Lord Nevermore – Europa Genom Den Kvinnliga Blicken 11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lord Nevermore – Europa Genom Den Kvinnliga Blicken 11 Nr 4 (2008) LITTERATUR OCH SPRÅK Agneta Pleijel, Torgny Lindgren, Gertrude Stein, Ingo Schulze, Heinrich Böll Reflection on Argentine identity Filmöversättning och språklekar Sture Packalén (red.) LITTERATUR OCH SPRÅK Redaktör: Sture Packalén (e-post: [email protected]) Akademin för utbildning, kultur och kommunikation Mälardalens högskola Box 883 721 23 Västerås Skriftserien är även tillgänglig på nätet: Nr. 1 (2005) Gränsöverskridande i och kring litteraturen http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-138 Nr. 2 (2006) Kristina Lugn m.fl. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-158 Nr: 3 (2007) Barbro Lindgren, Günter Grass, Sven Regener, J.C. Oates, Émile Zola Amerikasvenska http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-368 Nr: 4 (2008) Agneta Pleijel, Torgny Lindgren, Gertrude Stein, Ingo Schulze, Heinrich Böll Reflection on Argentine identity Filmöversättning och språklekar http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-1462 Copyright©Författarna ISSN: 1653-1701 Litteratur och språk, nr. 4 (2008) Innehåll Red Inledning 2 Agneta Pleijel Varför litteraturen? 5 Maria Bergom-Larsson Lord Nevermore – Europa genom den kvinnliga blicken 11 Sverker Ek ”Utan berättelser förtorkar tiden”. Kring Agneta Pleijels roman Lord Nevermore 19 Astrid Seeberger Om mörkret kring människorna som bör skingras. Agneta Pleijels sökande efter sanningen – om den nu finns 27 Ingela Pehrson Berger ”Jag avbildar inte världen sådan som vi ser den.” Konsten som tema i fyra berättelser av Torgny Lindgren 37 Ingemar Haag Om sanning och lögn i självbiografisk mening. Gertrude Steins The Autobiography of Alice B. Toklas och Evererybody’s Autobiograph 59 Katharina Strohkirch Der gejagte Jäger. Emsige Erwerbslosigkeit in Ingo Schulzes Calcutta 73 Thorsten M. Päplow Heinrich Bölls Irländsk dagbok. Ett exempel på potentialen hos reselitteratur 89 Débora Rottenberg Identity rewritten: the representation of Indians and Britons in Argentine novels taking place in Tierra del Fuego 110 Thorsten Schröter På spaning efter den wit som flytt: dubbning och textning av språklekar i film 119 Inledning Huvudperson vid 2007-års författardag på Mälardalens högskola var Agneta Pleijel. I sitt avslutande föredrag tog hon upp frågan ”Varför litteraturen?” och talade om vad litteraturen betyder för henne som livgivare, dialogöppnare och möjlighet att undersöka vad kärlek, identitet och kön egentligen består i. För Pleijel är den ”poetiska berättelsen med närhet till verkligheten” den litteraturform som kan ge synen på människan långt fler dimensioner än vad en inrutad verklighet kan erbjuda. Det är just i denna ”närhet till verkligheten” Maria Bergom-Larsson ser Lord Nevermore som en djupborrande idéroman om 1900-talets Europa. Hon lyfter särskilt fram hur Pleijel diskuterar manligt och kvinnligt, konst och vetenskap, helhet och splittring ur ett feministiskt perspektiv. Samtidigt visar hon hur Pleijel i sin roman förmår skildra kärleken i all sin komplexitet och motsägelsefullhet. Även Sverker Ek tar fasta på det verklighetsnära. Han framhåller hur Pleijels förmåga till dramatisk konfliktgestaltning, atmosfärskapande och rikt bildspråk fördjupar skildringen av mannens och kvinnans nutida verklighet och hur det historiska skeendet fungerar som en ”stramalj … att fritt brodera [kring] för henne väsentliga, existentiella frågor”. För Astrid Seeberger är kunskapssökande och sökande efter sanningen det centrala i Pleijels verk. Hon framhåller hur författaren i sökandet efter kunskap jämställer betydelsen av intuition och lyhördhet med det distanserade och analyserande vetenskapliga arbetet. Just denna förening av olika kognitionsformer är enligt Seeberger förutsättningen för Pleijels förmåga att beskriva en verklighet som är mer än den blott synliga verkligheten. Övriga bidrag i detta nummer av Litteratur och språk är skrivna av forskare med anknytning till Mälardalens högskola. Ingela Pehrson Berger behandlar i sitt bidrag fyra berättelser av Torgny Lindgren som förenas av frågor om konstens mening och betydelse för konstnären och publiken. En analys av hur bildkonst, tonkonst och berättarkonst gestaltas i dessa berättelser leder till tolkningen att en andlig verklighet är det centrala i konsten, både för den som skapar och för den som upplever ett konstverk. Ingemar Haag utpekar i essän om Gertrude Steins självbiografiska texter en rad strategier som Stein använder sig av för att underminera självframställningens konst. I centrum för avvisandet finns frågan om det självbiografiska jaget. Stein motarbetar genom hela sitt författarskap föreställningen om subjektets identitet. Hon talar hellre om jagets "entitet", det rena vara som mobiliserar glömskan för att kunna skapa. Kan glömskan ligga till grund för en självframställning? 