,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.798. 70 BOA.TD.438,s.682. 71 BOA.TD.23M,s.44;BOA.TD.438,s.594. 72 BOA.TD.438,s.682,685,688,692. 73 BOA.TD.438,s.685; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.385, 386. 74 BOA. TD. 438, s. 652, 655, 661; Köylerimiz , Đç Đleri Bakanlığı, 1928,s.797.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları438

KozcuzKöyü (Küre) : Küreevkaf kayıtlarında adı geçmektedir. Ancak kesin olarak Küre’ye bağlı bir köy olduğu açıklanmamı, hane nüfusu da gösterilmemitir. EsasındabuköyünadıdaKozcuğazolmalıdır,yineyazım hatasından veya kısaltma kaygısından dolayı bu ekilde yazılmı gibi görünmektedir. 1928’de Đnebolu’ya bağlı KozlukveAbananahiyesinebağlıKozcuğazköyleridebu yeradıileilgiliolarakdikkatiçekmektedir. 75 Kozkarım (?) köyü (Sinop) : Hane: 3. Sinop’un Karım(?)isimliköyüileilgisimuhtemeldir. 76 Kozköprüsü köyü (Sinop) : Hane: 2, mücerred: 2. 77 Kozviran köyü (Taköprü) : 1487’de 43 hane ve 13 mücerred, 1520’lerde 45 hane, 15 mücerred nüfusa sahipti. 78 Belkoz köyü (Daday) : 15. yüzyılda hane nüfusu gösterilmemitir. Bugün Beykoz olarak geçmektedir. Türkçebiryeradıbakabiryeradıiledeğitirilmitir. 79 Ahlatileilgiliadlar Yabanî armut cinsinden olarak genellikle kırlarda yetimektedir. Alamak suretiyle ahlat ağaçları, armut cinsinedönütürülmektedir.Kastamonu’dahâlenyaygın olarakyetienbirmeyvedir. Ahlatcuk köyü (Kastamonu) : 16. yüzyıl balarında hane: 7, mücerred: 1. Bu köy Kastamonu’da Hacı Murad Zaviyesi vakıfları arasındadır. 1928’de ve günümüzdedemevcuttur. 80 Ahlatcuk köyü (Küre) : Bu köyün diğer adı Erük adı ile verilmitir. Kayıtta geçen hane sayısının hangi köye ait olduğu belli değildir. Hane: 4. 1928’de aynı isimlegeçer. 81

75 BOA.TD.438,s.637; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.788. 76 BOA.TD.438,s.691. 77 BOA.TD.438,s.693. 78 BOA.TD.23M,s.655,710,712/9;BOA.TD.438,s.620. 79 BOA.TD.438,s.655. 80 BOA.TD.438,s.603; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.780. 81 BOA.TD.438,s.634.;Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.801.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

439 CevdetYAKUPOĞLU

Ahlatcuk köyü (Küre) : Küre madenine hizmet ettiklerikaydedilmitir.Hane:9. 82 Ahlatcuk köyü (Devrekani) : 1487 yılında var olduğubilinmektedir.1520’lerde,hane:23,mücerred:3, Küre Madeninde çalıanlar: 12. Diğer bir kayıtta ise Erücek köyü ile birlikte gösterilmitir. Hane: 16, mücerred:1.BugünyineDevrekani’yebağlıdır. 83 Ayvaileilgiliadlar Selçuklular döneminde Türklerden bazı boyların ayvayı “avya” biçiminde telâffuz etmekte oldukları anlaılmaktadır.AyvadaeskidenberiTürklertarafından bilinen ve yetitirilen meyvelerdendir. Divân ı Lugati ’t Türk ’te, eki ayvanın di kamatırdığından bahsedilmektedir. 84 Ayva köyü (Sinop) : Yaykıl köyü ile birlikte zikredilmitir. Bu iki köyün hane nüfusu da birlikte verilmitir. Hane: 12, mücerred: 5. 85 Ancak Yaykıl köyü baka kayıtlarda da geçmekte olduğundan bu köyün nüfusuayrıcahesaplanmalıdır. Ayvaca köyü (Taköprü) : 1487 yılında 30 hane, 10 mücerred, 1520’lerde 35 hane, 14 mücerred nüfus barındırmaktaidi. 86 Ayvalupınar mezrası (Taköprü) : 1487 yılından öncevarolduğutespitedilmektedir.16.yüzyılbalarında da vardır. Mezra olduğu için hane ve mücerred nüfusu verilmemitir. Muhtemelen tarım ve hayvancılık amaçlı arazilerin bulunduğu küçük bir geçici iskân sahası olmalıdır. 87 Ayvaluviran köyü (Taköprü) : 1487 yılında mevcut olan bu köyün o dönemde nüfusu 33 hane, 7 mücerredve2eriktenibaretti.16.yüzyılbalarındabu

