Muzej Hrvatskih Arheoloških Spomenika Split Museum of Croatian Archaeological Monuments Split 5

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Muzej Hrvatskih Arheoloških Spomenika Split Museum of Croatian Archaeological Monuments Split 5 MUZEJ HRVATSKIH ARHEOLOŠKIH SPOMENIKA SPLIT MUSEUM OF CROATIAN ARCHAEOLOGICAL MONUMENTS SPLIT 5. MEĐUNARODNI FESTIVAL ARHEOLOŠKOG FILMA 5th INTERNATIONAL ARCHAEOLOGY FILM FESTIVAL 1 Izdavač / Publisher Muzej hrvatskih arheoloških spomenika Split Za izdavača / For the Publisher Miroslav Katić Tisak / Printed by Dalmacijapapir, Split Naklada / Copies 250 kom ISBN 978-953-6803-63-7 2 MUZEJ HRVATSKIH ARHEOLOŠKIH SPOMENIKA SPLIT MUSEUM OF CROATIAN ARCHAEOLOGICAL MONUMENTS SPLIT 5. MEĐUNARODNI FESTIVAL ARHEOLOŠKOG FILMA 5th INTERNATIONAL ARCHAEOLOGY FILM FESTIVAL Split 8. – 9. 11. 2018. 3 Of all the adventures as well as challenges we came Od svih pustolovina i izazova s kojima smo se su- across on our wandering during the AGON festival, sretali na našem festivalskom putu, odabiremo we choose to keep only the journey; thus, we salute zadržati samo putovanje. Stoga pozdravljamo 5. the 5th edition of your festival with a quotation of izdanje vašeg festivala s citatom pjesme Itaka, veli- the poem ITHAKA by the great Greek poet, Konstan- koga grčkog pjesnika Konstantina Kavafisa: tinos Kavafis: „Kada se spremiš prema Itaci poći, “Once you set out for Ithaka zaželjeti trebaš putovanje neka bude dugo, hope your road to be long, pustolovina puno, puno saznanja. full of adventures, full of knowledge. Lestrigonaca, zatim Kiklopa, Laistrygonians and Cyclops, razljućenog se Posejdona ne boj, angry Poseidon—don’t be afraid of them: na takve nikad nećeš naići you’ll never find things like that on your way dokle god ti je misao otmjena, dokle god se fina as long as you keep your thoughts raised high, čuvstva dotiču tvoga duha, tvoga tijela... as long as a rare excitement ... putovanje neka bude dugo...“ stirs your spirit and your body. Memi Spyratou ... Hope the voyage is a long one…” Predsjednica Festivala AGON, Atena Memi Spyratou President of AGON Festival, Athens Only the peoples who are conscious of their own past „Samo narodi koji steknu jasnu svijest o vlastitoj can build a future ... because they are free from the prošlosti u stanju su graditi budućnost... jer su oslo- errors that their ancient path was burdened with“. bođeni grešaka koje su ih opterećivale na drevnom These words from The Origins of European Culture, putu.“ have always inspired me for more than 30 years of Ove riječi iz djela Izvori europske kulture nadah- actively working on archaeological film festivals. I njivale su me tijekom više od 30 godina rada na hope that this festival in Split also succeeds in dis- festivalima arheološkog filma. Želim da i festival seminating knowledge and culture. u Splitu uspije u stalnom širenju znanja i kulture. Dario Di Blasi Dario Di Blasi Artistic Director of Firenze Archeofilm Festival Umjetnički direktor Festivala Firenze Archeofilm Director of Rassegna del Rovereto 1990 – 2018 Direktor Rassegna del Rovereto 1990. – 2018. 4 Just like the Bordeaux ICRONOS Festival, the Interna- Poput festivala ICRONOS u Bordeauxu, Međuna- tional Archaeology Film Festival in Split aims at pro- rodni festival arheološkog filma u Splitu ima za cilj moting and offering to the public, results of archaeo- vrednovanje i prezentaciju rezultata arheoloških logical research. It assumes the role of mediator istraživanja, i kao takav, posrednik je između struč- between the scientific community and the wide au- njaka i šire javnosti. Naša dva festivala, poput osta- dience. Our two festivals, and other festivals across lih festivala u svijetu s kojima smo povezani, uspjeli the world with which we have established close ties, su u ostvarenju postavljenog cilja te su doprinijeli have managed to accomplish the mission set before promicanju produkcije arheoloških filmova. Prigo- themselves, successfully promoting the production of archaeological cinematography. The ICRONOS staff dom 5. festivala, organizatori festivala ICRONOS extends its best wishes for your 5th festival wishing upućuju vam najljepše želje i manifestaciji žele uspješnu budućnost. your event a successful future. Adrien Berthou Adrien Berthou Festival ICRONOS, Bordeaux Festival ICRONOS, Bordeaux Congratulations to the organizers of this festival Čestitamo organizatorima ovog festivala koji se which is held in the beautiful city of Split. We wish održava u prekrasnom gradu