2 Katharina Strohkirch granskar den sociala värderingen av olika typer av arbete i Ingo Schulzes novell Calcutta. Analysen tar särskilt fasta på gestaltningen av konflikten mellan en traditionell definition av arbete, sysselsättning och arbetslöshet och en modern syn på behovet av tidsmässiga frizoner. Thorsten Päplow tar i sitt bidrag upp intertextualitetens betydelse i texter om resor. Han visar utifrån Heinrich Bölls Irländsk dagbok, en av det tyskspråkiga litteraturområdets mest kända resetexter, hur just den intertextuella aspekten kan öppna dörren för nya tolkningsmöjligheter. Débora Rottenberg presenterar sin doktorsavhandling som tar upp fem samtida argentinska romaner från Eldslandet. Hennes analys gäller den identitetsproblematik som uppstått i mötet mellan den indianska ursprungsbefolkningen och de brittiska kolonisatörerna. Thorsten Schröter slutligen diskuterar hur språklekar i engelskspråkiga familjefilmer har behandlats i dubbning och textning till olika målspråk, däribland svenska. I motsats till vad man vanligen tror, är långt ifrån alla språklekar ”oöversättliga”. Av alla de faktorer som kan inverka på om språklekarna i ursprungsspråken motsvaras av språklekar i översättningarna, är det främst två aspekter som visat sig vara avgörande: typen av originalspråklek samt översättarens person och själva översätt ningssitua- tionen. Red. 3 4 Varför litteraturen? Agneta Pleijel har jag döpt mitt lilla anförande till. Efter att ha lyssnat till så eminenta och engagerande röster som vi fått höra idag kunde man tycka att frågan har besvarats. Litteraturen speglar, reflekterar, fasthåller tiden, problematiserar den och gör tillvaron synlig. Den kan åstadkomma oväntade sammanbindningar av livsområden. Den ger uttryck åt dimensioner – tankar, känslor, förnimmelser – som inte blir synliga och åtkomliga på annat sätt. Den förnöjer och förhöjer och fördjupar. Det finns uppenbarligen ting som inte låter sig fångas på annat sätt än genom litteraturen. Men vad är litteraturen? Jag avser skönlitteratur: fiktion. Jag ser fiktionen som ett fritt område, en arena eller spelplats. En scen, kunde man säga. Ibland tror jag inte att det finns en friare plats… Närheten till verkligheten finns i högre eller lägre grad, men fiktionen är inte verkligheten, det är poängen. Möjligen är den en särskild avdelning av verkligheten. I själva verket bygger litteraturen på en subtil överenskommelse mellan avsändare och mottagare, författare och läsare, berättare och åhörare: detta har kanske inte ägt rum, men skulle kanske ha kunnat äga rum. Så här skulle det kunna vara, och låt oss tillsammans se vad som händer när ramarna för överenskommelsen har fixerats. Skönlitterär fiktion är för mig förbunden med ett som om. Litteraturen är för mig vidare förbunden med en individuell röst. Någon berättar något för några andra. Denna form av gestaltande har funnits lika länge som människan. Lägerelden, alltså. Människorna satt vid lägerelden och någon draperade sig i ett björnskinn och föreställde en annan. (Därför är berättaren alltid på något vis en annan än författaren, och en smula större än personen som skriver eller berättar. Selma Lagerlöf kallade den föreställande rösten för innervarelsen, som hon ansåg vara klokare än hon själv.) Det finns en skillnad mellan författarens privatperson och rösten. Det glöms idag ofta bort. Kanske beror det på att vår tid finner den här bilden – av lägerelden – för enkel, gammalmodig och osofistikerad. Man vill idag gärna antingen ta bort den lilla skillnaden mellan författarens person och berättarens röst (då blir det: här bekänns det något, snaskigt eller smaskigt, oj oj, här avslöjas det något ofördelaktigt om de andra) eller avskaffa överenskommelsen om ett som om, alltså själva fiktionen (bland annat t ex genom att uppfatta verkligheten i sig som en fiktion). Om detta rasar litteraturdebatterna. Och har gjort många gånger tidigare. En av dagens 5 unga författare konstaterar i sin höstbok att man måste välja mellan fabulerandet och sanningen. Vad är då litterär sanning, frågar jag mig? Är det sant att bilden av människan som drar på sig en