LESSON NOTES Intermediate S1 #1 A Turkish Job Interview

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 6 Grammar 10 Cultural Insight

# 1

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. EMRE: Selin Hanım, toplantı için Onur Beyler geldiler mi?

2. SELIN: Gelmediler Emre Bey. Hastaymış. Salı gününe ertelediler.

3. EMRE: T amam. Ben Özge Hanım'la görüşmeye giriyorum. Özge Hanım Merhaba, hoşgeldiniz.

4. ÖZ GE: Hoşbulduk Emre Bey.

5. EMRE: Kreatif metin yazarlığı pozisyonumuza başvurmuşsunuz. Yüksek lisansınızı T okyo'da yapmışsınız.Ne üzerine?

6. ÖZ GE: Pazarlama ve tüketim kültürü üzerine çalıştım.

7. EMRE: Çok güzel. Peki, sizi T okyolara kadar götüren motivasyon neydi?

8. ÖZ GE: Japonya'dan eğitim bursu aldım. T eyzemler de orada yaşıyorlardı.

9. EMRE: Peki, akademik başarınız var ama iş deneyiminiz yok galiba?

10. ÖZ GE: Evet, bu yüzden size başvurmak istedim.

ENGLISH

1. EMRE: Selin, has Onur come for the meeting?

2. SELIN: He didn't, Emre. He's sick. He postponed it until Tuesday.

3. EMRE: OK. I'm going to interview Ozge now. Ozge, hello, welcome.

4. OZGE: Thanks, Emre.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 2 5. EMRE: You've applied for our creative content writing position and you did your Master's in Tokyo. In what?

6. OZGE: I studied marketing and consumption culture.

7. EMRE: Very nice. Well, what's the motivation that took you as far as Tokyo?

8. OZGE: I had a scholarship and my aunt's family lives there as well.

9. EMRE: Well, you've had academic success but no work experience, I guess...

10. OZGE: Yes, that's why I applied to your company.

VOCABULARY

Turkish English Class

başvurmak to apply verb

pazarlama marketing noun

yüksek lisans MA degree adjective clause

pozisyon position noun

yazar writer, author noun

toplantı meeting noun

ertelemek to postpone verb

deneyim experience noun

metin text, content noun

to meet, to keep in touch, to görüşmek do an interview verb

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 3 İyi bir tasarımın pazarlama yönü de Yoga öğrenirken pozisyonları doğru güçlü olmalıdır. yapmak olabilecek sakatlıkları önler.

A good design has to have a strong When learning yoga, doing the positions marketing strategy. right helps one avoid possible injuries.

Her yıl İstanbul kitap fuarına bir çok yerli Bugünkü toplantı çok uzundu. yazar katılır. "Today's meeting was so long." Every year, a lot of local Turkish writers attend the Istanbul Book Fair.

Toplantı saat kaçta? Toplantı, 2. katta yapılacak.

"When is the meeting?" "The meeting will be held on the 2nd floor ."

Önemli bir toplantı sırasında uyumak İnsanlar toplantıya katılırlar. oldukça kaba bir davranış. "The people attend the meeting." "It is a very impolite behavior to sleep during an important meeting."

Matematik sınavı salıya ertelendi. Emre, pazarlama sektöründe deneyim

sahibidir. Math exams have been postponed to tuesday. Emre has experience in marketing.

Reklam metinlerini hazırladın mı? Metni kopyalayıp konu başlığı kısmına

yapıştırın. Did you prepare the commercial text? "Copy the text and paste it in the subject line. "

Müşteri hizmetleri ile görüştün mü? En yakın zamanda görüşelim!

Did you speak with Customer Relations? "Let’s see (each other) as soon as possible."

VOCABULARY PHRASE USAGE davet etmek ("to invite")

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 4 Davet is a noun meaning "invitation" and etmek is one of the major auxiliary verbs in Turkish.

Davet etmek can be used in any formal or casual occasion like when inviting someone to dinner at your place, asking for a dance, or even to a formal event like a wedding. In more informal situations, like among friends, you can use çağırmak instead. Çağırmak means "to call."

For example, if you want to invite your friends to a home party, a café, or the movies you can say Arkadaşlarımı çağırdım, meaning "I invited my friends."

For example:

1. Kuzenini yemeğe davet ettim. "I invited your cousin to dinner." eğitim bursu ("education scholarship")

Eğitim bursu is a compound noun composed of two different nouns: eğitim meaning "education," and burs meaning "scholarship."

This compound noun is often used for university scholarships sponsored by the government or private scholarships sponsored by companies. You'll find that scholarships fall into different categories in the Turkish Education system. It is good to know these terms if you are interested in studying in . For instance, başarı bursu means "scholarship of academic excellence," gereksinim bursu means "grant of necessity," kitap bursu means "book grant," yemek bursu means "food grant," yaz okulu bursu means "summer school scholarship," and harç artışı muafiyeti means "school fee exemption."

For example:

1. Eğitim bursu alarak Japonya'ya gitti ve doktora yaptı. "He/she received a scholarship, went to Japan, and got a PhD." kreatif metin yazarlığı ("creative copywriting/content writing")

Kreatif metin yazarlığı is an adjective clause made by a loanword, kreatif, meaning "creative," metin meaning "text," and yazarlık, meaning "writer," "author."

Loanwords are often used for stylized connotations. For example, "creative" translates to yaratıcı in Turkish. But for this job position they prefered to use kreatif to have a stronger, cooler effect. This is often mocked as being plaza dili, meaning "business slang."

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 5 1. Ünlü yazar geçmişinde bir ajansta kreatif metin yazarlığı yapmıştı. "The famous author did creative typewriting in an agency in his/her past."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Using the Intermediate Level Plural Suffix (-ler, -lar) Çok güzel. Peki, sizi Tokyolara kadar götüren motivasyon neydi? "Very nice. Well, what's the motivation that took you as far as Tokyo?"

