The Festivalisation of Pacific Cultures in New Zealand: Diasporic Flow and Identity Within ‘A Sea of Islands’

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Festivalisation of Pacific Cultures in New Zealand: Diasporic Flow and Identity Within ‘A Sea of Islands’ The Festivalisation of Pacific Cultures in New Zealand: Diasporic Flow and Identity within ‘a Sea of Islands’ A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy The University of Otago Dunedin New Zealand Jared Mackley-Crump 2012 Abstract In the second half of the twentieth century, New Zealand witnessed a period of significant change, a period that resulted in dramatic demographic shifts. As a result of economic diversification, the New Zealand government looked to the Pacific (and to the at the time predominantly rural Māori population) to fill increasing labour shortages. Pacific Peoples began to migrate to New Zealand in large numbers from the mid-1960s and continued to do so until the mid-1970s, by which time changing economic conditions had impacted the country’s migration needs. At around this time, in 1976, the first major moment of the festivalisation of Pacific cultures occured. As the communities continued to grow and become entrenched, more festivals were initiated across the country. By 2010, with Pacific peoples making up approximately 7% of the population, there were twenty-five annual festivals held from the northernmost towns to the bottom of the South Island. By comparing the history of Pacific festivals and peoples in New Zealand, I argue that festivals reflect how Pacific communities have been transformed from small communities of migrants to large communities of largely New Zealand-born Pacific peoples. Uncovering the meanings of festivals and the musical performances presented within festival spaces, I show how notions of place, culture and identity have been changed in the process. Conceiving of the Pacific as a vast interconnected ‘Sea of Islands’ kinship network (Hau’ofa 1994), where people, trade, arts and customs have circulated across millennia, I propose that Pacific festivals represent the most highly visible public manifestations of this network operating within New Zealand, and of New Zealand’s place within it. Pacific festivals are spaces through which a range of Pacific identities are (re)affirmed, and through which connections to belonging elsewhere, or to other cultural realities, are asserted and communicated. Concurrently, and through a process of territorialisation (Duffy 1999a, 2000), Pacific festivals also recode and alter the places in which they take place, situating New Zealand as ii a Pacific nation and allowing Pacific peoples to stake a claim and assert a belonging to the New Zealand nation. Finally, these processes are interrelated, creating ‘mooring posts’ around which dynamic, fluid and evolving urban diasporic Pacific identities can be created, negotiated and celebrated. These displays of ‘polycultural capital’ (Mila-Schaaf 2010) are critical in the process of creating diasporic identities, often conceived of as belonging to neither here nor there. Through the Pacific festival space, these identities are stabilised, representing and asserting a belonging to both here and there. iii Acknowledgements This research journey has changed me in numerous ways. Of the most profound, they have reinstalled in me a sense of the importance of genealogies and of connections to land. In this sense, I firstly acknowledge and pay tribute to those passed, whose crossed paths and connected lives created and have shaped not only my own, but those whose paths have crossed with mine during the course of this research. I also acknowledge the connections I have to my land – to Porirua, to New Zealand – and how it has influenced and shaped who I have become. The dramatic geographies of our Island nation at the edge of the world have long been a character in our stories, our art, our culture, our identities. To my supervisors, Professor Henry Johnson and Dr Dan Bendrups, thank you for guiding my research journey, for pointing me towards possible destinations but allowing me the freedom and space to venture out into the unknown, reporting back as and when needed for necessary refuelling. Thank you for asking questions that made my head sore and for which I had no answers; I’m certain they assisted in leading to the answers I now have. I also acknowledge the support and friendship of many other staff and students at the University of Otago Music Department. To the whanau – Mum, Dad and Debby, Craig, Nick, Jack and Sophia, and the rest – thanks for continuing to support the educational aspirations that extended well beyond the original three-year undergraduate plan. Thanks for continuing to feed and allow me to come home as and when required, and for listening to my sometimes-pompous rants, over the past seven years. With final degree in hand, it will hopefully soon all be worth the while! There are friends too numerous to name, but many have played specific and significant roles in this journey. To dear