Festival Utrecht
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
festival oudemuziek 29 aug - 7 sep 08 utrecht www.oudemuziek.nl festival oudemuziek utrecht 2008 Siglos de Oro La polifonía renacentista de la Península Ibérica En el mágico año de 1492 se sentaron las bases de un imperio sin precedentes que determinaría durante dos siglos el rumbo de la historia universal. Fue el año de la caída de Granada, momento en que los Reyes Católicos, Fernando e Isabel, sacaron a España del ámbito de influencia islámica después de siete centurias de dominación musulmana. Y fue también el año del descubrimiento de América por Colón. Si en los siglos XIV y XV eran las escuelas polifónicas franco-flamencas las que marcaban el tono en la música europea, el siglo XVI asistió al apogeo no sólo de Italia sino también de España en el panorama musical. Aun así la música renacentista española permaneció durante mucho tiempo y por causas varias un poco a la sombra de la italiana. Entre otras razones, el régimen de Franco postergó considerablemente la divulgación del patrimonio musical español y el movimiento de música antigua echó a andar con relativa tardanza en España. En 2008 ese retraso se ha recuperado por completo, hasta el punto de que el Festival de Música Antigua de Utrecht, a lo largo de sus diez días de duración, puede dedicar sin esfuerzo el 90% de sus conciertos –es decir, más de cincuenta eventos de la cartelera principal– a la polifonía renacentista hispana. El Festival gira en torno a los Siglos de Oro, puesto que el Renacimiento no se limita al siglo XVI, sino que continuó sonando en España, y por tanto también en la América hispana, hasta bien entrado el siglo XVII. Se trata de una música extraordinariamente sutil y profunda, mucho menos estruendosa de lo que se podría pensar en un principio. El Festival se articula alrededor de unas sublíneas temáticas bien delimitadas, que se indican con claridad en el Programa para que cada cual pueda trazar su propio itinerario musical. Los conciertos de las 17.00, las 20.00 (o las 20.30) y las 22.30 horas pertenecen prácticamente todos al repertorio de la polifonía vocal, en el que se emplean más o menos instrumentos conforme al criterio de los músicos. De los Tres Grandes del Renacimiento español, a saber Morales, Guerrero y Victoria, se interpretarán algunas piezas cruciales. También se prestará atención a la obra de músicos coetáneos como Anchieta, Encina, Ribera, Torre y muchos otros. La música española para teclado -órgano, clave, arpa y clavicordio- representada por nombres de la talla de Cabezón, Cabanilles, Ximénez, Ruiz de Ribayaz, Coelho y Correa de Arauxo sonará a primera hora de la tarde, casi siempre a las 15.00 horas. El primer domingo del Festival está dedicado íntegramente a la polifacética vihuela, el equivalente español del laúd renacentista, con obras de compositores como Narváez, Milán, Sanz, Mudarra y Vásquez. Por regla general, los conciertos españoles para instrumentos de viento tienen lugar a las 13.00 horas, en tanto que los géneros menores -villancicos, ensaladas, música hispanoamericana y tradicional- rompen de forma ocasional y lúdica el rigor del Programa. De entre las funciones que se salen del tema principal merece especial atención el concierto inaugural: una interpretación de La consagración de la primavera, de Stravinski, con instrumentos de los albores del siglo XX. La novedad de este año es la sección llamada Fabulous Fringe: además de los habituales conciertos gratuitos que se organizan al margen del Programa principal se podrá acudir todos los días a las 15.30 horas (sin coste alguno) a las funciones paralelas de un selecto grupo de músicos elegidos para la ocasión. También vuelve a abrir sus puertas la Conferencia, todos los días laborables a las 11.00 horas, con unos requisitos de acceso de fácil cumplimiento; y se celebrará durante tres días el simposio científico “Siglos de Oro”, que será inaugurado el jueves anterior al Festival. El tradicional Mercado de la Música Antigua exhibirá su variada oferta durante los tres últimos días del Festival, con una buena representación de fabricantes de vihuelas. 1 29 de agosto / viernes Rameau: Suite de Les Indes galantes Stravinsky: La consagración de la primavera 20.30 horas Kölner Akademie / Michael Alexander Willens Vredenburg Leidsche Rijn En su estreno en París, en 1913, La consagración de la primavera de Stra- NÚMERO DE RESERVA 3 vinski causó un sonado escándalo: tanto la música como la coreografía -de Nijinski- fueron recibidas con abucheos. La representación de un primitivo € 30 / € 28 / € 18 ritual, en el que una joven virgen es sacrificada al dios de la primavera en INCL . APARCAMIENTO , GUARDAR - medio de un creciente fragor orquestal no sólo resultó chocante por el ritmo ROPA Y BEBIDA EN EL INTERMEDIO martilleante y las estridentes disonancias, sino también por el antiballet con el que Nijinski infringió las leyes estéticas de la época. Pese a ello, La con- PRESENTACIÓN 19.30 HORAS sagración de la primavera entró a formar parte del repertorio