A Marina Baixa Aixa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Acuíferos De Sierra Aitana Y Su Entorno
ACUÍFEROS DE SIERRA AITANA Y SU ENTORNO COLECCIÓN EL AGUA EN ALICANTE ÍNDICE EQUIPO DE TRABAJO Dirección Diputación Provincial de Alicante (DPA) - CICLO HÍDRICO Instituto Geológico y Minero de España (IGME) Coordinación y Edición de la Colección (Título de la colección) Juan Antonio López Geta Luís Rodríguez Hernández Editores del libro Ramón Aragón Rueda Luís Rodríguez Hernández Miguel Fernández Mejuto Juan Antonio Hernández Bravo Autores © Diputación de Alicante, 2009 Jorge Enrique Hornero Díaz © IGME, 2009 José Luis García Aróstegui Ramón Aragón Rueda Diseño y maquetación: Tábula Tomás Rodríguez Estrella, Universidad Politécnica de Cartagena Impresión: Quinta Impresión, S. L. ISBN: 978-84-96979-39-0 Fotografías Depósito legal: A-897-2009 Juan José Rodes Martínez. Rodes, Ingeniería de Recursos Naturales ACUÍFEROS DE SIERRA AITANA Y SU ENTORNO 06⁄07 PRESENTACIÓN El presente libro es el segundo de la demandas de agua para uso turístico colección con la que la Diputación de y agrícola, presenta un estado equili- Alicante, conjuntamente con el Insti- brado, subsistiendo urgencias natu- tuto Geológico y Minero de España, rales y parajes de extraordinario valor pretende dar a conocer de forma sinté- paisajístico y ambiental. tica, a la vez que actualizada y rigurosa, el funcionamiento hidrológico de las Desde el punto de vista de la gestión distintas comarcas alicantinas. del recurso constituye todo un para- digma de la potencialidad que ofrece En este tomo se actualizan los conoci- la utilización conjunta de los recur- mientos hidrológicos de los acuíferos sos naturales y no naturales a los ubicados en el entorno de la Sierra que se suma la posibilidad de contar de Aitana y más concretamente en con aguas transferidas a través de la la Comarca de la Marina Baja. -
La Vida Fúnebre En Polop En El Siglo XVIII, a Través De Una Legendaria
58 SARRIÀ Revista d´investigació i assaig de la Marina Baixa /DYLGDI~QHEUHHQ3RORSHQHOVLJOR;9,,, a través de una legendaria familia de oligarcas: los Orts Lola CARBONELL BEVIÀ Resum : Es presenta un estudi dels diferents costums funeraris a partir de l’Arxiu Parroquial de Polop, centrat en ODIDPtOLD2UWVGXUDQWHOVHJOH;9,,, Paraules clau : Polop, cementeri, albat Resumen: Se presenta un estudio de las diferentes costumbres funerarias a partir del Archivo Parroquial de 3RORSFHQWUDGRHQODIDPLOLD2UWVGXUDQWHHOVLJOR;9,,, Palabras clave : Polop, cementerio, albat SARRIÀ /DYLGDI~QHEUHHQ3RORSHQHOVLJOR;9,,,DWUDYpVGHORV2UWV 59 1. Polop y el periodo Moderno a través de los Orts (1741-1799) /DYLGDFRWLGLDQDGHORVKDELWDQWHVGH3RORSGXUDQWHHOVLJOR;9,,,JLUDED en torno a las costumbres religiosas: nacimientos, bodas, bautizos y defunciones eran el tema que estaba en boca de los polopinos. (Q3RORSDORODUJRGHORVVLJORV;9,,,;,;\;;VLHPSUHKXERXQDROLJDUTXtD que dirigió la vida política, social y religiosa y que convivió con las restantes clases sociales, diferenciándose del resto de sus convecinos, especialmente en los ritos litúrgicos relacionados directamente con las costumbres funerarias. Se tiene constancia a través de la documentación existente en el Archivo Parroquial de Polop, que en el año 1741 tuvo lugar el matrimonio entre los antepasados más lejanos en el tiempo, hallados hasta este momento, de la actual línea Cardona Masanet, que fueron Thomás Orts y Rita Blau. La pareja contrajo matrimonio en la parroquia de San Pedro el 26 de GLFLHPEUHGH2¿FLyODFHUHPRQLDUHOLJLRVDHOSiUURFR'RFWRU,JQDFLR6DQFK y actuaron como padrinos, Francisco Ripoll y María Blau. Thomás Orts descendía directamente por vía paterna de Juan Orts, GHGLFDGRDOR¿FLRGHPpGLFR\GH-HUyQLPD%XUJRVGHGLFDGDDDWHQGHUDVXIDPLOLD Por su parte, la novia y desposada, Rita Blau, fue hija de Francisco Blau y de Ángela Such. -