In this lesson, you will learn how to:

1. Use the -ler and -lar suffix to emphasize respect

2. Use the -ler and -lar suffix to emphasize family

3. Use the -ler and -lar suffix to imply similarity

1. How to use the -ler and -lar suffix to emphasize respect

There are two examples from the dialogue that fit this criteria, Onur Beyler and Tokyolar. In Turkish, the -ler and -lar suffixes are used to make a noun or a verb plural. However, in these examples plural suffixes connote respect, dignity, and reputation.

Similarly, the suffix could be added at the end of the verb to show respect.

The Usage of the Plural Suffix to Show Respect and Reputation

When the plural suffix is When the plural suffix is When the plural suffix is attached to the object attached to the subject attached to the verb

Onur Beyler'e toplantıya Onur Beyler toplantı gittik. Onur Bey toplantı yapıyor. "We went to Onur's office yapıyorlar. "Onur is having a meeting." for the meeting." "Onur is having a meeting."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 6 Doktor Hanımlar Biz gittiğimizde Doktor Doktor Hanım ameliyattadır. Hanımlar ameliyattaydı. ameliyattalar. "The doctor (female) is in "When we went there the "The doctor (female) is in surgery." doctor was in surgery." surgery."

Important point: Notice that the suffixes added to the verbs indicate many things in Turkish like mood, time, and the personal pronoun.

In addition, the plural suffix is attached at the end of the mood suffixes.

Conjugating the verb "to eat" and using plural suffixes to emphasize respect and formality

Affirmative Negative Interrogative

yerler "They/You/he/she yemezler yerler mi? Suffix -ler eat/s." "They don't eat." "Do they eat?"

yapmazlar yaparlar "They/you/he/ yaparlar mı? Suffix -lar "They/You/he/she she don't/doesn't "Do they/you/he/

do/does." do." she do?"

Turkish is an intensely agglutinative language. Therefore the suffixes demonstrate great diversity due to vowel harmony rules. The plural suffixes -ler and -lar are no exception. In e- type vowel harmony, you have two options: the one with vowel e or the one with vowel a.

Although we've covered Turkish vowel harmony rules in detail in our previous lessons, let us remind you why we have two different plural suffixes one more time.

If the last vowel in the word is a, ı, o, or u: use the suffix with vowel a

If the last vowel in the word is e, i, ö, or ü: use the e form.

A good hint is to memorize this: The suffix with a comes after the undotted vowels and e comes after the dotted vowels. Why do we have Turkish vowel harmony rules? Well, Turkish claims to be a language that is read as it's written. So in order to have a musical language that flows smoothly the suffixes mutate according to the preceding stem or suffix.

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 7 1. Sayın başbakanımız bir konuşma yapacaklar. "Our esteemed Prime Minister will be giving a speech."

2. Fatihler, Kanuniler Osmanlı'yı imparatorluk haline getirdiler. "People like Fatih the Conqueror and Suleiman the Magnificent made the Ottomans an empire."

3. Hanımefendi, bu akşam yemek yiyecekler mi? "Will the lady be eating tonight?"

Keypoint: Notice that in all examples the personal pronoun is singular, however the plural suffix is added to the verb to emphasize respect, honor, and reputation.

2. How to use the -ler and -lar suffix to emphasize family

The Turkish plural suffix can also be used after proper nouns or words to show relative relationships and make family and collective nouns.

You'll most often encounter this example as objects and subjects in a Turkish sentence.

The Usage of the Plural Suffix to Emphasize Family Relations

Bugün dayımlara gittik. Object

Bugün dayımlar bize geldi. Subject

Notice that in the first example noun case -e is mutated to -a. This is because of the vowel harmony rules in Turkish. In -e type vowel harmony, vowel e mutates according to the precedent vowel. Remember that noun case -e signifies the dative case and it shows that the word that it is attached to is going towards something or somewhere.

Examples

Complement Subject Object Example

Bugün dayımlara gittik. Bugün (biz) gittik dayımlara "We went to my "Today" "(we) went" "to my uncle's" uncle's today."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 8 (onlar) dayımlar Bugün dayımlar geldi bize geldi. Bugün "(they) my uncle bize "My uncle and his "Today" and his family 'to us" family came to us came" today."

For example:

1. Mertler yarın boks maçına gidiyorlar. "Mert and his friends are going to a boxing match tomorrow."

2. Amcamlar Kanada'ya taşındılar. "My uncle and his family moved to Canada."

3. Sizinkiler hala evliler mi? "Are your parents still married?"

3. How to use the -ler and -lar suffix to imply similarity and repetition

The third connotation of the Turkish suffix is to imply similarity, time, and generalization.

The generalized connotation sometimes includes apotheosis or irony.

For example, imagine a Turkish person with a degree from an American University. His family asks him something related to the USA and he cannot provide a convincing answer. His family can then say:

1. Amerikalara kadar gittin hala bilmiyor musun? "You went to the USA and you still don't know this?"

However, the example in our dialogue is when Tokyolara Selin's future boss Emre is impressed by the fact that she went to Japan to do a PhD. That's why he uses a plural suffix, to emphasize appreciation.

With this connotation, the Turkish plural suffix is often used after a noun as an object or subject of the sentence.

The second usage is to imply repetition.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 9 1. Yıllar yılı seni düşledim. "I have been dreaming about you for years and years."

2. Aslanlar aslanı kuzenim burs kazanmış. "My most wonderful cousin has won a scholarship." Literal translation: "My cousin who is like the lion king among a pride of lions has won the scholarship."

Notice that in the example above, the plural suffix acts like superlative. Also this repetition adds the nuance of exaggeration and worship to the sentence.

The third usage is to express similarity.

1. Orhan Pamuklar Türk edebiyatını Dünya'ya açtı. "Authors like Orhan Pamuk introduced Turkish literature to the World."

In this example, the plural suffix indicates authors like Orhan Pamuk. Therefore, it signifies being alike and similarity.

