Tas (-) Cheiras (Hands) Auton ('Of Them

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tas (-) Cheiras (Hands) Auton ('Of Them 1 Matt. 15:2 “their” (TR & AV) {A} The Greek of the Textus Receptus (TR), “ tas (-) cheiras (hands) auton (‘of them,’ or ‘their’),” in the words, “for they wash not their ( auton) hands ( tas cheiras ),” is supported by the majority Byzantine text e.g., Codices W 032 ( Codex Freerianus , 5th century, which is Byzantine in Matthew 1-28; Luke 8:13-24:53), the purple parchment Sigma 042 ( Codex Rossanensis , late 5th / 6th century), and the purple parchment N 022 ( Codex Petropolitanus Purpureus , 6th century). It is further supported as Latin, “ manus (hands) suas (their),” by Jerome’s Latin Vulgate (5th century for earliest Vulgate Codices in the Gospels), and old Latin Versions a (4th century), e (4th / 5th century), b (5th century), d (5th century), ff2 (5th century), q (6th / 7th century), aur (7th century), 1 (7th / 8th century), ff1 (10th / 11th century), and c (12th / 13th century); as well as the Sangallensis Latin Diatessaron (9th century). From the Latin support for this reading, it is manifested in the Clementine Vulgate (1592). However, a variant omits “their (Greek, auton; Latin, suas ),” thus making this read, “for they wash not the (Greek, tas ) hands (Greek, cheiras ; Latin, manus ).” This reading is found in old Latin versions f (6th century) and g1 (8th / 9th century). It is also found in the ancient church Greek writers, Origen (d. 254), Chrysostom (d. 407), and Cyril of Alexandria (d. 444). There is no good textual argument against the representative Byzantine reading which is therefore correct. The origins of the variant are speculative. Was its loss accidental? Certainly Manuscript Washington (W 032) shows that such short words could sometimes be accidentally omitted, since e.g., at Matt. 7:17, the Byzantine scribe first omitted “ agathon (good),” (in “good tree”,) and then realizing his mistake, wrote it in the side-margin with a marker showing where the word should go (perhaps initially losing agathon from ellipsis with the last two letters of the previous word, dendron / “tree”). So too here at Matt. 15:2, a scribe, probably Origen, may have likewise omitted “ auton (their),” (perhaps losing auton from ellipsis with the last letter of the following word, otan / “when,” a confusion possibly helped by the presence of the letter “t” / tau, two letters before the “n” / nu). Alternatively, was its loss deliberate? If so, it may have been regarded as “redundant.” In the first place, it should be observed that there is a very specific contextual grammatical focus on “the hands.” In the Greek, the accusative is used as the grammatical case of limitation or extent , and so acts to limit a verb’s action 1. Thus here, the action of the verb, “they wash ( niptonai ),” is limited by the accusative to “the ( tas ) hands ( cheiras , feminine plural accusative noun, from cheir ).” I.e., this is not talking about a ceremonial washing of e.g., the whole body, but is limited to “the hands.” Moreover, referring to Christ’s “disciples ( mathetai , nominative masculine plural noun, from mathetes),” the Greek reads, “ ou (not) gar (for) niptonai (‘they wash,’ indicative middle present, 3rd person plural verb, from nipto), “ tas (the) cheiras (hands) auton (‘of them,’ masculine [cf. mathetai , supra ] genitive, 3rd person plural personal pronoun, from 1 Wallace’s Greek Grammar , p. 178. 