Centros De Primaria Del Departamento De Salud De La Marina Baixa - Nº 16
CENTROS DE PRIMARIA DEL DEPARTAMENTO DE SALUD DE LA MARINA BAIXA - Nº 16 UNIDADES DE APOYO A PRIMARIA Teléfono Teléfono Cita Centro Dirección Teléfono Centro Urgencias Previa Fax Unidades básicas de rehabilitación Centro De RehabilitaciãN Almassera De Tonda De Villajoyosa Avda. Carles Llorca I Baus, S/N 3570 Villajoyosa/Vila Joiosa (La) 966 870 600 965 890 784 966 870 608 Centro De RehabilitaciãN De Altea La Galotxa, S/N 3590 Altea 966 880 106 966 805 800 965 843 634 Centro De RehabilitaciãN De Benidorm Foietes Av. Venezuela, S/N 3501 Benidorm 966 870 500 966 870 501 966 870 516 Centro De RehabilitaciãN De Benidorm La Cala Benissa, 6 3503 Benidorm 966 870 417 966 802 056 966 800 955 Centro De RehabilitaciãN De Benidorm Tomas OrtuãO Tomas OrtuãO, 69 3500 Benidorm 966 878 900 965 861 361 966 878 901 Centro De RehabilitaciãN De Callosa D'En Sarria Partida Del Mirambo, S/N 3510 Callosa D'En Sarria 965 881 563 695 881 563 965 881 587 Centro De RehabilitaciãN De La Nucia Avda. Portvilla, S/N 3530 Nucia (La) 966 896 490 966 896 405 965 870 684 Centro De RehabilitaciãN De L'Alfas Del Pi Principes De EspaãA, S/N 3580 Alfas Del Pi (L') 965 889 809 965 889 809 965 889 610 Unidades de conductas adictivas Centro De Conductas Adictivas De Benidorm Venezuela, S/N 03501 Benidorm 966 870 561 966 800 720 Centro De Conductas Adictivas De La Vila Joiosa / Villajoyosa Concepcion Aragones, S/N 03570 Villajoyosa/Vila Joiosa (La) 966 870 629 Unidades de odontología preventiva Centro De Odontologia Alfaz Principes De EspaãA, S/N 03590 Alfas Del Pi (L') 965 889 809 965 889 610 Centro De Odontologia Callosa Partida De Mirambo, S/N 03510 Callosa D'En Sarria 965 881 563 965 881 585 Centro De Odontologia De Altea Partida La Galotxa, S/N 03590 Altea 966 880 025 965 843 634 Centro De Odontologia De Benidorm Tomas OrtuãO Tomas OrtuãO, 69 03501 Benidorm 966 878 900 Centro De Odontologia De Foietes Av. -
Guia Deportiva
ESPAÑOL DEPORTE · SPORT ENGLISH T R O Costa Blanca referente turístico internacional. Destino ideal para deportistas por su clima inmejorable, recursos naturales únicos e instalaciones deportivas de SP calidad. · Más de 300 días de sol al año con una temperatura media anual de 18 grados E Amplia oferta hotelera y de restauración próxima a las T instalaciones y adaptadas a las necesidades de los deportistas. R Conectividad aérea con más de 110 destinos y tren de O alta velocidad AVE. Eventos deportivos de carácter internacional Deportistas de gran prestigio internacional eligen Costa Blanca para realizar sus entrenamientos. DEP Costa Blanca, an international touristic reference. An ideal destination for sportsmen and women, thanks to its wonderful weather, unique natural resources and high-quality sports facilities. More than 300 sunny days per year with an annual average temperature of 18 degrees. Wide accommodation and catering offer near the facilities, adapted to the needs of sportsmen and women. Flight connection with more than 110 destinations and the high-speed train AVE. International sport events. International recognised sportsmen and women choose Costa Blanca to train. L Equipos de las mejores ligas europeas ya entrenan en la Costa