“Taking Back Sappho: Poetic Adaptors, Translators, and Her Legacy of Control”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Taking Back Sappho: Poetic Adaptors, Translators, and Her Legacy of Control” “Taking Back Sappho: Poetic Adaptors, Translators, and her Legacy of Control” Siobhan Claire Hodge 20146976 B.A. (Hons), The University of Western Australia, 2010 This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of The University of Western Australia School of Humanities Discipline of English 2014 1 Thesis Abstract Title: “Taking Back Sappho”: Poetic Adaptors, Translators, and her Legacy of Control The fragmentary worKs of the ancient GreeK poet Sappho of Lesbos have occupied a privileged place in the English-language literary canon since the recovery and translation of some of her worK in the sixteenth century. However, she has been subjected to a range of appropriations and constructions, including clumsy English translations, heterosexualised pronouns and myths, and “socially acceptable” reinventions as a schoolteacher and supportive maternal figure. Despite this, Sappho’s poetry can be seen as retaining its persistent, subtle focus on self-control and how to exercise control over others. Contrary to visions of Sappho as a gentle poetic speaker, a consistent portrayal of a much more cunning and manipulative figure in her poetry can be identified. Subtle hierarchies of voice and space have not gone unnoticed. Some women poets, writing across a range of centuries and contexts, have recognised and adapted Sapphic themes and techniques to articulate similar needs and desires. In this dissertation, I closely examine the worKs of some of these poets in order to illustrate not only the scope of Sappho’s influence on later writers, but also the diverse ways in which Sappho’s own poetry presented these influences. Presented in six chapters, the investigation begins with examinations of three of Sappho’s most well Known texts: Fragment 31, Fragment 1, and Ovid’s Epistula Sapphus. These are related to smaller, less frequently studied fragments of Sappho’s poetry, and also aligned with later women poets not typically associated with Sappho. Poetry by Lady Mary Wroth, Louise Labé, Grace Schulman, Judith Wright, Carolyn Kizer and M.T.C. Cronin will feature in later chapters, and their connections with Sappho’s body of work discussed in detail. In all chapters, a consistent focus on subtle plays for control and influence will be demonstrated, across Sappho’s poetic oeuvre and beyond, into the worKs of her literary successors and even some of her most restrictive translations, supporting the theory that Sappho’s poetic legacy has not been wholly preoccupied with sentimentality and beauty, but also strongly hostile and possessive emotions. 2 Acknowledgements I would like to thank several people for their invaluable assistance, patience, and support in my writing of this thesis. Many thanks to my supervisors John Kinsella, Robert White and Shalmalee Palekar for their constant dedication, enthusiasm, and support throughout the entire project. Thanks to Van Ikin for helping with the considerable amount of accompanying paperworK, and thanks as well to Michael Champion his assistance with the Greek translations. Finally, thanks and love to my family, partner, and friends for their continued support and impromptu proof-readings over this time. 3 Contents Introduction 5 Chapter One 20 Control and Equivalence in Sappho’s Fragment 31 Chapter Two 78 Love, Subversion, and Fragment 1 Chapter Three 104 Controlling Bodies: Ovidian Sappho and Lady Mary Wroth Chapter Four 126 “I used to wear crowns”: Identity and Hierarchy in Sappho and Louise Labé Chapter Five 186 Subversive Spaces: Lacunae, Nature and Setting in Sapphic Poetics Chapter Six 237 Taking Back Sappho: Cronin, Kizer, and Wright Conclusion 258 Bibliography 270 Appendix 288 Picking up the Pieces 4 Introduction Summary The worKs of ancient GreeK Lesbian poet Sappho have occupied a privileged place in English-language literary canon since the recovery and translation of some of her worK in the sixteenth century. Despite her controversial sexual preferences and unrepentant self-assertion, which in both her own lifetime and in those of many of her early translators would have been deemed socially unacceptable for women, she has not been lost. However, she has been subjected to a range of censorship attempts, including clumsy English translations, heterosexualised pronouns and myths, and “socially acceptable” reinventions as a schoolteacher and supportive maternal figure. Interestingly, despite censorship efforts in translation, popular mythology and pseudo- biographical details, Sappho’s worK has largely retained its subtle focus on self-control and how to exercise control over others. Contrary to visions of Sappho as a strictly emotional, loving and gentle poetic speaKer, there is a consistent portrayal of a much more calculating and manipulative figure in her poetry. This is apparent upon close analysis of the original GreeK and translated English versions of Sappho’s poetry, as well as the most prevalent of her myths. Contrary to the views of some scholars, Sappho’s poetry consistently and subtly articulates