friends Shondell, and Sarah and Damien: that friendships remain in spite of the physical and figurative distance travelled since they first began, means the world to me. To Sarah iv and Damien, thanks for many times opening up the ‘Casa le Breton’ Hotel to me – E Channel marathons, Coke Zero and all! Shondell, our lengthy chats over the years, about everything, have been invaluable. Aroha nui e hoa! To the Parnell Whanau and Auntie Jacqui, Uncle Hugh and the Girls, my South Island pit stops: I can’t explain how much I enjoyed my semi-regular visits on drives to and from Dunedin over the years. It was sad to see them end, but I can’t yet fathom another degree, at this stage anyway! And in Dunedin, to Shaz and Mik (and wee Jemima): your friendship during ‘the Dunedin years’ was a blessing, especially our weekly ‘fieastas’ during the three-month draft-writing boot camp of mid-2011, which kept me well-fed, and sane. No matter what distance may separate us in future: we’ll always have Kath & Kim, thenk-yews, and the ban Comic Sans movement! And I am forever indebted to Ian and Heather, and Suzanne, for providing the spacious lodgings during those three months that allowed me to be so productive. Professor and Mrs Dyke: too many words, none of them printable! And to the SJS crew: Martin, Ian, Jo, Crispy, Helen, Suzanne, Josey, and others: I know I will never again have a workplace so unique. I’m ok with that; I carry the memories. And finally, to those from ‘the field’, many who have become so much more than participants: I offer my humble thanks for your kindness and generosity, for sharing your knowledge, thoughts, ideas, and opinions. To Marie, Bessie, Ole, Rebecca, Tanya and Pos, Leehane, Pip and Hiliako, the Village Co- ordinators – Tua, Te’evā, Joana and Seta, Wai, Merea, Mina, Peggy, Neemia and Sarai – numerous performers, and others: this thesis is far from simply a collection of words that are my own, and I acknowledge the collective input of the many that helped to create the singular. Fakafetai! Lastly, but most of all: to Gareth. I thank all the factors that conspired to bring me to Auckland. Thank you for supporting me through my long journey, for being a willing participant in my ideas, my theories, my delusions of grandeur. Now that this is over, I can’t wait to see where our journey takes us next! Noqu Daulomani, vosa mada vakamālua. Vinaka, vinaka, vinaka vaka levu! v Terminology There are two terms used throughout this thesis that are contested and require some explanation as to the usage I have adopted. New Zealand/Aotearoa: The Māori name for New Zealand, Aotearoa (or together as Aotearoa New Zealand), has become increasingly used in both academic and non-academic contexts since the introduction of Government policies of biculturalism from the 1980s, and the impacts of the Māori cultural and political renaissance continued. This is not however uniform. For the purposes of consistency I have adopted to use only New Zealand throughout, highlighting the central role of ‘New Zealand’ as a political entity in the construction and creation of the Pacific diaspora, from the 1960s. Pasifika/Pacific/Pacifica/Pasefika: The term by which the diasporic Pacific peoples and cultures of New Zealand is referred to as a group, is far more contested and has been widely debated (see for example Mara et al. 1994; Wendt-Samu 1998 & 2006; Manu’atu 2000a, 2000b; Manu’atu and Kēpa 2002; Ferguson et al. 2008; Cotterall et al. 2009; Mila-Schaaf 2010). It is important to highlight that this is a debate that is occurring within Pacific communities and there is currently no unanimous agreement, something demonstrated by the variety of names various festivals have adopted. As with New Zealand, I have employed Pacific peoples and cultures throughout to remain consistent. Significantly, I emphasise plurality in that Pacific does not refer to an homogenous group and, in this respect, I have purposely moved away from the term Pacific Islanders, an early institutional and statistical term that carries these connotations. This term also appears however, when spoken by participants (reflecting the ongoing nature of the label debate) and, infrequently, in statistic-like discussion. vi Orthography note: Several words from Pacific languages appear in this thesis, such as kāinga, talanoa and tauhi vā. These terms are adapted from and used as they appear in their original quoted sources, namely the journals The Contemporary Pacific and the Waikato Journal of Education. Glossary of other non-English terms not otherwise explained within the text: Bure (Fijian), also Fale (Sāmoan): Open-style house/meeting place common throughout the Pacific. Fatale: The particular style of music most associated with Tuvalu and Tokelau (see Thomas 1988). Hongi: Māori greeting by which two people press noses and foreheads together, indicating a sharing of ha (breath of life). Iwi (Māori): Tribe. Kapa Haka: term that describes particular structured performances of Māori song and dance, including haka, poi songs, and waiata-ā-ringa (action songs).