Blanca. AL 1 Campos de Césped Artificial: Entrenamientos y Torneos fútbol base. B Medidas adecuadas, separación del terreno de juego del público, vestuarios y servicios adecuados. T 2 Campos de Césped Natural: Stages, competiciones nacionales e internacionales de O categorías inferiores y selecciones absolutas. Partidos internacionales amistosos y O 3 oficiales: en los estadios “José Rico Pérez” de Alicante y “Martínez Valero” de Elche. F 4 Hoteles con Campos de Césped Natural: Estadio Martínez Valero · Meliá Villaitana (Benidorm), La Finca Golf (Algorfa), Albir Garden (L’Alfàs del Pi) y Golf Campoamor (Orihuela Costa). -
Cuenca Del Río Algar Y Afluentes Bolulla Y Guadalest
CUENCA DEL RÍO ALGAR Y AFLUENTES BOLULLA Y GUADALEST Nº de Actuaciones: 24 Inversión: 7.529.647,15 € Municipios Afectados: Alfàs del Pi Altea Benidorm Bolulla Callosa d’en Sarrià Guadalest La Nucia Polop Tárbena 56 Imágenes de las inmediaciones de la confluencia del río Algar con su afluente Bolulla, en T.M de Callosa d’en Sarrià. Tras el desbordamiento sufrido durante el episodio de lluvias, presentaba tanto en el lecho como en sus riberas numerosos escombros y restos de vegetación arrastrados por las aguas. 57 Vistas de la zona tras los trabajos de limpieza llevados a cabo. Estos permitieron inspeccionar el estado en que habían quedado los taludes del cauce que, a consecuencia de la fuerza de arrastre de las aguas, presentaban numerosos socavones. Tras los primeros trabajos de limpieza y el descenso del nivel de las aguas, se comprobó el mal estado que presentaba el cauce del río Algar en numerosos tramos, especialmente en Callosa d’en Sarrià. Las márgenes habían perdido por completo el talud en muchos puntos, y el desbordamiento sufrido erosionó las motas desigualando la cota de ambas márgenes. 58 Imágenes del estado en que quedó el cauce tras los trabajos de restauración de ribera llevados a cabo. Longitudinalmente se procedió al perfilado de los taludes y se igualaron las cotas de ambas márgenes. Transversalmente se dispuso de varios saltos de agua, para laminar los caudales de futuras crecidas del río. Las obras de la EDAR de Altea, Callosa d´en Sarriá, Polop y La Nucía, ejecutada por la CHJ y puesta en servicio en 2003, incluye las infraestructuras de saneamiento para la conducción de las aguas residuales de dichos núcleos urbanos a la EDAR situada en Altea. -
Callosa D'en Sarrià ESPAÑOL
ESPAÑOL VALENCIÀ ENGLISH callosa d’en sarrià FRANÇAIS NATURALMENT! turismocallosa.es teléfonos de interés TOURIST INFO LES FONTS DE L’ALGAR AYUNTAMIENTO CASA DE CULTURA C/ Sant Antoni, 2 Partida Algar, S/N Plaça Espanya, 1 C/ Sellesos, 7 Tel. 965 880 153 Tel. 965 880 153 Tel. 965 880 050 Tel. 965 880 946 turismocallosa.es lasfuentesdelalgar.com callosa.es POLICIA LOCAL CUARTEL GUARDIA CIVIL CENTRO DE SALUD BIBLIOTECA MUNICIPAL C/ Costera de la Presó, 25 C/ Colón, 46 Plaça Rodolfo Llopis Jaume Roig, 5 Tel. 965 881 405 / 965 880 275 Tel. 965 880 190 Tel. 966 816 095 Tel. 96 588 61 34 MUSEU D'ETNOLOGIA I CAMPING FONTS DE L’ALGAR PENSIÓN LA FONDA GALIANA DINO PARK ALGAR ARQUEOLOGIA Partida Segarra, s/n C/ Colón, 15 Partida Armaig, S/N C/ Sellesos, 5 Tel. 608 742 571 Tel. 965 880 155 Tel. 605 218 294 Tel. 965 880 946 dinopark.es callosa.es/museo datos de interés ES Callosa d’en Sarrià se encuentra a 10 km. de la autopista AP7, a 14 km. de Benidorm y a 50 km. de Alicante y cuenta con una línea regular de autobuses con conexiones a los puntos más importantes de la provincia. ES Callosa d’en Sarria forma parte de la comarca ES En Callosa d’en Sarrià puede comprar los de la Marina Baixa, al noreste de la provincia de VA Callosa d'en Sarrià es troba a 10 km. de productos más típicos de la zona, al igual que Alicante. Se encuentra situada a 247 m. -
