Edinburgh Festivals 2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
										Recommended publications
									
								- 
												
												Tartan As a Popular Commodity, C.1770-1830. Scottish Historical Review, 95(2), Pp
Tuckett, S. (2016) Reassessing the romance: tartan as a popular commodity, c.1770-1830. Scottish Historical Review, 95(2), pp. 182-202. (doi:10.3366/shr.2016.0295) This is the author’s final accepted version. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/112412/ Deposited on: 22 September 2016 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk SALLY TUCKETT Reassessing the Romance: Tartan as a Popular Commodity, c.1770-1830 ABSTRACT Through examining the surviving records of tartan manufacturers, William Wilson & Son of Bannockburn, this article looks at the production and use of tartan in the late eighteenth and early nineteenth centuries. While it does not deny the importance of the various meanings and interpretations attached to tartan since the mid-eighteenth century, this article contends that more practical reasons for tartan’s popularity—primarily its functional and aesthetic qualities—merit greater attention. Along with evidence from contemporary newspapers and fashion manuals, this article focuses on evidence from the production and popular consumption of tartan at the turn of the nineteenth century, including its incorporation into fashionable dress and its use beyond the social elite. This article seeks to demonstrate the contemporary understanding of tartan as an attractive and useful commodity. Since the mid-eighteenth century tartan has been subjected to many varied and often confusing interpretations: it has been used as a symbol of loyalty and rebellion, as representing a fading Highland culture and heritage, as a visual reminder of the might of the British Empire, as a marker of social status, and even as a means of highlighting racial difference. - 
												
												Columba (521-597) - Lecture 1 - Faith Before the ‘Blessed Man’
Columba (521-597) - Lecture 1 - Faith before the ‘Blessed Man’ 1. Tertullian of Carthage (Writing c. 200) 2. The Treasure at Traprain (Early 5th Century?) 3. The Yarrow Stone (5th Century/Borders) 4. The Catstane (4th or 5th Century/Edinburgh) 5. The Latinus Stone (5th Century/Wigtownshire) We praise you the Lord, Latinus, descendant of Barravados, aged 35, And his daughter, aged 4, Made a sign here. 6. Kentigern/Mungo: (6th century) East of Scotland origins? – Main mission around the Clyde – Existing Christian influence among Strathclyde Britons? 7. Ninian [Dates: (a) early 5th Century, or (b) much later. Possibly originating from British- Christian community in Cumbria/Carlisle area] ‘The southern Picts, who live on this side of the mountains, are said to have abandoned the errors of idolatry long before this date [the times of Columba] and accepted the true faith through the preaching of bishop Ninian, a most reverend and holy man of British race, who had been regularly instructed in the mysteries of the Christian faith in Rome. Ninian’s own Episcopal see, named after St Martin1 and famous for its stately church, is now held by the English, and it is here that his body and those of many saints lie at rest. The place belongs to the province of Bernicia and is commonly known as Candida Casa, the White House, because he built a church of stone which was unusual among the Britons.’ [ Bede, History, III, 4] o Bede favours Roman Church over Celtic Church. o Bede promotes Ninian’s status over Columba’s status. 8. - 
												
												May and June 2020 Newsletter
Scottish Heritage USA NEWSLETTER MAY-JUNE 2020 Presumed site of 0ne of William Wallace’s hidden forts (©FLS by Skyscape survey 2020) ISSUE #1-2020 RESEARCHERS FIND WILLIAM WALLACE’S “HOUSE” ilia Wallace, 13th century “freedom fighter” and his 16 fighting men supposedly used this campsite (or fort) named W “Wallace House” to attack the British in small skirmishes. The site is in Dumfries and Galloway council area. Forestry & Land Scotland archaeologist, Matt Ritchie, conducted an aerial survey to give us a glimpse of the site (pictured above). Just think, Wallace and his men occupied this site over 700 years ago! Some think the fort was the staging ground for plans to capture the Scottish castle of Lochmaben in 1297. The castle held a strong defensive position high enough to have a clear view of the lands south of the castle. Historian Michael Brown (University of St. Andrews, Scotland) describes Wallace as a “patriotic hero whose only concern was the liberty and protection of his fellow Scots.” Wallace was fed up with England’s treatment of Scotland and he rallied Scotland’s fiercest patriots (Jacobites) to defeat the English at the Battle of Stirling Bridge in 1297. However, that was the last victory for one of Scotland’s most famous patriots as he was ultimately caught, imprisoned, and executed for his “crimes against England.” Because Wallace’s movements were unknown after Stirling, Ritchie’s team took hundreds of pictures and cobbled them together to form the images into the model above. It would be fantastic if this fort were actually built by Wallace and his men! Wallace’s House on an Ordinance Survey First Edition map of the area, Several figures prominent in the history of Scottish Independence including published circa 1857 William Wallace, Bonnie Prince Charlie and Mary, Queen of Scots. - 
												
