"A Escultura Budista Japonesa: a Arte Da Iluminação

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO CULTURA JAPONESA FERNANDO CARLOS CHAMAS ESCULTURA BUDISTA JAPONESA A ARTE DA ILUMINAÇÃO TOMO I SÃO PAULO – SP 2006 1 UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS ORIENTAIS PROGRAMA DE LÍNGUA, LITERATURA E CULTURA JAPONESA A ESCULTURA BUDISTA JAPONESA ATÉ O PERÍODO FUJIWARA (552~1185) A ARTE DA ILUMINAÇÃO TOMO I FERNANDO CARLOS CHAMAS Dissertação apresentada ao Programa de Língua, Literatura e Cultura Japonesa para a obtenção do título de Mestrado. Orientadora: Profa. Dra. Madalena N. Hashimoto Cordaro SÃO PAULO – SP 2006 2 A minha mãe Maria Aparecida de Aquino Chamas A minha orientadora Madalena Natsuko Hashimoto Cordaro A meu amigo Airton Yoshitaka Okumura 3 Agradecimentos As minhas professoras do Centro de Estudo Japoneses da USP Junko Ota Koichi Mori Leiko Matsubara Morales Lídia Masumi Fukasawa Luiza Nana Yoshida Shirley Lica Ichisato Hashimoto Tae Suzuki Wataru Kikuchi Aos funcionários e colegas da Biblioteca Teiiti Suzuki do Centro de Estudos Japoneses da Universidade de São Paulo, especialmente, Hiroko Yanagi Patrícia Tamiko Izumi Rubens Masayuki Nagatomo À Universidade de São Paulo À Faculdade de Língua, Letras e Ciências Humanas Ao Programa COE da Universidade de Kanagawa Ao Departamento de Letras Orientais À Província de Toyama À Fundação Japão À CAPES À PAE A todas as pessoas que direta ou indiretamente tornaram possível a elaboração deste trabalho. 4 Epígrafe “O budismo pode ser examinado tanto como um ideal quanto como uma cultura legítima. Os dois não são domínios distintos da cultura, visto que um influencia o outro, mas são campos arbitrariamente estabelecidos a partir dos quais o budismo pode ser examinado. O anterior trata de princípios ideais do budismo, enquanto o posterior tenta examinar criticamente os princípios ideais em referência a realidades históricas.” Minoru Kiyota 5 ÍNDICE Tomo I Resumo Nota Preliminar Parte I - Introdução 1. O surgimento das imagens budistas......................................................................................11 2. O budismo mahayana e as seis escolas.................................................................................18 3. A arte budista esotérica.........................................................................................................22 Mandalas; Saichô e a Escola Tendai; Kûkai e a Escola Shingon..................................33 Parte II - Iconografia 1. Imagens Nyorai.....................................................................................................................42 Shaka, Amida, Yakushi., Tríades, Dainichi e Birushana..............................................48 2. Imagens Bosatsu..........…………………………………………………………………….69 Kannon (Jûichimen Kannon; Senju Kannon, Nyoirin Kannon, Batô Kannon, Fukûkenjaku Kannon e Juntei Kannon, Shô Kannon), Miroku, Jizô, Monju e outros 3. Imagens de Deuses e Legiões...............................................................................................91 Jûniten, Jûnishinshô, Shitennô, Imagens Niô, Hachibushû , Nijûhachibushû 4. Imagens Myôô......……………………………………………………………………….105 Fudô, Gôzanze, Gundari, Daiitoku, Kongôyasha, Kujaku e Batô e Aizen 5. Atributos budistas: gestos das mãos, halos, pedestais e tronos, objetos pessoais, posturas, dossel, medidas, templos e bussho, materiais e técnicas........................................................110 Parte III – A escultura budista no Japão Estudo centrado nos períodos Asuka, Hakuhô, Tenpyô e Heian................................157 CONCLUSÃO.......................................................................................................................204 Tomo II 1. Índice de ilustrações. 2. Lista de termos japoneses. 3. Tabelas históricas do Japão, da China e da Coréia. 