Recommended publications
  • National Cultural Policy 2012 (Draft)
    NATIONAL CULTURAL POLICY MONTSERRAT (DRAFT) TABLE OF CONTENTS Pg Executive Summary 1 Philosophical Statement 1 2 Methodology 1 3 Background 2 4 Definition of Culture 4 5 Mapping the Cultural Landscape 5 6 The Cultural Backdrop 6 7 Proposed Policy Positions of the Government of Montserrat 16 8 Aims of the Policy 17 9 Self Worth and National Pride 18 10 The Arts 21 11 Folkways 24 12 Masquerades 27 13 Heritage 29 14 Education 32 15 Tourism 35 16 Economic Development 38 17 Media and Technology 41 18 Infrastructure 44 19 Implementation 47 Appendix 1 Groups & Persons Consulted Appendix 2 Consulting Instruments Select Biography EXECUTIVE SUMMARY This Executive Summary presents a brief philosophical statement, the policy positions of the government and the aims of the policy. It defines culture, outlines the areas of national life considered in the policy and provides a selection of the action to be taken. The policy document emphasizes the importance of the development of a sense of self-worth and national pride, the role of folkways in defining a Montserratian identity and the role of training, research and documentation in cultural development and preservation. Particular emphasis is placed on culture as a means of broadening the frame of economic activity. The co modification of aspects of culture brooks of no debate; it is inevitable in these challenging economic times. The policy is presented against a backdrop of the Montserrat cultural landscape. Philosophical Statement Montserrat’s culture is rooted in its history with all its trials and triumphs. Culture is not only dynamic and subject to influences and changes over time, but it is also dialectical, meaning that while it springs from history and development, culture also impacts and informs development .
    [Show full text]
  • Journey to Ihipa Press
    JOURNEY TO IHIPA Hope lasts a lifetime PRESS KIT A film by Nancy Brunning INTERNATIONAL SALES Juliette Veber - NZ Film - PO Box 11 546 - Wellington - New Zealand Tel +64 4 382 7686 - Fax +64 4 384 9719 - [email protected] Key Credits Writer Vicki-Anne Heikell Director Nancy Brunning Producer Makerita Urale Production Company Journey to Ihipa Ltd Executive Producer Catherine Fitzgerald Director of Photography Davorin Fahn Technical Information Format: 35mm Film Ratio: 1:1.85 Sound: Dolby Digital 5.1 Running Time 15mins Country of Production New Zealand Language English/Māori with English subtitles Date of Completion July 2008 Sales Juliette Veber, New Zealand Film Commission Email: [email protected] Te: +64 4 382 7686 Tag Line Hope lasts a lifetime One Liner A woman spends her whole adult life hoping her son, who was taken by Maori relatives, will return to her - but when he finally does, the reconciliation is not what she had imagined. Brief Synopsis When a young soldier dies during WWII, extended Maori family protect the bloodline by taking his baby son from his European mother. His mother spends her whole adult life hoping her son will return to his Maori home, but when he finally does, the reconciliation is not what she had imagined. Festival Screenings 2008 New Zealand International Film Festivals, New Zealand 2009 Magma Short Film Festival, New Zealand 2009 Dreamspeakers Film Festival, Canada 2009 Wairoa Maori Film Festival, New Zealand 2009 Vladivostok International Film Festival, Russia 2009 imagineNATIVE Film & Media Arts Festival, Canada 2010 Sukagawa International Short Film Festival, Japan Director’s Notes - Nancy Brunning In 2004 I read an early draft of Journey to Ihipa.