Let us just give a final warning before we end this lesson. In Turkish, the nouns that come after numbers don't have plural suffixes.

1. İki kalemler (Wrong) İki kalem (Correct) "Two pencils"

Sample Sentences

1. Sabahları gazete okurum. "I read the newspaper every morning."

2. Sizler de Orhan Pamuklar gibi yaratıcı olabilirsiniz. "You can be as creative as the likes of Orhan Pamuk."

3. Marka çanta satın almak için Parislere gitmenin ne anlamı var! "There is no sense in going to Paris in order to buy brand bags."

CULTURAL INSIGHT

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 10 Useful Things to Learn for a Job Interview in Turkey

Türkiye'de başarılı bir iş görüşmesi yapmak evrensel olarak kabul edilmiş bir takım kurallar çerçevesinde şekillenir. Örneğin; iş görüşmesinden önce özgeçmişinizi iki kopya olarak hazırlamak. Günümüzde, özellikle Amerika'da özgeçmişe resim eklemek politik olarak doğru bir davranış olmasa da Türkiye'deki iş başvurularında hala çok önemlidir. Bu yüzden güncel fotoğrafınızı özgeçmişinize ataçla tutturun veya yapıştırın. Görüşmeye zamanında gidin, rahat ama aynı zamanda ciddi giyinin. Görüşme sırasında, kişisel başarılarınızı ön plana çıkarın ve neden başvurduğunuz pozisyon için ideal bir aday olduğunuzu anlatın. Maaşı sormaktan çekinmeyin ve sigortanızın olup olmayacağını mutlaka sorun. Bir çok firma yemek masrafları için ticket sistemini kullanmaktadır. Ticket sistemi bir kart yardımı ile işler. Temelde, çalıştığınız kurum bu kartın içine öğle yemeklerinizi dışarıda yemeniz için para koyar. İstanbul'da trafik çok yorucu ve zor olabilir bu yüzden servisi olan bir şirketi tercih etmek isteyebilirsiniz. Otherwise, do not hesitate to ask for extra commute money.

You can find the most popular Turkish websites for job hunting below. You can fill out your CV in English or Turkish on these websites and write a different cover letter for each application. http://www.kariyer.net/ https://www.secretcv.com/ http://www.yenibiris.com/

Having a successful job interview in Turkey pretty much revolves around universally accepted patterns. For instance, you need to prepare two copies of your CV just to be safe before the job interview. Nowadays, especially in the USA, it is not considered politically correct to have your photo on the your CV, however it is still considered to be a vital part of Turkish job applications. So make sure to glue or attach your updated photo on your CV. Be on time, and dress in a smart casual fashion. During the interview, try to emphasize your individual accomplishments and why you think you are the best candidate for the position you want to apply for. Don't be shy when talking about your salary and asking whether you'll have insurance. Most companies offer tickets for your daily food expenses. The ticket system operates with a card. Basically, your company puts money on that special card so that you can have lunch outside at any restaurant for free. The card should not be included in the salary. Some companies also offer service buses for your commute to work. The traffic in Istanbul can be very challenging and tiring, so you might prefer a company with service buses. Otherwise, do not hesitate to ask for extra commute money.

You can find the most popular Turkish websites for job hunting below. You can fill out your CV in English or Turkish on these websites and write a different cover letter for each application. http://www.kariyer.net/ https://www.secretcv.com/

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 11 http://www.yenibiris.com/

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #1 - A TURKIS H JOB I NTERVI EW 12 LESSON NOTES Intermediate S1 #2 Finding What You Need in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 9 Cultural Insight

# 2

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. MERT : Affedersiniz acil bölümü nerede acaba?

2. HEMŞIRE: Burası araştırma ünitesi. Acil yan binada.

3. MERT : Nasıl gidebilirim?

4. HEMŞIRE: Dışarı çıkın. Sola dönün. Binanın kapısını göreceksiniz.

5. MERT : Bir de nerede sigara içebilirim?

6. HEMŞIRE: Hastane bahçesinde içebilirsiniz.

7. MERT : Aa yani burada içebilirim, öyle mi?

8. HEMŞIRE: Hayır, hastane binasından 10 metre uzaklaşmadan içemezsiniz.

ENGLISH

1. MERT: Excuse me, where's the emergency room?

2. NURSE: This is the research unit. The emergency room is in the next building.

3. MERT: How can I get there?

4. NURSE: Go outside. Turn left. You'll see the door of the building.

5. MERT: And where can I smoke?

6. NURSE: You can smoke in the hospital garden.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 2 7. MERT: Oh, so I can smoke here, right?

8. NURSE: No, you can't smoke unless you are ten meters away from the hospital building.

VOCABULARY

Turkish English Class

uzaklaşmak to move away verb

araştırma research noun

acil emergency, urgent adjective

ünite unit noun

nasıl how, in what way adverb

bölüm section, division noun

bina building noun

sigara cigarette noun

içmek to drink verb

SAMPLE SENTENCES

İzmir'e taşınınca uzaklaştık. Doktora araştırmasını Japonya'da yaptı.

When he/she moved to İzmir we drifted He/She did his/her doctoral research in apart. Japan.

Deprem yüzünden acil durum ilan edildi. Yoğun bakım ünitesine izinsiz girilmez.

A state of emergency was announced right You cannot enter the intensive care unit after the earthquake. without permission.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 3 Uzaktan kumandayı nasıl kullanacağımı Nasılsınız? anlatır mısın? "How are you?" (Formal) "Tell me how to use the remote control."

Otele nasıl geri dönerim? Organizasyonun pek çok bölümü vardı.

How do I get back to the hotel? There were many facets to the organization.

Benim bölümümde hiç erkek yok. Kentsel dönüşüm için eski binalar

yıkılıyor. "There are no men in my division." "Old buildings are being demolished for gentrification."