4. Bibliografia 6 RESUMO O budismo, como o xintoísmo, é um dos alicerces religiosos da sociedade japonesa. Sua grande propagação no Japão dependeu muito da importação e enorme produção de imagens budistas que não se restringem apenas a representações do buda histórico. Por aproximadamente treze séculos, o estilo das estátuas búdicas passou por transformações que buscavam um estilo próprio japonês, atingindo o seu auge no período Heian (794~1185). Este trabalho é uma apresentação dessas transformações estilísticas e segue uma metodologia que visa a cercar o objeto “escultura budista japonesa” em todos os seus ângulos, a saber, abrangendo templos, técnicas e materiais, sua relação com a história do Japão, as doutrinas budista e xintoísta e a categoria das imagens. Palavras-chave: Japão, budismo, escultura, período Heian (794~1185), análise iconográfica. ABSTRACT Buddhism is one of the religious pillars of Japanese society together with Shintoism. The large Buddhist propagation on Japan depended very much on the importation and the big production of Buddhist statues which were not only representations of the historic Buddha. For about thirteen centuries, the statues style suffered changes that searched for a proper Japanese style and attained its peak on Heian period. This work is a presentation of those stylistics changes and follows a methodology that intends to approach the object “Japanese Buddhist sculpture” from all angles, which is to say, it comprehends temples, techniques and raw materials, its relation with Japanese history, Buddhist and Shintoist preachings and image categories. Keywords: Japan, Buddhism, sculpture, Heian period (794~1185), iconographic analysis. 7 Nota Preliminar Os nomes japoneses estão escritos sob o sistema rômaji de Hepburn (transcrição de sons da língua japonesa em letras latinas), sistema normalmente encontrado nos dicionários de japonês/português para transliteração. Por sua vez, as palavras em rômaji estarão em itálico ou negrito, exceto os nomes próprios. O excesso de termos budistas é amenizado o quanto possível para facilitar a leitura, porém muitos termos são exclusivos do budismo, e não há como substituí-los. Para facilitar a digitação, o sinal gráfico ¯, que é usado sobre as vogais para representar o “som longo” em japonês (chôon), é substituído pelo sinal ^. Em rômaji, pode aparecer o uso da apóstrofe ou do hífen para separar palavras. Embora o hífen não seja obrigatório, pode ser esclarecedor em alguns casos. Também se usa o katakana, o sistema de transliteração japonesa para palavras estrangeiras quando não há ideograma correspondente, por exemplo, a palavra sânscrita Sidharta Gautama pode virar Gôtama Shiddâta. No caso específico desse nome, não haveria essa necessidade no texto, mas está registrado no vocabulário anexo. Dentre as inúmeras possibilidades temáticas que essa dissertação proporciona, a influência dos termos budistas sobre a Língua, Literatura e Cultura Japonesa é um aspecto que apenas aponto, como muitos outros que não podem ser ignorados, mas também é meu objetivo ressaltá-los, daí a necessidade do vocabulário anexo. Assim, os ideogramas japoneses (os kanji) estarão apenas no vocabulário anexo rômaji-kanji para esclarecer ambigüidades e compartilhar a busca do sentido desses ideogramas no imenso vocabulário budista. Esse vocabulário é apenas uma amostra muito pequena e visa a esclarecer apenas a maioria dos termos japoneses usados no texto. Os dicionários budistas completos costumam ter mais de cinco mil páginas. Contudo, apresentando os ideogramas, também coloco ao iniciado no idioma japonês a disponibilidade da correção da leitura, visto que sua diversidade, em alguns casos, como em nomes de templos e termos específicos, gera alguma confusão devido a leituras antigas, ou seja, por serem ideogramas em desuso ou de sons arcaicos, em alguns casos foram substituídos. Em muitos casos, mais de uma leitura é possível para um mesmo ideograma. Ou sofreram algum desvio fonético ou foram grafadas diferentemente. Os nomes próprios japoneses são apresentados na ordem sobrenome-nome, como é corrente no Japão, às vezes acrescentando o –no ao sobrenome. As imagens budistas possuem um nome original em sânscrito (linguagem sagrada) ou pali (linguagem do povo). O sânscrito, uma língua com mais de quinze mil anos, comprova a 8 origem remotíssima das divindades. Esses nomes foram transliterados e traduzidos em chinês, e desse para o japonês. Os nomes sânscritos das imagens principais estão no vocabulário, entre parênteses, com seus sinais gráficos característicos. Em muitos casos a transliteração do sânscrito para o japonês é apenas fonética e sem a intenção de manter o significado. Devido à dificuldade dos sinais gráficos sânscritos, algumas palavras carecem de sinal gráfico adequado. Os nomes das obras (esculturas) estarão sempre