BR IFIC N° 2550 Index/Indice

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BR IFIC N° 2550 Index/Indice BR IFIC N° 2550 Index/Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Part 1 / Partie 1 / Parte 1 Date/Fecha: 09.08.2005 Description of Columns Description des colonnes Descripción de columnas No. Sequential number Numéro séquenciel Número sequencial BR Id. BR identification number Numéro d'identification du BR Número de identificación de la BR Adm Notifying Administration Administration notificatrice Administración notificante 1A [MHz] Assigned frequency [MHz] Fréquence assignée [MHz] Frecuencia asignada [MHz] Name of the location of Nom de l'emplacement de la Nombre del emplazamiento de 4A/5A transmitting / receiving station station d'émission / réception estación transmisora / receptora 4B/5B Geographical area Zone géographique Zona geográfica 4C/5C Geographical coordinates Coordonnées géographiques Coordenadas geográficas 6A Class of station Classe de station Clase de estación Purpose of the notification: Objet de la notification: Propósito de la notificación: Intent ADD-addition MOD-modify ADD-additioner MOD-modifier ADD-añadir MOD-modificar SUP-suppress W/D-withdraw SUP-supprimer W/D-retirer SUP-suprimir W/D-retirar No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 1 105112284 F 0.0838 S ANDRE DE COR F 4E55'0" 45N55'0" FX 1 SUP 2 105112298 F 0.0838 S ANDRE DE COR F 4E55'0" 45N55'0" FX 1 SUP 3 105112259 F 0.0838 S ASSISE F 2E34'20" 48N32'40" FX 1 MOD 4 105112288 F 0.0838 S ASSISE F 2E34'20" 48N32'40" FX 1 MOD 5 105112313 F 2.7825 FRANCE SUD F 2E6'0" 43N24'0" FX 1 SUP 6 105112314 F 2.7825 TOURS F 0E47'0" 47N20'0" FX 1 SUP 7 105112309 F 3.7840 PARIS F 2E19'0" 48N52'0" FX 1 SUP 8 105112312 F 3.9605 FRANCE SUD F 2E6'0" 43N24'0" FX 1 SUP 9 105112311 F 3.9605 TOURS F 0E47'0" 47N20'0" FX 1 SUP 10 105112279 F 4.0590 LE VERNET F 1E25'0" 43N25'0" FX 1 SUP 11 105112316 F 4.9100 PARIS F 2E19'0" 48N52'0" FX 1 SUP 12 105112315 F 6.8150 PARIS F 2E19'0" 48N52'0" FX 1 SUP 13 105112310 F 6.9500 PARIS F 2E19'0" 48N52'0" FX 1 SUP 14 105112302 F 8.0225 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 15 105112260 F 8.1025 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP BR IFIC N° 2550 Part 1 - page 1/102 09-08-2005 No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 16 105112285 F 9.1875 NOUMEA N GEA NCL 166E29'20" 22S17'15" FX 1 SUP 17 105112299 F 9.1875 NOUMEA N GEA NCL 166E29'20" 22S17'15" FX 1 SUP 18 105112261 F 9.2310 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 MOD 19 105112303 F 9.2310 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 MOD 20 105112287 F 9.3950 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 21 105112304 F 9.9850 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 