Splitu. Želimo vam you an excellent festival and let the International Ar- uspješan festival uz želju da Međunarodni festival chaeology Film Festival have a long life! arheološkog filma još dugo poživi! Christophe Goumand Christophe Goumand Director of the Festival International du film Direktor Festival International du film d’archéologie Nyon d’archéologie Nyon Greetings to the International Archaeology Film Pozdrav Međunarodnom festivalu arheološkog Festival in Split from your friends who organize The filma od prijateljâ – organizatorâ Međunarodnog Archaeology Channel International Film Festival in filmskog festivala The Archaeology Channel u Eu- Eugene, Oregon, USA! We are proud to be associ- geneu, Oregon, SAD! Ponosni smo što smo partneri ated with you, along with other festivals around the vašeg festivala, kao i niza drugih festivala širom world, in sharing the works of filmmakers dedicated svijeta, i što međusobno dijelimo filmove posveće- to cultural heritage. Best wishes to you and your ne kulturnoj baštini. Vama, vašim autorima i vašoj filmmakers and audience as you put on your mile- publici upućujemo najljepše želje prigodom ovoga značajnog 5. festivala! stone fifth edition! Richard M. (Rick) Pettigrew, Ph.D., RPA Richard M. (Rick) Pettigrew, Ph. D., RPA Executive Director Izvršni direktor Archaeological Legacy Institute Archaeological Legacy Institute Eugene, Oregon, USA Eugene, Oregon, SAD 5 A film festival always represents a great opportunity Filmski festival pruža velike mogućnosti za kraj u for the territory where it takes place. First, it can pro- kojem se održava. Njime se promiče svijest o odre- mote the awareness of peculiar topics, which are not đenim temama koje nisu toliko prisutne u mediji- empowered enough by the mass media. In addition, ma, doprinosi ugledu mjesta u kojem se održava it gives prestige to the place where the event is set, jer postaje mjesto susreta domaćeg stanovništva bringing local and foreign people together within a i stranih gostiju u posebnom kontekstu. Međuna- special context. An international archaeology film rodni festival arheološkog filma, u gradu bremeni- festival in a place of dense history and gorgeous tom poviješću i veličanstvenim spomenicima kao monuments like Split, has a special appeal. A unique što je Split, poseban je doživljaj. Ovaj jedinstveni event, in Croatia, which lets the audience discover festival u Hrvatskoj, publici otkriva iznimnu svjet- the extraordinary worldwide cultural heritage thro- sku kulturnu baštinu kroz fascinantan jezik sedme ugh the captivating language of the “Tenth Muse”, umjetnosti. Ove godine, naša Rassegna ponosno that is to say the Cinema. This year our Rassegna is je otpočela suradnju s Međunarodnim festivalom proud to start an international collaboration with arheološkog filma. Zahvaljujući tom sporazumu, the MFAF. Thanks to this accord, our 2018 edition has publici ovogodišnjeg festivala otkriva mnoga ne- revealed many unknown aspects of Croatian culture poznata lica hrvatske kulture: značajna je to prilika to the public attending our Sicilian event: a signifi- za napredak i istinska radost u dijeljenju dokumen- cant occasion of growth, and a true joy for sharing tarnih filmova i saznanja o arheologiji na Meditera- documentaries and experiences about Mediterrane- nu. Muzeju hrvatskih arheoloških spomenika i Ladi an archaeology. We wish Lada Laura and the team of Laura upućujemo čestitke za uspješan 5. festival. the Split Archaeological Museum a prosperous and Ad maiora, semper! successful 5th edition of their film festival. Lorenzo Daniele i Alessandra Cilio Ad maiora, semper! Umjetnički direktori Lorenzo Daniele and Alessandra Cilio Rassegna del documentario e della Artistic directors of comunicazione archeologica, Licodia Eubea Rassegna del documentario e della comunicazione archeologica, Licodia Eubea 6 Archaeology is in the heart of my being, my passion, Arheologija je u srcu moga postojanja, strast, za- my vocation, source of inspiration and reflexion at all nimanje, izvor nadahnuća i razmišljanja u svakom moments. I am very honored to be member of the trenutku. Vrlo sam počašćen biti članom žirija Me- Jury of the International Archaeology Film Festival đunarodnog festivala arheološkog filma u Splitu, in Split, both as Prehistorian and director of docu- kao prapovjesničar i redatelj dokumentarnih filmo- mentary films, and as director of the Archaeological va, ali i kao direktor Arheoloških susreta Narbonske Meetings of Narbonian Gaul (RAN) established only Galije (RAN), manifestacije osnovane prije svega a few years ago. The idea of organizing such an event nekoliko godina. Ideja o pokretanju ove manife- came as a result of my taking part as director at ma- stacije rodila se u meni nakon što sam kao redatelj jor European archaeology film festivals. The RAN is sudjelovao na većim europskim festivalima arheo- like a younger sister of AGON, ICRONOS or FIFAN and loškog filma. Susreti RAN su na neki način mlađa the Archaeology film festivals of Amiens and Split. sestra festivala AGON, ICRONOS, FIFAN ili Festivala I am also part of the family! I cannot stop thinking arheološkog filma u Amiensu i Splitu. I ja se osje- about my childhood in the south of France, in the ćam dijelom obitelji! I ne mogu a da se ne sjetim small town of Narbonne
Recommended publications
  • International Conference Security of Historical Cities 2018.- Challenges of Tourism Split, 16 – 17 March 2018
    International conference Security of Historical Cities 2018.- Challenges of Tourism Split, 16 – 17 March 2018 Security of Historical Cities 2018. - Challenges of Tourism In addition to the many benefits for the communities where it takes place, tourism carries many risks both for the local community and tourists, as well as for the preservation of valuable historical legacies. Such risks require answers – how to protect people and their property, how to preserve heritage, and how to enable sustainable development of the community labouring under tourism exploitation conditions, as well as those issues concerning the specific conditions of cities with an historical heritage. Experts and practitioners from different countries and cultures of Europe and America, with a profound and wide experience, will discuss these very issues at the Conference on Security of Historic Cities in 2018. Big Security Award 2017 Best Partnership for Security Project – Initiative of the Year The 2017 Big Security Award given by the Croatian Association of Security Managers in the category of “Partnership for Security, the Initiative of the Year,“ was awarded by an expert jury for the best rated project – the 1st International Conference on “Security of Historic Cities,” held in March in Split. The award was received by the representatives of the Croatian Association of Historical Cities and the Regional Club of IPA Split-Dalmatia, who were also the co-organizers of the conference. The topic announced for the conference on the Security of Historic Cities in March
    [Show full text]
  • Muzejsko-Galerijska Djelatnost
    Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Muzejsko-galerijska djelatnost Pregled odbijenih programa po statusu ustanove Godina od: 2012 Godina do: 2012 Programska djelatnost: Muzejsko-galerijska djelatnost Grad: [Svi gradovi] Status: Odbijen Europska kultura: [Sve] Natječajna kategorija: [Sve] Zagreb, 4/17/2012 Drţavna ustanova Odobreno: Akademija (HAZU) Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Hrvatski muzej arhitekture Izloţba "Arhitekt Kornelije Budinić - Cornelio Budinich" 0,00 kn Izloţba "Raša" 0,00 kn Monografija "Arhitekt Kornelije Budinić - Cornelio Budinich" 0,00 kn Ukupno: 0,00 kn Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Strossmayerova galerija starih majstora Publikacija "Slike Muke i Uskrsnuća u Strossmayerovoj galeriji" 0,00 kn Ukupno: 0,00 kn Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Zavod za znanstveni i umjetnički rad u Osijeku Znanstveni skup "Stara knjiga - kulturno-povijesno i znanstveno izvorište" 0,00 kn Ukupno: 0,00 kn UKUPNO:Akademija (HAZU) (5) 0,00 kn Društvo ili udruga u kulturi Katedra Čakavskog sabora Grobnišćine Vodič kroz Zavičajni muzej Grobnišćine 0,00 kn Ukupno: 0,00 kn Udruga "Vasko Lipovac" Inventarizacija fundusa ateljea Vaska Lipovca 0,00 kn Preventivna zaštita dijela fundusa ateljea Vaska Lipovca - crteţi 0,00 kn Ukupno: 0,00 kn UKUPNO:Društvo ili udruga u kulturi (3) 0,00 kn Državna ustanova Arheološki muzej Istre, Pula Izloţbe i izdavaštvo Arheološkog muzeja Istre od 1902. do 2011. godine 0,00 kn Kunfini i znamenja 0,00 kn Pula, Sv. Teodor. Depozit amfora 0,00 kn Zbornik radova: XII MEĐUNARODNI KOLOKVIJ O RIMSKOJ PROVINCIJALNOJ 0,00 kn UMJETNOSTI Ukupno: 0,00 kn Arheološki muzej Narona, Vid Muzejski vodič na francuskom jeziku 0,00 kn Rimska noć u Naroni 0,00 kn Ukupno: 0,00 kn Stranica 2 od 20 Drţavna ustanova Odobreno: Arheološki muzej u Splitu Ante Piteša i Arsen Duplančić: Monografija "Zvonik splitske katedrale Sv.