82 BOA.TD.438,s.631,636,638. 83 BOA.TD.23M.,s.175;BOA.TD.438,s.621,625. 84 KagarlıMahmud, Divân ıLugati ’tTürk ,3.baskı,TürkDilKurumu Yayınları,Ankara1992,C.I,s.114;C.II,s.311. 85 BOA.TD.438,s.685. 86 BOA.TD.23M,s.650,678;BOA.TD.438,s.619. 87 BOA.TD.23M,s.700;BOA.TD.438,s.620.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları440 köydeDedeveAhmedadlıkiilerinyaptırdıklarıcaminin vakıfları bulunmaktaidi. 1896yılında Taköprü’ye bağlı AağıveYukarıAyvalıköyleri,1928’tegeçenAyvalıköyü ve 1946 yılında mevcut görünen Ayvalı muhtarlığı ile Aağı Ayvalı köyü, 15. yüzyıldaki bu Ayvaluviran köyünün adını günümüze taımılardır. Ancak “viran” kelimesi zamanla dümütür. Günümüzde Taköprü’ye bağlıAyvalı köyü muhtarlık olarak mevcudiyetinidevam ettirmektedir. 88 Ayvaluviran köyü (Devrekani) : Hane: 30, mücerred:9,erik:2. 89 Ayvaluca köyü (Kastamonu) : 1487 yılında 28 hane ve 8 mücerred nüfustan olumakta idi. Daha sonraki tahrirde rastlanamamıtır. Ancak 1928’deki listede Kastamonu merkez Kuzyaka nahiyesine bağlı Ayvalarköyübulunmaktadır.Hâlenbuköymevcuttur.90 Bugün Đnebolu Ayvaköy ve Durağan Ayvacık köylerinin isimlerisonradanverilmigörünmektedir. Bademileilgiliadlar Bademce köyü (Taköprü) : 1487’de 3 hane kadardı.16.yüzyılilkçeyreğindeise,hane:8,mücerred: 3 olarak verilmitir. 1896, 1928 ve 1946 kayıtlarında Taköprü’ye bağlı Badembekdemir adlı bir köy mevcut olup bugün de aynı isimle geçmektedir. Buna ilâveten 1946yılındaKastamonu’yabağlıbulunanKargıkazasına tâbibirBademceköyüdedikkatiçekmektedir.Taköprü kazasıileKargıarasındabazıköylergidipgeldiğiiçinbu köylerindurumukonusundakesinkonumakdauygun olmamaktadır. 91

88 BOA.TD.23M,s.668,683,685,687;BOA.TD.438,s.618,627; Kastamonu Vilâyet Sâlnâmesi, 1896, s. 297; Köylerimiz , Đç Đleri Bakanlığı, 1928, s. 793; Türkiye ’de Meskûn Yerler Kilavuzu , Đç Đleri Bakanlığı Yayınları, Ankara 1946, s. 78, 106; www .yerelnet .org .tr/iller/ koyharfliste . 89 BOA.TD.438,s.625. 90 BOA.TD.23M,s.86;Köylerimiz,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.782; www .yerelnet .org .tr/iller/ koyharfliste . 91 BOA.TD.23M,s.712/4,712/9;BOA.TD.438,s.618; Kastamonu VilâyetSâlnâmesi ,s.296,297; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s. 793; Türkiye ’de Meskûn Yerler Kilavuzu , Đç Đleri Bakanlığı Yayınları, Ankara1946,s.111.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