    [Show full text]
  • Traditional Leadership in the Constitution of the Marshall Islands
    TRADITIONAL LEADERSHIP IN THE CONSTITUTION OF THE MARSHALL ISLANDS by C. J. LYNCH Working Papers Series Pacific Islands Studies Center for Asian and Pacific Studies in collaboration with the Social Science Research Institute University of Hawaii at Manoa Honolulu, Hawaii Joe Lynch is a consultant on legislation and constitutional drafting whose long experience in the Pacific encompasses island areas in Micronesia, Melanesia, and Polynesia. Robert C. Kiste, Director Pacific Islands Studies Program Center for Asian and Pacific Studies University of Hawaii at Manoa Honolulu, Hawaii 96822 TRADITIONAL LEADERSHIP IN THE CONSTITUTION OF THE MARSHALL ISLANDS (With Comparative Notes) C. J. Lynch 1984 TABLE OF CONTENTS Preface v Introductory 1 Part I. THE COUNCIL OF IROIJ l. The precursors 3 2. Functions of the Council 4 (a) General 4 (b) Relations with the Nitijela 6 ( c) The Council in action 9 3. Composition of the Council 10 4. Procedures of the Council 13 5. Miscellaneous matters 14 6. Comparisons 16 (a) Palau 16 (b) The Federated States of Micronesia 17 (c) Yap 18 (d) Vanuatu 21 (e) Western Samoa 22 (f) The Cook Islands 22 (g) Comment 24 Part II. THE TRADITIONAL RIGHTS COURT 7. The Traditional Rights Court and the judicial system 27 ADDENDUM: Two problems of interpretation 8. Comparisons and comment 34 Part III. CONCLUSION 9. General comments 35 10. Is a traditional input desirable? 37 APPENDIX 42 NOTES 43 iii PREFACE It hardly needs to be said that this paper is written by a lawyer and from a lawyer's point of view. This fact, however , necessarily means that it is selective, firstly in the aspects of its subject that are considered and secondly in the detail (especially on non-legal aspects) into which it goes.
    [Show full text]
  • Newsletter Principal Mr S V Gargiulo QSO, Bsc, Dip
    Manurewa High School Newsletter Principal Mr S V Gargiulo QSO, BSc, Dip. Tchg February 2014 IMPORTANT DATES Dear Parents / Guardians Welcome to new families in our community. The school newsletter, published twice a term, acts as a Saturday 1 March means of connection with Manurewa High School and is one way of remaining informed of events Waka Ama Auckland Champs and student achievement. We are very proud of our achievements in and out of the classroom as you Monday 3 March will read in this newsletter. We do know that having families and community connected to the school Counties/Manukau Swimming is essential to these achievements. Another resource for accessing information is the school website, Champs www.manurewa.school.nz which includes a parent portal – further information on this overleaf. Wednesday 5 March It was great to see so many students make use of the opportunity to return to school early to confirm Mentor and Parents Catch Up, their courses. These students are giving themselves every chance to be able to take courses that will fit MHS Staffroom 6.30pm—8pm their career pathways. Thursday 6 March—Saturday 8 March Volleyball Auckland Champs Manurewa High School commences 2014 on a very positive note with outstanding 2013 NCEA results Saturday 8 March—Sunday 9 March as detailed in the graph below: Ohu and Ohana Yes Groups 2013—Pasifika Festival Auckland Monday 10 March Young Enterprise Eday Tuesday 11 March .Student ID Photos .Fie Fia Night (Tongan) Wednesday 12—Saturday 15 March Polyfest Thursday 13 March Fie Fia Night (Samoan) Friday 14 March STAFF ONLY DAY—Polyfest Friday Monday 17 March STAFF ONLY DAY Sunday 23—Saturday 29 March Summer Tournament Week Wednesday 26 March Production Camp, Willow Park Thursday 27 March While the NCEA results are very encouraging at all levels, I am especially pleased with the Experience Fonterra Day performance of the 2013 Year 11 students who made the most significant improvement and moved the school to above the national average.