    [Show full text]
  • Vasko Lipovac Grafike Ic Rt Ež I
    06. X. - 07. XII. 2015. - SPLIT Uvod za VII. Splitgraphic 2015. grafičkim smotrama, što ju je učinilo jednom od značajnijih umjetnica na suvremenoj grafičkoj sceni. Akromatski Grafika kao vizualni jezik današnjice linorezi Marte Lech zasnivaju se na ocrtavanju predmeta i interijera pomoću snopa iscrtane bijele svjetlosti. Radovi Marte Lech odgovaraju grafici kao vizualnom jeziku današnjice – dijalogu suvremenosti grafičkog znaka i Splitgraphic bijenale se 2015. godine organizira po sedmi put, s temom “Grafika kao vizualni jezik tradicionalnosti grafičke tehnike. današnjice”. Grafički medij danas prelazi granice postavljene u prošlosti i ograničenja tradicionalnih shvaćanja. Radovi koje smo zaprimili i koji su odabrani za skupnu izložbu pozicioniraju grafiku unutar suvremne umjetnosti Osobito smo ponosni što će se predstaviti dio velikog i iznimnog opusa Vaska Lipovca (Nagrada “Marko naglašavajaći važnost grafičkog znaka, svijest o reprodukciji, multi-originalnosti i demokratičnosti samog medija. Marulić” za rad na temu mora, I. Splitgraphic 2003) u sklopu ovogodišnjeg Splitgraphica u Staroj gradskoj vijećnici, nakon njegove samostalne izložbe 1996. u galeriji Studio Naranča i izložbe “Grafičke igre” 2007. u sklopu III. Splitgraphic se ove godine sastoji od tri skupne izložbe, središnje skupne izložbe, studentske selekcije i Splitgraphic bijenala. Izložba grafika i crteža Vaska Lipovca organizirana je u suradnji s Ateljeom Lipovac. Uz grafike skupne izložbe litvanske grafike, te dvije samostalne izložbe, Marte Lech i Vaska Lipovca. i crteže u prizemlju Stare gradske vijećnice bit će postavljena skulptura “Plavo stablo”, koje je bilo postavljeno u Središnja skupna izložba se već tradicionalno od 2007. godine održava u prostoru Stare gradske Galeriji Studio Naranča 1996. godine, a kao javna skulptura u Vukovarskoj ulici ispred Ateljea Vaska Lipovca.