sublinhados e não em itálico, visando a destacá-los da menção dos personagens em que se baseiam, seus nomes próprios. Seguem alguns exemplos de leitura: ha-hi-he-ho como em rato/rio/relógio/roupa. Ex: henge ra-ri-ru-re-ro como em para/mexirica/amarula/coreto/couro. Ex: rahotsu sha-shi-shu-sho como em chá/xícara/chute/cachorro. Ex: Shaka se lê chaka j como /dj/. Ex: jaki ch como /tch/. Ex: Chôsonji ge-gi como /gue-gui/. Ex: Gigeiten 9 Parte I - Introdução O imenso corpus da filosofia budista, por si, tem a capacidade de expressar uma tensão extrema entre a apreciação simultânea e o reconhecimento das limitações do real e do ideal. Muito dessa tensão foi expressa pela escultura budista japonesa e só pode ser compreendida através dessa arte. Quanto ao Japão, além das calamidades naturais e das guerras, pode-se dizer que uma “avalanche sobrenatural” de deuses convertidos e milhares de budas e universos
Recommended publications
  • Sino-Japanese Interactions Through Rare Books
    Timelines and Maps Sino-Japanese Interactions Through Rare Books English Version © Keio University Timelines and Maps East Asian History at a Glance Books are part of the flow of history. But it is not only about Japanese history. Many books travel over the sea time to time for several reasons and a lot of knowledge and information comes and go with books. In this course, you’ll see books published in Japan as well as ones come from China and Korea. Let’s take a look at the history in East Asia. You do not have to remember the names of the historical period but please refer to this page for reference. Japanese History Overview This is a list of the main periods in Japanese history. This may be a useful reference as we proceed in the course. Period Name of Era Name of Era - mid-3rd c. CE Yayoi 弥生 mid-3rd c. CE - 7th c. CE Kofun (Tomb period) 古墳 592 - 710 Asuka 飛鳥 710-794 Nara 奈良 794 - 1185 Heian 平安 1185 - 1333 Kamakura 鎌倉 Nanboku-chō 1333 - 1392 (Southern and Northern Courts period) 南北朝 1392 - 1573 Muromachi 室町 1573 - 1603 Azuchi-Momoyama 安土桃山 1603 - 1868 Edo 江戸 1868 - 1912 Meiji 明治 Era names (Nengō) in Edo Period There were several era names (nengo, or gengo) in Edo period (1603 ~ 1868) and they are sometimes used in the description of the old books and materials, especially Week 2 and Week 4. Here is the list of the era names in Edo period for your convenience; 1 SINO-JAPANESE INTERACTIONS THROUGH RARE BOOKS KEIO UNIVERSITY © Keio University Timelines and Maps Start Era name English Start Era name English 1596 慶長 Keichō 1744 延享 Enkyō
    [Show full text]
  • Hakuhodo-VRAR and Kennin-Ji Hold “MR Museum in Kyoto”
    February 21, 2018 Microsoft Japan Co., Ltd. hakuhodo-VRAR and Kennin-ji Hold “MR Museum in Kyoto”, a New Cultural Asset Viewing Experience that Applies Mixed Reality to The Folding Screen of Fujin and Raijin (Wind God and Thunder God Screens), a National Treasure - Open to Public for Limited Period at Kennin-ji Temple and Kyoto National Museum - Microsoft Japan Co., Ltd. (head office: Minato-ku, Tokyo; President: Takuya Hirano) has provided technical support for a project for providing new cultural experiences by leveraging mixed reality that is being implemented by Hakuhodo Inc. (head office: Minato-ku, Tokyo; President: Masayuki Mizushima, a certified member of the Microsoft Mixed Reality Partner Program), Hakuhodo Product’s Inc. (head office: Koto-ku, Tokyo; President: Akihiko Ebana, a certified member of the Microsoft Mixed Reality Partner Program) and hakuhodo-VRAR, a lab specializing in the latest VR and AR technologies that was established by the two companies. hakuhodo-VRAR has since July 2017 been pursuing joint research with Kennin-ji, the main temple of the Rinzai school of Buddhism, on applying mixed reality (MR) technology to The Folding Screen of Fujin and Raijin (Wind God and Thunder God Screens), a National Treasure, to explore new ways of experiencing such cultural assets. “MR Museum in Kyoto”, the first outcome of this research, was recently completed, and will be open to the public for a limited period as a totally novel cultural asset viewing experience. “MR Museum in Kyoto” allow viewers to enjoy a 10-minute MR experience that combines The Folding Screen of Fujin and Raijin with 3D graphics by using Microsoft HoloLens headsets, while standing in front of the masterpiece (a replica).
