Весенние Выставки Å˚Òúââ, ‚˚¯Â, Òëî¸Ìââ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Весенние Выставки Å˚Òúââ, ‚˚¯Â, Òëî¸Ìââ 7/12/07 2:29 AM Page 1 www.europastar.com THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL WATCH MAGAZINE UKRAINE www.europastar.com ÇÖëÖççàÖ ÇõëíÄÇäà UKRAINE №9 3 UKRAINE ВЕСЕННИЕ ВЫСТАВКИ / 2007 ИЮНЬ UKRAINIAN EDITION ‹3/2007 Ë˛Ì¸/˲θ RêÂÔÓÚ‡ÊË ÒÓ ¯‚ÂȈ‡ÒÍËı ˜‡ÒÓ‚˚ı ¯ÓÛ: ë‚flÚÓ ‰ÂÎÓ ˜‡ÒÓ‚Ó Å˚ÒÚÂÂ, ‚˚¯Â, ÒËθÌÂÂ... Ç˚·Ó ëÓÙË / ИЮЛЬ RëÔÓÚË‚Ì˚ ˜‡Ò˚ 7/12/07 2:29 AM Page 2 7/11/07 9:38 PM Page 1 europa star EDITORIAL 1 Парадоксальных Swatch NGHC 80% Swiss Made RПьер Мейяр, главный редактор Жаркие споры о пересмотре поня- тия Swiss Made в сторону его уже- Впрочем, как считает Питер Стас, ственный циферблат зарубежного сточения, инициированные основ- владелец Frédérique Constant, един- производства, 65 франков на меха- ными игроками часовой индуст- ственной возможностью соответст- низм ЕТА, 15 на сборку в Швейцарии рии, приведут к усилению давления вовать требованию 80% Swiss Made и получим часы себестоимостью в на поставщиков. Последние риску- для марки механических часов сред- 133 швейцарских франка. В данном ют оказаться в роли основного ство- него ценового сегмента (порядка примере доля швейцарских компо- ла всей индустрии. Гнущиеся под 1000 швейцарских франков) явля- нентов составит всего 60% себестои- растущим бременем заказов, они ется предельная минимизация за- мости, поэтому такие часы не смогут делают все возможное, чтобы вы- трат на комплектующие зарубежного претендовать на клеймо Swiss Made. полнять их в полном объеме. К тому производства. Но вот парадокс: со- Попытки соответствовать требова- же они являются лакомой добычей ответствовать условию 80% Swiss нию 80% Swiss Made могут привести для брендов, сражающихся за вер- Made проще для марок нижнего це- к снижению качества. Существуют ли тикализацию и стремящихся к неза- нового сегмента, нежели среднего! альтернативные варианты? Несо- висимости. Однако в этой обста- Например, часы нижнего ценового мненно, полагает Стас, предлагаю- новке возрастающего напряжения сегмента себестоимостью 95 фран- щий учитывать затраты на исследо- количество “узких мест” в цепочке ков комплектуются низкокачествен- вания и разработки, а также управ- поставок значительно возросло. ными корпусом и циферблатом ази- ленческие расходы, а кроме того — При таком положении дел пере- атского производства (стоимостью чтобы статус Swiss Made предостав- смотр понятия Swiss Made, которое, 10 и 5 швейцарских франков соот- лялся лишь тем производителям, несомненно, произойдет, можно ветственно), в результате чего их до- головной офис которых расположен рассматривать как уникальную воз- ля в итоговой цене оказывается не- в Швейцарии, а соответствующие можность для развития, так и по- значительной (порядка 16%). Льви- издержки также учитывались. тенциальную угрозу. ная доля в себестоимости приходит- Обе эти идеи заслуживают внима- На первый взгляд пересмотр поня- ся на изготавливаемый в Швейца- ния. Но не приведет ли пересмотр тия представляется благотворным. рии механизм (ЕТА 2824 стоимо- понятия Swiss Made к кардинальному Если 80% “ценности” механических стью 65 франков) и швейцарскую пересмотру работы отрасли, в кото- часов будет создаваться в Швейца- сборку (15 франков), что в итоге да- рой конкурентоспособные цены смо- рии (ныне этот показатель составля- ет около 85% итоговой стоимости. жет обеспечить