2 autos ), otan (when) arton (bread) esthiosin (‘they eat,’ subjunctive active present, 3rd person plural verb, from esthio).” Since both “niptonai (they wash)” and “ esthiosin (they eat)” are in the 3rd person plural form (they), grammatical context requires that “ tas (the) cheiras (hands)” in question are those of Christ’s “ mathetai (disciples).” Therefore it is possible to argue that the Greek can be made to work double-time, with these 3rd person plural forms contextually supplying the same meaning as more expressly found in the TR’s “auton (of them).” If so, the rendering that I give for the variant, supra , would be disputed. It would be said that the rendering of the variant should be exactly the same as the rendering from the TR which overtly has “their ( auton),” i.e., it would be said that the rendering of both should be “their hands,” and that (if one was using an English translation that employed italics,) “their” would not have to be put in italics as added, since it is in the Greek of the variant in a covert form. What are we to make of this proposition, that a scribe should try to impose his domination quickstep onto the Greek? Should a scribe, probably Origen, who is like unto a Lieutenant who is a platoon commander (a platoon is c. 30 men), make the Greek of the Textus Receptus which is like unto a Field Marshall (a Field Marshall is the highest ranking General, known in the USA army as a “Five Star General”), work double-time against its will? Should a scribe say to the Received Text, “ Quick!, quick!, quick!, says the scribe, and step up the work; break into double-time, listen to my beat!; I’ve got the power in my hands of murk; and I’ve also got the load off my feet”? “Gross insubordination,” I hear you say. And you are absolutely correct! Evidently St. Matthew, in his verbally inspired Gospel, and therefore ultimately, the Holy Spirit of God (II Tim. 3:16), did not agree with any such scribe either. For we read in Matt. 3:6 “they confessing ( exomologoumenoi , masculine plural nominative, middle present participle, from exomologeomai ) their ( auton) sins.” On this perverse logic, could not we here also remove the “their ( auton),” for contextually they would scarce be confessing someone else’s sins? Or in Matt. 6:2, we read, “They have received ( apechousi , indicative active present, 3rd person plural verb, from apecho) their ( auton) reward.” Now they would hardly have received another’s reward, and so on this curious approach, could one not also omit “their ( auton)” from here? The scribes did not do so in these instances, and perhaps this was because they thought it was “even clearer” in Matt. 15:2 “than usual.” Whatever their conjectured logic, if this was a deliberate change we cannot accept its logic. Of course, if the Holy Ghost wanted to make the Greek work double-time in a given passage, it would be entirely his business to do so, and we would certainly accept it as valid. But for a scribe to make this kind of “stylistic improvement” is quite another thing. If a deliberate “stylistic improvement,” it was also possibly done as a semi-assimilation (with or without the optional “n” / nu,) to the “ chersi / chersin (hands)” of Mark 7:2,5. Was this change deliberate or accidental? We simply do not know. We only know for sure that the Received Text was here changed, since there is no good textual argument against the representative Byzantine Greek reading. The TR’s reading has solid support in the Greek and Latin, and the variant appears to have originated with Origen, whose standard is known to have been very uneven, fluctuating between very good, very bad, and everything in between. On the system of rating textual readings A to E, I would give the TR’s reading at Matt. 15:2 an “A” i.e., the text of the TR is the correct reading and has a high level of certainty. 