    [Show full text]
  • VULAS 1984 Šime VULAS (Drvenik Veli 1932)
    Šime VULAS 1984 Šime VULAS (Drvenik Veli 1932) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj • Rovigno 28 ožujka / marzo / march 02 lipnja / giugno / june 2013 1 2 DRVO I SVETO Zapisi o Vulasu i njegovu djelu Igor Zidić I. Moguća su i različita rodoslovlja u istoj obitelji. Hrvatsko moderno kiparstvo možemo, primjerice, slijediti prema datumima rođenja njegovih prvaka i majstora; no toj se kronologiji osoba suprotstavlja načelo prioriteta djela pred djelatnikom, pa ćemo vođeni tim obzirom uspostaviti mjerodavniju kronologiju učinaka. Od te, do osebujne i, svakako, bizarnije kronologije srodnika kratak je put. Na što sve pomišljamo kad apostrofiramo rodoslovlje po srodnosti? Oslanjajući se na kronologiju učinaka mi smo u prilici prepoznati onoga s kojim je nešto počelo, pa se odvija i traje – dok prepoznatljivo traje. Što je to „što traje“ stanovito vrijeme i što je dostatno da se – prema njemu – odredi identifikacijski kod: kako obiteljski, tako i nacionalni? Prvo što vrednujemo svakako su novina i kredibilitet kiparske forme, koje privlače i motiviraju okolinu – napose mlađe kolege, učenike ili sljedbenike, izaziva ih na rad u naznačenoj, majstorovoj orbiti, ali i potiče na vlastite inačice pruženoga modela. Drugo, što iz kiparske prakse deduciramo, sprega je majstorstva s Žena / Donna / Woman, 1957 materijalom. Što znači sprega, što znači majstorstvo s obzirom na tvorivo? Znači, dobru i najbolju suradnju s materijalom s kojim se radi, znači razumijevanje i poštivanje specifičnosti materijala u svrhu njegova najsretnijega i najsvrsishodnijega korištenja. Kad ga se majstorski tretira i najništavniji kiparski materijal – Ružićev papir, npr. – moćno progovori; kad ih se loše tretira i skupocjeni materijali – zlato ili pentelikonski mramor – šute.
    [Show full text]
  • 21.Umjetnička Galerija
    G r a d s k o v i j e ć e KLASA: 401-01/20-05/02 URBROJ: 2117/01- Dubrovnik, Na temelju članka 32. Statuta Grada Dubrovnika („Službeni glasnik Grada Dubrovnika“ broj 4/09, 6/10, 3/11, 14/12, 5/13, 6/13 – pročišćeni tekst i 9/15), Gradsko vijeće Grada Dubrovnika na ___ sjednici, održanoj__________________, donijelo je Z A K L J U Č A K 1. Prihvaća se izvješće o radu javne ustanove Umjetnička galerija Dubrovnik za 2019. godinu s pripadajućom financijskom dokumentacijom. 2. Izvješće o radu javne ustanove Umjetnička galerija Dubrovnik za 2019. godinu čini sastavni dio ovog zaključka. Predsjednik Gradskog vijeća mr.sc.Marko Potrebica DOSTAVITI: 1. Upravni odjel za poslove gradonačelnika, ovdje 2. Upravni odjel za kulturu i baštinu, ovdje 3. Umjetnička galerija Dubrovnik, Frana Supila 23, 20000 Dubrovnik 4. Pismohrana l \ IO\ I~-- urnjetnicka galerija dubrovnik museum of modem art dubrovruk IZVJEŠĆE O RADU UMJETNIČKE GALERIJE DUBROVNIK ZA 2019. GODINU Dubrovnik, siječanj 2020. SADRŽAJ 1. ANALIZA SADAŠNJEG STANJA 3 2. SKUPLJANJE I ZAŠTITA MUZEJSKE GRAĐE 5 2.1 Kupnja 5 2.2 Darovanje 7 2.3 Izlučivanje iz zbirke 15 2.4. Zaštita 30 2.4.1 Preventivna zaštita 30 2.4.2. Restauracija (izvođači radova: vlastita radionica/ 30 vanjski suradnici) 3. DOKUMENTACIJA MUZEJSKE GRAĐE 30 3.1 Inventarna knjiga 30 3.2 Katalog muzejskih predmeta 30 3.3 Fototeka 30 3.4 Dijateka 31 3.5 Videoteka 31 3.6 Hemeroteka 31 3.7 Stručni arhiv 32 3.8 Ostalo 32 4. KNJIŽNICA 32 4.1 Nabava 32 4.2 Stručna obrada knjižničnog fonda 32 4.3 Zaštita knjižnične građe 32 4.4 Služba i usluge za korisnike 33 5.