mask, ett alter ego, ett annat kön och börjar berätta har blivit för enkel? Förvisso har mycket har hänt sen vi samlades vid lägereldar. Numera sitter författaren ensam vid ett skrivbord, inga åhörare i sikte. Han eller hon ser in i sig själv lika mycket som ut i världen medan ord fogas till ord på datorn. Inte alla, naturligtvis, men vissa av de yngsta av dagens författare tycks mig mena att sanning är det som har hänt dem i det egna livet. De berättar därför om sig själva och andra personer som de har mött (utan att särskilt mycket fästa sig vid att var en i ett möte har sin egen berättelse). Syftet tycks vara att få den egna berättelsen att vara den mest giltiga. Men är då inte det
Recommended publications
  • Om Ikonoklasmen Hos Birgitta Trotzig
    Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 10 (2015), z. 4, s. 275–297 doi:10.4467/20843933ST.15.025.4584 www.ejournals.eu/Studia-Litteraria zeszyt 4 KRZYSZTOF BAK Uniwersytet Jagielloński w Krakowie e-mail: [email protected] Om ikonoklasmen hos Birgitta Trotzig Abstract On Brigitta Trotzig’s Notion of Iconoclasm The Swedish writer Birgitta Trotzig (1928–2011) defi nes her own process of literary creation in interart terms as a translation of pictures into verbal signs. She often comments on the in- tersemiotic diffi culties involved in this transformation by referring to the Byzantine iconoclas- tic controversy. Using Trotzig’s notion of the iconoclastic controversy as a starting point, the present article investigates her understanding of the picture-word-transformation problems. The line of argument comprises fi ve stages. In the fi rst stage, the main issue of the article is presented and specifi ed. In the second stage, it is argued that previous critical approaches to Trotzig’s Byzantinism in most cases have been based on misleadingly anachronistic and mainly Occidental categories. In the third stage, the Byzantine iconoclastic controversy is related to the distinctive character of the theological thought of the Eastern Church. In the fourth stage, the Byzantine iconophile and iconoclast theories are applied to Trotzig’s literary works. A close reading of a representative prose poem of hers, “Teologiska variationer” (“Theological vari- ations”), demonstrates that her works unequivocally support the icon theology of the icono- dules. In the closing fi fth stage, Trotzig’s notion of the Byzantine iconoclastic controversy is reconstructed on the basis of her essays and interviews in which she explains her own as well as other authors’ intersemiotic diffi culties.
    [Show full text]
  • EUROPEAN CULTURE FESTIVAL - a PART of EUROPEAN SOCIAL FORUM 2008 EUROPEAN CULTURE FESTIVAL Sept
    EUROPEAN CULTURE FESTIVAL - A PART OF EUROPEAN SOCIAL FORUM 2008 EUROPEAN CULTURE FESTIVAL Sept. 12th – 21st 2008 A part of European Social Forum 2008 European Culture Festival (ECF) is a project that has functioned primarily as a tool within the framework of the European Social Forum (ESF) aiming to inspire, anchor and integrate different parts of the local cultural scene - to make possible a rich and diverse cultural programme to complement the forum. The project was initiated by Folkets Bio Malmö and immediately a creative collaboration was established with Folkets Hus och Parker to set an extensive film programme. All along more local culture actors has joined the project, which has grown into including all cultural fields, with focus remaining on the film programme. The result is both unique and outstanding, presenting the most extensive film programme in Malmö ever, and at the same time the biggest commitment to documentaries and film seminars ever. During the ESF approximately 400 cultural events will be presented, in which all artistic expressions are represented and there will be events for all ages. Add to that the forum seminar programme, with over 200 seminars, and we have for Malmö - a grand and very unique forum. ECF is founded on the cooperation between 200 organizations and actors from all over the world presenting events in 18 different locations in Malmö. The festival is based on extensive voluntary work. The programme includes 210 events within all cultural fields. We have largely concentrated on film screenings, art video screenings & exhibitions as well as seminars. Thematically we have our main TRANSITPASSENGERS & MAGIC LANTERN FOUNDATION focus on design, architecture and urban planning, queer, migration, labour rights, alternative movements and actions, local resistance, environment and feminism.