an obsessive, emotionally engaged view of the speaker’s and poet’s own abilities, insisting on control over her settings and poetic figures. Even in some of her most “loving” poems, Sappho’s speaker articulates strong self-interest and elevates herself to a high social position, without necessarily extending the same courtesy to beloved personae. These subtle hierarchies of voice and space have not gone unnoticed, at least on creative levels. Women poets, writing across a range of centuries, contexts and individual beliefs, have recognised and adapted these Sapphic themes and techniques to articulate similar needs and desires, unified by some unconventionally feminine foci and articulations of authority. In this investigation, I will closely examine the worKs of some of these poets in order to illustrate not only the scope of Sappho’s influence on later writers, but also the diverse ways in which Sappho presented these influences. Introduction The ancient Greek poet Sappho, born between 630 and 612 BCE, has had a long and sometimes turbulent relationship with translators, scholars, and poets in 5 English over the centuries. In part this can be attributed to the fragmentary state of her work, largely lost, partially degraded, or recovered “second-hand” via questionably direct quotations in others’ works. Her poetry has been preserved in two main states: quoted in certain ancient texts; and on papyri dug up from an Egyptian archaeological site in Oxyrhynchus, now called Behnasa. The physical deterioration of these excavated pieces, and the questionable authority of versions recorded by Longinus and Dionysius of Halicarnassus, make reading Sappho’s poetry a suspicious process. Legends and scant biographical details, proliferating in light of bawdy Attic comedies, Ovid’s fiction of Sappho, and literary fictions produced by Italian, French and English- speaking authors, have also complicated this matter. Sappho was born on the island of Lesbos, off the coast of Turkey, to a distinguished family. The Byzantine encyclopaedia, the Suda, describes her as Lyric poetess, active in the 42nd Olympiad [612-608 BCE], when Alcaeus, Stesichorus and Pittacus also lived. She had three brothers, Larichus, Charaxus and Eurygius. She was married to a very wealthy man called Cercylas, who traded from Andros, and had a daughter by him who was called Cleis. She had three companions and friends, Atthis, Telesippa and Megara, and acquired a bad reputation for her shameful friendship with them. Her pupils were Anagora from Miletus, Gongyla from Colophon, Euneica from Salamis. She wrote nine books of lyric poetry. She invented the plectrum. She also wrote epigrams, elegiacs, iambics and solo songs.1 However, Margaret Williamson notes that all this information is all disputable.2 Sappho appears on ancient artwork and is consistently portrayed in poetic settings, holding a lyre and plectrum, and labelled with her name.3 Despite this, Sappho later became a caricatured figure in bawdy comedies in Athens, and much of her poetry was also physically lost when copies housed in the libraries 1 Quoted by Margaret Williamson, Sappho’s Immortal Daughters, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1995, p 1-2. 2 Williamson notes that the Suda’s list of possible names for Sappho’s father is just one ‘open admission of ignorance’. The proposed name for Sappho’s husband is also an obscene pun, translating to ‘PricK from the Isle of Man’: Williamson, Sappho’s Immortal Daughters, p 2. 3 Williamson, Sappho’s Immortal Daughters, p 6. 6 of Constantinople, which succeeded Alexandria, were subjected to sackings and burnings, including that by the Crusaders in 1204.4 This project examines some of the complexities of reading Sappho in light of such uneven transmission. The investigation does not intend to promote a definitive edition of Sappho’s poetry, nor to compare the merits of one translator over another, but to examine those translations that best present a controlling, manipulative vision of Sappho. More general translations available to early women poets, whose works will be compared to Sappho’s and their similar foci analysed, will also be examined in detail. For clarity of analysis, this thesis will commence with an assessment of Sappho’s poetic structures and imagery, demonstrated in three of the most prominent texts associated with the poet: poems Fragment 1 and Fragment 31; and Ovid’s version of the Phaon legend. Later chapters will then closely examine later poets’ engagements with these, with close reference to Sappho’s poetry. Central to the exploration are ideas of “subversion” and “control”, both of which have not historically received much attention in Sappho scholarship. Traditionally Sappho’s poetry and legends have been aligned with expressions of love and celebrations of beauty, rather than any manipulative traits. More recently, Anne Carson has acknowledged that Sappho was the first to call eros “bittersweet”: Eros seemed to Sappho at once an experience of pleasure and pain. Here is contradiction and perhaps paradox. To perceive this eros can split the mind in two…We taKe for granted, as did Sappho, the sweetness of erotic desire; its pleasurability smiles out at us.