Hiking Trails SELLA-BENIMANTELL (PR-CV 9)
Hiking Trails SELLA-BENIMANTELL (PR-CV 9) Features Region: Marina Baixa. Municipalities: Sella and Benimantell. Responsible Body: Diputación de Alicante. Environment Unit Start: Sella. Finish: Benimantell. Route Length: 16.5 kilometers. Approximate Time: 6 hours. Difficulty: Medium. Cartography: Villajoyosa 29-33 (847) 1:50.000; Altea 30-33 (848) 1:50.000; Alcoy 29-32 (821) 1:50,000. Bibliography: Montañas Valencianas. Tomo V Rafael Cebrián. Ed. Papers de Muntanya, 1994. Webgraphy: Federació d’Esports de Muntanya i Escalada de la C.V. http://femecv.com/senderos/pr-cv-9 Services Sella Town Council: Tel. No.: 965 87 90 01, e-mail: [email protected] Benimantell Town Council: Tel. No.: 965 88 52 20, e-mail: [email protected] Diputación de Alicante: Tel. No: 965 10 74 00 e-mail: [email protected] Mountain and Climbing Sports Federation (Federació d’Esports de Muntanya i Escalada): Tel. No.: 965 43 97 47, e-mail: [email protected] Relief The southern part of the Sierra de Aitana is one of great morphological complexity. Sierra de Aitana, the Ponoig and Puig Campana form together a horseshoe. There are no easily accessible paths in the final parts of the ravines, but they can be accessed by narrow paths to the Guadalest valley. This trail runs along the inside one of the ravines of the horseshoe: Canyon de l'Arc. This canyon characterizes by its steep slopes, and at its exit to the sea it goes toward the Amadorio reservoir. Itinerary The trail starts at the town of Sella. We will take the road of Benimantell up to the Font de l’Arc. -
Denominación De Origen Nísperos Callosa Den Sarria
SUBDIRECCIÓN GENERAL DEL I. N. D. 0. MINISTERIO DE AGRICULTURA, PESCA Y ALIMENTACIÓN DENOMINACIÓN DE ORIGEN NÍSPEROS CALLOSA DEN SARRIA EXPEDIENTE DE SOLICITUD DE REGISTRO De acuerdo a lo establecido en el artículo 4 del Reglamento (CEE) 2081/92 del Consejo, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de Origen de los productos agrícolas y alimenticios. SUBDIRECCIÓN GENERAL DEL I. N. D. 0. MINISTERIO DE AGRICULTURA, PESCA Y ALIMENTACIÓN EXPEDIENTE DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN "NÍSPEROS CALLOSA D'EN SARRIA" A) NOMBRE DEL PRODUCTO: DENOMINACIÓN DE ORIGEN "NÍSPEROS CALLOSA D'EN SARRIA" B) DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: Frutos de la variedades "Algar o Agerie" y "Nadal" ( variedades principales ), "Golden" y "Magda" ( variedades polinizadoras ), procedentes de «Eriobotryae Japónica Lindl», destinados al consumo humano en fresco. Las características peculiares de las variedades autorizadas son: - Color: Anaranjado o amarillento. - Sabor: Dulce o ligeramente ácido. - Pulpa: Amarillenta o blanquecina, brillante y compacta. - Piel: Fuerte y correosa. - Forma: Ovoidal y pronunciada a veces en la parte que se une a la rama, nísperos de las variedades autorizadas presentarán las siguientes características de - Enteros. - Sanos. - Limpios, prácticamente exentos de materias extrañas visibles. - Exentos de humedad exterior anormal. - Exentos de olores y/o sabores extraños. Los frutos presentarán un desarrollo suficiente y un grado de madurez tal que les permita soportar la manipulación, el transporte, el acondicionamiento y responder en el lugar de destino a las exigencias comerciales establecidas para los mismos. Los nísperos protegidos serán de las categorías comerciales "extra" y "I" cuyo calibre mínimo será de 32 mm. de diámetro. SUBDIRECCIÓN GENERAL DEL I. -