												The Mother Tongue J Derrick Mcclure
The Mother Tongue J Derrick McClure We are grateful to J Derrick McClure for writing this article for inclusion on the Scots Language Centre website. ********** The old Scots tongue, the language that can still be heard in the mouth of many a lad and lass from the Shetland Isles to the Mull of Galloway, has as wonderful a history as any of the languages of the world. To understand the life of any language, we must know two things. We must know the structure of the language itself: its sounds and spelling, its grammar, its words. And we must also know what the language means, and has meant, to the people who speak it. There is no language that has not changed with the passing of the years: the English of Shakespeare is not the English spoken today. A language can change so much that it becomes an entirely different thing: French, Italian, Spanish and several other European tongues were all one and the same language, Latin, many centuries ago. And a language can simply die, leaving no trace: the Indians of America and Canada have now for the most part forgotten their mother tongues and speak only English, and many people fear that if we are not careful our own Gaelic and Scots will go the same way. Gaelic is related to Irish; Scots is related to English. What that means is that there was once a single language - Old Irish for one of the pairs, Old English (sometimes called "Anglo-Saxon") for the other - which divided into two, developing and changing in different ways in the kingdoms of Scotland and Ireland, or Scotland and England. - 
												
												Hogmanay Rituals: Scotland’S New Year’S Eve Celebrations
Accepted Manuscript of a book chapter published by Routledge Suggested citation: Frew, E. & Mair. J. (2014). Hogmanay Rituals: Scotland’s New Year’s Eve Celebrations. In Frost, W. & Laing, J. (Eds) Rituals and traditional events in the modern world. Routledge Hogmanay Rituals: Scotland’s New Year’s Eve Celebrations Elspeth A. Frew La Trobe University Judith Mair Department of Management Monash University ABSTRACT Hogmanay, which is the name given to New Year’s Eve in Scotland, is a long-standing festival with roots going far back into pagan times. However, such festivals are losing their traditions and are becoming almost generic public celebrations devoid of the original rites and rituals that originally made them unique. Using the framework of Falassi’s (1987) festival rites and rituals, this chapter utilises a duoethnographic approach to examine Hogmanay traditions in contemporary Scotland and the extent to which these have been transferred to another country. The chapter reflects on the traditions which have survived and those that have been consigned to history. Hogmanay and Paganism: Scotland’s New Year’s Eve Celebrations INTRODUCTION New Year’s Eve (or Hogmanay as it is known in Scotland) is celebrated in many countries around the world, and often takes the form of a public celebration with fireworks, music and a carnival atmosphere. However, Hogmanay itself is a long-standing festival in Scotland with roots going far back into pagan times. Some of the rites and rituals associated with Hogmanay are centuries old, and the tradition of celebrating New Year Eve (as Hogmanay) on a grander scale than Christmas has been a part of Scottish life for many hundreds of years. - 
												