22 105112262 F 10.1850 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 23 105112289 F 10.1850 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 24 105112263 F 11.0800 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 MOD 25 105112264 F 13.9920 LE VERNET F 1E24'0" 43N25'0" FX 1 SUP 26 105112265 F 13.9980 LE VERNET F 1E25'0" 43N25'0" FX 1 SUP 27 105112280 F 13.9980 LE VERNET F 1E25'0" 43N25'0" FX 1 SUP 28 105112290 F 13.9980 LE VERNET F 1E25'0" 43N25'0" FX 1 SUP 29 105112266 F 14.5050 S ASSISE F 2E34'20" 48N32'40" FX 1 ADD 30 105112267 F 14.7950 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 31 105112268 F 14.9800 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 MOD 32 105112269 F 15.9775 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 33 105112286 F 15.9865 LE VERNET F 1E24'30" 43N25'20" FX 1 SUP 34 105112300 F 15.9865 LE VERNET F 1E24'30" 43N25'20" FX 1 SUP 35 105112271 F 16.1060 LE VERNET F 1E24'0" 43N25'0" FX 1 SUP 36 105112281 F 16.1060 NOUMEA N GEA NCL 166E29'0" 22S17'0" FX 1 SUP 37 105112270 F 16.1060 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 38 105112272 F 16.1850 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 39 105112273 F 18.4752 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 40 105112306 F 19.3156 NOUMEA N GEA NCL 166E29'20" 22S17'15" FX 1 MOD 41 105112307 F 19.3156 NOUMEA N GEA NCL 166E29'20" 22S17'15" FX 1 MOD 42 105112274 F 20.0800 LE VERNET F 1E24'0" 43N25'0" FX 1 SUP 43 105112291 F 20.0800 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 44 105112275 F 20.1100 S ASSISE F 2E34'20" 48N32'40" FX 1 MOD 45 105112292 F 20.1100 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 46 105112276 F 20.3150 NOUMEA N GEA NCL 166E29'0" 22S17'0" FX 1 SUP 47 105112293 F 20.3150 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 48 105112294 F 20.3150 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 49 105112295 F 20.3150 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 50 105112278 F 22.9150 LE VERNET F 1E24'0" 43N25'0" FX 1 SUP 51 105112277 F 22.9150 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 52 105112282 F 23.7515 LE VERNET F 1E25'0" 43N25'0" FX 1 SUP 53 105112296 F 23.7515 S ASSISE F 2E34'0" 48N33'0" FX 1 SUP 54 105115137 MEX 44.1500 COMPRESORAS U P LA MEX 94W5'2" 18N5'31" FL 1 ADD 55 105105663 RUS 52.5000 GORAGORSKII CHECH RUS 45E5'0" 43N31'0" BT 1 MOD 56 105113224 RUS 52.5000 KYZYL TUVA RUS 94E37'0" 51N42'0" BT 1 ADD 57 105111962 RUS 62.0000 AK TAL TUVA RUS 93E23'0" 51N11'0" BT 1 ADD BR IFIC N° 2550 Part 1 - page 2/102 09-08-2005 No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 58 105111963 RUS 62.0000 FOKINO PRIM RUS 132E22'0" 42N58'0" BT 1 ADD 59 105111981 RUS 67.4600 ZHELTURA RUS 