Villa for Sale in Polop Alicante Spain
Villa For Sale in Polop Alicante Spain House / Villa For Sale £ 306,287 Summary Description One floor villa in Polop, Costa Blanca, Alicante. 3 double bedrooms, 2 bathrooms with underfloor heating, one of them en suite. 100 m2 built on a single floor, all with exterior access and the pool area. 400 m2 of plot to enjoy. It is distributed in living room - fully equipped kitchen, 3 double bedrooms and 2 bathrooms, both with underfloor heating system. The pre-installation of air conditioning and the best finishes on the market will make you enjoy all the comforts you deserve in a genuinely Mediterranean environment. In addition, the spectacular 60m2 solarium with direct access from the garden will captivate you with its sunsets and views of the Mediterranean. Its architectural design and wide distribution on one floor, allows that, through huge windows, all rooms have direct access to the private pool and barbecue area. Halfway between the Sleeping Lion Peak and the Bay of Altea, Polop de la Marina is the municipality that houses our town. Located in a quiet residential area, surrounded by an incomparable environment. Due to its location, just a few minutes from the best coves and white sand beaches (El Albir, Altea, Calpe and Villajoyosa) and close to excellent golf courses, sports centers and theme parks, Villa ELIA will become your refuge ideal for exploring the culture, nature and gastronomy of the Costa Blanca. EXTRAS NOT INCLUDED IN THE PRICE: Air conditioning machine € 3,800Automatic entrance gate € 900LED lighting € 1,500Household -
Buy Property in Denia Spain
Buy Property In Denia Spain self-deceivedWaspier and fratricidalHarvie usually Wilton budged waded: his which fallibilists Maynord unswears is Mahometan unfashionably enough? or tongue-lashIf Ethiopian or substantivalconsequentially Voltaire and incidentally,birdies some how thriller? pettish is Hermy? How hated is Jule when endogamic and Spain Estate Luxury Houses for affect in Costa Blanca. Denia Apartments Build and Plot Build 130m Plot TBA Pool Baths 2. This elegantly modern style invites relaxation with smooth lines and a luxuriously contemporary feel. Spoiled by barking dogs and owners that border no thought someone other people surrounding them. We will be pleasantly surprised by the city. DENIA BEACH Detached Villa in Denia Atlas International. Properties Sales Jalon Spain Costa Blanca Wide selection of Villas Apartments for picture from Hamiltons of London Contact us on 0034 965 790 03. The sunsets over the mountains are amazing. We are prepared to buy or denia property in spain. What is old properties on the mountainous countryside nearby, dass beim notartermin alles sehr kompetente vermietungsfirma empfohlen, magazines and costa blanca coast to. The property for your family living room with double height, buy property or three levels being together with? Sun Villas Javea. Quieres más información o concertar una visita? Very cheap property buying and buy property in denia and history and. There are impressive long term let us advise you buy property in one level of which can make you shortly to get the location in torrevieja. Santa Pola, we will be the team score will follow hand under hand whom you to comb your disgrace in the fastest and most effective way. -
Diputació Provincial D'alacant Diputación Provincial De Alicante