												A Colonial Scottish Jacobite Family
A COLONIAL SCOTTISH JACOBITE FAMILY THE ESTABLISHMENT IN VIRGINIA OF A BRANCH OF THE HUM-ES of WEDDERBURN Illustrated by Letters and Other Contemporary Documents By EDGAR ERSKINE HUME M. .A... lL D .• LL. D .• Dr. P. H. Fellow of the Society of Antiquaries of Scotland Member of the Virginia and Kentucky Historical Societies OLD DoKINION PREss RICHMOND, VIRGINIA 1931 COPYRIGHT 1931 BY EDGAR ERSKINE HUME .. :·, , . - ~-. ~ ,: ·\~ ·--~- .... ,.~ 11,i . - .. ~ . ARMS OF HUME OF WEDDERBURN (Painted by Mr. Graham Johnston, Heraldic Artist to the Lyon Office). The arms are thus recorded in the Public ReJ?:ister of all Arms and Bearings in Scotland (Court of the Lord Lyon King of Arms) : Quarterly, first and fourth, Vert a lion rampant Argent, armed and langued Gules, for Hume; second Argent, three papingoes Vert, beaked and membered Gules, for Pepdie of Dunglass; third Argent, a cross enirrailed Azure for Sinclair of H erdmanston and Polwarth. Crest: A uni corn's head and neck couped Argent, collared with an open crown, horned and maned Or. Mottoes: Above the crest: Remember; below the shield: True to the End. Supporters: Two falcons proper. DEDICATED To MY PARENTS E. E. H., 1844-1911 AND M. S. H., 1858-1915 "My fathers that name have revered on a throne; My fathers have fallen to right it. Those fathers would scorn their degenerate son, That name should he scoffingly slight it . " -BORNS. CONTENTS PAGE Preface . 7 Arrival of Jacobite Prisoners in Virginia, 1716.......... 9 The Jacobite Rising of 1715. 10 Fate of the Captured Jacobites. 16 Trial and Conviction of Sir George Hume of Wedder- burn, Baronet . - 
												
												January 2021 Newsletter
Scottish Heritage USA NEWSLETTER JANUARY 2021 Vikings leading the Hogmanay Torchlight Parade, Edinburgh ISSUE #1-2021 HAPPY NEW YEAR & HAPPY HOGMANAY! H OGMANAY may be Scotland’s New Year celebration, but it lasts three to five days with unusual, weird and wild H traditions. It starts on Christmas with the Edinburgh Torchlight Parade and is all downhill from there! Look to Scotland to find the best, most spectacular fire festivals in the UK. Combine the primitive impulse to light up the long nights (the ancient idea that fire purifies and chases away evil spirits) and the natural Scottish impulse to party to the wee small hours and you end up with some of the most dazzling and daring midwinter celebrations in Europe. At one time, most Scottish towns celebrated the New Year with huge bonfires and torchlight processions. Many have disappeared, but those that are left are real Site where the horde was found humdingers. Here are the five of the best winter fire festivals in Scotland: STONEHAVEN FIRE FESTIVAL: Strong Scots dare-devils parade through the town on New Year's Eve swinging 16-pound balls of fire around themselves and over their heads. Each "swinger" has his or her own secret recipe for creating the fireball and keeping it lit. Thousands come to watch this famous event on the North Sea, south of Aberdeen. It all gets underway before midnight with bands of pipers and wild drumming. Then a lone piper, playing Scotland the Brave, leads the pipers into town. At the stroke of midnight, they raise their flaming balls over their heads and begin to swing and twirl them, showering the street, themselves and usually the 12,000 strong crowd, with sparks. - 
												
												Scotland's New Year Festival
SCOTLAND’S NEW YEAR FESTIVAL FOREWORD A very warm welcome to you in our third year of producing Edinburgh’s Hogmanay, as we invite you to BE TOGETHER this Hogmanay. Now more than ever is the time to celebrate ‘togetherness’ and what better way than surrounded by people from all over the world at New Year? From performers to audiences, this festival is about coming together, being together, sharing experiences together and sharing the start of a new year arm in arm and side by side. BE ready to party from the 30th December as we return with a programme of events at the magnificent McEwan Hall. From the return of hit clubbing experience Symphonic Ibiza on 30th December featuring Ibiza DJs and a live orchestra, to the first party in 2020 celebrating the new year along with the Southern Hemisphere at G’Day 2020 with Kylie Auldist on 31 December. Jazz legends Ronnie Scott’s Big Band will play a gala concert on 31st December to give an alternative lead up to the bells and renowned DJ Judge Jules will spin into the wee small hours at our first ever Official After-Party. BE a trailblazer at the Torchlight Procession in partnership with VisitScotland. The historic event culminates in Holyrood Park as torchbearers create a symbol to share with the world: this year two figures holding hands - both residents and visitors to Scotland opening their door to the world and saying BE together. BE in the thick of it at the world famous Street Party hosted by Johnnie Walker, with a brilliantly eclectic programme of music, street theatre and spectacle. - 
												