441 CevdetYAKUPOĞLU

Bademce zaviyesi : Boyabat kazası vakıflarında geçen bir kayıtta, Bademce zaviyesi için Boyundurcuk köyünde Đbrahim Fakih’in tasarrufundaki bir çiftlik yer vakfedilmitir. 92 Bu zaviyenin Taköprü’nün Bademce köyündeolmaihtimaliolduğugibi,Sinoptaraflarındada bulunmaihtimalivardır. Bademci köyü (Taköprü) : 1487’de 11 hane 1 mücerrednüfusasahipti.1896,1928ve1946yıllarında adıgeçenvebugündeaynıisimleanılanBademciköyü buadlailgiligörünmektedir. 93 Bademyakası mevkii (Tosya) : 16. yüzyıl balarındaadıgeçmektedir. Çördükileilgiliadlar Çördük köyü (Taköprü) : Bir çeit yabanî armut olançördük,meyveadıolarakKastamonu’nunTaköprü kazasında yaatılmıtır. 1487’de 8 hane ve 8 mücerred, 16. yüzyılın ilk çeyreğinde ise 16 hane ve 24 mücerred nüfusu vardır. 16. yüzyıl balarında bu köyde bulunan mücerrednüfusunfazlalığınınneredengeldiğinisöylemek zordur. Muhtemelen çeltik ekiminde veya Küre madenindeçalıanlarınvarlığınaiaretetmektedir.1946 yılında Taköprü’ye bağlı Çördük ve Taköprü Ortaöz muhtarlığına bağlı Çördük köyleri, 15. yüzyılda rastlanılanbuyeradınıbugündeyaatmaktadırlar. 1946 Meskûn Yerler Kılavuzu ’na göre Taköprü haricinde, çördükle ilgili yer adlarına sadece, Bursa / M. Kemalpaa, Çankırı / Çerke ve Tokat / Merkez kazalarında rastlanmaktadır. Kayseri / Pınarbaı ve Samsun/Vezirköprü’deiseÇördüklüeklindegeçmekte vebuyeradıbirYörükveyaTürkmentopluluğunuiaret etmektedir. Çerke’teki Çördük köy adı da bugün yaatılmaktadır. 94

92 BOA.TD.438,s.672. 93 BOA.TD.23M,s.666; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.296, 297; Köylerimiz, s. 793; Türkiye ’de Meskûn Yerler Kilavuzu, Đç Đleri BakanlığıYayınları,Ankara1946,s.111. 94 BOA. TD. 23M, s. 654; BOA. TD. 438, s.619; Kastamonu Vilâyet Sâlnâmesi ,1896,s.297;Köylerimiz,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.794; Türkiye ’de Meskûn Yerler Kilavuzu , Đç Đleri Bakanlığı Yayınları, Ankara1946,s.276; www .yerelnet .org .tr/iller/ koyharfliste .

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları442

Kirazileilgiliadlar Kirazköyü(Taköprü) :1487yılında34haneve6 mücerred nüfusu vardı. 16. yüzyıl balarında hane: 29, mücerred:5.1896’dadamevcuttu. 95 Kirezcik mevkii (Taköprü) : 1487’de adı geçmektedir. 1896 kayıtlarına göre Taköprü’ye bağlı hemKiraz,hemdeKirazcıkköyümevcuttu.Ancak1928 köy listelerinde bu köyler görülmemektedir. Bu gün ise Kirazcık muhtarlığı bulunmaktadır. Dolayısıyla bu yerin dahasonraiskânaaçıldığıanlaılmaktadır. 96 Kirescük köyü (Araç) : 15. yüzyıllarda kiraz kelimesi“z”denziyade“s”harfiileyazılmaktaidi.Araç’ın Kirescük köyünü, bugünkü manada Kirazcuk eklinde okumak gerekir. 16. yüzyıl baında bu köyün hane nüfusu 17, mücerred ise 8 kadardı. Günümüzde Araç’a bağlı (Boyalı bucağı) Kirazlı muhtarlığı bu köyün adı ile ilgiliolmalıdır. 97 Bugün Bozkurt / Kirazsökü (1928’de Đnebolu’ya bağlı),Çatalzeytin/Kirazlı,Erfelek/Kirazcıkköyadları, bölgede sonradan kurulmu köyleri gösteren, kiraz meyvesiileilgiliadlardır. Kestaneileilgiliadlar Kesdene köyü (Ayandon) : Đki ayrı kayıtta karımıza çıkan bu köy, birinci kayıtta Girü ve Akça kilise köyleriile birlikte verilmitir. Hane:11, mücerred: 1.ĐkincikayıttaiseKeiköyüileberaberzikredilmitir. Hane:15,mücerred:4.1928’deKastamonu’nunĐnebolu kazasına bağlı Abana nahiyesinin bir köyü Kestanesökü olarak geçmektedir. Bugün ise aynı isimle Bozkurt ilçesinebağlıdır. 98 Karakesdene köyü (Ayandon) : Hane: 5, mücerred:2.1896’daKastamonuvilâyetinebağlıAyancık kazasının bir köyünün adı Karakestane idi. Bugün