    [Show full text]
  • House Resolution
    HOUSE OF REPRESENTATIVES THIRTY-FIRST LEGISLATURE, 2021 STATE OF HAWAII HOUSE RESOLUTION REQUESTING THE HAWAII SISTER-STATE COMMITTEE TO EVALUATE AND DEVELOP RECOMMENDATIONS FOR THE INITIATION OF A SISTER- STATE RELATIONSHIP WITH THE CITY OF AUCKLAND, NEW ZEALAND. 1 WHEREAS, due to its multicultural population since the days 2 of the Hawaiian Monarchy, Hawaii maintains a heritage of 3 international participation and cultural sensitivity that is 4 unparalleled in other states; and 5 6 WHEREAS, the State actively seeks to expand its 7 international ties and has an abiding interest in developing 8 goodwill, friendship, and economic relations between the people 9 of Hawaii and the people of many nations; and 10 11 WHEREAS, while Hawaii currently maintains eighteen sister- 12 state relationships, none are with any cities or provinces in 13 New Zealand; and 14 15 WHEREAS, Hawaii and New Zealand are part of the triangle of 16 Polynesia, and the indigenous people of Hawaii and New Zealand 17 share many cultural and language similarities; and 18 19 WHEREAS, collaboration with the many Maori and Polynesian 20 cultural institutes in New Zealand would be culturally 21 beneficial to Hawaii; and 22 23 WHEREAS, Hawaii has participated in the Pasifika Festival, 24 an annual Pacific Islands-themed festival typically held in 25 Western Springs, Auckland, New Zealand, since 2014; and 26 27 WHEREAS, New Zealand is consistently ranked as among the 28 top twenty countries for quality of education by the 29 Organization for Economic Co-operation and Development; and 30 31 WHEREAS, as an island nation in the middle of the Pacific 32 Ocean, New Zealand faces some of the same geographic challenges 2021—1961 HR HMSO ~ Page2 H.R.
    [Show full text]
  • From Maroons to Mardi Gras
    FROM MAROONS TO MARDI GRAS: THE ROLE OF AFRICAN CULTURAL RETENTION IN THE DEVELOPMENT OF THE BLACK INDIAN CULTURE OF NEW ORLEANS A MASTERS THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY OF LIBERTY UNIVERSITY BY ROBIN LIGON-WILLIAMS IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ETHNOMUSICOLOGY DECEMBER 18, 2016 Copyright: Robin Ligon-Williams, © 2016 CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS iv. ABSTRACT vi. CHAPTER 1. INTRODUCTION 1 History and Background 1 Statement of the Problem 1 Research Question 2 Glossary of Terms 4 Limitations of the Study 6 Assumptions 7 2. LITERATURE REVIEW 9 New Orleans-Port of Entry for African Culture 9 Brotherhood in Congo Square: Africans & Native Americans Unite 11 Cultural Retention: Music, Language, Masking, Procession and Ritual 13 -Musical Influence on Jazz & Rhythm & Blues 15 -Language 15 -Procession 20 -Masking: My Big Chief Wears a Golden Crown 23 -African Inspired Masking 26 -Icons of Resistance: Won’t Bow Down, Don’t Know How 29 -Juan “Saint” Maló: Epic Hero of the Maroons 30 -Black Hawk: Spiritual Warrior & Protector 34 ii. -Spiritualist Church & Ritual 37 -St. Joseph’s Day 40 3. METHODOLOGY 43 THESIS: 43 Descriptions of Research Tools/Data Collection 43 Participants in the Study 43 Academic Research Timeline 44 PROJECT 47 Overview of the Project Design 47 Relationship of the Literature to the Project Design 47 Project Plan to Completion 49 Project Implementation 49 Research Methods and Tools 50 Data Collection 50 4. IN THE FIELD 52 -Egungun Masquerade: OYOTUNJI Village 52 African Cultural Retentions 54 -Ibrahima Seck: Director of Research, Whitney Plantation Museum 54 -Andrew Wiseman: Ghanaian/Ewe, Guardians Institute 59 The Elders Speak 62 -Bishop Oliver Coleman: Spiritualist Church, Greater Light Ministries 62 -Curating the Culture: Ronald Lewis, House of Dance & Feathers 66 -Herreast Harrison: Donald Harrison Sr.