рост объемов произ- ет 50%), то логично предположить, Таким образом, это позволяет отнес- водства и производительности труда что это приведет к росту доли швей- ти подобные часы к категории Swiss за счет внедрения более прогрессив- царских комплектующих в произво- Made, поскольку более 80% затрат ных технологий? В свое время Swatch димых часах. Это на руку верхнему на их производство приходится на доказала, что такое возможно. Будет ценовому сегменту, но выгодно ли Швейцарию. ли это возможно вновь? среднему и нижнему? Однако для моделей среднего цено- В последнем случае преимущества вого сегмента ситуация будет иной. неочевидны. Предложение корпу- Поскольку цены на корпуса швейцар- сов швейцарского производства ского производства непомерны, значительно отстает от спроса, а до- “производителю” приходится заку- ля издержек крайне высока. То же пать корпуса хорошего качества в справедливо и для произведенных Азии (45 швейцарских франков). в Швейцарии циферблатов. Добавим к этому 8 франков на каче- 7/12/07 4:34 AM Page 2 2 CONTENTS europa star THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL WATCH MAGAZINE UKRAINE www.europastar.com N°9 3/2007 ИЮНЬ/ИЮЛЬ EDITORIAL 1 Парадоксальных 80% Swiss Made COVER STORY Vacheron Constantin обратилась к богатому наследию — общекультурному LES METIERS D’ART LES в коллекции Les Masques и своему собственному в коллекции Patrimony MASQUES COLLECTION 4 Культурное и часовое наследие от Vacheron Constantin Ограниченная серия из 25 ком- плектов по 4 экземпляра часов в INTRODUCTION каждом (в корпусе из платины, 8 Международный фестиваль часов желтого, белого и розового зо- лота). На каждой паре часов комплекта представлена маска SPRING WATCH SHOWS одной из народностей, ориги- Репортажи с весенних часовых шоу нал которой хранится в круп- от Пьера Мейяра, Малкольма Лакина и Софи Ферли нейшем в мире музее прими- 10 Святое дело часовое тивного искусства Барбье-Мюл- 24 Быстрее, выше, сильнее... лера, расположенном в Жене- 36 Glamrock — современный гламур ве, Швейцария. 38 Выбор Софи Vacheron Constantin Chemin du Tourbillon, 10 SPORTS WATCHES 1228 Plan-Les-Ouates Обзор лучших спортивных часов, представленных Geneva на весенних часовых выставках, от Кита В. Стрэндберга Switzerland 46 Год спортивных часов Tel: +41 22 930 20 05 Fax: +41 22 930 20 06 www.vacheron-constantin.com LETTERS FROM… 56 Французы в Базеле: дела идут на поправку THE RETAILER CORNER 58 Интервью с Джеком Митчеллом — ретейлером и успешным писателем Europa Star 25 Route des Acacias P.O. Box 1355, ADVERTISER’S SPOTLIGHT CH-1211 Geneva 26 Switzerland 22 Maurice Lacroix Tel +41 22-307 78 37 44 Victorinox Swiss Army Fax +41 22-300 37 48 www.europastar.com 24 Быстрее, выше, сильнее... © 2007 EUROPA STAR The statements and opinions expressed in this publication 60 Editorial & Advertisers Index are those of the authors and 61 Boutique Index not necessarily Europa Star. 3/28/07 7:23 AM Page 5 7/11/07 11:06 PM Page 4 4 COVER STORY europa star Культурное и часовое наследие Vacheron Constantin обратилась к богатому наследию — общекультурному в коллекции Les Masques и своему собственному в коллекции Patrimony. RПьер Мейяр Глядя на модели,Г в которых соединяются тического воздействия. Они имеют при- художественное и часовое искусство, заме- кладное назначение, они наделены силой чая внимание к деталям и безупречное ма- влияния, ассоциируются с различными ри- стерство исполнения, нельзя