Dün gece caddenin karşısındaki binada Bir sigaran var mı? yangın vardı. Do you have a cigarette? "Last night, there was a fire in the building across the street."

Soğuk günlerde sıcak çay içmeyi Bir şey içmek ister misin? severim. "Do you want something to drink?" "I love to drink hot tea on a cold day."

VOCABULARY PHRASE USAGE acil bölümü ("emergency unit")

Acil bölümü is a noun clause and a compound noun composed of the noun acil meaning "emergency" and bölümü meaning "unit." This noun clause belongs to the category of undefined compound nouns. Undefined compound nouns have a suffix only on the second noun which is called the determined, and the first noun which is called determinant remains in nominative case (no suffixes attached). This makes -ü vowel a suffix that shows this noun clause is an undefined compound noun. The vowel harmony rules described in the previous lessons determine the suffix.

This noun clause is used to indicate the space where hospitals receive emergency patients. Acil bölümü is formal and instructive. If you want to use it in an informal way, which is more common, you then need to use acil. Let's illustrate this with an example: Çocuk kusmaya

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 4 devam ettiği için acile gitti. meaning "The kid continued to vomit, that's why he/she went to the emergency room."

For example:

1. Acil bölümüne ağır yaralı bir hasta geldi. "A heavily injured patient came to the emergency room." uzaklaşmak ("to move away")

Uzaklaşmak means to "move away" and it is a reciprocal verb which means the action is done by two objects: people, things etc.

This verb is used when two objects are moving further away from each other physically or emotionally.

For instance, with an emotional connotation:

1. Zamanla ondan soğudum ve uzaklaştım. "In time I grew apart from him/her and distanced myself.

With a physical connotation:

1. Yangını farkedince oradan hemen uzaklaştım. "When I noticed the fire, I immediately moved away from that place."

The suffix that is used in this reciprocal verb is -laş, -leş. Other suffixes that make a verb reciprocal are: -ş, -ış, -iş, -uş, -üş.

For example:

1. İki araba birbirinden hızla uzaklaştı. "Two cars moved away from each other quickly."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Mastering the Noun Clauses Binanın kapısını göreceksiniz. "You'll see the door of the building."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 5 In this lesson, you will learn how to:

1. Use undefined compound nouns

2. Use defined compound nouns

1. How to use undefined compound nouns

A noun clause in Turkish is composed of two or more nouns. Noun clauses have three sub- categories depending on whether they take suffixes or not.

The first two categories will be dealt in this lesson and the compound noun chains will be explained in the next lesson.

In undefined compound nouns the first noun is called determinant and has no suffixes attached. In other words, it is in nominative case. The latter noun is called determined and it takes the possessive suffix.

Conjugations of Undefined Compound Nouns

tamlayan tamlanan isim tamlaması "determinant" "determined" "noun clause" Translation

kedi bıyık kedi bıyı-ğ-ı "cat's whiskers"

tavuk göğüsü tavuk göğüs-ü "chicken breast"

kadın elbisesi kadın elbise-si "women's dress"

*The suffixes added at the end of the determined noun varies according to the vowel harmony rules in Turkish.

Suffixes for the Vowel Harmony determined noun rule explanation Example in Turkish English translation

Vowel harmony rule form e If the last vowel in -i kamyon lastiği "truck's tire" the word is e, i, ö, or ü: use the e form.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 6 Vowel harmony rule form a If the last vowel in -ı the word is a, ı, o, or gemi kaptanı "ship's captain" u: use the suffix with vowel a

Vowel harmony rule form a If the last vowel in -u the word is a, ı, o, or kapı kolu "door's knob" u: use the suffix with vowel a

Vowel harmony rule form e If the last vowel in -ü okul müdürü "school's president" the word is e, i, ö, or ü: use the e form.

Turkish is an intensely agglutinative language. Therefore the suffixes show great diversity due to the vowel harmony rules. Suffixes for the determined nouns are no exceptions. In e- type vowel harmony, you have two options: the one with vowel e or the one with vowel a.

A good hint is to memorize this: The suffix with a comes after the undotted vowels and e comes after the dotted vowels. Why do we have Turkish vowel harmony rules? Well, Turkish claims to be a language that is read as it's written. So in order to have a musical language that flows smoothly the suffixes mutate according to the precedent stem or suffix.

For example:

1. Köpeğime köpek tasması takamıyorum. "I cannot get my dog wear its collar."

2. Tören günü okul bahçesi çok kalabalıktı. "During the ceremony, the school's garden was very crowded."

3. Keçi sütü inek sütüne göre daha sağlıklıymış. "I heard that goat milk is healthier than cow milk."

2. How to use defined compound nouns

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 7 In a defined compound noun the determinant gets the clause suffix and the determined noun gets the possessive suffix.

The suffixes for the determinant nouns are -ın, -in, -un, -ün.

In Turkish, two vowels cannot be adjacent to each other. For this reason, when a clause suffix is added to a word that finishes with a vowel, the buffer letter -n is added in between.

In fact, when a word finishes with a consonant it has: -ın, -in, -un, -ün

When a word finishes with a vowel, it has: -nın, -nin, -nun, -nün

The variety of the previously mentioned suffixes come from Turkish vowel harmony rules.

When a word finishes with a consonant

"the bag of the -ın kadın çanta kadının çantası woman"

imalathanenin "the door of the -in imalathane kapı kapısı almonry"

"the president -un okul müdürü okulun müdürü of the school"

otobüsün "the driver of -ün otobüs şöför şöförü the bus"

When a word finishes with a vowel

arabanın "the fairing of -nın araba kaporta kaportası the car"

"the artwork of -nin müze eser müzenin eseri the museum"

"the talent of oyuncunun the actor/ -nun oyuncu yetenek yeteneği actress"

"the brand of -nün ütü marka ütünün markası the iron"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 8 Keep in mind that according to the Turkish vowel harmony rules, the consonants -ç, -k, -p, -t soften and transform to -c, -ğ, -b, -d

"the age of the ç ağaç yaş ağacın yaşı tree"

"the color of k çiçek renk çiçeğin rengi the flower"

"the name of p kitap ad kitabın adı the book"

"the delicacy of t tat lezzet tadının lezzeti the taste"

Note: There is a difference in meaning between the defined and undefined compound nouns. For example:

Here, the perfume belongs to a woman. That is why kadının parfümü "the perfume of the woman" this is called a defined noun clause.