    [Show full text]
  • SEM Awards Honorary Memberships for 2020
    Volume 55, Number 1 Winter 2021 SEM Awards Honorary Memberships for 2020 Jacqueline Cogdell DjeDje Edwin Seroussi Birgitta J. Johnson, University of South Carolina Mark Kligman, UCLA If I could quickly snatch two words to describe the career I first met Edwin Seroussi in New York in the early 1990s, and influence of UCLA Professor Emeritus Jacqueline when I was a graduate student and he was a young junior Cogdell DjeDje, I would borrow from the Los Angeles professor. I had many questions for him, seeking guid- heavy metal scene and deem her the QUIET RIOT. Many ance on studying the liturgical music of Middle Eastern who know her would describe her as soft spoken with a Jews. He greeted me warmly and patiently explained the very calm and focused demeanor. Always a kind face, and challenges and possible directions for research. From that even she has at times described herself as shy. But along day and onwards Edwin has been a guiding force to me with that almost regal steadiness and introspective aura for Jewish music scholarship. there is a consummate professional and a researcher, teacher, mentor, administrator, advocate, and colleague Edwin Seroussi was born in Uruguay and immigrated to who is here to shake things up. Beneath what sometimes Israel in 1971. After studying at Hebrew University he appears as an unassuming manner is a scholar of excel- served in the Israel Defense Forces and earned the rank lence, distinction, tenacity, candor, and respect who gently of Major. After earning a Masters at Hebrew University, he pushes her students, colleagues, and community to dig went to UCLA for his doctorate.
    [Show full text]
  • 270 the Contemporary Pacific • 17:1 (2005) Ping-Ann
    270 the contemporary pacific • 17:1 (2005) practices—however ancient or new- In the final scene, the narrator fangled—is glossed over in this focus reiterates the film’s title: “The old on cloth production activities, which women say, ‘Kuo hina ‘e hiapo’” today are the domain of commoner (The mulberry is ripe and ready for women. harvest). She emphasizes a genera- While the film does mention the tional rift by stating that younger increasing global relevance of Tongan people are rarely heard using this barkcloth, which is responsible for a saying. The message of generational large part of the demand for Tongan tensions resonates, echoing the senti- ngatu and the consequent depletion ments of an older kautaha woman of plant raw materials, it elides the who confidently states that ngatu- underlying topic of Tongans’ eco- making “will never end in this land” nomic dependence on overseas-based and a younger woman who says, “It Tongans. In order to contextualize seems like the younger generation will Tongan modernity, the filmmakers forget.” Thus the filmmakers provide might have explained that Tonga has a well-balanced presentation of these been a Christian nation with a top- differing opinions, even as the film down motivation toward national ends on a positive note: “Like the modernization for almost 200 years. beating of a heart as long as the beat- This would also have provided some ing of tutu can be heard . the cul- context for the prayers and hymns ture and traditions of Tonga will live that women say continually through- on.” I commend the filmmakers for out the film.