не отметить туалами, выполняют социальные и религи- вызываемое ими определенное чувство. озные функции. Плоды коллективного Хотя этим оборотом часто злоупотребляют, творчества, они передавались из поколе- в данном случае его истинный смысл отра- ния в поколение, использовались в практи- жен точно. Это мистическое чувство порож- ческой жизни — все это привнесло в их об- дается масками, принадлежащими культу- лик хронологическую составляющую. Мас- рам разных народностей Китая, Аляски, ки — это плоды времени, наложившего на Конго, Индонезии. Своим появлением это них свой отпечаток, изменившего и выхо- чувство также обязано тому тщанию, с кото- лостившего их или смягчившего их черты. рым выполнены маски, их умелому вопло- Не присущ ли часовому искусству тот же сим- щению в часах. волический, религиозный или мистический смысл, что и маскам? Как и маски, это искус- Плоды времени ство столь же символично в историческом от- При взгляде на эти творения сразу возни- ношении, а его эстетическая ценность не вы- кает вопрос: какое отношение имеют об- ражается одной лишь утилитарностью. Более разчики примитивного творчества к часо- того, часы являются плодом “коллективного” вому делу? Ведь функции и ценность ма- творчества, созданием мастера, который, в сок простираются далее своего чисто эсте- большинстве случаев, остается неизвестным. 7/11/07 11:07 PM Page 5 Но как возникла идея объединить две эти Эта коллекция позволит Vacheron Constantin формы искусства? Женева, город, в котором вновь продемонстрировать свое исключи- вот уже более 250 лет существует компания тельное знание старых традиций в области Vacheron Constantin, может гордиться тем декоративного и прикладного искусства. В фактом, что в нем находится один из пре- честь своего 250-летия, отмечавшегося в краснейших в мире музеев примитивного 2005 году, эта женевская мануфактура пред- искусства — музей Барбье-Мюллера. Соз- ставила первую необыкновенную коллекцию данный стараниями Жан-Поля Барбье- Les 4 Saisons. Коллекция, выпущенная огра- Мюллера и его семьи, музей в этом году ниченной серией из 12 комплектов, состоя- празднует свое 30-летие. Разыскивая идеи щих из четырех пар часов, каждая из которых образов, способных отразить культурный и посвящена одному из времен года, стала об- социальный опыт человечества, а также от- разчиком высокого мастерства компании в дать дань уважения различным приклад- сфере гравировки по золоту, инкрустации, ным искусствам, Vacheron Constantin реши- миниатюрной росписи и эмалирования. В ла совместить “примитивные” маски и часо- центре циферблата этих моделей была изоб- вое искусство — две ипостаси человеческих ражена мчащаяся колесница Аполлона, за- души и гения. Проникшись этой идеей, Хуа- пряженная четверкой лошадей. Чтобы вы- ну-Карлосу Торесу, исполнительному дирек- свободить необходимое пространство в цен- тору Vacheron Constantin, и его команде тре, был создан специальный автоматиче- оставалось лишь
Recommended publications
  • Geschäftsbericht Des Stadtrates 2012 Titelbild: Die Neugestaltung Des Bahnhofplatzes Süd Prägte Das Jahr 2012 Und Soll Bis Vor Dem Albanifest 2013 Abgeschlossen Sein