95 BOA.TD.23M,s.706;BOA.TD.438,s.619. 96 BOA.TD.23M,s.658; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.295, 296; www .yerelnet .org .tr/iller/ koyharfliste . 97 BOA. TD. 438, s. 615; www .yerelnet .org .tr/iller/ koyharfliste ; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.786,788. 98 BOA. TD. 438, s. 641, 642; Köylerimiz, s. 788; www .yerelnet .org .tr/iller/ koyharfliste .

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

443 CevdetYAKUPOĞLU

Sinop’un Ayancık ilçesindedir. Yine Ayancık’a bağlı Kestanelik köyü ise sonradan kurulmu veya bir köyün değitirilmiyeniadıolmalıdır. 99 Üzümileilgiliadlar Türk kültürü içinde meyvecilik içinde üzüm ba yeri igal etmekte idi. Üzüm asmasına bağ denildiğini KagarlıMahmudzikretmektevebugünkullandığımızbu tabirin ne kadar tarihî bir derinliğinin bulunduğunu ortaya koymaktadır. Eski Türklerde görünüe göre en fazla kurutularak tüketilen meyveler arasında üzüm gelmekte idi. 100 Bazı Türk boyları meselâ Kencekler, üzüm salkımına “büincek” adını veriyorlardı. Eski Türklerinüzümdenerbetleryaptıklarıdabilinmektedir. Nitekim Kagarlı Mahmud, üzümden ıra elde edildiğinden (ol üzümü çağırladı), kayısı meyvesinin sıkılaraksuyundanerbetyapıldığındanvebuna“uhak” ismiverildiğindenbahsetmektedir.Türkleraynızamanda üzümden “pekmez”(Oğuzca Pekmes) ve “urup” da imal etmekte idiler. Bunların tedavi amaçlı kullanıldığı anlaılmaktadır. 1315. yüzyıllarda Kastamonu çevresinde doğrudanüzümleilgilibiryeradıbulunamamıtır.Ancak üzüm meyvesinin bölgede bol miktarda yetitirildiği anlaılmaktadır. Kastamonu vakıf kayıtlarında birçok yerde bağlık yerlerin ve asmaların hayır hizmetleri için vakfedildiğinden bahsedilmektedir. Bunun yanında 15 16. yüzyıl kayıtlarında “bağ” kelimesi ile oluturulmu yeradlarınarastlanmaktadır. Bağluca köyü (Devrekani) : Hane nüfusu gösterilmemitir. 101 Karabağköyü(Sinop) :Hane:3. 102 Karabağköyü(Taköprü) : 103

99 BOA.TD.438,s.640; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.395; www .yerelnet .org .tr/iller/ koyharfliste . 100 KagarlıMahmud, Divân ıLugati ’tTürk ,3.baskı,TürkDilKurumu Yayınları,Ankara1992,C.III,s.152,331,164;C.I,s.149,514,122, 506,440,459. 101 BOA.TD.438,s.624. 102 BOA.TD.438,s.683. 103 BOA.TD.438,s.627.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları444

Laklakbağıköyü(Küre) : 104 Bağözü köyü (Kargı) : Tokarçay divanındadır. Hane:34,mücerred:3.Bugündemevcuttur. 105 Đncirileilgiliadlar Đncirpınarı köyü (Sinop) : Hane: 8, erik: 3. 1896’da yine Sinop’a bağlı idi. Bugün Đncirpınar adı ile Erfelek’ebağlıdır. 106 Pelitileilgiliadlar Palamut ve mee ağaçlarının meyvesine verilen isim olduğu belirtilen pelit, bir elma veya armut gibi yaygınolaraktüketilenbirmeyvedeğildir.Ancakyinede bu meyve yenmekte, özellikle ilâç amaçlı olarak kullanılmakta ve hayvan yemi yapılmaktadır. 14. yüzyılda Müftedat ıĐbnBaytar adlıeserinyapılmıTürkçe tercümesinde,pelitmeyvesininkadınhastalıklarıylailgili olarak kullanıldığından bahsedilmektedir. 107 Pelit, Kastamonu’da“pölüt”eklindetelâffuzedilmekteveeski Türkçenin özelliklerinin bu bölgede ne ölçüde korunduğunugöstermektedir. Pelidbüküköyü(Durağan) :Hane:66,mücerred: 44. 108 Pelidovasıköyü(Hoalay) :Hane:5,mücerred:4. Bugün Gürpelit isimli bir köy mevcuttur, ancak bu yer adıilebirilgisiolupolmadığıbilinmemektedir. 109 Pelidözü köyü (Hoalay) : Hane: 7, mücerred: 4. 110 Pelidözü köyü (Araç) : Hane verilmemitir. 1928 yılındaPelitviranvebugünPelitörenolarakgeçenköyün buyeradınındevamıolmaihtimalivardır. 111