105E6'0" 50N29'0" BC 1 ADD 60 105111984 RUS 68.0000 MALYI KUNALEI RUS 107E50'0" 50N36'0" BC 1 ADD 61 105111982 RUS 68.0000 OKINO KLIUCHI RUS 107E6'0" 50N36'0" BC 1 ADD 62 105111983 RUS 68.0000 SHANAGA RUS 108E8'0" 50N50'0" BC 1 ADD 63 105111986 RUS 68.2400 EKHE TSAKIR RUS 103E30'0" 50N29'0" BC 1 ADD 64 105111985 RUS 68.2400 MIKHAILOVKA RUS 104E9'0" 50N27'0" BC 1 ADD 65 105111987 RUS 68.2400 SANAGA RUS 102E45'0" 50N46'0" BC 1 ADD 66 105111988 RUS 68.4800 ALTSAK RUS 104E36'0" 50N40'0" BC 1 ADD 67 105111989 RUS 68.6000 ARSHAN RUS 102E25'0" 51N34'0" BC 1 ADD 68 105111991 RUS 68.6000 KURORT KIRAN RUS 106E39'0" 50N21'0" BC 1 ADD 69 105111992 RUS 68.6000 MONDI RUS 100E54'0" 51N41'0" BC 1 ADD 70 105111990 RUS 68.6000 ZHEMCHUG RUS 102E25'0" 51N42'0" BC 1 ADD 71 105111994 RUS 68.8400 ATSULA RUS 106E11'0" 51N0'0" BC 1 ADD 72 105111997 RUS 68.8400 DESYITNIKOVO RUS 107E27'0" 51N25'0" BC 1 ADD 73 105112000 RUS 68.8400 KABANSK RUS 106E39'0" 52N3'0" BC 1 ADD 74 105112003 RUS 68.8400 KHANDAGAI RUS 109E8'0" 52N0'0" BC 1 ADD 75 105112004 RUS 68.8400 KHURUMSHA RUS 107E0'0" 51N38'0" BC 1 ADD 76 105111998 RUS 68.8400 KRASKINO PRIM RUS 130E46'0" 42N43'0" BC 1 ADD 77 105112001 RUS 68.8400 KUITUN RUS 107E45'0" 51N32'0" BC 1 ADD 78 105112002 RUS 68.8400 KULSKII STANOK RUS 109E37'0" 52N10'0" BC 1 ADD 79 105112047 RUS 68.8400 NOVAYA KURBA RUS 108E31'0" 52N3'0" BC 1 ADD 80 105111999 RUS 68.8400 ONOKHOI RUS 108E2'0" 51N55'0" BC 1 ADD 81 105111996 RUS 68.8400 VERKHNII ZHIRIM RUS 107E13'0" 51N19'0" BC 1 ADD 82 105111995 RUS 68.8400 VYDRINO RUS 104E38'0" 51N28'0" BC 1 ADD 83 105112005 RUS 68.9600 SADOVIY NOV RUS 79E30'0" 53N46'0" BC 1 ADD 84 105112008 RUS 69.2000 KAVALEROVO RUS 134E58'0" 44N20'0" BC 1 ADD 85 105112007 RUS 69.2000 NOVOSRETENKA RUS 107E41'0" 50N44'0" BC 1 ADD 86 105112006 RUS 69.2000 VERKHNII MARGINTUI RUS 107E15'0" 50N40'0" BC 1 ADD 87 105112010 RUS 69.5600 BAYANGOL RUS 103E22'0" 50N43'0" BC 1 ADD 88 105112012 RUS 69.5600 ENGORBOY RUS 102E52'0" 50N32'0" BC 1 ADD 89 105112009 RUS 69.5600 MALOVSKYI RUS 113E28'0" 54N25'0" BC 1 ADD 90 105112011 RUS 69.5600 NAUSHKI RUS 106E22'0" 50N23'0" BC 1 ADD 91 105112014 RUS 70.2800 BILIUTAI RUS 107E5'0" 50N46'0" BC 1 ADD 92 105111993 RUS 70.2800 BOLSHOI LUG RUS 106E44'0" 50N38'0" BC 1 ADD 93 105112016 RUS 70.2800 ELAN RUS 107E22'0" 50N3'0" BC 1 ADD 94 105112015 RUS 70.2800 MUROCHI RUS 106E56'0" 50N18'0" BC 1 ADD 95 105112017 RUS 70.2800 SHIBERTUI RUS 107E53'0" 50N47'0" BC 1 ADD 96 105112018 RUS 70.8800 BAR RUS 107E33'0" 51N18'0" BC 1 ADD 97 105112024 RUS 70.8800 BOLSHOI KUNALEI RUS 107E37'0" 51N26'0" BC 1 ADD 98 105112019 RUS 70.8800 DALAKHAY RUS 102E50'0" 50N57'0" BC 1 ADD 99 105112020 RUS 70.8800 GEORGIEVSKOE RUS 110E28'0" 52N21'0" BC 1 ADD BR IFIC N° 2550 Part 1 - page 3/102 09-08-2005 No.