    [Show full text]
  • Guts and Tears Kinpira Jōruri and Its Textual Transformations
    Guts and Tears Kinpira Jōruri and Its Textual Transformations Janice Shizue Kanemitsu In seventeenth-century Japan, dramatic narratives were being performed under drastically new circumstances. Instead of itinerant performers giving performances at religious venues in accordance with a ritual calendar, professionals staged plays at commercial, secular, and physically fixed venues. Theaters contracted artists to perform monthly programs (that might run shorter or longer than a month, depending on a given program’s popularity and other factors) and operated on revenues earned by charging theatergoers admission fees. A theater’s survival thus hinged on staging hit plays that would draw audiences. And if a particular cast of characters was found to please crowds, producing plays that placed the same characters in a variety of situations was one means of ensuring a full house. Kinpira jōruri 金平浄瑠璃 enjoyed tremendous though short-lived popularity as a form of puppet theater during the mid-1600s. Though its storylines lack the nuanced sophistication of later theatrical narra- tives, Kinpira jōruri offers a vivid illustration of how theater interacted with publishing in Japan during the early Tokugawa 徳川 period. This essay begins with an overview of Kinpira jōruri’s historical background, and then discusses the textualization of puppet theater plays. Although Kinpira jōruri plays were first composed as highly masculinized period pieces revolving around political scandals, they gradually transformed to incorporate more sentimentalism and female protagonists. The final part of this chapter will therefore consider the fundamental characteristics of Kinpira jōruri as a whole, and explore the ways in which the circulation of Kinpira jōruri plays—as printed texts— encouraged a transregional hybridization of this theatrical genre.
    [Show full text]
  • The Aesthetics of the Capital, at The
    Those Beautiful Images We Know So Well, Shown In Context Rinpa: The Aesthetics of the Capital, at the Kyoto National Museum Review by Emily Sano, October 20, 2015 The abundant exhibitions at many museums in major cities and the national museums provide one of the special treats of visiting Japan in the autumn. This year is no exception, but visitors need to know that this year's most significant exhibit for the traditional Japanese arts is Rinpa: The Aesthetics of the Capital, at the Kyoto National Museum. The exhibition, which opened on October 10, will last only six weeks, until November 23, 2015. While the excellent catalogue lists 175 objects, many are on view for shorter periods of time, and some displays change every week on Mondays during the run of the exhibition. The term Rinpa―which is combined from the second character in Kōrin's name and the character for "school" or "style"―was coined in modern times and did not exist during the Edo period. Though sometimes described as a school, Rinpa is less a direct lineage of teachers and their disciples than a lineage of personal artistic influence: Sōtatsu's work inspired Kōrin, whose oeuvre, in turn, influenced Hōitsu. Of course, these three artists never actually met: most artists working in the Rinpa mode discovered the aesthetic for themselves and pursued it out of admiration for their artistic predecessors. “Rinpa and Kyoto,” English preface, p. V) One of the most familiar of Japanese decorative styles, Rinpa (also spelled Rimpa, which this reviewer prefers, but I will stay with the Museum's spelling) includes works commonly viewed as the epitome of the arts of Japan.