    Geschäftsbericht 2012 Geschäftsbericht des Stadtrates 2012 Titelbild: Die Neugestaltung des Bahnhofplatzes Süd prägte das Jahr 2012 und soll bis vor dem Albanifest 2013 abgeschlossen sein. (Bild: Team hp Schneider) Inhalt Seite Stadtrat, Stadtkanzlei: – Der Stadtrat 5 – Stadtkanzlei 6 Departement Kulturelles und Dienste 11 Departement Finanzen 29 Departement Bau 41 Departement Sicherheit und Umwelt 53 Departement Schule und Sport 71 Departement Soziales 81 Departement Technische Betriebe 95 Der Grosse Gemeinderat 109 Geschäftseingänge im Berichtsjahr 2012 117 Behördenverzeichnis 120 Vertretungen der Stadt in handelsrechtlichen Gesellschaften, Genossenschaften, Stiftungen, Kommissionen, Verbänden usw. 130 Organigramm der Stadt Winterthur 132 Inhaltsverzeichnis detailliert 135 3 An den Grossen Gemeinderat Winterthur In Anwendung von § 28 Abs.1 Ziff. 3 der Gemeinde - ordnung unterbreitet der Stadtrat dem Grossen Gemeinde - rat den Geschäftsbericht der Stadtverwaltung Winterthur über das Jahr 2012. Winterthur, 10. April 2013 Im Namen des Stadtrates Der Stadtpräsident: Der Stadtschreiber: Michael Künzle Arthur Frauenfelder 4 Stadtrat und Stadtkanzlei Der Stadtrat Der Stadtrat behandelte im Berichtsjahr an 41 Mitt - woch sitzungen insgesamt 2463 Traktanden. An zwei mehr tägigen Klausuren, zwei Weiterbildungsanlässen und 13 Donnerstagsitzungen hat er sich mit verschiedenen Themen vertieft auseinandergesetzt. Neuer Stadtpräsident und neue Stadträtinnen Am 7. März 2012 haben Stadtpräsident Ernst Wohl- wend und Stadträtin Verena Gick ihren Rücktritt auf Ende September erklärt. Am 17. Juni fand der erste Wahlgang der Ersatzwahl statt. Stadtrat Michael Künzle wurde zum neuen Stadtpräsidenten und Yvonne Beutler als Stadt- rätin gewählt. Im zweiten Wahlgang vom 26. August wurde Barbara Günthard-Maier in den Stadtrat gewählt. Der neu Der Stadtrat zu Beginn des Berichtsjahres zusammengesetzte Stadtrat nahm am 12. September die (Foto Manuel Bauer) Departementsverteilung vor.
    [Show full text]
  • Seite 1 Von 7 Andreas Strehler Sauterelle
    Andreas Strehler Sauterelle - in -depth watch review by ESCAPEMENT Seite 1 von 7 Search our website Anfrage senden HOME ABOUT US WATCH ARTICLES RETAILERS THE FINER THINGS IN LIFE ESCAPEMENT PRIV ÉE Andreas Strehler Sauterelle - in-depth watch review by WATCH MANUFACTURERS ESCAPEMENT Written By: Angus Davies 18/03/2014 A. Lange & Söhne Gefällt mir 11 Tweet 1 9 6 Andreas Strehler Starstruck Armin Strom Angus Davies reviews the Andreas Strehler Sauterelle, a watch featuring a Arnold & Son remontoir that delivers enhanced accuracy. Audemars Piguet Ball Watch Baume & Mercier Bell & Ross Blancpain Bovet Breguet Breitling Breitling for Bentley Bremont Bulgari Carl F Bucherer Cartier Certina Chopard Chronoswiss Concord As a father of two teenage children, I frequenty don my chauffeur’s hat and execute Cuervo y Sobrinos my parental duties, transporting my offspring around Northern England. It would appear that my social life has taken a back seat. My sole raison d’être, as far as my De Bethune children are concerned, is to provide a more convenient alternative to public DeWitt transport. Dior Ordinarily, by 10pm, I am cocooned in my bed, enveloped in a duvet and reading a Ebel book. Recently, my driving roster meant my pyjamas remained neatly folded Eberhard beneath my pillow, while I left the house, braving rainy skies, to ventured into the darkness at some ungodly hour. F. P. Journe Fortis Arriving at a theatre, on the outskirts of Manchester, I parked my car and entered Frederique Constant the building. My daughter, Isobel, and her friends were sat in the audience watching the “Britiain’s Got Talent” auditions.