104 BOA.TD.438,s.636. 105 BOA.TD.438,s.736. 106 BOA.TD.438,s.681;KastamonuVilâyetSâlnâmesi,1896,s.385. 107 Tarama Sözlüğü (XIII . Yüzyıldan Beri Türkiye Türkçesiyle Yazılmı Kitaplardan Toplanan Tanıklarıyla) , 2. baskı, Türk Dil Kurumu Yayınları,Ankara1996,C.V,s.3185. 108 BOA.TD.438,s.677,678. 109 BOA.TD.438,s.646. 110 BOA.TD.438,s.646. 111 BOA.TD.438,s.611; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s.784.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

445 CevdetYAKUPOĞLU

Pelidözü köyü (Boyabat) : Hane: 15, mücerred: 9. 112 Pelidözüköyü(Göl) :Hane:6,mücerred:1. 113 Pelidseküsü köyü (Boyabat) : Hane: 87, mücerred:29,erik:6. 114 Pelidseküsü köyü (Devrekani) : 1487’de mevcuttu. 1520’lerde, hane: 1, mücerred: 1, Küre madenindeçalıanlar:10. 115 Pelidcükköyü(Araç) :Hane:1,mücerred:5. 116 Pelidcük köyü (Boyabat) : Kırañ ve Kula (?) köyleri ile birlikte gösterilmitir. Hane: 20, mücerred: 8. 117 Çukurcapelid köyü (Araç) : Bu köyde bulunan mescid için vakıf tahsis edilmitir. Hane: 22, mücerred: 9.1928’devebugünÇukurpeliteklindegeçer. 118 Kızılcapelid köyü (Boyabat) : 16. yüzyıl balarında iki ayrı kayıtta geçen bu köy, birinci kayıtta Pelidseküsü, ikinci kayıtta ise Oyumağaç köyleri ile birlikte gösterilmitir. 1896’da Kızılpelid ve bugün Durağan’abağlıKızılcapelit,olarakgeçmektedir. 119 Yoğuncapelid köyü (Küre) : Hane: 5, mücerred: 2. 120 Alıçileilgiliadlar Alıç, yabanî olarak özellikle kırsal alanlarda kendiliğindenyetienbirmeyvedir.YunusEmre’ninHacı Bekta’ı ziyarete giderken hediye olarak alıç getirdiği rivayeti mehurdur. Bu meyve Anadolu’da 13. yüzyılda bilinmekte idi. 1415. yüzyıllarda Anadolu’da bu isimle