    [Show full text]
  • Boklista 1949–2019
    Boklista 1949–2019 Såhär säger vår medlem som har sammanställt listan: ”Det här är en lista över böcker som har getts ut under min livstid och som finns hemma i min och makens bokhyllor. Visst förbehåll för att utgivningsåren inte är helt korrekt, men jag har verkligen försökt skilja på utgivningsår, nyutgivning, tryckår och översättningsår.” År Författare Titel 1949 Vilhelm Moberg Utvandrarna Per Wästberg Pojke med såpbubblor 1950 Pär Lagerkvist Barabbas 1951 Ivar Lo-Johansson Analfabeten Åke Löfgren Historien om någon 1952 Ulla Isaksson Kvinnohuset 1953 Nevil Shute Livets väv Astrid Lindgren Kalle Blomkvist och Rasmus 1954 William Golding Flugornas herre Simone de Beauvoir Mandarinerna 1955 Astrid Lindgren Lillebror och Karlsson på taket 1956 Agnar Mykle Sången om den röda rubinen Siri Ahl Två små skolkamrater 1957 Enid Blyton Fem följer ett spår 1958 Yaşar Kemal Låt tistlarna brinna Åke Wassing Dödgrävarens pojke Leon Uris Exodus 1959 Jan Fridegård Svensk soldat 1960 Per Wästberg På svarta listan Gösta Gustaf-Jansson Pärlemor 1961 John Åberg Över förbjuden gräns 1962 Lars Görling 491 1963 Dag Hammarskjöld Vägmärken Ann Smith Två i stjärnan 1964 P.O. E n q u i st Magnetisörens femte vinter 1965 Göran Sonnevi ingrepp-modeller Ernesto Cardenal Förlora inte tålamodet 1966 Truman Capote Med kallt blod 1967 Sven Lindqvist Myten om Wu Tao-tzu Gabriel García Márques Hundra år av ensamhet 1968 P.O. E n q u i st Legionärerna Vassilis Vassilikos Z Jannis Ritsos Greklands folk: dikter 1969 Göran Sonnevi Det gäller oss Björn Håkansson Bevisa vår demokrati 1970 Pär Wästberg Vattenslottet Göran Sonnevi Det måste gå 1971 Ylva Eggehorn Ska vi dela 1972 Maja Ekelöf & Tony Rosendahl Brev 1 År Författare Titel 1973 Lars Gustafsson Yllet 1974 Kerstin Ekman Häxringarna Elsa Morante Historien 1975 Alice Lyttkens Fader okänd Mari Cardinal Orden som befriar 1976 Ulf Lundell Jack 1977 Sara Lidman Din tjänare hör P.G .