    [Show full text]
  • Pacific Islands Program
    / '", ... it PACIFIC ISLANDS PROGRAM ! University of Hawaii j Miscellaneous Work Papers 1974:1 . BIBLIOGRAPHY OF HAWAIIAN LANGUAGE MATERIALS AT THE UNIVERSITY OF HAWAII, MANOA CAMPUS Second Printing, 1979 Photocopy, Summer 1986 ,i ~ Foreword Each year the Pacific Islands Program plans to duplicate inexpensively a few work papers whose contents appear to justify a wider distribution than that of classroom contact or intra-University circulation. For the most part, they will consist of student papers submitted in academic courses and which, in their respective ways, represent a contribution to existing knowledge of the Pacific. Their subjects will be as varied as is the multi-disciplinary interests of the Program and the wealth of cooperation received from the many Pacific-interested members of the University faculty and the cooperating com­ munity. Pacific Islands Program Room 5, George Hall Annex 8 University of Hawaii • PRELIMINARY / BIBLIOGRAPHY OF HAWAIIAN LANGUAGE MATERIALS AT THE UNIVERSITY OF HAWAII, MANOA CAMPUS Compiled by Nancy Jane Morris Verna H. F. Young Kehau Kahapea Velda Yamanaka , . • Revised 1974 Second Printing, 1979 PREFACE The Hawaiian Collection of the University of Hawaii Library is perhaps the world's largest, numbering more than 50,000 volumes. As students of the Hawaiian language, we have a particular interest in the Hawaiian language texts in the Collection. Up to now, however, there has been no single master list or file through which to gain access to all the Hawaiian language materials. This is an attempt to provide such list. We culled the bibliographical information from the Hawaiian Collection Catalog and the Library she1flists. We attempted to gather together all available materials in the Hawaiian language, on all subjects, whether imprinted on paper or microfilm, on tape or phonodisc.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    Index Abdul Hadi bin Haji Hasan 9, 129, smallholder planting 108 133 Ahmad Zaidi, Tun 149, 162 Abdul Rahim Kajai 129, 143, 153, Al azhar 184, 225, 233, 241 220 Al-Attas, Syde Naquib 218–219 Abdul Rahman, Tunku 129, Alexander the Great 27, 47, 80, 99, 155–160, 164, 208, 215, 234 100–101, 139 Abdul Razak, Tun 161 All Ceylon Malay Association 117, Abdullah bin Abdul Kadir 135, 178 (Munshi) 64, 70, 73, 92, 110, Amir Hamzah, Tengku 170 112–115, 120, 127–128, 201–203, Andaya, Barbara 95, 174 209, 231, 237, 239 Andaya, Leonard 11, 82, 85, 98–99, Aceh 11, 47, 49, 51, 53, 75, 81, 99, 101, 200 100, 101, 105 Anderson, John 52, 57, 61, 63, 69, adat (custom) 4, 10, 15, 24, 65, 67, 71, 78, 125 70, 77, 113, 128, 134, 137, 139, animism 193 171, 187, 194–197, 199, anthropological work 148, 187, 208–209, 214, 217, 221–222, 189–197, 217–218, 242 228, 236 see also Malay studies determination by the raja 67–68, Anwar Ibrahim 219 137, 171 Archipelago, pre-colonial levels of, and contents 4 civilizational homogeneity 85, 96 persistence of 70 community 96–97 and protectionCOPYRIGHTED of nama 67 competition MATERIAL and fl uidity 53–55 Adtityawarman 18, 39 narrative of decline 50–51 afterlife 28, 68 political fragmentation 49–50 agriculture 55–56, 108–109 population shifts 55–58 cash cropping 109 architecture colonial 108 colonial 110 pioneering character 57, 95 Islamic 142 plantation economy 109, 137 mosques 44–45, 61, 142 276 Index architecture (cont’d) bangsa Melayu 3, 128, 131–132, 138, royal residences 60–61, 79 147–148, 151–153, 158, 160–161, see also housing
    [Show full text]
  • Examples of Cultural Retention in the Caribbean