3 Textual History Outside the Closed Class of Three Witnesses. Outside the closed class of sources the correct reading at Matt. 15:2, is found in the leading representative of the Western text, Codex D 05 (5th century); (the mixed text type) Codex C 04 (5th century), (the mixed text type) Codex L 019 (8th century), and (the mixed text type) Codex Theta 038 (9th century). It is also found in that which the neo- Alexandrians call, “the queen of Minuscules,” Minuscule 33 (9th century, mixed text type); as well as Minuscules 565 (9th century, independent) and 157 (independent, 12th century); together with the Family 13 Manuscripts , which contain Minuscules 788 (11th century, independent text), 346 (12th century, independent), 543 (12th century, independent), 826 (12th century, independent), 828 (12th century, independent), 983 (12th century, independent), 13 (13th century, independent), et al . It is further found in all extant Syriac Versions. However, the incorrect reading which omits, “their,” is found in the two leading Alexandrian texts, Rome Vaticanus (4th century) and London Sinaiticus (4th century). It is also found in (the mixed text type) Codex 073 (6th century, Matt. 14:28-31; from the same manuscript as 084, 6th century, Matt. 14:19-15:8), (the independent) Codex Delta 037 (9th century), Codex 892 (9th century, mixed text type). It is further found in Minuscules 892 (9th century, mixed text type), 700 (11th century, independent), and 579 (mixed text, 13th century); together with the Family 1 Manuscripts , which contain Minuscules 1 (12th century, independent text in the Gospels, Byzantine elsewhere), 1582 (12th century, independent Matt.-Jude), 209 (14th century, independent in the Gospels and Revelation, Byzantine elsewhere), et al . This omission is also found in the Armenian Version (5th century). The erroneous reading is found in Tischendorf’s 8th edition (1869-72), Westcott-Hort (1881), and Nestle’s 21st edition (1952) (with both Tischendorf and Nestle having a footnote showing the TR’s reading). However the contemporary NU Text of Nestle-Aland’s 27th edition (1993) and UBS’s 4th revised edition (1993), places the “ auton (their)” in square brackets, thus making its inclusion or exclusion entirely optional. As discussed, supra , it is possible to render Matt. 15:2 as “their hands” from the Greek of the variant, on the basis that one makes the Greek do double-time with one or both of the 3rd person plural forms surrounding “hands ( tas cheiras ).” Thus the American Standard Version, following Westcott & Hort, still reads without any italics for “their” at Matt.
Recommended publications
  • Text of the Gospel of Mark: Lake Revisited
    BABELAO 3 (2014), p. 145-169 + Appendix, p. 171-289 © ABELAO (Belgium) The « Caesarean » Text of the Gospel of Mark: Lake Revisited By Didier Lafleur IRHT - Paris n the field of history and practice of New Testament textual criticism, two major stages were initiated during the last cen- tury by Kirsopp Lake. The first of these was the publication, Iin 19 02, of a survey concerning Codex 1 of the Gospels and its Allies, in the Texts and Studies series (7:3). The second stage was the pub- lication, in 1928, with Robert P. Blake and Silva New, of « The Caesarean Text of the Gospel of Mark » in the Harvard Theological Review (21:4). For the first time, the authors emphasized the exist- ence of such text on the basis of three major pieces of evidence: the Greek manuscripts, the patristic witnesses and the Oriental versions. Since then, the question of the « Caesarean » text-type has been a very disputed matter. It still remains an important tex- tual issue.1 1 This paper was first presented during the Society of Biblical Literature Annual Meeting 2012, Chicago, November 18. 146 D. LAFLEUR Our plan is not to discuss here about the « Caesarean » text and its subsequent developments, but to mainly focus the genesis of Lake’s publication. The survey of his preliminary works will help us to better consider, after a short account of Lake’s biobibliography, the way he followed until the 1928 « Caesarean Text of the Gospel of Mark » and which methodology he used. We will then emphasize one of the three pieces of evidence quot- ed by the authors, the evidence of the Greek manuscripts as de- scribed in their tables of variants.