    [Show full text]
  • Muzejsko-Galerijska Djelatnost
    Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Muzejsko-galerijska djelatnost Pregled programa po statusu ustanove Godina od: 2015 Trajanje izvršenja: Jednogodišnje Zagreb, 31.12.2015. Društvo ili udruga u kulturi Odobreno: Akademija (HAZU) Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Gliptoteka Izložba u povodu Međunarodnog dana muzeja 2015 5.000,00 kn Noć muzeja 2015 4.000,00 kn Znanstveno umjetnička edicija ARTIS HISTORIA knjiga II. akademika Vladimira Markovića 30.000,00 kn "Prošlost i promjene-crkve 17. i 18. st. u Dalmaciji"- za snimanje Ukupno: 39.000,00 kn Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Hrvatski muzej arhitekture Izložba i performans u povodu Noći muzeja 2015. "Svjetlopisi iz putne torbe arhitekta" 5.000,00 kn Izložba u povodu obilježavanja dvadesete godišnjice djelovanja Muzeja i Međunarodnog 30.000,00 kn dana Muzeja "Hrvatski muzej arhitekture Hrvatske akademije znanosti i umjetnost - dvadeset godina poslije" Ukupno: 35.000,00 kn Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Kabinet grafike Dan muzeja 2015. - kalkografska radionica 5.000,00 kn Izložba crteža, grafika i skulptura Antuna Babića 12.000,00 kn Izložba kazališnih plakata akademske slikarice i grafičarke Nade Falout 8.000,00 kn Noć muzeja 2015. uz izložbu grafika suvremenih umjetnika iz naklade Kabineta grafike 5.000,00 kn Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti Ukupno: 30.000,00 kn Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Knjižnica Noć muzeja 2015. - program " Put oko svijeta" 5.000,00 kn Ukupno: 5.000,00 kn Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Strossmayerova
    [Show full text]
  • Međunarodni Festival Arheološkog Filma Split
    MEĐUNARODNI 3. FESTIVAL ARHEOLOŠKOG FILMA SPLIT hotel JADRAN T A B E L A d . o . o . ISBN 978-953-6803-42-2 6. 7. 11. 2014. ulaz slobodan Muzej hrvatskih arheoloških spomenika Split Šetalište Ivana Meštovića 18 cijena: 10,00 kn 1 2 Muzej hrvatskih arheoloških spomenika Split Museum of Croatian Archaeological Monuments Split 3. MEĐUNARODNI FESTIVAL ARHEOLOŠKOG FILMA 3rd INTERNATIONAL ARCHAEOLOGY FILM FESTIVAL U spomen / In memory of Gérald Barbet 3 Izdavač / Publisher Muzej hrvatskih arheoloških spomenika Split Za izdavača / For the Publisher Ante Milošević Tisak / Printed by Dalmacijapapir, Split Naklada / Copies 300 kom _______________________________ CIP - Katalogizacija u publikaciji S V E U Č I L I Š N A K N J I Ž N I C A U S P L I T U UDK 791.43.079(497.5 Split)(083.97) 791.43-92:902>(497.5 Split)(083.97) MEĐUNARODNI festival arheološkog filma (3 ; 2014 ; Split) <Treći Međunarodni festival arheološkog filma> 3. Međunarodni festival arheološkog filma, Split, 6.-7. 11. 2014. = 3rd International Archaeology Film Festival. - Split : Muzej hrvatskih arheoloških spomenika, 2014. ISBN 978-953-6803-42-2 1. 3rd International Archaeology Film Festival I. Dokumentarni film -- Arheološki sadržaji 150923065 _______________________________ 4 Muzej hrvatskih arheoloških spomenika Split Museum of Croatian Archaeological Monuments Split 3. MEĐUNARODNI FESTIVAL ARHEOLOŠKOG FILMA 3rd INTERNATIONAL ARCHAEOLOGY FILM FESTIVAL 6. – 7. 11. 2014. Split 5 d svog osnutka 2010. godine, Međunarodni Istovremeno, na festivalu se domaćoj publici pred- festival arheološkog filma, obogatio je grad stavljaju brojni strani redatelji i producenti otkriva- OSplit za još jedan filmski festival, no sasvim jući nam svojim filmskim uratcima barem mali dio različite tematike od postojećih.