Recommended publications
  • The Dawn in Erewhon"
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons CUREJ - College Undergraduate Research Electronic Journal College of Arts and Sciences December 2007 Dimensions of Erewhon: The Modern Orpheus in Guy Davenport's "The Dawn in Erewhon" Patrick Dillon [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/curej Recommended Citation Dillon, Patrick, "Dimensions of Erewhon: The Modern Orpheus in Guy Davenport's "The Dawn in Erewhon"" 10 December 2007. CUREJ: College Undergraduate Research Electronic Journal, University of Pennsylvania, https://repository.upenn.edu/curej/23. Revised version, posted 10 December 2007. This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/curej/23 For more information, please contact [email protected]. Dimensions of Erewhon: The Modern Orpheus in Guy Davenport's "The Dawn in Erewhon" Abstract In "The Dawn in Erewhon", the concluding novella of Tatlin!, Guy Davenport explores the myth of Orpheus in the context of two storylines: Adriaan van Hovendaal, a thinly veiled version of Ludwig Wittgenstein, and an updated retelling of Samuel Butler's utopian novel Erewhon. Davenport tells the story in a disjunctive style and uses the Orpheus myth as a symbol to refer to a creative sensibility that has been lost in modern technological civilization but is recoverable through art. Keywords Charles Bernstein, Bernstein, Charles, English, Guy Davenport, Davenport, Orpheus, Tatlin, Dawn in Erewhon, Erewhon, ludite, luditism Comments Revised version, posted 10 December 2007. This article is available at ScholarlyCommons: https://repository.upenn.edu/curej/23 Dimensions of Erewhon The Modern Orpheus in Guy Davenport’s “The Dawn in Erewhon” Patrick Dillon Introduction: The Assemblage Style Although Tatlin! is Guy Davenport’s first collection of fiction, it is the work of a fully mature artist.
    [Show full text]
  • Guy Davenport's Literary Primitivism
    National Library Bibliothèque nationale 1+1 of Canada du Canada Acquisitions and Direction des acquisitions el Bibliographie Services Branch des services bibliographiques 395 Wcllnglon Slreel 395. rue Wellington Ottawa. Onl.lfIQ Ollowo (Onlorio) KIA ON4 K1AON4 NOTICE AVIS The quality of this microform is La qualité de cette microforme heavily dependent upon the dépend grandement de la qualité quality of the original thesis de la thèse soumise au submitted for microfilming. microfilmage. Nous avons tout Every effort has been made to fait pour assurer une qualité ensure the highest quality of supérieure de reproduction. reproduction possible. If pages are missing, contact the S'il manque des pages, veuillez university which granted the communiquer avec l'université degree. qui a conféré le grade. Some pages may have indistinct La qualité d'impression de print especially if the original certaines pages peut laisser à pages were typed with a poor désirer, surtout si les pages typewriter ribbon or if the originales ont été university sent us an inferior dactylographiées à l'aide d'un photocopy. ruban usé ou si l'université nous a fait parvenir une photocopie de qualité inférieure. Reproduction in full or in part of La reproduction, même partielle, this microform is governed by de cette microforme est soumise the Canadian Copyright Act, à la Loi canadienne sur le droit R.S.C. 1970, c. C-30, and d'auteur, SRC 1970, c. C-30, et subsequent amendments. ses amendements subséquents. Canada '. GUY DAVENPORT'S LITERARY PRIMITIVISM séan A. Q'Reilly