    [Show full text]
  • Kurslitteratur NS112U, Svenskt Språk Och Svensk Litteratur, 10 Hp Litteraturlistan Är Fastställd Av Institutionsstyrelsen 2016-06-01
    Kurslitteratur NS112U, Svenskt språk och svensk litteratur, 10 hp Litteraturlistan är fastställd av institutionsstyrelsen 2016-06-01. Gäller fr.o.m. 1 juni 2016. Med reservation för ev. ändringar p.g.a. utgången litteratur e.d. Språkvetenskap: Bijvoet, Ellen & Fraurud, Kari. 2013. ”Rinkebysvenska” och andra konstruktioner av språklig variation i dagens flerspråkiga Sverige. I: K. Hyltenstam & I. Lindberg (red.), Svenska som andraspråk – i forskning, undervisning och samhälle (2:a uppl.). Lund: Studentlitteratur. (15 s.) (Finns i kursplattformen.) Deklaration om nordisk språkpolitik. 2006. Nordiska ministerrådet ANP 2007:746. (96 s.) http://www.norden.org/sv/publikationer/publikationer/2007-746 (20 maj 2015) Hellberg, Staffan. 2007. Expressen, Pippi och modern svenska. Språkvård 2007/1. S. 38–44. (7 s.) http://www.sprakochfolkminnen.se/om-oss/publikationer/publikationer-som- pdf/tidskriften-sprakvard/sprakvard-2000-talet.html (20 maj 2015) Henricson, Sofie & Nelson, Marie. Under utgivning. Att tala var för sig, samtidigt eller inte alls. Uppbackningar, överlappningar och pauser i finlandssvenska och sverigesvenska handledningssamtal. I: Svenskans beskrivning 34. Josephson, Olle. 2012. Den nordiska språkgemenskapen. En språkpolitisk jämförelse. 14 s. (Bearbetad svenskspråkig version av artikeln ”La communauté linguistique nordique. Éléments de comparaison des politiques linguistiques dans les pays nordiques.” publicerad i Nordiques. No 24. Automne 2012. (Bibliothèque de Caen. Association Norden). S. 17–36.) (20 s.) (Finns i kursplattformen.) Kotsinas, Ulla-Britt. 1989. Stockholmsspråk genom 100 år. I: Tijdschrift voor Skandinavistiek. 1–2/10. S. 14–37. (23 s.) http://rjh.ub.rug.nl/tvs/article/view/10264 (20 maj 2015) Kotsinas, Ulla-Britt. 1991. Attityder till Stockholmsspråk. I: Berge, K.-L. & Kotsinas, U.-B.
    [Show full text]
  • 09-29 Drömmen Om Jerusalem I Samarb. Med Svenska Kyrkan Och Piratförlaget 12.00
    09-29 Tid 12.00 - 12.45 Drömmen om Jerusalem Drömmen om Jerusalem realiserades av Jerusalemsfararna från Nås som ville invänta Messias ankomst på plats. Vissa kristna grupper, ibland benämnda kristna sionister, kämpar för staten Israel och för att alla judar ska återföras till Israel – men med egoistiska syften. När alla judar återvänt till det heliga landet kommer Messias tillbaka för att upprätta ett kristet tusenårsrike, tror man. Dessa grupper har starka fästen i USA och anses ha betydande inflytande i amerikansk utrikespolitik. De söker också aktivt etablera sig som maktfaktor i Europa. Kan man verkligen skilja mellan religion och politik i Israel-Palestinakonflikten? Är det de extremreligiösa grupperingarna som gjort en politisk konflikt till en religiös konflikt? Medverkande: Jan Guillou, författare och journalist, Mia Gröndahl, journalist och fotograf, Cecilia Uddén, journalist, Göran Hägglund, partiledare för Kristdemokraterna. Moderator: Göran Gunner, forskare, Svenska kyrkan. I samarb. med Svenska kyrkan och Piratförlaget 09-29 Tid 16.00 - 16.45 Små länder, stora frågor – varför medlar Norge och Sverige? Norge och Sverige har spelat en stor roll vid internationella konflikter. Tryggve Lie och Dag Hammarskjöld verkade som FN:s generalsekreterare. I dagens världspolitik är svenskar och norrmän aktiva i konfliktområden som Östra Timor, Sri Lanka, Colombia och Mellanöstern. Hur kommer det sig att så små nationer som Norge och Sverige fått fram en rad framstående personer inom freds- och konflikthantering? Medverkande: Lena Hjelm-Wallén, tidigare utrikesminister, Kjell-Åke Nordquist, lektor i freds- och konfliktforskning vid Uppsala universitet, Erik Solheim, specialrådgivare till Norska UD. Moderator: Cecilia Uddén, journalist. I samarb. med Svenska kyrkan och Norges ambassad i Stockholm 09-29 Tid 17.00 - 17.45 Vem skriver manus till mitt liv? Film och religion – livsåskådning på vita duken De avgörande föreställningarna för hur det goda livet ser ut formas i vår tid av filmer, TV-serier, varumärken, logotyper och reklambudskap.