Here, the implied meaning is that the perfumes that are made for women in general. In fact, we don't kadın parfümü "women's perfume" know to whom the mentioned perfume belongs. That's why it is called undefined noun.

Sample Sentences

1. Çocuğun elbisesi çok güzel. "The child's dress is very beautiful."

2. Adamın kravatı maviydi. "The man's necktie was blue."

3. Paketin gelişi gecikti. "The arrival of the package is late."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 9 CULTURAL INSIGHT

Behavior and Actions to Avoid in Public

Toplu taşımada veya sokakta yemek yemek Türkiye'de normal kabul edilen bir davranıştır. Hakikaten, Türk sokak yemeği kültürü çok zengindir. Fakat topluma açık alanlarda ve toplu taşıma araçlarında içki içmek hoş karşılanmaz. Süpermarketler ve tekel bayiileri gece 10'dan sonra içki satma hakkına sahip değillerdir.

Toplulukta yemek yerken ağzınızı şapırdatmamaya dikkat edin. Bu davranış kaba olarak algılanabilir. Fakat, toplu taşımada telefonda konuşmak herkesce kabul edilen normal bir harekettir.

İç mekanlarda sigara içmek yasaktır ama restoranlar ve barlar bu soruna bir çözüm bulmuşlardır. Restorana bitişik yarı kapalı bir alan yapmışlardır. Bu alan tam kapalı sayılmadığından insanlar burada sigara içebilirler.

Tüm dünyada olduğu gibi bazı insanlar rahatsız olduklarını söylerken direkt yolları seçer. Sizinle direk konuşup rahatsız oldukları davranışı durdurmanızı isteyebilirler. Fakat, insanların rahatsız olduklarını gösterirken kullandıkları indirek yollar da vardır. Örneğin; yazın otobüsler bazı insanlar kişisel hijyenlerine dikkat etmediklerinden sıcak ve boğucu olabilir. Bu sırada çok fala öfleme püfleme ve insanların dillerinin ucu ve ön dişleriyle çıkarttıkları "çık çık" sesi gibi semantik bir anlamı olmayan onaylamama sesleri duyabilirsiniz.

Eating on public transportation and outside is considered to be normal behavior in Turkey. In fact, Turkish street food culture is very rich. However, drinking alcohol in public places and on public transportation is not welcome. Supermarkets and liquor shops are not allowed to sell alcohol after 10pm.

Be careful not to slurp your food in public. This is considered to be rude behaviour. However, talking on your cell phone on public transportation is widely accepted and considered normal.

Smoking is banned indoors. However, restaurants and bars find their way around this problem by building a semi-closed unit attached to their restaurant. Since that space is not considered fully indoors, people can smoke there.

Like everywhere in the world some people are very direct when offended. They will speak to you directly to ask you to stop the behaviour that is bothering them. However there are indirect ways of letting other people know that you are annoyed as well. For example, during summers public busses can become very suffocating due to the heat and possible lack of personal hygiene. You might hear "huffing and puffing" and some disapproving sounds with no semantic meaning such as çık çık, a sound you make with the tip of your tongue and front teeth. Public displays of affection depend on the individual.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #2 - FI NDING WHAT YOU NEED I N TURKEY 10 LESSON NOTES Intermediate S1 #3 Talking About the Weather in Turkish

CONTENTS

2 Turkish 2 English 2 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 9 Cultural Insight # 3

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: T ürk Hava Yolları'nın tüm uçak seferleri ertelenmiş.

2. MERT : Neden? Kar hafif yağıyor.

3. ÖZ GE: Avrupa yakasında tipi varmış.

4. MERT : T üh! Ben de karşıya geçecektim.

5. ÖZ GE: Arabanın lastik bakımını yaptırdın mı?

6. MERT : Hayır. Ben en iyisi dolmuşla geçeyim.

ENGLISH

1. OZGE: All Turkish Airlines flights are delayed.

2. MERT: Why? It's snowing lightly.

3. OZGE: There's a blizzard on the European side.

4. MERT: Geez! I was going to cross over.

5. OZGE: Did you get your tires checked?

6. MERT: No. I should take the jitney.

VOCABULARY

Turkish English Class

bakım maintenance, treatment noun

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 2 lastik tire noun

ertelenmek to be postponed verb

sefer voyage, expedition noun

uçak airplane noun

tipi blizzard noun

kar to snow, snow noun

hava weather, air noun

yaka side, shore noun

karşı across, other, against preposition, adjective

SAMPLE SENTENCES

Geçen gün yaptırdığım cilt bakımı Kar lastiklerinizi takmadan kışın karda alerjimi tetikledi. araba sürmeyin.

The facial treatment I had the other day Don't drive in snow unless you have snow triggered my allergy. tires on your car in winter.

Babasını kaybedince düğünü ertelendi. Pilot, Tokyo seferinden sonra senelik

iznine çıktı. When he/she lost his/her father the wedding was postponed. "The pilot had his/her annual leave after the Tokyo flight."

Uçak seferleri kar fırtınası yüzünden Yolcular uçakla uçar`

iptal oldu. The passengers fly on the airplane. All the flights are canceled due to the snowstorm.

İşten eve dönerken tipi bastırdı. Kar odunlara yağıyor.

A blizzard has hit the town on my way The snow is falling in the woods. home from work.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 3 Datça'nın havası çok temiz. Hava berbat.