3248 11 02 2004 DOGV - Núm. 4.689 24.02.1990, i el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana número 46, de fecha 24.02.1990, y Diari Oficial de la Generalitat Valen- 1.261, de data 09.03.1990, en les matèries que a continuació ciana número 1.261, de fecha 09.03.1990, en las materias que a s’assenyalen: continuación se señalan: Les facultats de recaptació en període executiu dels deutes per Las facultades de recaudación en período ejecutivo de las deu- liquidacions d’ingrés directe, i si escau, autoliquidacions que das por liquidaciones de ingreso directo, y en su caso autoliquida- s’indiquen en l’annex II, amb l’abast, contingut i condicions de la ciones que se señalan en el anexo II, con el alcance, contenido y Resolució número 10 del Ple provincial de data 21 de desembre de condiciones de la Resolución número 10 de las del Pleno provincial 1989. de fecha 21 de diciembre de 1989. Ajuntaments delegants Ayuntamientos delegantes Novelda (ampliació) Novelda (ampliación) ANNEX II ANEXO II – Infraccions urbanístiques. – Infracciones urbanísticas. – Llicència d’obertura d’establiments. – Licencia de apertura de establecimientos. – Llicències urbanístiques. – Licencias urbanísticas. Les delegacions realitzades en favor d’esta Diputació Provin- Las delegaciones realizadas en favor de esta Diputación Provin- cial pel municipi de Novelda tindran efecte des de l’1 de gener de cial por el municipio de Novelda surtirán efecto desde el 1 de enero 2003 i estaran vigents fins el 31 de desembre de 2003; quedaran de 2003 y estarán vigentes hasta el 31 de diciembre de 2003, que- tàcitament prorrogades, per períodes de cinc anys, si cap de les dando tácitamente prorrogadas, por períodos de cinco años, si nin- parts manifesta expressament la seua voluntat en contra i ho comu- guna de las partes manifiesta expresamente su voluntad en contra nica a l’altra, amb una antelació no inferior a sis mesos a la seua comunicándolo a la otra, con una antelación no inferior a seis finalització o a la de qualsevol dels períodes de pròrroga. -
Of Commission Delegated Regulation (EU)
19.4.2016 EN Official Journal of the European Union C 137/11 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication pursuant to Article 8(1) of Commission Delegated Regulation (EU) No 664/2014 of the single document for a designation of origin or a protected geographical indication registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 (2016/C 137/08) SINGLE DOCUMENT ‘NÍSPEROS CALLOSA D’EN SARRIÁ’ EU No: ES-PDO-0117-01352 — 1.7.2015 PDO ( X ) PGI ( ) 1. Name ‘Nísperos Callosa d’En Sarriá’ 2. Member State or Third Country Spain 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.6. Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies Loquats — Eriobotrya japonica Lindl. The main varieties are Algar or Algerie and Nadal, with Golden and Magdall used as pollinating varieties. They are grown for human consumption fresh. The particular characteristics of the authorised varieties are: — colour: varies from yellowish to orange, — taste: sweet or slightly sour, — flesh: yellowish or whitish, firm and shiny, — skin: thick and pliable, — shape: oval, sometimes more elongated at the end that is attached to the branch. The loquats of the authorised varieties must have the following quality characteristics: — whole, — sound, — clean, practically free of any visible foreign matter, — free of abnormal external moisture, — free of foreign odours and/or tastes, — stalk attached. The fruit must be picked when at the peak of ripeness both inside and out.