establecido y a día de hoy sigue siendo considerada una de las obras más innovadoras de Stravinski. Ahora bien, como otras muchas composiciones renombradas, La consagración de la primavera ha sido objeto de diversas revisiones. Michael Willens, de la Kölner Akademie, un viejo conocido del Festival de Música Antigua que en su día presentó entre otras piezas una notable interpretación de Wagner, estima que ha llegado la hora de emprender una reconstruc- ción musical. Con ayuda de las anotaciones de Pierre Monteux, el director de orquesta que protagonizó el estreno, y los apuntes del propio Stravinski acerca del tempo y el fraseo se intentará recuperar la interpretación original, incluida la orquestación. No hace falta decir que para ello se utilizarán instrumentos de comienzos del siglo XX. Antes del intermedio sonarán Les Indes galantes (1735), de Jean-Philippe Rameau. Al igual que La consagración de la primavera, esta ópera-ballet se inspira en el exotismo imaginario, en este caso de lugares tan lejanos como Perú, Turquía y Persia. A partir de la colección de piezas instrumentales para baile de Les Indes, Michael Willens ha creado una suite que recalca la repu- tación de Rameau como genio creativo y magistral orquestador. También en esta ocasión se contará con instrumentos históricos, en concreto los que se emplearon en la Ópera de París en 1754. La reconstrucción exacta dará lugar a una formación de cuerda compuesta por dieciséis violines, seis quintes, ocho basses du grand choeur y un contrabajo, una proporción que ejercerá una influencia decisiva sobre el resultado acústico final. 3 30 de agosto / sábado 11.00 horas Arie Abbenes, carillón Torre del Dom (Domtoren) Piezas españolas para instrumentos de tecla CARÁCTER GRATUITO Arie Abbenes, el carillonista de la ciudad, aporta al tema del Festival unas MEJOR ACÚSTICA : adaptaciones propias. Hoy interpretará en el carillón del Dom obras para JARDÍN DEL PANDHOF teclado de Cabezón, Ximénez, Cabanilles y otros compositores. 12.00 horas Gremio de los Campaneros de Utrecht Campanarios del Inauguración del Festival con repique de campanas y paseo bajo sus casco antiguo tañidos CARÁCTER GRATUITO Tras la apertura oficial del Festival el viernes en Leidsche Rijn, el sábado se escuchará el tradicional repique de las campanas de trece campanarios repartidos por toda la ciudad. Se ha diseñado una ruta de treinta minutos que discurre por los lugares con mejor acústica. El paseo comienza a las 12.00 horas junto al Hospital de San Bartolomé (esquina Lange Smeestraat-Cathari- jnesingel). ruta: Hospital de San Bartolomé (Bartholomeus Gasthuis), Iglesia de Santa Gertrudis (Geertekerk), Iglesia de San Nicolás (Nicolaïkerk), Catedral de Santa Catalina (Sint-Catharinakathedraal), Iglesia Luterana (Lutherse Kerk), Puente de San Martín (Maartensbrug) 12.00-18.00 horas Theater Kikker Exposición de vihuelas ENTRADA LIBRE Carlos Gonzáles, chairman of the Spanish Vihuela Society, put together a special exhibition, just for the Utrecht Festival. Historic instruments, pictures, drawings, printed and manuscript music will enlighten the role of the uniquely Spanish vihuela. Also, a cd-rom with all known music for the instrument is available for the audience to peruse. 13.00 horas Folengo Vredenburg Leeuwenbergh La gracia y los bellos ojos NÚMERO DE RESERVA 5 El grupo español Folengo toma su nombre del poeta italiano Teófilo Folengo que con su poema Baldus, una sátira redactada en parte en latín y en parte € 17 / € 16 / € 11 en italiano, impuso una tendencia innovadora en la Europa de comienzos del siglo XVI creando el llamado género macarrónico. El procedimiento poco ortodoxo y sumamente creativo de Folengo es una fuente de inspiración para este grupo de intérpretes, en cuyo programa la música vocal de compositores como Francisco Guerrero y Juan Vásquez contrasta con las diferencias, recerca- das y passamezzi instrumentales de Ortiz y Cabezón. 4 30 de agosto / sábado Odhecaton / Paolo Da Col 15.00 horas La Música del Cielo: Polyphony from the Canary Islands Sint Augustinuskerk El grupo italiano Odhecaton destaca sobre todo por sus interpretaciones del NÚMERO DE RESERVA 6 repertorio renacentista flamenco e italiano, pero recientemente ha profundizado asimismo en la música polifónica del siglo XVII tal y como se ejecutaba en la A € 18 / € 17 / € 12 catedral de Las Palmas de Gran Canaria. El resultado es sorprendente. En tierras B € 16 / € 15 / € 10 canarias, compositores tan oscuros como Tavares, Figueredo y Yoldi se erigie- ron en reputados maestros de capilla, capaces de generar una vasta obra en el ámbito de la música sacra. Acompañado por diez cantantes y tres instrumentis- tas, el director del grupo, Paolo Da Col, ofrece una muestra representativa de los salmos, motetes y otros cánticos litúrgicos que resonaron por Las Palmas en días festivos. Fabulous Fringe / Susanne Pumhösl, clave 15.30 horas El salón de la cortesana Verónica Franco Theater Kikker En 1996 Susanne Pumhösl, de nacionalidad austríaca, ganó el concurso Hein- ENTRADA LIBRE rich Schmelzer.