    [Show full text]
  • 15 Aktuell 16 Aktuell 18 Können 24 Technik 30
    TSVERZEICHNISINHALT09SVERZEICHNIS 15 AKTUELL 40 Jahre und mehrere Leben 16 AKTUELL Wie heisst dieser Preis: Gaïa? 18 KÖNNEN Das Kunsthandwerk zu Zeiten des «Low Cost» 24 TECHNIK Ein Kopf, zwei Gehirne, fünf Möglichkeiten 30 DOSSIER Die glanzvolle Rückkehr des Ferdinand Berthoud ESSAY n 39 : die grosse Illusio « Zeit 2.0» « Die regelmässig am meistenSmartwatches angepriesenen betreffen Funktionen der vernetztenng.» die Selbstüberwachu 42 MARKETING Die formalen Regeln des Uhrendesigns 44 TECHNIK Leuchten in der Nacht 9 watch around Nr. 020 Herbst 2015 - Winter 2016 | TSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNIS 48 MANUFAKTUR Die wahre Bedeutung von Innovation TECHNIK 52 Plastik Ein Ticktack aus «Die Uhrenindustrie verwendet Plastik zwar so oft wie noch nie, aber diskret und verborgen.» 58 TECHNIK-GESCHICHTE Plastik rechnet sich 61 GESCHICHTE Die Gehäuse Fabrikanten (I) 66 PORTRÄT Andreas Strehler, ein Meister des Minimalismus 71 NEUHEITEN Kampf der Titanen 82 ATELIER Das Objekt 2011 watch around Nr. 020 Herbst 2015 - Winter 2016 | TORIALEDITORIAL13ED ZEIT FÜR EINE DOSIS Daniel Stucki ERINNERUNG Wir nehmen diese Nummer 020 von Watch Around weiterzugeben. Wenig erstaunlich, wenn man sieht, Jean-Philippe Arm zum Anlass, um ein wenig mit Zahlen zu spielen – mit mit welcher Nonchalance neue Chefs manchmal alle 20, 2 oder 200 – und daran zu erinnern, dass die Spuren, die ihre Vorgänger hinterlassen haben, weg- Uhrmacherei nicht nur die Tochter der Astronomie ist, wischen, um das Firmenschiff resolut in eine neue wie sattsam bekannt, sondern ebenso das Kind der Richtung zu steuern. Und sei es in eine Sackgasse. Mathematik, wovon man weniger spricht. Ein Doch zum Glück gibt es wunderbare Ausnahmen, wo Mathematiker wird es in diesem Heft tun.
    [Show full text]
  • Aaron Becsei Robert Bray Konstantin Chaykin
    ACADÉMIE HORLOGÈRE DES CRÉATEURS INDÉPENDANTS Svend Andersen Søren Andersen Felix Baumgartner Aaron Becsei Robert Bray Konstantin Chaykin Nicolas Delaloye Philippe Dufour Miki Eleta Paul Gerber Beat Haldimann Vianney Halter François-Paul Journe Frank Jutzi Christiaan van der Klaauw Directory 4 Foreword AHCI – MEMBERS 6 Svend Andersen 8 Søren Andersen 10 Felix Baumgartner 12 Aaron Becsei 14 Robert Bray 16 Konstantin Chaykin 18 Nicolas Delaloye 20 Philippe Dufour 22 Miki Eleta 24 Paul Gerber 26 Beat Haldimann 28 Vianney Halter 30 François-Paul Journe 32 Frank Jutzi 34 Christiaan van der Klaauw 36 Christian Klings 38 Marco Lang 40 Matthias & Sebastian Naeschke 42 Rainer Nienaber 44 Aniceto Jiménez Pita 46 Thomas Prescher 48 Antoine Preziuso 50 Peter Speake-Marin 52 Andreas Strehler 54 Kari Voutilainen 56 Volker Vyskocil 58 Peter Wibmer 60 Philippe Wurtz 2 ACADÉMIE HORLOGÈRE DES CRÉATEURS INDÉPENDANTS 3 Foreword Welcome to the AHCI Foreword Much has changed for the artists of the AHCI in the quarter century since its founding. Watches and clocks are no longer produced as they once were. Even the boldest of visionaries could never have dreamed of the new construction aids, tools, materials and processes that are now available to even the smallest of watch and clock making enterprises. While remaining true to our goal of perpetuating the traditional art of watch and clock making, we by no means reject these new helps. On the contrary, we use them Philippe Wurtz to create ever more exact, complex and interesting watches and clocks. President It can be said that we harness these processes and materials to serve our art.