    [Show full text]
  • Antiquarian & Modern
    Blackwell’s Rare Books Blackwell’S rare books ANTIQUARIAN & MODERN Blackwell’s Rare Books 48-51 Broad Street, Oxford, OX1 3BQ Direct Telephone: +44 (0) 1865 333555 Switchboard: +44 (0) 1865 792792 Email: [email protected] Fax: +44 (0) 1865 794143 www.blackwell.co.uk/ rarebooks Our premises are in the main Blackwell’s bookstore at 48-51 Broad Street, one of the largest and best known in the world, housing over 200,000 new book titles, covering every subject, discipline and interest, as well as a large secondhand books department. There is lift access to each floor. The bookstore is in the centre of the city, opposite the Bodleian Library and Sheldonian Theatre, and close to several of the colleges and other university buildings, with on street parking close by. Oxford is at the centre of an excellent road and rail network, close to the London - Birmingham (M40) motorway and is served by a frequent train service from London (Paddington). Hours: Monday–Saturday 9am to 6pm. (Tuesday 9:30am to 6pm.) Purchases: We are always keen to purchase books, whether single works or in quantity, and will be pleased to make arrangements to view them. Auction commissions: We attend a number of auction sales and will be happy to execute commissions on your behalf. Blackwell’s online bookshop www.blackwell.co.uk Our extensive online catalogue of new books caters for every speciality, with the latest releases and editor’s recommendations. We have something for everyone. Select from our subject areas, reviews, highlights, promotions and more. Orders and correspondence should in every case be sent to our Broad Street address (all books subject to prior sale).
    [Show full text]
  • Teaching Latin Love Poetry with Pop Music1
    Teaching Classical Languages Volume 10, Issue 2 Kopestonsky 71 Never Out of Style: Teaching Latin Love Poetry with Pop Music1 Theodora B. Kopestonsky University of Tennessee, Knoxville ABSTRACT Students often struggle to interpret Latin poetry. To combat the confusion, teachers can turn to a modern parallel (pop music) to assist their students in understanding ancient verse. Pop music is very familiar to most students, and they already trans- late its meaning unconsciously. Building upon what students already know, teach- ers can reframe their approach to poetry in a way that is more effective. This essay shows how to present the concept of meter (dactylic hexameter and elegy) and scansion using contemporary pop music, considers the notion of the constructed persona utilizing a modern musician, Taylor Swift, and then addresses the pattern of the love affair in Latin poetry and Taylor Swift’s music. To illustrate this ap- proach to connecting ancient poetry with modern music, the lyrics and music video from one song, Taylor Swift’s Blank Space (2014), are analyzed and compared to poems by Catullus. Finally, this essay offers instructions on how to create an as- signment employing pop music as a tool to teach poetry — a comparative analysis between a modern song and Latin poetry in the original or in translation. KEY WORDS Latin poetry, pedagogy, popular music, music videos, song lyrics, Taylor Swift INTRODUCTION When I assign Roman poetry to my classes at a large research university, I re- ceive a decidedly unenthusiastic response. For many students, their experience with poetry of any sort, let alone ancient Latin verse, has been fraught with frustration, apprehension, and confusion.