112 BOA.TD.438,s.666,667,672. 113 BOA.TD.438,s.607. 114 BOA.TD.438,s.666. 115 BOA.TD.23M.,s.178;BOA.TD.438,s.629. 116 BOA.TD.438,s.611. 117 BOA.TD.438,s.667. 118 BOA.TD.438,s.614,615; Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928,s. 784. 119 BOA.TD.438,s.666,667; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s. 391. 120 BOA.TD.438,s.638.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları446 anılan Türkmen ve Yörük cemaatlerine de rastlanmaktadır. Meselâ, Çankırı’da 15. yüzyılda konar göçer olarak yaadığı tespit edilen Aluçlu cemaatine mensup topluluklar tarafından yine Çankırı merkeze bağlı Aluçlu köyünün kurulduğu görülmektedir. Bugün Safranbolu Çerke arasında kalan Viranehir ile Kurunlu kazalarında “aluç” ile ilgili yer adlarına 15. yüzyılda rastlanmıtır. 121 Ancak gerek Kastamonu’da bulunan ve gerekse bu bahsi geçen yer adlarının meyve ile mi yoksa Yörük cemaati ile mi ilgili olduğuna dair kesinbireysöylenememektedir. Alucköyü(Boyabat) :Hane:16,mücerred:4. 122 Aluccukköyü(Daday) :Hane:2,mücerred:1. 123 Yortanı Aluc Köyü (Boyabat) : Hane: 12, mücerred:5,erik:2. 124 KirenileĐlgiliAdlar Kastamonu’da kızılcık meyvesine verilen bir isimdir. Bu adın, Kastamonu’da 13. yüzyıldan beri bilindiğiniyeradlarındananlaılmaktadır. Kirençukuruköyü(Sinop) :Hane:24,mücerred: 4. Bugün aynı isimle yine Sinop’a bağlıdır. Bununla birlikteGerze’yebağlıbakabirKirençukuruköyüdaha vardır. Bunlar, muhtemelen 16. yüzyıl sonrasında birbirindenayrılmaksuretiylekurulmuköylerdir.125 Kirenler köyü (Devrekani): Hane: 11, mücerred: 4. 126 Bugün Kastamonu merkeze bağlı Kirenli köyünün adıisesonradanverilmiolmalıdır. Kirencik köyü (Durağan) : 16. yüzyıl balarında hane: 11, mücerred: 2. Kirencik adı, 1896’da ve bugün aynıisimleyaatılmaktadır. 127

121 ĐBK.MCO.117/3,v.10,20;BOA.TD.438,s.707,724;Cevdet Türkay, Babakanlık Arivi Belgelerine Göre Osmanlı Đmparatorluğunda Oymak , Airet ve Cemaatler , Tercüman Yayınları, Đstanbul1979,s.22,49,201. 122 BOA.TD.438,s.668. 123 BOA.TD.438,s.662. 124 BOA.TD.438,s.670. 125 BOA.TD.438,s.682,685,687,690. 126 BOA.TD.438,s.621. 127 BOA.TD.438,s.676; KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896,s.391.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

447 CevdetYAKUPOĞLU

1928’de Hoalay’a bağlı bulunan Kirenlikoz köyü hernekadar15.yüzyıldageçmesede,hemkirenvehem de koz meyvelerini bünyesinde barındırdığı için kayda değerdir. 128 Zeytinileilgiliadlar Zeytünli köyü (Sinop) : Hane: hanei erik: 11. Bugün Kastamonu’ya bağlı Çatalzeytin yer adı “zeytin” meyvesi ile ilgili olduğu için önemlidir, ancak Sinop’a bağlıbuköylebirilgisiyoktur. 129 ZeytünKöyü(Kargı) :Hane:12,mücerred:4. 130 Yemiileilgiliadlar “Yemi” kelimesi meyve karılığı olarak kullanılmaktadır. Bu ekilde doğrudan bu isimle anılan sadece1yeradıtespitedilmitir. Yemilüköyü(Boyabat) :Hane:8,mücerred:1. 131 Kastamonu ve çevresinde 1415. yüzyıllarda, meyvenin günlük hayattaki yerini ve ekonomi içindeki ağırlığını gösteren, yer adları haricinde bazı misallerle karılaılmaktadır. Bunlar umumiyetle vakıf ve tahrir kayıtlarında geçmekte veya Kastamonu’dan geçen gezginlerinhatıralarındasaklıtutulmaktadır. Seyyah Đbn Batuta Kastamonu izlenimlerini anlatırken“Birdirhemlikcevizveyakestaneyihepimiz yiyorduk ve artıyordu.” demektedir. Buradan ceviz ve kestanenin, Kastamonu çevresinde yaygın olarak yetitiği ve bunların çok ucuz fiyata satıldığı anlaılmaktadır. 132

128 Köylerimiz,s.792. 129 BOA.TD.438,s.692. 130 BOA.TD.438,s.736. 131 BOA.TD.438,s.670. 132 Đbn Batûta Seyâhatnâmesinden Seçmeler , haz. Đ. Parmaksızoğlu, KültürBakanlığıYayınları,Ankara1999,s.5354.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları448