    [Show full text]
  • Denis Savoie History, Research
    Official media partner GAÏA PRIZE 2020 The Gaïa Prize award ceremony will be presid- THE JURY HAS NOMINATED ed over by David Vitali, Head of Culture and So- ciety Section of the Federal Office of Culture, on Antoine Preziuso winner in the THURSDAY 17 SEPTEMBER 2020 Craftsmanship, Creation category AT 18:30 MUSÉE INTERNATIONAL D'HORLOGERIE for his systematic approach to mechanical watchmak- RUE DES MUSÉES 29 ing in his exceptional creations, his perseverance in LA CHAUX-DE-FONDS developing his brand and his dedication to sharing his passion. Denis Savoye winner in the 2 History, Research category for his exceptional career as a theorist, historian and builder of sundials, combining the greatest scientific rigour with his outstanding work to popularise this ar- ea. Felix Baumgartner and Martin Frei winners in the Entrepreneurship category for the pioneering role their company has played in defining watchmaking in the 21st century watchmak- ing: bold, yet rigorous and humble, the product of on- going dialogue and unwavering loyalty between the designer and watchmaker. GAÏA PRIZE 2020 A PRIZE SIMILAR TO NONE… THE GAÏA PRIZE The Gaïa Prize was created in 1993 by the Musée in- ternational d’horlogerie with an aim to honour promi- nent figures who have contributed and who contrib- ute to the reputation of watchmaking – through its history, its technology and its industry. The only one of its kind, this Prize has the particularity of honouring the best of the best. By awarding this Prize, the Musée international d’horlogerie, a worldwide recognised in- stitution and leading museum of La Chaux-de-Fonds, a town whose economic and social history is closely linked to watchmaking, wished to express its apprecia- 3 tion to the spiritual heirs of the watchmaking culture which impregnates the collections of the museum, as well as the town.
    [Show full text]
  • 16 Actualité 18 Actualité 20 Dossier 30 Marketing 32
    SOMMAIRESOMMAIRE09SOMMAIRE 16 ACTUALITÉ Vous avez dit Gaïa? 18 ACTUALITÉ 40 ans et quelques vies 20 DOSSIER Ferdinand Berthoud, le grand retour, enfin! 30 MARKETING Les règles formelles du design horloger 32 FORMATION La formation à l’épreuve des frontières , cinq possibilités 36 TECHNIQUEdeux cerveaux Une tête, e à l’anatomie ogère ressembl «L’anatomie horl humaine, règles et exceptions comprises » 42 SAVOIR-FAIRE Les métiers d’art à l’ère du «low cost» 48 MANUFACTURE Ce qu’innover veut dire ❯❯ 9 watch around no 020 automne 2015 - hiver 2016 | SOMMAIRESOMMAIRESOMMAIRE 52 TECHNIQUE Briller dans la nuit 56 TECHNIQUE Le plastique, c’est fantastique 62 TECHNO-HISTOIRE Le plastique, c’est économique 65 HISTOIRE Les fabricants de boîtes (I) ESSAI 70 : la grande illusion «Temps 2.0» «Les fonctions cardinales des montres connectées concernent l’autosurveillance.» 74 PORTRAIT Andreas Strehler: maître du minimalisme 79 NOUVEAUTÉS Le choc des Titans 90 ATELIER L’objet mystérieux 11 20watch around no 020 automne 2015 - hiver 2016 | TORIALEDITORIAL13ED LE TEMPS Daniel Stucki DES PIQÛRES DE RAPPEL Ce numéro 020 de Watch Around est l’occasion de surprise, quand on voit avec quelle facilité de nou- Jean-Philippe Arm jouer avec les chiffres, le 20, le 2 ou le 200, et de rap- veaux responsables s’empressent d’effacer les peler que si l’horlogerie est fille de l’astronomie, traces de leur prédécesseur pour engager résolu- comme chacun sait car on le dit souvent, elle est ment leur société dans une nouvelle direction. Fut- aussi, et tout autant, la fille des mathématiques, ce ce une impasse.