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Lista Ponuđača (2019. Godina)
    Redni Ime i prezime Naziv ponuđača Sjedište Država broj odgovornog lica Elektroenergetski koordinacioni Vojvode Stepe 412, 1 Srbija Miroslav Vuković centar doo Beograd Beograd 2 Vekom Mont Doo Podgorica ul. 27. Marta br.46 Crna Gora Sanja Plemić 3 Žitomlin doo Nikšić Miločani doo Nikšić Crna Gora Stanojka Nikolić 4 Urbi pro doo Podgorica ul. Radosava Burića Crna Gora Dušan Džudović 5 PNP Perošević doo Bijelo Polje ul. III Sandžačka bb Crna Gora Zorica Perošević Svetlana Aksenova 6 Svetlana Aksenova Mihajlovna Polje bb Bar Crna Gora Mihajlovna 7 "AUTO RAD” doo Podgorica Bioče bb Crna Gora Meser Tehnogas AD Beograd- 8 ulica Vuka Karadžića bb Crna Gora Fabrika Nikšić 9 GLOSARIJ PODGORICA ul. Vojislavljevića 76 Crna Gora Mirjana Mijušković 10 Bombeton doo Cetinje ul. Peka Pavlovića 56 Crna Gora 11 Veletex doo Podgorica Cijevna bb Crna Gora Miloš Golubović ul. Serdara Jola Piletića 12 Hifa oil doo Podgorica Crna Gora Nemanja Mrdak br.8/6 13 Hasko Company doo Rožaje Besnik bb Crna Gora Omer Murić 14 Brojni Laz doo Rožaje Honsiće bb Crna Gora Šefkija Honsić 15 Braća Honsić doo Rožaje Honsiće bb Crna Gora Reko Honsić 16 Strmac doo Rožaje Biševo bb Crna Gora Safet Avdić 17 Fikro - Tours MNE doo Rožaje Bukovica bb Crna Gora Fikret Ibrahimović ul. Đoka Miraševića, 18 G-tech doo Podgorica Crna Gora Rade Gogić Ruska Kula M1 Entrust Datacard Corporation 1187 Park Place Shakopee 19 Amerika Xavier Coemelck SAD MN 55379 USA 20 Dazmont doo Podgorica Trg Božane Vučinić 17 Crna Gora 21 Art Gloria Marka Radovića 20 Crna Gora Savo Đonović 22 Chip Doo Podgorica Crna Gora 23 Zavod za metrologiju Kralja Nikole br.2 Crna Gora Vanja Asanović 24 Autotamaris doo tivat Kukuljina bb Crna Gora Zorica Radonjić 25 Swiss Osiguranje A.D.
    [Show full text]
  • Design of Logistic Concepts for Wood Biomass Supply Chains for District Heating Plants in Municipalities of Priboj, Novi Pazar, Bajina Bašta and Nova Varoš
    Design of logistic concepts for wood biomass supply chains for district heating plants in municipalities of Priboj, Novi Pazar, Bajina Bašta and Nova Varoš prepared for: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH DKTI- Development of a Sustainable Bioenergy Market in Serbia Bože Jankovića 39 11000 Beograd Prepared by: Damir Đaković, PhD Branka Gvozdenac Urošević, PhD Dragan Urošević, PhD January 2015 DKTI (GIZ) Programme "Development of sustainable bioenergy market in Serbia" Design of logistic concepts for wood biomass supply chains for district heating plants in municipalities of Priboj, Novi Pazar, Bajina Bašta and Nova Varoš TABLE OF CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS .............................................................................................................................................. 4 LIST OF TABLES ............................................................................................................................................................ 5 LIST OF FIGURES .......................................................................................................................................................... 8 1. EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................................................................ 9 2. INTRODUCTION AND OBJECTIVE OF THE STUDY ............................................................................................... 10 2.1 SERBIAN LAW REGARDING THE USE OF BIOMASS ............................................................................................