Kastamonu’nun Göl kazasında, Kastamonu’da bulunan Alaca Mescid için 9 adet girdgân yani ceviz ağacı, Araç kazasında Araç’taki Candaroğlu Kötürüm BâyezidCamisiiçinbağvemeyveağaçlarıvakfedilmitir. Kastamonu’ya tarihî ve kültürel yönden çok yakın bulunan Onikidivân yani Bartın kazasında Safranbolu kadısı Mevlânâ ücâeddin, Bartın ırmağı kenarında bulunan bir elma bahçesini, evlâdına vakfetmitir. Yine bukazada,Bartınırmağıüzerindebulunanbirköprünün bakım ve tamirinin yapılması için, 27 adet elma ağacı vakfedilmitir. Çankırı’da ise, eyh Hüsam zaviyesi için emrud(armut)vegirdgân(ceviz)ağaçlarındantoplam13 adetmeyveağacıvakfedilmitir.1487tahririndedeceviz veelmaağaçlarındanbahsedilmektedir. 133 Sonuç Türk kültürünü temsil eden bütün yer adları ile birliktemeyveileilgiliadlarındayaatılması,Türkkültür devamlılığı açısından önem arz etmektedir. Türk kültür tarihi açısından pek anlamlı iaretler veren bu adlar, Türklerin geçmite hangi meyveleri bildiklerini göstermenin yanı sıra meyveciliğe verdikleri önemi de anlatmaktadır.Bundanbaka,Türklerinyeradıverirken nelerigözönündebulundurdukları,kültürleriniyansıtan buadlarıkendidilleriveanlamabiçimleriolanTürkçeile ifade ettikleri de yine bu yer adları vasıtasıyla aydınlık kazanmaktadır. Diğer yandan, Aluçlu, Erikli ve Elmalı gibi yer adlarınınesasındaKastamonuhavalisineyerlemiTürk boy ve airetlerinin adları olduğunun tespiti, yöredeki Türkiskânınınboyutlarınıgözlerönünesermektedir. Yeradlarınıntespiti1516.yüzyıltaputahrirveya evkaf defterlerine göre yapılsa da, bu kayıtlarda geçen yerleim yerleri 12. yüzyıl sonları ve özellikle 1314. yüzyıllarda kuruldukları için, 78 yüzyıl önce verilmi meyve ile ilgili Türkçe yer adları ile karılaılmaktadır. Bu, gerçekten Türk kültür tarihi açısından değerlendirilmesi gereken pek kıymetli bir hazinedir. Ancak,zenginTürkkültürüiçindebellibiryerigaleden

133 BOA.TD.23M.,s.172,182;BOA.TD.438.,s.607,615,516,713.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

449 CevdetYAKUPOĞLU meyve ve bunlarla ilgili yer adları, Türk iskân tarihi açısından imdiye kadar ciddî manada bir değerlendirmeye tâbi tutulmamıtır. Bu sebeple, bölgedeki meyve ile ilgili yer mevkii ve konar göçer topluluk adları tespit edilip, üzerinde bir değerlendirme yapılmasıgereklidir. Bugün,teekküledenyerleimbirimlerineverilen bazı uydurma adların Türk kültürünün derinliğine inebilmeyi sağlayacak hiçbir yönünün olmadığı görülmektedir.BuadlarTürkkültürünütemsiletmekten uzak kalmaktadırlar. Bozkırın ortasında kurulan bir kasabaveyamahalleye“Yeilyurt”adıverilmekteveyane anlama geldiği bilinmediğinden “Üreğir” Oğuz boy adı “Duruca” adı ile değitirebilmektedir. 134 Konulan isim Türkçeolsabile,tarihinçöplüğüneatılan“Üreğir”adının kaldırılmasıilebirlikteTürkkültürününyapıtalarından birinin daha mezara gömüldüğünün farkında olunmamaktadır. KAYNAKÇA Babakanlık Osmanlı Arivi Tapu Tahrir Defteri , 23 m. (148687Tarihli/KastamonuSancağı). BabakanlıkOsmanlıAriviTapuTahrirDefteri ,438. Đstanbul Belediyesi Atatürk Kitaplığı 1468 1476 Çankırı ĐcmalDefteri , MuallimCevdetOrta,(ĐBK. MCO.)117/3. AKSAN,Doğan, HerYönüyleDil :AnaÇizgileriyleDilBilim , TürkDilKurumuYayınları,C.IIII,Ankara1998. AKSAN, Doğan, “Anadolu Yer Adları Üzerine En Yeni Aratırmalar”, Türk Dili Aratırmaları Yıllığı Belleten (1973 74) . ALPTEKĐN, Cokun, “Türkiye Selçukluları”, Doğutan Günümüze Büyük Đslâm Tarihi , C. VIII, Đstanbul 1992.