    [Show full text]
  • An Annotated Bibliography of Publications Since 1800
    Mechanical Watches An Annotated Bibliography of publications since 1800 by Richard Watkins Second Edition Part 1 - Bibliography © Copyright, 2004, 2011, Richard Watkins Published in 2011 by Richard Watkins, Tasmania, Australia. Other translations, transcripts and books by Richard Watkins: Berner, G.A. and E. Audetat: Pierre Frederic Ingold 1787-1878, (1962) 2008 Berthoud, Ferdinand and Jacob Auch: How to make a verge watch, (1763 and 1827) 2005 (ISBN 0-9581369-6-3) (with E.J. Tyler) Borsendorff, L.: The history of a watch followed by a conversation on the horology industry between Mr Trottevite and Mr Vabien, (1869) 2007 (ISBN 978-0-9581369-9-0) Buffat, Eugene: History and design of the Roskopf watch, (1914) 2007 Camus, C.E.L. and J.I. Hawkins: A treatise on the Teeth of Wheels, (1837) 2007 (corrected version of the Google Book copy) Crespe, François: Essay on repeater watches, (1804) 2006 (ISBN 978-0-9581369-8-3) David, Jacques: American and swiss watchmaking in 1876, reports to the International Committee of Jura Industries on the manufacture of watches in the United States, (1877) 2003 (ISBN 0-9581369-2-0) Favre-Perret, E.: Philadelphia Exhibition 1876, report presented to the Federal High Council on the Horology Industry, (1877) 2004 Francillon, André: History of Longines preceded by an essay on the Agassiz comptoir, (1947) 2005 (ISBN 0-9581369-7-1) Graupmann, Emile: The finishing of the watch case, (1910) 2004 Grossmann, Moritz: Prize essay on the construction of a simple and mechanically perfect watch, (1880) 2002 (ISBN 0-9581369-0-4)
    [Show full text]
  • Impressions from the Geneva Shows
    THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL WATCH MAGAZINE EUROPE www.europastar.com IMPRESSIONS FROM EUROPE EDITION All Europe Central & Eastern Europe, Russia THE GENEVA SHOWS N° 317 1 /2013 Feb. / March 0 2 SIHH | GTE | Exhibitions 1 9 7 7 0 0 1 4 2 6 0 0 0 4 First BaselWorld previews Service, please! CHF12 / €10 / US$12 FLYING TOURBILLON High feminine complication, this flying tourbillon decorated with the motif of the camellia, a tribute to Mademoiselle Chanel’s favorite flower, beats away discreetly and almost secretly at the heart of the Première watch. Having no upper bridge, the carriage decorated with a camellia appears to be rotating in a weightless state. Limited edition of 20 numbered pieces. 18-carat white gold, set with 228 diamonds (~7.7 carats). www.chanel.com Editorial113_Editorial113 14.02.13 14:18 Page2 4 EDITORIAL europa star The lament of those who are drowning R Pierre M. Maillard Editor-in-Chief The refrain is well known. It has been sung in these columns on several occa- sions, but now it has really become stuck in the mind. The refrain? The lament, more like, is that of the small indepen- dent companies that are drowning. On one hand, you find a modest but quite honourable brand that, after ten years of efforts, finds doors closing to it one by one. On the other hand, a single independent company, whose beauti- versity of the watch landscape is This evolution does not concern only ful and artfully enamelled products are inevitably declining. One by one, the the watch industry; it is widespread in no longer welcome at stores which are niches that provide the variety in the other sectors, too.
    [Show full text]