    [Show full text]
  • Odluka O Opštinskim I Nekategorisanim Putevima Na Teritoriji Glavnog Grada - Podgorice
    Odluka o opštinskim i nekategorisanim putevima na teritoriji Glavnog grada - Podgorice Odluka je objavljena u "Službenom listu CG - Opštinski propisi", br. 11/2009, 40/2015 i 34/2016. I OPŠTE ODREDBE Član 1 Ovom Odlukom se uređuje upravljanje, izgradnja, rekonstrukcija, održavanje, zaštita, razvoj i način korišćenja i finansiranja opštinskih i nekategorisanih puteva na teritoriji Glavnog grada - Podgorice (u daljem tekstu: Glavni grad). Član 2 Opštinski put je javni put namijenjen povezivanju naselja na teritoriji Glavnog grada, povezivanju sa naseljima u susjednim opštinama ili povezivanju djelova naselja, prirodnih i kulturnih znamenitosti, pojedinih objekata i slično na teritoriji Glavnog grada. Opštinski putevi su lokalni putevi, kao i ulice u naseljima. Opštinski putevi su putevi u opštoj upotrebi. Član 3 Nekategorisani put je površina koja se koristi za saobraćaj po bilo kom osnovu i koji je dostupan većem broju korisnika (seoski, poljski i šumski putevi, putevi na nasipima za odbranu od poplava, parkirališta i sl.). Nekategorisani putevi su u opštoj upotrebi, osim puteva koji su osnovno sredstvo privrednog društva ili drugog pravnog lica i puteva izgrađenih sredstvima građana na zemljištu u svojini građana. II ODREĐIVANjE OPŠTINSKIH I NEKATEGORISANIH PUTEVA Član 4 Prema značaju za saobraćaj i funkciji povezivanja u prostoru putevi na teritoriji Glavnog grada su kategorisani u: - opštinske puteve - lokalne puteve i ulice u naseljima i - nekategorisane puteve. Kategorizacija i način obilježavanja opštinskih puteva vrši se na osnovu mjerila za kategorizaciju koje utvrđuje Skupština Glavnog grada, posebnom odlukom. Kategorija planiranog opštinskog puta na osnovu mjerila iz prethodnog stava i propisa o uređenju prostora, određuje se planskim dokumentom Glavnog grada. Član 5 Odluku o određivanju i prekategorizaciji opštinskih i nekategorisanih puteva na teritoriji Glavnog grada donosi Skupština, shodno odluci iz člana 4 stav 2 ove odluke.
    [Show full text]
  • Maloprodajni Objekti Izbrisani Iz Evidencije
    Broj rješenja pod Naziv privrednog društva Sjedište Naziv maloprodajnog objekta Adresa maloprodajnog objekta Sjedište Datum do kojeg kojim je izdato privrednog maloprodajnog je važilo odobrenje društva objekta odobrenje 1-50/3/1-1 D.O.O.LEMIKO - IMPEX Ulcinj Restoran - Miško desna obala rijeke Bojane Ulcinj 14.11.2020. 1-50/4-1 D.O.O.Gitanes - export Nikšić Prodavnica Podgorički put bb - Straševina Nikšić 10.04.2016. 1-50/4/1-1 D.O.O.J.A.Z. Berane Kiosk Mojsija Zečevića bb Berane 14.04.2018. 1-50/5-1 D.O.O. Trio trade company Podgorica Kiosk - Trio 1 Vasa Raičkovića bb (objekat br.21, lok.br.21) Podgorica 10.04.2010. 1-50/5/1-1 D.O.O.Francesković Tivat Lounge bar - Restoran VOLAT Šetalište Iva Vizina br. 15 Tivat 12.03.2015. 1-50/5-2 D.O.O. Trio trade company Podgorica Kiosk - Trio 2 Vasa Raičkovića bb (objekat br.21,lok.br.21) Podgorica 10.04.2010. 1-50/6-1 D.O.O. Mamić Nikšić Prodavnica Duklo bb Nikšić 10.04.2012. 1-50/6/1-1 D.O.O.Sikkim Podgorica Restoran - kafe bar Mantra Ivana Milutinovića br. 21 Podgorica 13.03.2015. 1-50/7-1 A.D.Beamax Berane Prodavnica M.Zečevića br. 1 Berane 04.07.2011. 1-50/7/1-1 D.O.O.Rastoder company Podgorica Prodavnica Isidora Sekulića br.45 Podgorica 14.03.2015. 04-1-300/1-19 "HUGO" d.o.o. Podgorica Kafe bar HUGO Bokeška ulica br.10 Podgorica 29.05.2021.