    [Show full text]
  • Research Trends in Japan on the Japanese Invasion of Korea in 1592(Imjin War) 1
    International Journal of Korean History (Vol.18 No.2, Aug. 2013) 31 Research Trends in Japan on the Japanese Invasion of Korea in 1592(Imjin War) 1 Nakano Hitoshi* Foreword The Japanese invasion of Korea in the late 16th Century is also called the Chosŏn (Joseon) Campaign or the Bunroku Keicho Offensive in Japan or the Imjin (Jp., Jinshin) War. In Japan, studies of the event have been actively conducted since the Edo period. There is a large amount of aca- demic research also in the early modern period. A historic review of the Bunroku Keicho Offensive that I wrote in regard of Japan in the early modern period appeared in the Report of the Second Round of the Korea- Japan Commission for the Joint Study of History, Subcommittee-2 (2010). Here, I intend to focus on recent research trends in Japan. Therefore, please refer to that previous article for discussions carried on in the period preceding Shōwa. In the main text, I intend to outline the research trends up to the 1970s, which relates to what I am asked to do, and then review the state of research in the 1980s and thereafter. Part of this will overlap with the contents of the previous article. I will deal with the task in units of a decade, and include explanation where necessary. * Kyushu University Faculty of Social and Cultural Studies 32 Research Trends in Japan on the Japanese Invasion of Korea in 1592(Imjin War) Research Trend up to the 1970s In the post-World War II period, a new view was adopted concerning the flow of the post-war study of history, inheriting the demonstrative research of the pre-war period.
    [Show full text]
  • The Story of IZUMO KAGURA What Is Kagura? Distinguishing Features of Izumo Kagura
    The Story of IZUMO KAGURA What is Kagura? Distinguishing Features of Izumo Kagura This ritual dance is performed to purify the kagura site, with the performer carrying a Since ancient times, people in Japan have believed torimono (prop) while remaining unmasked. Various props are carried while the dance is that gods inhabit everything in nature such as rocks and History of Izumo Kagura Shichiza performed without wearing any masks. The name shichiza is said to derive from the seven trees. Human beings embodied spirits that resonated The Shimane Prefecture is a region which boasts performance steps that comprise it, but these steps vary by region. and sympathized with nature, thus treasured its a flourishing, nationally renowned kagura scene, aesthetic beauty. with over 200 kagura groups currently active in the The word kagura is believed to refer to festive prefecture. Within Shimane Prefecture, the regions of rituals carried out at kamikura (the seats of gods), Izumo, Iwami, and Oki have their own unique style of and its meaning suggests a “place for calling out and kagura. calming of the gods.” The theory posits that the word Kagura of the Izumo region, known as Izumo kamikuragoto (activity for the seats of gods) was Kagura, is best characterized by three parts: shichiza, shortened to kankura, which subsequently became shikisanba, and shinno. kagura. Shihoken Salt—signifying cleanliness—is used In the first stage, four dancers hold bells and hei (staffs with Shiokiyome paper streamers), followed by swords in the second stage of Sada Shinno (a UNESCO Intangible Cultural (Salt Purification) to purify the site and the attendees.