    [Show full text]
  • Izdavac: Institut Za Povijest Umjetnosti
    Život umjetnosti, časopis za pitanja likovne kulture. - Zagreb, Matica hrvatska, 1966- Bibliografiju izradila: Ljiljanka Ciban Stručni suradnik na izradi bibliografije: Đurđa Kovačić Računalni program bibliografije: Kristijan Bahun Gagro, Božidar, Slikarstvo "Proljetnog salona" Mrkonjić, Zvonimir, Prisutnost nadrealizma: Od odgovorni urednik Božidar Gagro. - 95 str.; ilustr. 1916-1928, str. 46-55 geste do nove figuracije, str. 3-16 Meštrović, Matko, Slika suvremene civilizacije: Zidić, Igor, Nadrealizam i hrvatsko slikarstvo, Uvod, str. 3-4 (referat na simpoziju "Slika u urbanoj sredini", str. 17-58 Prelog, Milan, Problem valorizacije u historiji Warszawa 13-15.6.1966), str. 56-59 Bassin, Aleksander, Odjek i moment: nadreal- umjetnosti naše zemlje,str. 4-14 Gamulin, Grgo, Samostalna izložba Oskara Her- ističke tendencije u Slovenkom slikarstvu i grafi- Gagro, Božidar, Periferna struktura: od Karasa mana, Galerija suvremene umjetnosti Zagreb, ci, str. 59-69 do Exata, str. 15-25 29.3-17.4.1966., str. 59-63 Kadijević, Đorde, Počeci posleratnog beograd- Zidić, Igor, Naš prostor u umjetnosti, str. 26-37 Gagro, Božidar, Salonski pop (kao povod), Gale- skog nadrealističkog slikarstva, str. 70-81 Gamulin, Grgo, Prostori u regijama, str. 38-53 rija suvremene umjetnosti Zagreb, 8.3-22.3. Gagro, Božidar, Kipar Branko Ružić, str. 82-93 Zidić, Igor, Ivan Kožarić, str. 54-65 1966., str. 64-69 Menna, Filiberto, Dizajn, estetska komunikacija Šegedin, Petar, Stare gravire naših gradova, str. Gagro, Božidar, Bienale u Veneciji, 33. biennale i masovna sredstva, str. 94-103 66-71 internazionale d'arte, Venezia, 18.6-16.10. Maroević, Ivo, Hrvatska Kostajnica, str. 104-109 Meštrović, Matko, Što od umjetnoti traži život?, 1966., str.
    [Show full text]
  • AEHT Activities Report. Academic Year 2019/2020
    European Association of Hotel and Tourism Schools (Association européenne des Ecoles d’Hôtellerie et de Tourisme) ACTIVITY REPORT Academic year 2019/2020 Activity report 2019/2020 Page 1 1. 32nd AEHT Annual Conference in Split (HR) 1.1. General aspects and content1 The Annual Conference is the AEHT’s flagship event and is held once a year in a different country; the programme includes meetings of the Presidium, the Executive Board and the General Assembly, as well as a series of contests, which enable students to compete in a variety of disciplines in multicultural teams thus subscribing to the values of EU. The conference in Split was the first one to present a three-day Academic programme intended for school principals, managers, experts in the tourism industry, higher education experts and all parties interested. Tourism and Catering school, Split – Regional Competence Centre has hosted the 32nd AEHT Annual conference and competitions in Split, Croatia from November 11th to 16th, 2019. The school was founded in 1960 as Catering school with practical training, Split. In addition to its everyday General education classes, the school has been carrying out Adult education programs. At this moment there are 620 regular students and around 250 attendees of Adult education programs. Alongside their regular programs such as: hotel and tourism technician, tourism and hotel commercialist, cook, waiter, pastry, assistant cook, assistant pastry, assistant waiter, a number of formal and informal programs are carried out, meeting the needs of tourism industry and labor market in the field of tourism and catering. The school employs 80 people, of which 69 are teachers.
    [Show full text]
  • New Croatian Features & Shorts 02
    Nova Ves 18 | 10000 Zagreb, hr [email protected] [email protected] | www.havc.hr meet & greet th 10 ANNIVERSARY OF In 2018, the 10th anniversary of establishing the Croatian CROATIAN AUDIOVISUAL Croatian Audiovisual Centre, the Croatian film Audiovisual Centre CENTRE scene is as alive and as vibrant as ever. Features, AT THE FILM both live-action and documentary, use modern In the past ten years, the Croatian audiovisual aesthetics to tackle a wide variety of urgent MARKET landscape has been restructured and reshaped. issues. Short films across all genres still inject see Pavilion no. 135 Most importantly, this was a decade in which the Croatian cinematic bloodstream with a gush Village International Riviera its authors and works started to travel, and of new ideas, while international co-productions their efforts were acknowledged by festival merge local and international talent to create Croatian Audiovisual Centre programmers, jury members and audience alike. stories that travel far beyond national borders. Department of Promotion Some of them were lucky enough to be screened [email protected] in the programmes of A-list festivals, some were With our hopes up and spirits high for the ten www.havc.hr even luckier to return from them with awards, years ahead of us, we present you with a fresh while others got the opportunity for distribution on crop of Croatian cinema, brimming with stories the international market, warming the hearts and and authors waiting to be discovered, discussed intriguing the minds of audiences across the globe. and enjoyed. Producers on the Move FILMS IN COMPETITION CROATIAN SHORTS AT Oliver Sertić, Restart THE SHORT FILM CORNER Directors’ Fortnight After Party by Viktor Zahtila (pg.