    [Show full text]
  • The Gentleman's Magazine; Or Speakers’ Corner 105
    Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen______ Literaturwissenschaft Herausgegeben von Reinhold Viehoff (Halle/Saale) Gebhard Rusch (Siegen) Rien T. Segers (Groningen) Jg. 19 (2000), Heft 1 Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften SPIEL Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft SPIEL: Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft Jg. 19 (2000), Heft 1 Peter Lang Frankfurt am Main • Berlin • Bern • Bruxelles • New York • Oxford • Wien Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Siegener Periodicum zur internationalen empirischen Literatur­ wissenschaft (SPIEL) Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien : Lang ISSN 2199-80780722-7833 Erscheint jährl. zweimal JG. 1, H. 1 (1982) - [Erscheint: Oktober 1982] NE: SPIEL ISSNISSN 2199-80780722-7833 © Peter Lang GmbH Europäischer Verlag der Wissenschaften Frankfurt am Main 2001 Alle Rechte Vorbehalten. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Siegener Periodicum zur Internationalen Empirischen Literaturwissenschaft SPECIAL ISSUE / SONDERHEFT SPIEL 19 (2000), H. 1 Historical Readers and Historical Reading Historische Leser und historisches Lesen ed. by / hrsg. von Margaret Beetham (Manchester) &
    [Show full text]
  • Reading Cy Twombly: Poetry in Paint
    INTRODUCTION: TWOMBLY’S BOOKS Bright books! the perspectives to our weak sights: The clearprojections of discerning lights, Burning and shining thoughts; man’s posthume day: Thetrack of dead souls, and their Milky- Way. — Henry Vaughan, “To His Books,” ll. 1– 41 Poetry is a centaur. The thinking word- arranging, clarifying faculty must move and leap with the energizing, sentient, musical faculties. —Ezra Pound, “The Serious Artist” (1913)2 The library that Cy Twombly left after his death, in his house at Gaeta by the Tyrrhenian Sea on the coast between Rome and Naples, included many volumes of literature, travel- books and— as one might expect— books about art and artists. His collection of poets is central to the subject of this book: Twombly’s use of poetic quotation and allusion as signature features of his visual practice.3 His collection of poetry included, among others, Sappho and the Greek Bronze Age poets; Theocritus and the Greek Bucolic poets; Ovid and Virgil; Horace and Catullus; Edmund Spenser and John Keats; Saint- John Perse and T. S. Eliot; Ezra Pound and Fernando Pessoa; C. P. Cavafy and George Seferis; Rainer Maria Rilke and Ingeborg Bachmann. Most if not all of these names will be familiar to viewers of Twombly’s work and to readers of art criticism about it. Unusually among painters of his— or indeed any— period, Twombly’s work includes not just names, titles, and phrases, but entire lines and passages of poetry, selected (and sometimes edited) as part of his distinctive aesthetic. Twombly’s untidy and erratic scrawl 1 job:油画天地 内文pxii 20160415 fang job:油画天地 内文p1 20160415 fang energizes his graphic practice.
    [Show full text]
  • James S. Jaffe Rare Books Llc
    JAMES S. JAFFE RARE BOOKS LLC P. O. Box 930 Deep River, CT 06417 Tel: 212-988-8042 Email: [email protected] Website: www.jamesjaffe.com Member Antiquarian Booksellers Association of America / International League of Antiquarian Booksellers All items are offered subject to prior sale. Libraries will be billed to suit their budgets. Digital images are available upon request. [ANTHOLOGY] JOYCE, James. Contact Collection of Contemporary Writers. (Edited by Robert McAlmon). 8vo, original printed wrappers. (Paris: Contact Editions Three Mountains Press, 1925). First edition, published jointly by McAlmon’s Contact Editions and William Bird’s Three Mountains Press. One of 300 copies printed in Dijon by Darantiere, who printed Joyce’s Ulysses. Slocum & Cahoon B7. With contributions by Djuna Barnes, Bryher, Mary Butts, Norman Douglas, Havelock Ellis, Ford Madox Ford, Wallace Gould, Ernest Hemingway, Marsden Hartley, H. D., John Herrman, Joyce, Mina Loy, Robert McAlmon, Ezra Pound, Dorothy Richardson, May Sinclair, Edith Sitwell, Gertrude Stein and William Carlos Williams. Includes Joyce’s “Work In Progress” from Finnegans Wake; Hemingway’s “Soldiers Home”, which first appeared in the American edition of In Our Time, Hanneman B3; and William Carlos Williams’ essay on Marianne Moore, Wallace B8. Front outer hinge cleanly split half- way up the book, not affecting integrity of the binding; bottom of spine slightly chipped, otherwise a bright clean copy. $2,250.00 BERRIGAN, Ted. The Sonnets. 4to, original pictorial wrappers, rebound in navy blue cloth with a red plastic title-label on spine. N. Y.: Published by Lorenz & Ellen Gude, 1964. First edition. Limited to 300 copies. A curious copy, one of Berrigan’s retained copies, presumably bound at his direction, and originally intended for Berrigan’s close friend and editor of this book, the poet Ron Padgett.