    [Show full text]
  • The Origins of Japanese Culture Uncovered Using DNA ―What Happens When We Cut Into the World of the Kojiki Myths Using the Latest Science
    The Origins of Japanese Culture Uncovered Using DNA ―What happens when we cut into the world of the Kojiki myths using the latest science Miura Sukeyuki – Professor, Rissho University & Shinoda Kenichi – Director, Department of Anthropology, Japanese National Museum of Nature and Science MIURA Sukeyuki: The Kojiki (Records of Ancient Matters) has one distinguishing feature in the fact it includes a mixture of both Southern and Northern style myths. This is proof that Japanese culture was originally not only one culture, but rather came into existence while being influenced by its various surroundings; but when it comes to trying to seek out the origins of that culture, as we would expect, there are limits to how far we can get using only an arts and humanities-based approach. That’s where your (Professor Shinoda’s) area of expertise— molecular anthropology—comes in and corroborates things scientifically for us. Miura Sukeyuki , Professor, Rissho By analyzing the DNA remaining in ancient human skeletal remains, University your research closing in on the origins of the Japanese people is beginning to unravel when the Jomon and Yayoi peoples and so on came to the Japanese archipelago, where they came from, and the course of their movements, isn’t it? In recent times we’ve come to look forward to the possibility that, by watching the latest developments in scientific research, we may be able to newly uncover the origins of Japanese culture. SHINODA Kenichi: Speaking of the Kojiki , during my time as a student my mentor examined the bones of O-no-Yasumaro, who is regarded as being the person who compiled and edited it.
    [Show full text]
  • Naoko Morisawa's Mosaic Artwork Is Hand-Made of Thousands of Very
    Naoko Morisawa’s mosaic artwork is hand-made of thousands of very small slices of natural and oil-dyed (wood) chips on board. She incorporates the patterns in the wood and enhances them with oil-stain to explore imagery that comes from common items: a cupcake, shoes, a wave, and waterfalls etc. Her work has been exhibited internationally and locally at Seattle Art Museum Gallery; Whatcom Museum; Wing Luke Museum; FCA Gallery in Vancouver-BC Canada; contemporary art museums and galleries in Ginza, Aoyama, Kobe, Kawasaki, Yokohama, and Tokyo (Japan); Dublin Biennial International 2014 (Ireland); Roma Art International Biennale, 2015 and Florence Biennale International 2015 (Italy). http://www.naokomorisawa.com With each artwork requiring 45 to 50 days to complete, there’s My Dahlia – My Sister, 2012, 20” x26”, a temporal aspect to Naoko Morisawa’s artwork that might not oil-stained wood mosaics, acrylic and oil be apparent at first. Mosaic – the art of assembling small pieces paint, sumi ink, Japanese paper on board into a whole – requires great patience and skill. In work that is at once abstract and representational, Morisawa takes the art form to new heights with her exacting attention to the tiniest detail. In My Dahlia – My Sister, for example, the different shares of red in the foliage and the sparing use of blue and white in the flower itself are almost uncanny in the way they convey the flower. It’s as if Morisawa uses stained wood panel to take a realistic photograph – the elements of the flower which are unique are captured in the work of art.
    [Show full text]
  • Faith and Power in Japanese Buddhist Art, 1600-2005
    japanese art | religions graham FAITH AND POWER IN JAPANESE BUDDHIST ART, 1600–2005 Faith and Power in Japanese Buddhist Art explores the transformation of Buddhism from the premodern to the contemporary era in Japan and the central role its visual culture has played in this transformation. The chapters elucidate the thread of change over time in the practice of Bud- dhism as revealed in sites of devotion and in imagery representing the FAITH AND POWER religion’s most popular deities and religious practices. It also introduces the work of modern and contemporary artists who are not generally as- sociated with institutional Buddhism but whose faith inspires their art. IN JAPANESE BUDDHIST ART The author makes a persuasive argument that the neglect of these ma- terials by scholars results from erroneous presumptions about the aes- thetic superiority of early Japanese Buddhist artifacts and an asserted 160 0 – 20 05 decline in the institutional power of the religion after the sixteenth century. She demonstrates that recent works constitute a significant contribution to the history of Japanese art and architecture, providing evidence of Buddhism’s persistent and compelling presence at all levels of Japanese society. The book is divided into two chronological sections. The first explores Buddhism in an earlier period of Japanese art (1600–1868), emphasiz- ing the production of Buddhist temples and imagery within the larger political, social, and economic concerns of the time. The second section addresses Buddhism’s visual culture in modern Japan (1868–2005), specifically the relationship between Buddhist institutions prior to World War II and the increasingly militaristic national government that had initially persecuted them.