    [Show full text]
  • Volume 30, Number 2 Fall 2019
    Volume 30, Number 2 Fall 2019 Are the Canonical Gospels to Be Identified as a Genre of Greco-Roman Biography? The Early Church Fathers Say ‘No.’ F. DAVID FARNELL Job’s Eschatological Hope: The Implications of Job’s Redeemer for Social Justice JAMIE BISSMEYER And How Shall They Hear Without a Preacher? A Biblical Theology of Romans 9–11 GREGORY H. HARRIS A Dynamic Relationship: Christ, the Covenants, and Israel CORY M. MARSH Romans 7: An Old Covenant Struggle Seen through New Covenant Eyes JAY STREET The Reformation’s “Macedonian Call” to Africa—the Long Way Around DAVID BEAKLEY AND JOHANN ODENDAAL Implication and Application in Exposition, Part 2: Principles for Contemporary Application CARL A. HARGROVE TMS.edu Volume 30 Fall 2019 Number 2 The Master’s Seminary Journal CONTENTS Editorial ................................................................................................................. 181-83 Nathan Busenitz Are the Canonical Gospels to Be Identified as a Genre of Greco-Roman Biography? The Early Church Fathers Say ‘No.’ ............................................... 185-206 F.David Farnell Job’s Eschatological Hope: The Implications of Job’s Redeemer for Social Justice .......................................................................................................... 207-26 Jamie Bissmeyer And How Shall They Hear Without a Preacher? A Biblical Theology of Romans 9–11 .................................................................................................... 227-55 Gregory H. Harris A Dynamic Relationship:
    [Show full text]
  • Regalitatea Lui Dumnezeu N Viziunea Autorilor Psalmilor
    [Plērōma anul IX nr. 1 (2007) 5-34] IUNIA ŞI NIMFA – AVATARURILE UNOR IDENTITĂŢI FEMININE ÎN MANUSCRISELE GRECEŞTI, RESPECTIV TRADUCERILE ROMÂNEŞTI ALE NOULUI TESTAMENT prep. univ. drd. Emanuel Conţac Abstract The process of copying and translating the New Testament across the ages is sometimes bound to be affected by certain cultural predispositions of the scribes. Two passages where such tendencies can be identified are Romans 16:7 and Colossians 4:15, where two feminine names (Junia and Nympha, respectively) are understood as male names. The supposedly male identities are found in numerous manuscripts of the NT and in the vast majority of the Romanian NT translations, as shown by the present study. Introducere Odată cu ascensiunea studiilor feministe şi de gen, problematica identităţii feminine a început să facă obiectul unor cercetări intense în mai toate disciplinele umaniste sau înrudite cu acestea. Evident, nici domeniul studiilor biblice (Biblical Studies) nu a rămas neinfluenţat de noile tendinţe. Gama abordărilor este impresionantă, de la cele radicale, care denunţă vehement teologia tradiţională ca pe o emanaţie a culturii patriarhale şi misogine, propunând transformarea din temelii a establishmentului religios, 6 Emanuel Conţac până la cele care caută mai degrabă o reajustare a discursului teologic contemporan al Bisericii în lumina noilor cercetări, fără a-şi fi propus o revoluţionare a praxisului religios în sine. Dintre chestiunile puse pe tapet în perioada ultimelor decenii se detaşează cea privitoare la statutul femeilor în creştinismul timpuriu. Studii feministe recente afirmă ritos că, în zorii creştinismului, femeile slujeau alături de bărbaţi în funcţia de prezbiter, ba chiar şi de episcop.1 Alţi cercetători merg mai departe, considerând că a existat chiar şi o femeie printre apostoli – Iunia, menţionată în Epistola apostolului Pavel către Romani, 16:7.
    [Show full text]
  • Mapping the Textuai History of Hebrews
    Mapping the Textuai History of Hebrews Timothy Jolm FINNEY Abstract. 'Ille Illultivariate technique of c1assical scaling is applied to the textual tradition of the New Testament Epistle to the Hebrews. TIIe resultant maps ma)' he interprcted as representÎng the tex tuaI developmcnt of the Epistle in lime, and, perhaps, space. TIle data matrices trom which the maps arc produced have a high inherent dimensionality, 50 the mars arc limited in their ability to convey the textual situation sufficiently. Comparison with a set of critical principles suggcsts that the lexIs of P46 and Codex Vaticanlls are the Illost primitive among the ex tant witnesses. Résumé. La technique ,multivariée de l'analyse hiérarchique classique est appliquée à la tradition textuelle de l'Epître aux Hébreux du Nouveau Testament. Les graphiques qui en découlent peuvent être considérées comme représentant le développement textuel de l'Épître dans le temps ct, peut~être, l'espace. Les matrices de données ayant scrvi à produire ces graphiques présentent une dimensionalité inhérente élevée, ce qui limite leur capacité à exprimcr de façon fiable la situation textuelle. Une comparaison à un ensemble de principes critiques permet dc penser que les textes de P46 et du Codex lfalicalills sont les plus anciens. Keyword.s: Classical scaling, multivariate l'I-lots·c1és : Analyse hiérarchique classique, analysis, textual criticism, Epistle ta the analyse multivariée, critique textuelle, Épître Hebrews, New Testament. aux hébreux, Nouveau Testament. 1. Introduction 111e New Testament is supported by a rich and diverse textual tradi­ tion. Besides thousands of extant manuseripts in its original Greek lan­ guage, there are tens of thousands of other witnesses induding quotations ~ Daptist TIleological College of Western Australia; 20, Hayman Road; Dentley, \VA 6102; Australia.