    [Show full text]
  • Medium–Term Programme
    REPUBLIC OF MONTENEGRO MINISTRY OF FINANCE REAL ESTATE ADMINISTRATION MEDIUM–TERM PROGRAMME WORKS ON SURVEY AND DESIGN OF THE REAL ESTATE CADASTRE FOR PERIOD 2008 - 2013 Zavrsen premjer- finished survey Nije premjereno- not surveyed P o d g o r i c a July, 2007. Zavrsen premjer- finished survey Planiran premjer- planned survey Nije premjereno- not surveyed Pursuant to the Article 4 paragraph 1 of the Law on State Survey and Real Estate Cadastre (“Official gazette of the RoM”, No.29/07), the Government of the Republic of Montenegro has adopted at the Session, held on 26 th July 2007 MEDIUM-TERM PROGRAMME OF WORKS ON SURVEY AND DESIGN OF REAL ESTATE CADASTRE FOR PERIOD 2008 - 2013 I GENERAL TERMS It is stipulated by the Provision of the Article 4, paragraph 1 of the Law on State Survey and Real Estate Cadastre ("Official gazette of the RoM", No. 29/07) - hereinafter referred to as the Law, that works of state survey and design and maintenance of the real estate cadastre is performed on the base of medium-term and annual work programmes. Medium-term work programme for period 1 st January 2008 to 1 st January 2013 (hereinafter referred to as the Programme) directs further development of the state survey and real estate cadastre for the Republic of Montenegro in the next five years and it determines the type and scope of works, and the scope of funds for their realisation. Funds for realisation of the Programme are provided in accordance with the Article 176 of the Law. Annual work programmes are made on the base of the Programme.
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • Montenegro – Investment Prioritisation Framework Volume 1 – Main Report
    Consulting Services for Public Disclosure Authorized SUPPORT TO WATER RESOURCES MANAGEMENT IN THE DRINA RIVER BASIN PROJECT ID NO. 1099991 MONTENEGRO– INVESTMENT PRIORITISATION FRAMEWORK Public Disclosure Authorized VOLUME 1 – MAIN REPORT Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized November 2017 Consulting Services for SUPPORT TO WATER RESOURCES MANAGEMENT IN THE DRINA RIVER BASIN PROJECT ID NO. 1099991 MONTENEGRO – INVESTMENT PRIORITISATION FRAMEWORK VOLUME 1 – MAIN REPORT November 2017 PROJECT NO. A038803 DOCUMENT NO. 1 VERSION C DATE OF ISSUE November 2017 PREPARED all authors and institutions as in inception report CHECKED Nadja Zeleznik, REC APPROVED Roar Selmer Solland, COWI Consulting Services for SUPPORT TO WATER RESOURCES MANAGEMENT IN THE DRINA RIVER BASIN PROJECT ID NO. 1099991 This document has been produced with the financial assistance of the European Western Balkans Joint Fund under the Western Balkans Investment Framework. The views expressed herein are those of authors and can therefore in no way be taken to reflect the official opinion of the Contributors to the European Western Balkans Joint Fund or the EBRD and the EIB, as co‐managers of the European Western Balkans Joint Fund. World Bank Montenegro – Investment Prioritisation Framework Support to Water Resources Management in the Drina River Basin i Table of Contents Page No Acronyms and Abbreviations ........................................................................................................................... viii Executive Summary ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Cover Page RZS.Cdr