    [Show full text]
  • Imitatio and Intertextuality in Sixteenth- Century English Receptions of Classical Latin Love Elegy
    ORBIT - Online Repository of Birkbeck Institutional Theses Enabling Open Access to Birkbecks Research Degree output Turning others leaves: imitatio and intertextuality in sixteenth- century English receptions of classical Latin love elegy http://bbktheses.da.ulcc.ac.uk/74/ Version: Full Version Citation: Grant, Linda (2014) Turning others leaves: imitatio and intertextuality in sixteenth-century English receptions of classical Latin love elegy. PhD thesis, Birkbeck, University of London. c 2014 The Author(s) All material available through ORBIT is protected by intellectual property law, including copyright law. Any use made of the contents should comply with the relevant law. Deposit guide Contact: email 1 ‘Turning others’ leaves’: imitatio and intertextuality in sixteenth-century English receptions of classical Latin love elegy Linda Grant PhD Thesis Birkbeck, University of London 2014 2 Statement of originality I declare that this thesis is the product of my own work, and that any work used from other authors has been properly acknowledged. ------------------------------------------------------ Linda Grant, April 2014 3 Abstract This thesis situates itself within the field of classical reception, and explores the appropriation and imitation of Latin erotic elegy (Catullus, Propertius, Ovid, Sulpicia) in the love poetry of sixteenth-century England. It shows imitatio to be a dynamic, rich and sophisticated practice, one which may be productively read as both a form of intertextuality and reception, terms which capture its contingent and active nature. The readings here re-calibrate Petrarch’s canzoniere suggesting that this influential sequence of love sonnets is itself a moralised re- writing of Roman erotic elegy. By re-framing the ‘Petrarchan’ love poetry of Thomas Wyatt, Philip Sidney, John Donne and Mary Sidney as elegiac receptions, the readings here re-open these familiar texts and offer fresh interpretations of how they can be made to mean.
    [Show full text]
  • The Newest Sappho: P. Sapph. Obbink and P. GC Inv. 105, Frs. 1–4 Mnemosyne Supplements Monographs on Greek and Latin Language and Literature
    The Newest Sappho: P. Sapph. Obbink and P. GC inv. 105, frs. 1–4 Mnemosyne Supplements monographs on greek and latin language and literature Executive Editor G.J. Boter (vu University Amsterdam) Editorial Board A. Chaniotis (Oxford) K.M. Coleman (Harvard) I.J.F. de Jong (University of Amsterdam) T. Reinhardt (Oxford) volume 392 The titles published in this series are listed at brill.com/mns The Newest Sappho: P. Sapph. Obbink and P. GC inv. 105, frs. 1–4 Studies in Archaic and Classical Greek Song, vol. 2 Edited by Anton Bierl André Lardinois leiden | boston This is an open access title distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Unported (cc-by-nc 3.0) License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Bierl, Anton, 1960- editor. | Lardinois, A. P. M. H., editor. Title: The newest Sappho (P. Sapph. Obbink and P. GC inv. 105, frs. 1-4) : studies in archaic and classical Greek song, vol. 2 / edited by Anton Bierl, Andre Lardinois. Other titles: Studies in archaic and classical Greek song, vol. 2 | Mnemosyne, bibliotheca classica Batava. Supplementum ; v. 392. Description: Leiden ; Boston : Brill, 2016. | Series: Mnemosyne. Supplements ; volume 392 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016005748 (print) | LCCN 2016006766 (ebook) | ISBN 9789004311626 (hardback : alk. paper) | ISBN 9789004314832 (e-book) Subjects: LCSH: Sappho–Manuscripts. | Greek poetry–Manuscripts. Classification: LCC PA4409 .N494 2016 (print) | LCC PA4409 (ebook) | DDC 884/.01–dc23 LC record available at http://lccn.loc.gov/2016005748 Want or need Open Access? Brill Open offers you the choice to make your research freely accessible online in exchange for a publication charge.