    [Show full text]
  • Manuscript 2193 and Its Text of the Gospel According to John
    Concordia Seminary - Saint Louis Scholarly Resources from Concordia Seminary Master of Sacred Theology Thesis Concordia Seminary Scholarship 5-1-2013 Manuscript 2193 and its Text of the Gospel According to John Timothy Koch Concordia Seminary, St. Louis, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholar.csl.edu/stm Part of the Biblical Studies Commons Recommended Citation Koch, Timothy, "Manuscript 2193 and its Text of the Gospel According to John" (2013). Master of Sacred Theology Thesis. 27. https://scholar.csl.edu/stm/27 This Thesis is brought to you for free and open access by the Concordia Seminary Scholarship at Scholarly Resources from Concordia Seminary. It has been accepted for inclusion in Master of Sacred Theology Thesis by an authorized administrator of Scholarly Resources from Concordia Seminary. For more information, please contact [email protected]. © 2013 by Timothy A. Koch. All rights reserved. CONTENTS ILLUSTRATIONS v ACKNOWLEDGEMENTS vi ABSTRACT vii Chapter 1. INTRODUCTION 1 2. MANUSCRIPT 2193 7 Description of the Manuscript 7 Abbreviations and Contractions 8 Ligatures 11 Spacing 12 Classification of 2193's Minuscule Script 12 Nomina Sacra 24 Punctuation 27 The Corrector(s) 30 3. FAMILY 1 36 Family 1 introduction 36 Kirsopp Lake and the Beginnings of the Family 1 Label 37 Current Status of Disparities of Family 1 Members 42 Inherent Problems with Family 1 Label: A Case Study of Manuscript 565 46 Manuscript 2193 and Family 1 51 4. THE TEXT OF THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN IN MANUSCRIPT 2193 53 Grouping manuscripts based on their texts 53 iii Family 1 Readings 56 Singular Readings 68 Other Textual Features 69 5.
    [Show full text]
  • The Significance of Split Text-Types for the Recovery of the Original Text of the Greek New Testament
    THE SIGNIFICANCE OF SPLIT TEXT-TYPES FOR THE RECOVERY OF THE ORIGINAL TEXT OF THE GREEK NEW TESTAMENT LESLIE McFALL* The significance of splits in text-types has been overlooked in Majority text (hereafter MT) studies. It will be shown in this paper that when any text-type splits, one party to the split will retain the reading of the Majority text (MT), at the place where the other party diverges from it. List 1 was the key research that led to this paper. It gives every instance in the Gospel of Matthew where the unsplit Caesarean text-type is different from the Majority text. The Caesarean text is made up of two families of manuscripts, Family 1 and Family 13. List 1 is a register of 176 differences which gives us the earliest state of the Caesarean text in Matthew before the split occurred.1 It so happens that the Egyptian text fully agrees with the Caesarean text in these 176 differences.2 Given that the Egyptian text-type (as represented by the Aleph-B text) differs from the Byzantine text (as represented by von Soden’s Koine text and Robinson-Pierpont’s text), and that the Caesarean text agrees fully with the Egyptian in List 1, it would appear from this list, taken on its own, that the Caesarean text is a strong supporter of the Egyptian text. However, this would be a misleading conclusion to draw from this one list. Elsewhere, the united Caesarean text agrees with the Byzantine text in opposition to the Egyptian text-type, 1,629 times, in the Gospel of Matthew, showing just how close the Caesarean text was, and is, to the Byzantine text.3 * Leslie McFall resides at 25 Hillfield Road, Comberton, Cambridgeshire, England CB23 7DB.