												Scotland the Perfect Stage Scotland’S Events Strategy 2015-2025 Scotland the Perfect Stage Scotland’S Events Strategy 2015-2025 // Contents // // September 2015
SCOTLAND THE PERFECT STAGE SCOTLAND’S EVENTS STRATEGY 2015-2025 SCOTLAND THE PERFECT STAGE SCOTLAND’S EVENTS STRATEGY 2015-2025 // CONTENTS // // SEPTEMBER 2015 // VISION FOR SCOTLAND //01// MOUNTAIN BIKE WORLD CUP, FORT WILLIAM © GARY WILLIAMSON MINISTERIAL FOREWORD //03// INDUSTRY FOREWORD //05// 1 // DEVELOPING THE STRATEGY //07// 2 // WHAT WILL MAKE SCOTLAND THE PERFECT STAGE? //09// 3 // STRATEGY FOR SCOTLAND //13// 4 // DELIVERING THE STRATEGY //17// 5 // DEVELOPING PORTFOLIO OF EVENTS //19// 6 // DEVELOPING EVENTS – EVENT IMPACT //21// 7 // DEVELOPING EVENTS – INVESTMENT AND SUPPORT //27// 8 // DEVELOPING THE INDUSTRY – PARTNERSHIP AND COLLABORATION //29// 9 // DEVELOPING THE INDUSTRY – EDUCATION AND KNOWLEDGE SHARING //31// 10 // DEVELOPING THE INDUSTRY – QUALITY ORGANISATION AND DELIVERY //33// 11 // DEVELOPING SCOTLAND – INFRASTRUCTURE AND SERVICES //35// 12 // DEVELOPING SCOTLAND – REPUTATION //39// 13 // DEVELOPING SCOTLAND – VISITOR ECONOMY //43// 14 // COMMUNICATION //45// 15 // REPORTING AND REVIEW //47// ii// SCOTLAND THE PERFECT STAGE SCOTLAND THE PERFECT STAGE //iii THE KELPIES, FALKIRK BY ANDY SCOTT VISION FOR SCOTLAND SCOTLAND’S REPUTATION AS THE PERFECT STAGE FOR EVENTS IS RECOGNISED NATIONALLY AND INTERNATIONALLY. MISSION TO DELIVER THIS VISION TO DEVELOP, THROUGH A ONE SCOTLAND APPROACH, A STRONG AND DYNAMIC EVENTS INDUSTRY PRODUCING A PORTFOLIO OF EVENTS AND FESTIVALS THAT DELIVERS SUSTAINABLE IMPACT AND INTERNATIONAL PROFILE FOR SCOTLAND. 01// SCOTLAND THE PERFECT STAGE SCOTLAND THE PERFECT STAGE //02 // MINISTERIAL FOREWORD // THE ROYAL NATIONAL MÒD © GRAHAM HOOD Following the successful delivery of these and The revised Scotland the Perfect Stage aims many other events and the appointment of a new to provide the strategic focus for all involved in First Minister, the One Scotland Programme for any aspect of planning, securing, supporting and Government was published, setting out the key delivering events of all sizes in Scotland for the priorities of creating more, better paid jobs in a next decade. - 
												