Datça's air is very clean. "This weather is horrible."

Ankara'da hava nasıl? İstanbul'da Anadolu yakası yaşamak

için ideal. "What's the weather like in Ankara?" The Anatolian side of Istanbul is ideal for accommodation.

Yaşlı kadın karşıya tek başına Onları sınıfında karşısında bulacaksın. geçemiyor. "You will find them across the classroom." The old lady cannot cross the street alone.

VOCABULARY PHRASE USAGE uçak seferi ("flight")

Uçak seferi is a noun clause which is also an undefined compound noun. Notice the suffix -i attached to the end of the second noun. This suffix shows that the determined noun sefer belongs to uçak. Once again, -i is determined by Turkish vowel harmony rules. All in all, uçak seferi literally translates to "airplane journey."

Uçak seferi is used in formal contexts like airport announcements, on tickets, etc. For instance, Dikkat! Dikkat! Kötü hava koşulları sebebiyle tüm uçak seferleri iptal edimiştir meaning "Attention! Due to the bad weather conditions, all flights are canceled." This noun clause is seldom used in daily conversations and in informal contexts. Instead, simply using the first noun will do. For example: Uçağım saat 8'de meaning "My flight is at 8."

For example:

1. Fırtına geçince, uçak seferleri yeniden yapılmaya başlandı. "After the storm, the flights started operating."

Avrupa yakası ("European side")

Avrupa yakası is another noun clause which is also an undefined compound noun. Avrupa means "Europe" and yaka means "side" or "collar." -sı is attached to the end of the second noun. As seen in the beginner series, -s is a buffer letter and -ı is the suffix of the determined noun.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 4 This noun is used whenever you want to talk about the European side of Istanbul. You'll also often hear karşı, meaning "the other side." For instance, Karşıya geçmek istemiyorum. Trafik çok sıkışık, meaning "I don't want to go to the European side. There's a traffic jam." This phrase is formal. You may find it on traffic signs or in articles. You can also use it on other formal occasions, for example, if your boss-to-be asks you where you live you can simply say Avrupa yakası.

For example:

1. Avrupa yakasında yemek yenecek güzel yerler biliyor musun? "Do you know any good places to eat in the European side?" karşı taraf ("the other side")

Karşı means "other" or "across" and taraf means "side." Altogether this is an adjective clause.

Istanbul has land on both the European and Asian (Anatolian) sides. This clause is often used to refer the other side from where you currently are. For instance,

İş için her gün karşı tarafa geçmekten yoruldum.

"I am tired of commuting to the other side everyday." This clause is used mostly in informal situations. A more formal word is karşıya, meaning "to the other side." The root of this noun is karşı. -y is a buffer letter and -a indicates the dative case. Let's illustrate this explanation with an example:

1. Sergi içine karşıya geçeceğim. "I will go to the other side for the exhibition."

For example:

1. Yaşlı kadının karşıya geçmesine polis yardım etti. "The police helped the old lady to cross the street."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is The Structure of a Compound Noun Clause Türk Hava Yollarının tüm uçak seferleri ertelenmiş. "All Turkish Airlines flights are delayed."

In this lesson, we will learn how to:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 5 1. Recognize compound noun clause structures

2. Conjugate compound noun clauses

3. Use compound noun clauses in sentences

1. How to recognize compound noun structures

Compound noun clauses happen when there are more than one determinant and the determined nouns in a noun clause. This is called zincirleme isim tamlaması in Turkish.

Compound noun clauses are usually very long. It is very important to distinguish between adjectives and nouns in order to recognize compound noun structure. Even one adjective can make the compound noun clause an adjective clause.

How to recognize a noun How to recognize a How to recognize and clause? compound noun clause? adjective clause?

Noun clause Compound noun clause Adjective clause

Pronoun/adjective/verbal pronoun + noun pronoun+noun+noun+... adjective+noun

Mert'in yeni arabasının rengi Mert'in arabası Mert'in arabasının rengi "The color of Mert's new "Mert's car" "The color of Mert's car" car"

Ece'nin bitmemiş Ece'nin doktorasının doktorasının zorluğu Ece'nin doktorası zorluğu "The difficulty of Ece's "Ece's PhD" "The difficulty of Ece's PhD" unfinished PhD"

Masanın gözündeki kırmızı Masanın gözündeki cüzdan cüzdan Masanın gözü "The purse in the table's "The red purse in the "Table's drawer" drawer" table's drawer"

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 6 1. Devlet Demir Yollarının trenleri çok eski. "The state railroad trains are very old."

2. Müzenin arkeoloji araştırmaları iyi gidiyor. "The archaeology research of the museum goes well."

3. Mutfak tezgahının eni geniş. "The width of the kitchen counter is wide."

2. How to conjugate compound noun clauses

Compound noun clauses are conjugated as defined and undefined compound nouns. The determinants of the clause get -ın, -in, -un, -ün if the last letter of the word ends in a consonant or -nın, -nin, -nun, -nün if the last letter of the word ends in a vowel.

Noun clause Compound noun clause

Türk Hava Yolları Türk Hava Yollarının başarısı "Turkish Airlines" "The success of Turkish Airlines"

Mert'in arabası Mert'in arabasının penceresi "Mert's car" "The window of Mert's car"

Müze direktörü Müze direktörünün bilgisi "The director of the Museum" "The knowledge of the Museum director"

For example:

1. Mert'in arabasının penceresi bozuldu. "The window of Mert's car is broken."

2. Müze direktörünün yardımı tezimde çok işime yaradı. "The help of the museum director has helped me a lot in my thesis."

3. Türk Hava yollarının reklamını gördün mü? "Did you see the commercials of Turkish Airlines?"

3. How to use compound noun clauses in sentences

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 7 Compound noun clauses are often used in Turkish when you want to give additional explanation about a situation or an event. You can add more nouns and compose a very long compound noun clause. With this grammatical function, it corresponds to the relative clauses in English.