    REPUBLIKA CRNA GORA Zavod za statistiku REPUBLIC OF MONTENEGRO Statistical Office Popis stanovništva, domaæinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIÈKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. REPUBLIKA CRNA GORA REPUBLIC OF MONTENEGRO Zavod za statistiku Statistical Office Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIČKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. Izdaje: Published by: Zavod za statistiku Statistical Office of the Republic of Republike Crne Gore Montenegro IV Proleterske 2, Podgorica IV Proleterske 2, Podgorica Za izdavača: For the publisher: Ilija Stanišić, Director Ilija Stanišić, Director Glavni i odgovorni urednik: Editor-in-chief: Rajko Laković Rajko Laković Štampa: Printed by: Štamparija: Printing firm: Tiraž: Copies printed: 400 primjeraka 400 P R E D G O V O R U ovoj knjizi Zavod za statistiku Crne Gore objavljuje konačne rezultate popisa o nacionalnoj ili etničkoj pripadnosti stalnog stanovništva Republike Crne Gore, prema stanju na dan 31.oktobra 2003.godine. Podaci su iskazani po opštinama i naseljima, i to prema važećem administrativno-teritorijalnom stanju na dan 1.januar 2003.godine. U okviru Republike navedene su opštine prema azbučnom redosledu i tipu naselja, a u okviru svake opštine sva njena naselja prema azbučnom redosledu.
    [Show full text]
  • C R N a G O R a S K U P Š T I N a a D M I N I S T R a T I V N I O D B O R Broj
    C r n a G o r a S k u p š t i n a A d m i n i s t r a t i v n i o d b o r Broj 00-63-14/19-219 Podgorica, 16. maj 2019. godine Saglasno članu 37 stav 1 Zakona o nacionalnom javnom emiteru Radio i Televizija Crne Gore („Službeni list CG”, br. 79/08, 45/12, 43/16 i 54/16), u vezi sa upućenim Javnim pozivom ovlašćenim predlagačima za kandidate za člana Savjeta RTCG, broj 00-63-14/19-9 od 25. januara 2019. godine, objavljuje LISTU BLAGOVREMENIH I POTPUNIH PREDLOGA KANDIDATA ZA ČLANOVE SAVJETA RTCG 1. Predlozi univerziteta u Crnoj Gori, za jednog člana: 1) IVAN JOVETIĆ, kandidat Univerziteta Donja Gorica „UDG“; i 2) ĐURĐICA PEROVIĆ, kandidatkinja Univerziteta Crne Gore. 2. Predlog Crnogorske akademije nauka i umjetnosti i Matice crnogorske, za jednog člana: 1) ILIJA DESPOTOVIĆ, kandidat Matice crnogorske. 3. Predlog nacionalnih ustanova kulture i nevladinih organizacija iz oblasti kulture, za jednog člana: 1) DAVID DELIBAŠIĆ, kandidat nacionalnih ustanova kulture i nevladinih organizacija iz oblasti kulture: - NU „Udruženje Klape Crne Gore“- Bar; - NU „Kulturni centar'' - Budva; - NVO „Crnogorski kulturni forum'' - Cetinje; - NVO Kulturno umjetničko društvo „NJEGOŠ“ - Cetinje; - NVU „Kulturni centar PUNKT“- Nikšić; - JU Biblioteka za slijepe Crne Gore; - JU Crnogorsko narodno pozorište; - JU Crnogorska kinoteka; - JU Narodni muzej Cetinje; - Centar za konzervaciju i arheologiju Crne Gore; - JU Kraljevsko pozorište Zetski Dom; - JU Pomorski muzej Crne Gore - Kotor; - Filmski centar Crne Gore; i - Nacionalna biblioteka Crne Gore „Đurđe Crnojević“. 4. Predlog Privredne komore Crne Gore i udruženja poslodavaca koje je zastupljeno u Socijalnom savjetu, za jednog člana: 1) PAVLE RADOVANOVIĆ, kandidat Privredne komore Crne Gore.