    [Show full text]
  • PDF Downloads
    The Educational Review, USA, 2021, 5(3), 79-86 https://www.hillpublisher.com/journals/er/ ISSN Online: 2575-7946 ISSN Print: 2575-7938 A Museum Picture Book as a Child’s Entertainment Bridge to the Past and to the Richness of Heritage Diana Zalar Early Childhood and Preschool Education and Teacher Education, Faculty of Teacher Education, University of Zagreb, Croatia. How to cite this paper: Diana Zalar. (2021). A Museum Picture Book as a Abstract Child’s Entertainment Bridge to the Past This research was conducted at the Faculty of Teacher Education in Zagreb. It is and to the Richness of Heritage. The Edu- cational Review, USA, 5(3), 79-86. about the production of museum picturebooks in Croatia, their types, purpose DOI: 10.26855/er.2021.03.008 and the ways in which children are involved in their creation or are encouraged to use them. What is special about picturebooks published by museums is their Received: February 12, 2021 obvious intention to acquaint children and young people with times past as well Accepted: March 10, 2021 Published: March 30, 2021 as with numerous interesting details and facts associated with the past. It may be done by telling the tales which used to be passed from generation to generation, Corresponding author: Diana Zalar, creating a simultaneity of two periods with the help of a supernatural being Early Childhood and Preschool Educa- which gets into contact with a child of the present time, mentally reviving ma- tion and Teacher Education, Faculty of Teacher Education, University of Za- terial monuments by returning to the times when they were built, telling of bio- greb, Croatia.
    [Show full text]
  • Katalog Izložbe
    GOBAC E, 1994., akril na dasci / E, 1994, acrylic painting on wooden board IZLOŽBA SLIKA DAVORA GOPCA „VOLIM CRTANE FILMOVE“ Početkom 1967. godine prvi i malobrojni kupci danas već kultnog albuma The Velvet Underground & Nico našli su se u nesvakidašnjoj i donekle bizarnoj situaciji kada su, prije prvog slušanja ploče, na omotnici ugledali prepoznatljivu Warholovu bananu pored koje je sitnim i neuglednim slovima stajalo Peel slowly and see (Guli polagano i gledaj). Skidanje prepoznatljive žute kore, praktički prvog sloja ljepljive albumske vrpce, i naziranje unutrašnjeg ružičastog tkiva banane, osim ironičnih seksualnih aluzija, nosilo je posve upečatljivu (za tadašnji pop art manje vjerojatnu, ali za kontekst današnje izložbe svakako indikativnu) umjetničku poruku. Priđi pažljivo i promatraj ili, možda preciznije, ne sudi isključivo i na prvu. Izložene slikarske mazarije Davora Gopca, kako ih naziva sam autor, svoje nadahnuće pronalaze upravo na polju društvenih i umjetničkih fenomena šezdesetih i sedamdesetih godina prošlog stoljeća. Andy Warhol i Velvet Underground stoga predstavljaju tek prve u nizu mnogobrojnih i poznatih figura koje su oblikovale Gopčev osebujni likovni karakter. Njihov značaj pritom počiva prvenstveno na pionirskom povezivanju pop art elemenata kao slikovnih priloga i novih glazbenih pravaca, odnosno tadašnje alternativne i tzv. old school punk scene. Specifično prožimanje slike i zvuka u različitim inačicama popularne kulture prisutno je i na pojedinim ostvarenjima drugih, za Davora Gopca i Psihomodo pop važnih, sastava poput Road to Ruin i Acid Eaters Ramonesa, Kill City i Brick by Brick Iggyja Popa (i Jamesa Williamsona) ili Some Girls i Voodoo Lounge Rolling Stonesa, pri čemu s nekima od njih autor dijeli bliže, a s nekima dalje žanrovske svjetonazore.
    [Show full text]