Examples of Compound Noun Clauses

Example #1 "State Hospital Cardiology Department Doctor Turgut's University diploma"

proper noun noun noun noun noun noun noun noun

hastane kardiyol Turgut'u üniversit diploma Devlet si oji bölümü doktoru n e sı

"Govern "hospital "cardiol "depart "Turgut's "universi "diplom mental" " ogy" ment" "doctor" " ty" a"

determi determi determi determi determi determi determi determi nant ned nant ned ned nant ned ned

Example #2 "The address of the Migraine Treatment Clinic that is managed by my mom's friend"

verbal noun noun noun noun noun noun noun noun

Annemi arkadaşı kliniğini n nın işlettiği migren tedavisi n adres bilgileri

"My "manag "migrain "treatme "clinique "addres "informa mom's" "friend's" ed by" e" nt" " s" tion"

determi determi determi determi determi determi determi determi nant ned ned ned ned ned ned ned

Sample Sentences

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 8 1. Devlet hastanesi kardiyoloji bölümü doktoru Turgut'un üniversite diplomasını gördün mü? "Did you see the university certificate of Turgut who is a doctor of the state hospital cardiology department?"

2. Annemin arkadaşının işlettiği migren tedavisi kliniğinin adres bilgilerini GPS'den buldum. "With GPS, I found the address of the Migraine Treatment Clinic that is managed by my mom's friend."

CULTURAL INSIGHT

Two Sides of Istanbul: European and Anatolian

İstanbul, gerçek anlamda Avrupa ve Asya kıtaları arasında bir köprü görevi görür. Fakat, turistlerin bidiği İstanbul sadece Avrupa yakasındaki tarihi merkezle sınırlı kalır. Tüm İstanbullular Avrupa yakasında iş ve çoğunluklu olarak eğlence merkezleri olduğunu, Anadolu yakasında ise; banliyö tadında yerleşim yerleri ve chill out mekanların olduğunu bilir. Anadolu yakasındayken, Kadıköy'ün küçük sıcak kafe ve barlarında, Caddebostan sahilde veya Prens adalarında at arabalarıyla romantik bir gezi yapabilirsiniz. Bu yüzden, seyehatinizde, Anadolu yakasının dinlendirici ve sıcak ortamına zaman ayırmaya çalışın. İki kıta arasında ulaşım, feribot, vapur veya karayolu ile sarı dolmuşlar, otobüs, metrobüs veya Marmara denizinin altından geçen kısmi raylı tünel Marmaray ile sağlanabilir. Toplu taşıma için gerekli olan biletler bilet gişelerinden otomatik olarak alınabilir fakat, otobüslerde bilet satın alma işlemi yapılmaz. Bu sebepten IstanbulKart isimli seyehat kartını alıp, içine kredi yükleyebilirsiniz. Bu kartın öğrenci, öğretmen, gazi gibi seçenekleri vardır. İngilizce olarak daha fazla bilgiyi aşağıda linkini verdiğimiz websitesinden alabilirsiniz. http://istanbulkart.iett.gov.tr/ http://www.iett.gov.tr/en

Istanbul is literally a bridge between the European and Anatolian continents. However, the parts of Istanbul the majority of the tourists know is just the historical center, which is located on the European side. All Istanbuliates know that European side is where the businesses and the majority of the entertainment activities are located, while the Anatolian side is the residential area with a chilled-out, suburban feel. When on the Anatolian side, you can hang around at the little cozy cafés and bars in Kadıköy, shop in boutiques, relax and exercise on the Caddebostan sea shore, or go to the Princes' Islands and have a romantic sightseeing tour in horse-drawn carriages. So, during your visit, devote sometime to explore the relaxing

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 9 and cosy atmosphere of the Anatolia if you can.

Commuting between the two continents is possible by ferry or sea bus, or through the mainland by yellow jitney, local bus, metrobus, or Marmaray which is a partially operational rail tunnel that operates under the Marmara Sea. Tickets for local transportation can be purchased in ticket booths, however, in public busses you are not allowed to buy the tickets in the bus. For this reason, you need to have IstanbulKart that is a travel card which anyone can buy and load with credit. There are several types like a student card, teacher's card, veterans card etc. You can find more information in English on the websites below: http://istanbulkart.iett.gov.tr/ http://www.iett.gov.tr/en

Traffic can be pretty hectic in Istanbul, to the point that every hour becomes like rush hour. An easy way out to this problem is using the metrobus, which has its own lane, or traveling by ferry.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #3 - TALKING ABOUT THE WEATHER I N TURKIS H 10 LESSON NOTES Intermediate S1 #4 Apartment Hunting in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 15 Cultural Insight

# 4

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Kadıköy civarında kiralık bir daire arıyordum da...

2. EMLAKÇI: Aa siz bir kere daha gelmemiş miydiniz? Hemen yardımcı olalım. Kadıköy'ün neresinde olsun istersiniz?

3. ÖZ GE: Evet. Doğru hatırladınız. Gelmiştim. Moda civarı olabilir ama bahçe katı olmasın lütfen.

4. EMLAKÇI: T amam. Daireyle ilgili başka bir tercihiniz var mı?

5. ÖZ GE: Güneş alsın ve apartman çok eski olmasın lütfen. Aslında, deprem yönetmeliğine uygun yapılmış yeni binalardan istiyordum.

6. EMLAKÇI: Kira olarak, aylık 2500-3000 liraya çıkarsanız, Erenköy tarafında uygun daireler var.

7. ÖZ GE: Aa kulağa hoş geliyor! Ben küçükken o semti çok severdim.

ENGLISH

1. OZGE: I was looking for an apartment to rent around Kadıköy...

2. REAL ESTATE Haven't you been here before? We'll help you immediately. Do you AGENT: have any place in mind in Kadıköy?