    [Show full text]
  • Frank Shaw Cincinnati, OH
    [JGRChJ 14 (2018) 89-129] THREE DEVELOPMENTS IN NEW TESTAMENT TEXTUAL CRITICISM : WETTLAUFER , HOUGHTON AND JONGKIND (-WILLIAMS ) Frank Shaw Cincinnati, OH Back in the mid-late-1970s leading New Testament textual critic Eldon Epp could speak of an ‘interlude’ and then of a ‘continuing interlude’ in New Tes- tament textual criticism (henceforth, NTTC). 1 Since that time the field has not stood still. Radical or thoroughgoing eclecticism morphed into reasoned eclecticism and swept the discipline. The idea of a ‘living NT text’, largely espoused by David Parker and presaged by the work of Bart Ehrman, has flourished. Michael Holmes has produced the official SBL Greek New Testa- ment text, available for free in the electronic version. Detailed work on scribal habits by James Royse, Juan Hernández and others has mushroomed. A new UBS committee has been appointed. Peter Head and Tommy Wasserman now host their Evangelical Textual Criticism website with nearly immediate news on any developments within NTTC, and Larry Hurtado’s blog often deals with such issues. Published papyrus fragments keep trickling out of the Oxy- rhynchus collection. All in the field look forward to the publication of the manuscripts in the Museum of the Bible Collection (previously the Green Collection) under the direction of Michel Holmes and Jeffrey Kloha. The Editio Critica Maior (ECM) volumes of the Catholic Epistles and Acts have appeared thanks to the exhaustive work of those at the Institut für Neutestamentliche Textforschung in Münster (INTF), and future volumes are underway, all being produced under their Coherence Based Genealogical Method (CBGM). The term Ausgangstext has entered the field from the work 1.
    [Show full text]
  • Scribal Habits in Selected New Testament Manuscripts, Including Those with Surviving Exemplars
    SCRIBAL HABITS IN SELECTED NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS, INCLUDING THOSE WITH SURVIVING EXEMPLARS by ALAN TAYLOR FARNES A thesis submitted to The University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing Department of Theology and Religion College of Arts and Law The University of Birmingham April 2017 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract In the first chapter of this work, I provide an introduction to the current discussion of scribal habits. In Chapter Two, I discuss Abschriften—or manuscripts with extant known exemplars—, their history in textual criticism, and how they can be used to elucidate the discussion of scribal habits. I also present a methodology for determining if a manuscript is an Abschrift. In Chapter Three, I analyze P127, which is not an Abschrift, in order that we may become familiar with determining scribal habits by singular readings. Chapters Four through Six present the scribal habits of selected proposed manuscript pairs: 0319 and 0320 as direct copies of 06 (with their Latin counterparts VL76 and VL83 as direct copies of VL75), 205 as a direct copy of 2886, and 821 as a direct copy of 0141.
    [Show full text]
  • A Genealogical History of the Greek Text of the New Testament Volume
    A Genealogical History of the Greek Text of the New Testament Volume 1 A Genealogical History of the Greek Text of the Gospel of Matthew By James D. Price Copyright © (2013) James D. Price, all rights reserved. ii Table of Contents Table of Contents ................................................................................................................... iiiii List of Figures .......................................................................................................................... ix List of Tables and Charts ......................................................................................................... xi Preface.................................................................................................................................... xiii Acknowledgments................................................................................................................... xv CHAPTER 1: INTRODUCTION ............................................................................................. 1 The Work of Textual Scholars .............................................................................................. 2 The Methods of Textual Scholars ......................................................................................... 5 Configuring a Genetic Code for Manuscripts ....................................................................... 8 CHAPTER 2: A GENEALOGICAL THEORY OF TEXTUAL CRITICISM ...................... 13 The Genealogical Principle ................................................................................................