												AJ Aitken a History of Scots
A. J. Aitken A history of Scots (1985)1 Edited by Caroline Macafee Editor’s Introduction In his ‘Sources of the vocabulary of Older Scots’ (1954: n. 7; 2015), AJA had remarked on the distribution of Scandinavian loanwords in Scots, and deduced from this that the language had been influenced by population movements from the North of England. In his ‘History of Scots’ for the introduction to The Concise Scots Dictionary, he follows the historian Geoffrey Barrow (1980) in seeing Scots as descended primarily from the Anglo-Danish of the North of England, with only a marginal role for the Old English introduced earlier into the South-East of Scotland. AJA concludes with some suggestions for further reading: this section has been omitted, as it is now, naturally, out of date. For a much fuller and more detailed history up to 1700, incorporating much of AJA’s own work on the Older Scots period, the reader is referred to Macafee and †Aitken (2002). Two textual anthologies also offer historical treatments of the language: Görlach (2002) and, for Older Scots, Smith (2012). Corbett et al. eds. (2003) gives an accessible overview of the language, and a more detailed linguistic treatment can be found in Jones ed. (1997). How to cite this paper (adapt to the desired style): Aitken, A. J. (1985, 2015) ‘A history of Scots’, in †A. J. Aitken, ed. Caroline Macafee, ‘Collected Writings on the Scots Language’ (2015), [online] Scots Language Centre http://medio.scotslanguage.com/library/document/aitken/A_history_of_Scots_(1985) (accessed DATE). Originally published in the Introduction, The Concise Scots Dictionary, ed.-in-chief Mairi Robinson (Aberdeen University Press, 1985, now published Edinburgh University Press), ix-xvi. - 
												
												The Holy See
The Holy See MESSAGE OF POPE JOHN PAUL II TO CARDINAL WINNING ON THE ANNIVERSARY OF THE ARRIVAL OF ST NINIAN IN SCOTLAND To my Venerable Brother Cardinal Thomas Winning Archbishop of Glasgow As the Church in Scotland returns in memory to its origins and celebrates the 1600th anniversary of the arrival of St Ninian in Galloway in 397 A.D., I send you cordial greetings in the Lord and ask you to convey to your brother Bishops and to the clergy, religious and lay faithful the assurance of my prayerful participation in this joyous commemoration. The life and apostolate of St Ninian are traditionally considered as marking the introduction of Christianity into your country. This then is a time for all Scottish Christians to give thanks to our heavenly Father who, through his chosen instruments, especially Ninian, Mungo and Columba, caused to shine in your hearts "the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ" (cf. 2 Cor 4:6). A Briton by birth, Ninian’s education was essentially Roman and after his ordination as a Bishop, probably in Rome, he returned to Scotland as its first missionary. His foundation of Candida Casa in Galloway in south-west Scotland, later to be known as Whithorn, was the beginning of a vital centre of monastic spiritual life and evangelizing activity which, under Ninian’s inspiration, spread the Gospel message northwards and eastwards over much of the country, as witnessed to in so many place-names and local traditions which refer to him. Ninian’s mission to Scotland should be seen as a part of the wider picture of the great missionary enterprises which brought Christianity to every corner of Europe during the first millennium. - 
												
												Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-Àite Ann an Sgìre Prìomh Bhaile Na Gàidhealtachd
Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Place-Names of Inverness and Surrounding Area Ainmean-àite ann an sgìre prìomh bhaile na Gàidhealtachd Roddy Maclean Author: Roddy Maclean Photography: all images ©Roddy Maclean except cover photo ©Lorne Gill/NatureScot; p3 & p4 ©Somhairle MacDonald; p21 ©Calum Maclean. Maps: all maps reproduced with the permission of the National Library of Scotland https://maps.nls.uk/ except back cover and inside back cover © Ashworth Maps and Interpretation Ltd 2021. Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2021. Design and Layout: Big Apple Graphics Ltd. Print: J Thomson Colour Printers Ltd. © Roddy Maclean 2021. All rights reserved Gu Aonghas Seumas Moireasdan, le gràdh is gean The place-names highlighted in this book can be viewed on an interactive online map - https://tinyurl.com/ybp6fjco Many thanks to Audrey and Tom Daines for creating it. This book is free but we encourage you to give a donation to the conservation charity Trees for Life towards the development of Gaelic interpretation at their new Dundreggan Rewilding Centre. Please visit the JustGiving page: www.justgiving.com/trees-for-life ISBN 978-1-78391-957-4 Published by NatureScot www.nature.scot Tel: 01738 444177 Cover photograph: The mouth of the River Ness – which [email protected] gives the city its name – as seen from the air. Beyond are www.nature.scot Muirtown Basin, Craig Phadrig and the lands of the Aird. Central Inverness from the air, looking towards the Beauly Firth. Above the Ness Islands, looking south down the Great Glen.