    [Show full text]
  • An Appeal About China
    Open Letter To Mr Hu Jintao President of the People’s Republic of China An Appeal about China Your Excellency, Mr President, We, undersigned organizations and individuals, welcome your visit to Sweden, whose purpose, we understand, is to reinforce economic and political cooperation between China and Sweden. We also realize that you want to contribute to a fruitful exchange of cultural activities and ideas between our countries. In this context we wish to express our sincere desire for the development of a vivid cooperation concerning thoughts, values, art, theatre, music, all kinds of creative human contacts between Sweden and China, the world’s largest nation, with an unbroken history and culture of many thousand years. We are convinced that economic cooperation between countries and people cannot be successful in the long run unless there is a deeper understanding, involving a free flow of information and thought between the countries and within them. In this regard we must draw attention to an imbalance. We are worried by the information that reaches us concerning the rule of law and human rights in your country. What particularly concerns us is the actual lack of freedom of expression, publication, association, religion and information in China. Despite a well-conceived Constitution and several special regulations concerning media, religion and civil law, the factual rule of law in your country does not seem to be ensured in a satisfactory manner. The authorities themselves do not follow the laws properly, according to many reports. Numerous citizens are exposed to legal abuses of different kinds. Full and detailed reports about these serious conditions have been spread inside as well as outside China.
    [Show full text]
  • Verksamhetsberättelse 2018
    Verksamhetsberättelse 2018 1 Innehåll 5 Svenska Akademien i siffror 6 Ständige sekreterarens berättelse vid Svenska Akademiens högtidssammankomst 2018 10 Svenska Akademiens ledamöter 12 Svenska Akademiens organisation 14 Översyn av Svenska Akademiens stadgar 16 Nobelpriset i litteratur 20 Priser och stipendier 22 Intervjuer med Eva Hedencrona och Elisabeth Skog 25 Kommittéernas arbete 26 Svenska Akademiens bokutgivning 28 Nobelbiblioteket 30 SAOL och SO – den moderna svenskans ordböcker 32 Svenska Akademiens ordbok – en 500-årig bildningsresa 36 Svenska Akademiens arkiv 37 Litteraturbanken 38 Intensivutbildning i svenska för nyanlända skolelever 40 Kalendarium 2018 44 Utdelade priser och stipendier 2018 48 Förvaltade stiftelser 52 Ekonomisk information 75 Revisionsberättelse 78 Fotografregister Svenska Akademien i siffror 0 1521 kronor kostar det att läsa och spara ned SAOB täcker svenska språket från 1521 svensk skönlitteratur från Litteraturbanken, till våra dagar. en ideell förening som finansieras av bland andra Akademien. Även Akademiens tre ordböcker är fritt sökbara på nätet och 1786 i appar. grundades Svenska Akademien. 7 1995 språk är skriften Nobelpriset i litteratur av utkom de första titlarna i serien Svenska Sture Allén och Kjell Espmark utgiven på: klassiker. Sedan dess har totalt 39 titlar svenska, engelska, tyska, franska, spanska, utkommit. ryska och kinesiska. 2744 20 sidor omfattar Svenska Akademiens ledamöter tänkte Gustaf III ursprungligen grammatik. att Akademien skulle bestå av. Men ”De Aderton” klingade bättre, tyckte han. 70 000 ord och betydelser, från före 1000­talet till 39 2000­talet, beskrivs i Svensk ordbok utgiven av bokstäver innehåller de båda längsta orden Svenska Akademien (SO). i Svenska Akademiens ordbok (SAOB). Ett av dem är ”rullföringsområdesbefäl­ havarebefattning”. 126 000 ord innehåller Svenska Akademiens ordlista 45 (SAOL).
    [Show full text]
  • Assistant Professor of Philosophy, Depaul University 2352 N
    Fanny Söderbäck Assistant Professor of Philosophy, DePaul University 2352 N. Clifton Avenue, Suite 150, Chicago IL 60614 [email protected] ACADEMIC DEGREES PhD Philosophy, The New School for Social Research, USA, May 2010 Time for Change: On Time and Difference in the Work of Kristeva and Irigaray Advisor: J. M. Bernstein, The New School for Social Research Readers: Claudia Baracchi, Università di Milano-Bicocca; Tina Chanter, Kingston University MA Comparative Literature & Aesthetics, Södertörn University, Sweden, October 2003 Paternal Word and Maternal Body: A Psycholinguistic Thematic Reading of Selma Lagerlöf’s Novel “Banished” Advisor: Birgitta Holm, Uppsala University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University BA Comparative Literature & Gender Studies, Södertörn University, Sweden, June 2000 Beautiful Boys and Demonic Nymphets: An Analysis of the Erotic Gaze on the Child in Vladimir Nabokov and Thomas Mann Advisor: Tiina Rosenberg, Lund University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University ACADEMIC POSITIONS Assistant Professor of Philosophy, DePaul University, 2016-Present Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2011-2016 (Tenured and promoted to Associate Professor in Spring 2016) Visiting Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2010-2011 AREAS OF SPECIALIZATION Feminist Philosophy, Twentieth Century Continental Philosophy AREAS OF COMPETENCE Ethics, Aesthetics, Ancient Philosophy LANGUAGES Fluency: English, Swedish Comprehension and Reading Knowledge: French Basic Reading Knowledge: German, Spanish Fanny Söderbäck 1 RESEARCH PUBLICATIONS Monograph Revolutionary Time: On Time and Difference in Kristeva and Irigaray (Albany: State University of New York Press, forthcoming). Edited Books and Journals philoSOPHIA: A Journal of Continental Feminism, special issue on birth, vol. 4, no. 1 (2014). Contributors: Adriana Cavarero, Sara Heinämaa, Candace Johnson, Catherine Mills, Astrida Neimanis, and Amrita Pande.