    [Show full text]
  • Tennyson's Poems
    Tennyson’s Poems New Textual Parallels R. H. WINNICK To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/944 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. TENNYSON’S POEMS: NEW TEXTUAL PARALLELS Tennyson’s Poems: New Textual Parallels R. H. Winnick https://www.openbookpublishers.com Copyright © 2019 by R. H. Winnick This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work provided that attribution is made to the author (but not in any way which suggests that the author endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: R. H. Winnick, Tennyson’s Poems: New Textual Parallels. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2019. https://doi.org/10.11647/OBP.0161 In order to access detailed and updated information on the license, please visit https://www.openbookpublishers.com/product/944#copyright Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Digital material and resources associated with this volume are available at https://www.openbookpublishers.com/product/944#resources Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher.
    [Show full text]
  • Tragedy (1908)
    'e*^ *. .io'' <^ 'V ••IT..' aO- V ''^^^"^• r,' <^^ •*«. « e • OV a •» o ^ "^ €l)e €ppe^ of €nsli$t^ literature EDITED BY WILLIAM ALLAN NEILSON TRAGEDY BY ASHLEY H. THORNDIKE TRAGEDY BY ASHLEY H. THORNDIKE PROFESSOR OF ENGLISH IN COLUMBIA UNIVEBSITT AUTHOR OF "THE INFLUENCE OF BEAUMONT " AND FLETCHER ON SHAKSPERE BOSTON AND NEW YORK HOUGHTON, MIFFLIN AND COMPANY (Cbe laiter^iUe pttssy CambcitigE 1908 -^^ fwo Oopies rtwiiv.^.i IViAY 2 1908 JLAS» A / COPYRIGHT I90S BY ASHLEY H. THORNDIKE ALL RIGHTS RESERVED Published May iqoS bo' PREFACE ^ This book attempts to trace the course of English tragedy from its beginnings to the middle of the nineteenth cen- -j tury, and to indicate the part which it has played in the ^ history both of the theatre and of literature. All tragedies of the sixteenth century are noticed, because of their his- torical interest and their close relationship to Shakespeare, but after 1600 only representative plays have been con- sidered. The aim of this series has been kept in view, and the discussion, whether of individual plays or of dramatic conditions, has been determined by their importance in the study of a literary type. Tragedy in the eighteenth and nineteenth centuries has attracted very little critical atten- tion, and in those fields the book is something of a pioneer. The Elizabethan drama, on the contrary, has been the subject of a vast amount of antiquarian, biographical, and literary research, without which such a treatment as I have attempted would be almost impossible. In order, however, to keep the main purpose in view, it has been necessary to omit nearly all notice of the processes of research or the debates of criticism, and to give only what seem to me the results.
    [Show full text]
  • List 36: Recent Acquisitions
    List 36: Recent Acquisitions McNaughtan’s Bookshop & Gallery 3a & 4a Haddington Place Edinburgh EH7 4AE +44(0)131 556 5897 [email protected] http://www.mcnaughtans.co.uk a b x @mcnbooks McNaughtan’s Bookshop & Gallery List 36: Recent Acquisitions with an als Foolscap 8vo, pp. [iv], 250, [2, ads]. Near-contemporary polished calf, 1. Amis, Kingsley. Collected Poems 1944-1979. Lon- boards bordered with a double gilt don: Hutchison, 1979. rule, spine divided by raised bands, green morocco label, other compart- FIRST EDITION, 8vo, pp. [ii], 154. Original brown boards, spine ments with central thistle tools. A lettered in gilt, cream dustjacket printed in dark and light little light spotting. A few marks brown. A couple of tiny edge-tears to dustjacket, small area and scratches, small area of surface of front pastedown lightly abraded. Short ALs from the author damage to foot of front joint. Modern loosely inserted. £50 bookplate to front pastedown, Glas- gow University prize inscription The letter from Amis, addressed to a Mr Jordan, politely declines an invitation to address the Poetry Society. on flyleaf dated 1777 and signed by William Richardson. £225 2. Anacreon. The Works of Anacreon, Sappho, Bion, Gaskell 438; estc T106062. Moschus, and Musaeus. Translated from the original Greek. By Francis Fawkes, M.A. London: Printed for J. Newbery, 1760. 5. Burke, Edmund. A Philosophical Inquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful: with an Introductory Discourse concerning Taste: and several FIRST EDITION, 12mo, pp. x, 321, [3]. Contemporary sprinkled other additions. A new edition. London: Printed for F.
    [Show full text]