    [Show full text]
  • A POPULAR DICTIONARY of Shinto
    A POPULAR DICTIONARY OF Shinto A POPULAR DICTIONARY OF Shinto BRIAN BOCKING Curzon First published by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 1BP This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to http://www.ebookstore.tandf.co.uk/.” Copyright © 1995 by Brian Bocking Revised edition 1997 Cover photograph by Sharon Hoogstraten Cover design by Kim Bartko All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0-203-98627-X Master e-book ISBN ISBN 0-7007-1051-5 (Print Edition) To Shelagh INTRODUCTION How to use this dictionary A Popular Dictionary of Shintō lists in alphabetical order more than a thousand terms relating to Shintō. Almost all are Japanese terms. The dictionary can be used in the ordinary way if the Shintō term you want to look up is already in Japanese (e.g. kami rather than ‘deity’) and has a main entry in the dictionary. If, as is very likely, the concept or word you want is in English such as ‘pollution’, ‘children’, ‘shrine’, etc., or perhaps a place-name like ‘Kyōto’ or ‘Akita’ which does not have a main entry, then consult the comprehensive Thematic Index of English and Japanese terms at the end of the Dictionary first.
    [Show full text]
  • Tokyo National Museum
    Ⅱ Outline of the National Institutes for Cultural Heritage The Independent Administrative Institution (IAI), National Institutes for Cultural Heritage, was formed in April 2007 through the merging of the IAI National Museums (Tokyo National Museum, Kyoto National Museum, Nara National Museum, and Kyushu National Museum) and the IAI National Research Institutes for Cultural Properties (Tokyo National Research Institute for Cultural Properties and Nara National Research Institute for Cultural Properties), all of which share the same mission: the conservation and utilization of cultural properties. With the addition of the International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region, which was established in October 2011, the National Institutes for Cultural Heritage now comprise a total of seven separate institutions. Japan’s cultural properties are the precious assets of the Japanese people. In order to preserve and utilize these properties more effectively and efficiently under unified management, each ofthe seven existing institutions plays the following roles: Tokyo National Museum Kyoto National Museum Nara National Museum As Japan’s foremost museum in the The Kyoto National Museum collects, Nara National Museum collects, pre- humanities field, Tokyo National Mu- preserves, manages, and exhibits serves, manages, and displays cultural seum collects, preserves, manages, cultural properties, while also properties, while also conducting re- and displays cultural properties from conducting research and providing search and providing educational pro- across Japan and other Asian regions, educational programs. The focus is gramming. The focus is Buddhist art while also conducting research and pro- on works from the Heian period to and the cultural properties of Nara. viding educational programs.
    [Show full text]
  • 1 Church and State ( : Ritsuryo Saisei Itchi Kami
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Welcome to TRUSpace | TRUSpace 1 State Shinto and the Use of Shrines in Japanese Colonies By Cary S. Takagaki In the third month of 1868, the newly formed Meiji government announced its intention to return to the ritsuryo system of government that had been in place during the Nara and Heian periods. This was a system that held to the concept of unity between church and state (saisei itchi). Thus, the Jingikan, Office of (Shinto) Deities (often translated as Office of Kami Worship), was revived in that same month as one of seven departments in the Dajokan, the administrative organ of the state, and in an attempt to “purify” the tradition, a policy of separating Buddhism from Shinto (shinbutsu bunri-rei) was adopted.1 However, in July of 1869, the Jingikan was given the highest rank of all government offices, placing it above the Dajokan, and in the following year an Imperial Rescript on the Enshrinement of the Kami was issued, asserting that, along with various Shinto gods, all the emperors of Japan were to be worshiped as kami: Now that the imperial dignity has passed to Us, small and frail of form though we be, we are afraid both night and day that there will be some want in Our performance of the Imperial duties. We thereby enshrine with the Jingikan (The Office of Kami Worship), the kami of Heaven and Earth, together with the eight kami of Kamimusubi-no-kami, Takamimusubi-no-kami, Tamatsu-memusubi-no-kami, Ikumusubi-no-kami, Taramusubi-no-kami, Omiyame-no-kami, Miketsukami and Kotoshironushi-no-kami, and along with them, the souls of all past Emperors.
    [Show full text]