    [Show full text]
  • Examensarbete Mall
    Kandidatuppsats i litteraturvetenskap I skuggan av Augustprisets vinnare - eller den kollektiva silvermedaljen Författare: Tellervo Rajala Handledare: Alfred Sjödin Examinator: Peter Forsgren Termin: VT16 Ämne: Litteraturvetenskap Nivå: Kandidatuppsats Kurskod: 2LI10E Innehåll 1 Inledning ____________________________________________________________ 1 2 Syfte _______________________________________________________________ 1 3 Bakgrund ___________________________________________________________ 2 4 Teori _______________________________________________________________ 4 5 Metod ______________________________________________________________ 6 6 Litteraturgenomgång _________________________________________________ 8 7 Översikt av recensenternas värderingar __________________________________ 9 7.1 Värderingarna 2015 _______________________________________________ 9 7.1.1 Aris Fioreto Mary _____________________________________________ 9 7.1.2 Carola Hansson Masja ________________________________________ 10 7.1.3 Jonas Hassen Khemiri Allt jag inte minns _________________________ 10 7.1.4 John Ajvide Lindqvist Rörelsen. Den andra platsen __________________ 10 7.1.5 Agneta Pleijel Spådomen. En flickas memoarer _____________________ 11 7.1.6 Stina Stoors Bli som folk _______________________________________ 11 7.2 Värderingarna 2014 ______________________________________________ 11 7.2.1 Ida Börjel Ma _______________________________________________ 11 7.2.2 Carl-Michael Edenborg Alkemistens dotter ________________________ 12 7.2.3 Lyra Ekström Lindbäck
    [Show full text]
  • Soderback CV
    Fanny Söderbäck Associate Professor of Philosophy, DePaul University 2352 N. Clifton Avenue, Suite 150, Chicago IL 60614 [email protected] ACADEMIC DEGREES PhD Philosophy, The New School for Social Research, USA, May 2010 Time for Change: On Time and Difference in the Work of Kristeva and Irigaray Advisor: J. M. Bernstein, The New School for Social Research Readers: Claudia Baracchi, Università di Milano-Bicocca; Tina Chanter, Kingston University MA Comparative Literature & Aesthetics, Södertörn University, Sweden, October 2003 Paternal Word and Maternal Body: A Psycholinguistic Thematic Reading of Selma Lagerlöf’s Novel “Banished” Advisor: Birgitta Holm, Uppsala University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University BA Comparative Literature & Gender Studies, Södertörn University, Sweden, June 2000 Beautiful Boys and Demonic Nymphets: An Analysis of the Erotic Gaze on the Child in Vladimir Nabokov and Thomas Mann Advisor: Tiina Rosenberg, Lund University Reader: Ebba Witt-Brattström, Södertörn University ACADEMIC TITLES and POSITIONS Docent, Philosophy, Södertörn University, 2020–Present Associate Professor of Philosophy, DePaul University, 2019–Present Assistant Professor of Philosophy, DePaul University, 2016–2019 Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2011–2016 (Tenured and promoted to Associate Professor in Spring 2016) Visiting Assistant Professor of Philosophy, Siena College, 2010–2011 LANGUAGES Fluency: English, Swedish Comprehension and Reading Knowledge: French Basic Reading Knowledge: German, Spanish Fanny Söderbäck 1 RESEARCH PUBLICATIONS Monograph Revolutionary Time: On Time and Difference in Kristeva and Irigaray (Albany: State University of New York Press, 2019). Reviewed in Choice, European Journal of Women’s Studies, New Books in Philosophy. Edited Books and Journals philoSOPHIA: A Journal of Continental Feminism, special issue on birth, vol.