    [Show full text]
  • Zakon O Teritorijalnoj Organizaciji Crne Gore ("Službeni List Crne Gore", Br
    Katalog propisa 2016 Prečišćeni tekst Zakona o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 054/11 od 17.11.2011), 2. Ispravka Zakona o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 026/12 od 24.05.2012), 3. Zakon o izmjeni i dopuni Zakona o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 027/13 od 11.06.2013), 4. Zakon o dopunama Zakona o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 062/13 od 31.12.2013), 5. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 012/14 od 07.03.2014), 6. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 003/16 od 15.01.2016), u kojima je naznačen njihov dan stupanja na snagu. ZAKON O TERITORIJALNOJ ORGANIZACIJI CRNE GORE ("Službeni list Crne Gore", br. 054/11 od 17.11.2011, 026/12 od 24.05.2012, 027/13 od 11.06.2013, 062/13 od 31.12.2013, 012/14 od 07.03.2014, 003/16 od 15.01.2016) I. OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom uređuju se teritorijalna organizacija Crne Gore, uslovi, način i postupak teritorijalnog organizovanja i druga pitanja od značaja za teritorijalnu organizaciju. Član 2 Teritorija opštine, Glavnog grada, opštine u okviru Glavnog grada i Prijestonice (u daljem tekstu: jedinica lokalne samouprave) utvrđuje se ovim zakonom. Član 3 Teritorija jedinice lokalne samouprave i naziv opštine mogu se mijenjati u skladu sa ovim zakonom.
    [Show full text]
  • Smjernice Za Podnosioce Prijedloga Projekata
    Finansira Evropska unija SNAŽNI – Mediji bez mržnje i dezinformacija (Resilience – Civil Society for Media Free of Hate and Disinformation) WP3: Promocija medijske i informacione pismenosti u malim gradovima i ruralnim područjima na Zapadnom Balkanu Poziv za podnošenje prijedloga projekata Smjernice za podnosioce prijedloga projekata Rok za podnošenje Koncepta prijedloga projekata (Concept note): 14. oktobar 2020. godine, do 23:59. Nacionalni koordinator za dodjelu grantova: Institut za medije Crne Gore Ovaj dokument je napisan uz finansijsku podršku Evropske unije. Za sadržaj ovog dokumenta su odgovorni isključivo Mreža za profesionalizaciju medija Jugoistočne Evrope i Institut za medije Crne Gore i ni pod kojim okolnostima se ne može smatrati da izražava stavove Evropske unije. Sadržaj 1. Uvod 3 1.1. O projektu SNAŽNI-Mediji bez mržnje i dezinformacija 3 1.2. O smjernicama 3 2. Pravila Poziva za podnošenje prijedloga projekata 3 2.1. Ciljevi Poziva za podnošenje prijedloga projekata 3 2.2. Očekivani rezultati 3 2.3. Ko se može prijaviti? 4 2.4. Gdje bi projekti trebalo da budu sprovedeni i da ostvare rezultate? 4 2.5. Vrste aktivnosti koje mogu biti podržane 4 2.6. Dostupna budžetska sredstva i visina individualnog granta za podršku projektu 5 2.7. Trajanje projekata 5 2.8. Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi 5 3. Kako aplicirati? 6 3.1. Proces apliciranja u dva koraka 6 3.2. Aplikacioni paket 6 3.3. Kako popuniti prijavne formulare? 7 3.4. Info sesija i informaciona podrška 8 3.5. Gdje i kako podnijeti prijedloge projekata? 8 4. Evaluacija i proces odabira 8 4.1. Ocjena kvaliteta Koncepta prijedloga projekta (Concept note) 9 4.2.
    [Show full text]