    [Show full text]
  • Family 13 in St. John's Gospel
    Jac D. Perrin Jr., Family 13 in St. John’s Gospel: A Computer Assisted Phylogenetic Analysis, NTTSD 58; Leiden: Brill, 2018. Pp. xiv + 378. ISBN: 9789004377561. Hardcover, €138.00 / USD $166.00. [1] It has been long recognised that some Greek New Testament minuscules are closely related. One of the well-known groups is “Family 13,” named after the primary witness minuscule 13 in the current Gregory-Aland numbering. For New Testament textual scholars, a challenging task is to find proper criteria to distinguish the members in the family. To reply this task, the current volume offers an innovative approach by applying phylogenetic software for analysing the text of the Gospel of John. [2] This book is a revised edition of the author’s dissertation, supervised by David C. Parker and defended in 2012 at the University of Birmingham.1 It contains a general introduction and five chapters (the last chapter presenting a critical apparatus of John), followed by three appendices, a bibliography, and four indices. [3] In the “Introduction” (pp. 1–6), the author defines the purpose of this study and sets up his plan. According to Perrin, previous scholarship mainly applies a single criterion to define whether one manuscript belongs to Family 13, that is, the relocation of the Pericope Adulterae to somewhere after Luke 21. Such a shaky basis is unsatisfactory, the author claims, and thus he proposes to employ “computing tools to evaluate the previously intuitive assertions of both Ferrar and Lake with respect to ten other manuscript candidates which were incorrectly assigned to F13” (p.
    [Show full text]
  • Chapter Three UNTO FULFILMENT
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Death as Eschaton. A Study of Ignatius of Antioch's Desire for Death Mellink, A.O. Publication date 2000 Link to publication Citation for published version (APA): Mellink, A. O. (2000). Death as Eschaton. A Study of Ignatius of Antioch's Desire for Death. in eigen beheer. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:05 Oct 2021 CHAPTERR THREE UNTOO FULFILMENT ~~ A CLOSE READING ~ "Becomee such as you are, havingg learned what that is." PINDARR Pythian 2.72 1.. INTRODUCTION Inn the preceding chapter I have already touched upon many aspects of Ignatius' reflectionss on his impending execution. Certainly, the outcome of the discussion off previous works has not been merely negative.
    [Show full text]
  • A Newly Identified Old Latin Gospel Manuscript: Würzburg Universitatsbibliothek M.P.Th.F.67 Houghton, Hugh
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Birmingham Research Portal University of Birmingham A Newly Identified Old Latin Gospel Manuscript: Würzburg Universitatsbibliothek m.p.th.f.67 Houghton, Hugh DOI: 10.1093/jts/flp030 Citation for published version (Harvard): Houghton, H 2009, 'A Newly Identified Old Latin Gospel Manuscript: Würzburg Universitatsbibliothek m.p.th.f.67', The Journal of Theological Studies, vol. 60, no. 1, pp. 1-21. https://doi.org/10.1093/jts/flp030 Link to publication on Research at Birmingham portal General rights Unless a licence is specified above, all rights (including copyright and moral rights) in this document are retained by the authors and/or the copyright holders. The express permission of the copyright holder must be obtained for any use of this material other than for purposes permitted by law. •Users may freely distribute the URL that is used to identify this publication. •Users may download and/or print one copy of the publication from the University of Birmingham research portal for the purpose of private study or non-commercial research. •User may use extracts from the document in line with the concept of ‘fair dealing’ under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (?) •Users may not further distribute the material nor use it for the purposes of commercial gain. Where a licence is displayed above, please note the terms and conditions of the licence govern your use of this document. When citing, please reference the published version. Take down policy While the University of Birmingham exercises care and attention in making items available there are rare occasions when an item has been uploaded in error or has been deemed to be commercially or otherwise sensitive.
    [Show full text]