    [Show full text]
  • Thure Stenström Bibliografi 1940–2001
    Thure Stenström Bibliografi 1940–2001 Uppsala 2002 Svenska Litteratursällskapet 1 Skrifter utgivna av Svenska Litteratursällskapet 44 Tryckt med bidrag ur Konung Gustaf VI Adolfs fond för svensk kultur © Thure Stenström Svenska Litteratursällskapet Litteraturvetenskapliga institutionen Uppsala universitet Slottet, ing. A0 752 37 Uppsala ISSN 0348-0283 ISBN 91-87666-30-8 Typesetting: Editorial Office, Uppsala University Printed in Sweden by Elanders Gotab, Stockholm 2002 2 Innehåll Förord . 5 Anmärkningar . 7 Bibliografi . 9 Namnregister . 81 Sakregister . 91 3 4 Förord Thure Stenström har verkat som forskare och lärare vid Uppsala universitet under större delen av sitt yrkesverksamma liv. Han var ordinarie professor i litteraturvetenskap i Uppsala under åren 1971–1993. Generationer av elever kan vittna om hans stimulerande och uppfordrande insats som akademisk lärare, som seminarieledare och som handledare – liksom i egenskapen av orädd debat- tör och kritiker i ett vidare publicistiskt sammanhang. Med sina drygt åtta- hundra poster dokumenterar denna bibliografi en stor del av denna verksamhet. Som forskare har Stenström lagt tonvikten på analys av idéer och livsåskåd- ningar. I större monografier har han behandlat författare som Eyvind Johnson och Lars Gyllensten, och han har tagit breda grepp på hela litterära epoker i verk om det moderna genombrottets litteratur, om existentialismen som idé- strömning och dess genomslag i den svenska litteraturen. Det är en vetenskap- lig insats i den stora litteraturvetenskapliga komparativa traditionen. Stenström har varit – och är fortfarande – flitigt verksam som forskare, som recensent i dagspressen och ledamot i ett stort antal lärda sällskap (svenska och utländska). Bibliografin förtecknar därför inte bara lärda monografier och upp- satser, utan också ett stort antal artiklar i tidskrifter och tidningar (framförallt i Svenska Dagbladet).
    [Show full text]
  • Peter Weiss. Andrei Platonov. Ragnvald Blix. Georg Henrik Von Wright. Adam Michnik
    A quarterly scholarly journal and news magazine. March 2011. Vol IV:1 From the Centre for Baltic and East European Studies (CBEES) Södertörn University, Stockholm FEATURE. Steklov – Russian BALTIC temple of pure thought W O Rbalticworlds.com L D S COPING WITH TRANSITIONS PETER WEISS. ANDREI PLATONOV. RAGNVALD BLIX. GEORG HENRIK VON WRIGHT. ADAM MICHNIK. SLAVENKA DRAKULIĆ. Sixty pages BETRAYED GDR REVOLUTION? / EVERYDAY BELARUS / WAVE OF RELIGION IN ALBANIA / RUSSIAN FINANCIAL MARKETS 2short takes Memory and manipulation. Transliteration. Is anyone’s suffering more important than anyone else’s? Art and science – and then some “IF YOU WANT TO START a war, call me. Transliteration is both art and science CH I know all about how it's done”, says – and, in many cases, politics. Whether MÄ author Slavenka Drakulić with a touch царь should be written as tsar, tzar, ANNA of gallows humor during “Memory and czar, or csar may not be a particu- : H Manipulation: Religion as Politics in the larly sensitive political matter today, HOTO Balkans”, a symposium held in Lund, but the question of the transliteration P Sweden, on December 2, 2010. of the name of the current president This issue of the journal includes a of Belarus is exceedingly delicate. contribution from Drakulić (pp. 55–57) First, and perhaps most important: in which she claims that top-down gov- which name? Both the Belarusian ernance, which started the war, is also Аляксандр Лукашэнка, and the Rus- the path to reconciliation in the region. sian Александр Лукашенко are in use. Balkan experts attending the sympo- (And, while we’re at it, should that be sium agree that the war was directed Belarusian, or Belarussian, or Belaru- from the top, and that “top-down” is san, or Byelorussian, or Belorussian?) the key to understanding how the war BW does not want to take a stand on began in the region.
    [Show full text]