    Examples Of Cultural Retention In The Caribbean Orin bassets his compost foliating laterally or musically after Brodie obelize and insheathes unamusingly, complaining and unwebbed. Encyclopedic Ethelbert luff importunately or schillerizing soundlessly when Kenny is subtropical. Puppyish Sampson never rodes so licht or throb any tympanum half. The myths of the receptionist into the majumba, an integrated into variables of cultural retention among lower halves develop its inherently inferior about the hammocks extending the markets often when personal culture? A distinctive Creole culture and Creole institutions. It compatible also one batch the 66 African Caribbean and Pacific nations which has. Example please cross-fertilization between orality and literature of European genres and Caribbean culture Other African influences are catering in contemporary oral genres. The erasure of African and Afro-Caribbean philosophy on walk and non-. The role of family members is lodge in Caribbean families. Finally trump is definite hope that counsel have been giving decent usage and waive you some tools that you. Christopher nathan former much in the effectiveness of? Critical study of student retention however by Tinto 1993 provided his best summation of these. What are 5 examples of culture? A very prominent cause of cultural retention increase the Caribbean is Independence Day celebration All lock the region no tax the convict the diverse of. The findings showed that of sample had distinctive beliefs. Jamaica has ample common love with hope other Caribbean islands. Read Essays On Cultural Retention Existing Today talk The Caribbean and other. Behavior change cultural elements defined and case examples to scheme for treatment processes.
    [Show full text]
  • Patterns in Leaves and Cloth E Ducation K It Te Papa Whakahiku
    Auckland Museum PACIFIC PATHWAYS Patterns in Leaves and Cloth e ducation k it Te Papa Whakahiku Auckland Museum Te Papa Whakahiku YEARS 1 TO 13 © Auckland Museum 2001 Auckland Museum Te Papa Whakahiku Pacific Pathways contents page About this Resource 1 Booking Information 1 Introduction 2 Teacher Background 3 Curriculum Links 17 Pre and Post- Visit Activities 20 Classroom Activity Sheets 22 Gallery Activity Sheets 30 ABOUT THIS RESOURCE: BOOKING INFORMATION: This resource has been designed to meet the All school visits to the museum must be booked. needs of Social Studies and Art classes, Years 1-13 and Technology classes, Years 1 - 10. Numbers: 40 maximum (including adults) Adult child ratio: Y 1-4 1:6 Y 5-6 1:7 Y 7-8 1:10 Y 9-13 1:30 Exhibition cost: $3 students of members schools. $4 students of non-member schools. Booking: Contact the Museum School Bookings Officer at: Adult/child interaction is important to maximise your Private Bag 92018 Auckland museum experience. Group leaders need to have Phone: (09) 306 7040 some background knowledge of what the students Fax: (09) 306 7075 are expected to cover and they are advised to par- ticipate in the introduction on arrival. Introductions and Hands-on Sessions (facilitated by Education Staff) are available. Please ask the Auckland Museum Education kits may be downloaded free School Bookings Officer for more information. at www.akmuseum.org.nz 1 Contents Auckland Museum Te Papa Whakahiku introduction Pacific Pathways Greetings Cook Islands Ni Sa Bula Vinaka Kia Ora Fiji Maori English Kia Orana Namaste Malo e Lelei Fakaalofa Lahi Atu Hindi Tonga Niue Ia Orana Aloha Fakatalofa Atu Tahiti Hawaii Tuvalu Taloha Ni Mauri Mauri Mauri Tokelau Kiribati Taloha Ni Talofa Lava Halo Oloketa Tokelau Samoa Pidgin his Education Kit relates to the temporary exhibition Pacific Pathways - Patterns in Leaves and Cloth which runs from April 11 2001 - July T15 2001.
    [Show full text]