134 Taköprü’ye bağlı Üreğir köyü bu ekilde 1940’lıyıllarda Duruca olarakdeğitirilmitir.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

KastamonuveÇevresindeMeyveĐleĐlgiliYerAdları450

BAKAN, Özcan, “Türkiye Köy Adları Üzerine Bir Deneme”, Türk Dili Aratırmaları Yıllığı Belleten (1970) . CAHEN, Claude, Osmanlıdan Önce Anadolu ’da Türkler , çev.YıldızMoran,Đstanbul1979. DARKOT,Besim,“Kastamonu” ĐA ,C.6. DEVELLĐOĞLU, Ferit, Osmanlıca Türkçe Ansiklopedik Lûgat , Aydın Kitabevi Yayınları, 11. Baskı, Ankara1993. EBÛ’LFEREC, Tarih , çev. Ö. Rıza Doğrul, C. II., Türk TarihKurumu,Ankara1999. ELÖMERÎ, Mesâlikü ’lEbsar , bk. “Mesâlikü’lEbsar’a Göre Anadolu Beylikleri”, çev. Y. Yücel, Anadolu Beylikleri Hakkında Aratırmalar , Türk Tarih Kurumu,Ankara1991. EREN, Hasan, “Yer Adlarımızın Dili”, Türk Dili AratırmalarıYıllığı Belleten 1965 . GÜLENSOY,Tuncer, TürkçeYerAdlarıKılavuzu ,TürkDil KurumuYayınları,Ankara1995. Đbn Batûta Seyâhatnâmesi ’nden Seçmeler , haz. Đ. Parmaksızoğlu, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara1999. ĐBNBĐBĐ, El Evamiru ’lAlâiyyeFi ’lUmûri ’lAlâiyye ,C.I II,çev.MürselÖztürk,Ankara1996, KastamonuVilâyetSâlnâmesi ,1896. KAGARLI MAHMUD, Divân ı Lugati ’tTürk , Türk Dil Kurumu Yayınları, 3. baskı, (Ankara 1992), C.I IV. KERĐMÜDDĐNMAHMUDAKSARAYÎ, Müsameretü ’lAhbâr ve Müsayeretü ’lAhyâr , çev. Mürsel Öztürk, KültürBakanlığıYayınları,Ankara2000. KORKMAZ, Zeynep, Bartın ve Yöresi Ağızları , Türk Dil KurumuYayınları,2.baskı,Ankara1994. Köylerimiz ,ĐçĐleriBakanlığı,1928.

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008

451 CevdetYAKUPOĞLU

KÖYMEN, Mehmet Altay, Büyük Selçuklu Đmparatorluğu Tarihi Alp Arslan ve Zamanı , Türk Tarih Kurumu,Ankara1992,C.III. Tarama Sözlüğü (XIII . Yüzyıldan Beri Türkiye Türkçesiyle YazılmıKitaplardanToplananTanıklarıyla) ,Türk DilKurumuYayınları,2.Baskı,Ankara1996,C. IVI. TURAN, Refik, “Selçuklular Döneminde Kastamonu”, Türk Tarihinde ve Kültüründe Kastamonu Tebliğler ,Ankara1989. TURAN,Osman, SelçuklularZamanındaTürkiye ,Boğaziçi Yayınları,3.baskı,Đstanbul1993. TURAN,Osman,“II.KılıçArslan”, ĐA ,Cüz55. TürkYerAdlarıSempozyumuBildirileri Eylül1984 ,Kültür veTurizmBakanlığıYayınları,Ankara1984. TÜRKAY, Cevdet, Babakanlık Arivi Belgelerine Göre Osmanlı Đmparatorluğunda Oymak , Airet ve Cemaatler ,TercümanYayınları,Đstanbul1979. Türkiye ’de Meskûn Yerler Kilavuzu , Đç Đleri Bakanlığı Yayınları,Ankara1946. YAKUPOĞLU, Cevdet, Đsfendiyar Bey ve Zamanı , Yayınlanmamı Yüksek Lisans Tezi, Ankara 1999. YAKUPOĞLU, Cevdet, “Kuzeybatı Anadolu’ya Türk Muhacereti ve Bölgede Bazı Türk Boy Adları”, KastamonuEğitim ,C.9/2,Ekim2001. www .yerelnet .org .tr/iller/

TurkishStudies InternationalPeriodicalFortheLanguages,Literature andHistoryofTurkishorTurkic Volume3/5Fall2008