3. OZGE: Yeah. You remembered right, I've been here before. Around Moda, maybe, but no garden level apartments please.

4. REAL ESTATE Okay. Do you have any other preferences for the apartment? AGENT:

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 2 5. OZGE: A sunny apartment, and no old buildings please. In fact, I want it to be in a new apartment that was built according to the standards of the compulsory earthquake insurance law.

6. REAL ESTATE There are available apartments if you can go up to 2500-3000 AGENT: Turkish liras, rent-wise. But they're around Erenköy.

7. OZGE: Oh, sounds good. I used to love that district when I was younger.

VOCABULARY

Turkish English Class

semt district noun

çıkmak to go up, to incline verb

yönetmelik legislation noun

kiralık for rent adjective

yardım help noun

daire flat noun

kat level, floor noun

Bahçe garden noun

tercih choice, preference noun

deprem earthquake noun

SAMPLE SENTENCES

Büyük süpermarketler yerine semt Sigara içmek için dışarı çıkın lütfen.

bakkallarından alışveriş yapmayı tercih "Please go outside to smoke." ederim.

"I prefer to shop in local grocery stores rather than big supermarkets."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 3 Apartman yönetmeliği ne zaman İstanbul'da hesaplı bir kiralık daire değişti? bulmak çok zor.

"When did the apartment legislation "It is very difficult to find a budget-friendly change?" flat to rent in Istanbul."

Burda biraz yardıma ihtiyacım var. Geniş, güneye bakan, güzel daireyi

tuttum. "I need some help in here." "I hired the spacious, beautiful flat facing south."

Küçük kızın kat kat pembe bir eteği Yazlık evinin bahçesine yasemin dikti. vardı. "He/she planted jasmine in the garden of "The little girl had a layered pink skirt." his/her summer house."

Psikoloji üniversite başvurumdaki ilk Deprem yeri sallıyor. tercihimdi. "The earthquake is shaking the ground." "My first choice in university was psychology."

VOCABULARY PHRASE USAGE yardımcı olmak ("to provide help")

Yardımcı olmak is another expression composed of a noun and an auxiliary verb. So, together this expression means "to provide help." Yardımcı is also composed of the noun yardım meaning "help" and inflectional suffix -cı, which also makes a noun, yardımcı, meaning "assistant."

This phrase is used both as an interrogative as well as declarative contexts such as Ofiste çok yoğunuz. Yardımcı olmak ister misin which means "We are very busy at the office. Do you want to help out?" This phrase is used both on formal and informal occasions. To illustrate further, in a formal context: Müşteri hizmetlerindeki beyefendi bana çok yardımcı oldu meaning "The gentleman in Customer Relations helped me a lot." In a more informal context, Arkadaşım zor zamanımda bana çok yardımcı oldu means "My friend helped me a lot during tough times."

Yardım etmek is also used often. This is another expression composed of a noun and the auxiliary verb: etmek. It means "to help." Although rare, another similar expression is yardımı

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 4 dokunmak, meaning "to be of service to." This expression is used in formal contexts and can sometimes it can be used ironically as in Aman ne demezsin. Çok yardımı dokundu! meaning "For goodness sake! What a great help he/she has been."

For example:

1. Bana ödevimde çok yardımcı oldu. "He/She helped me a lot with my homework." kulağa hoş gelmek ("to sound good")

Kulağa hoş gelmek is an idiomatic expression meaning "to sound good." If we aim for a moredirect translation, it means "to sound pleasant." Let's illustrate the connotation of this phrase with a dialogue.

Ayşe: Bu hafta sonu sinemaya gidelim mi? Tarantino'nun yeni filmi gelmiş... Özge: Kulağa hoş geliyor... Ama çalışmam gerekebilir. Ayşe: "How about catching a movie this weekend? Tarantino's new movie is in theaters now..." Özge: "Sounds good, but I might have to work."

In Turkish, this phrase is used mostly with a positive connotation. Although the negative form kulağa pek hoş gelmemek meaning "does not sound good" is grammatically correct, it is not used often. This idiomatic expression is suitable both in formal and informal contexts. But you can replace it with harika meaning "great" or süper meaning "super, wonderful" in informal dialogues.

As explained before, Turkish actively uses idiomatic expressions in everyday language. Idioms, aphorisms and proverbs are common in everyday Turkish.

For example:

1. Sömestr tatilinde Uludağ'a gitme fikri kulağa hoş geliyor. "The idea of going to Uludağ during the semester break sounds good."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is the Compound Past Tense Kadıköy civarında kiralık bir daire arıyordum da... "I was looking for a flat to rent around Kadikoy..."

In this lesson, you will learn how to:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 5 1. Use the definite past tense or past tense with a definite suffix

2. Use the compound past tense with an indefinite suffix

3. Use the compound past tense with a present tense suffix

1. How to use the definite past tense or past tense with a definite suffix

In Turkish a compound tense is formed when verbs with nominative tenses have a predicative suffix and form a second tense. There are three subcategories of verbs with compound tenses in Turkish.

1. Pluperfect compound tense

2. Compound Narrative tense

3. Compound conditional tense

Three sub-categories for verbs with compound tenses

Compound tense categories Conjugated verb Predicative Translation

Pluperfect compound tense ( Past Continuous "He/she/it was gel-iyor du Compound coming." Narrative tense)

Compound "It is said that he/ narrative tense gel-iyor muş she/it was coming."

Compound "If he/she/it is conditional tense gel-iyor sa coming."

In this lesson, we'll be focusing on the pluperfect compound tense and its conjugations. Consequently, we'll be explaining the Past Perfect Compound Narrative with definite and indefinite suffixes, Past Continuous Compound Narrative tense, and timeless past and simple compound narrative tense.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 6 Past Perfect Compound Narrative with definite suffix happens when a past simple tense is conjugated with predicative -dı.

Past Perfect Compound Narrative with Definite Suffix

Suffixes Conjugation

gel-di-y-di-m Verb stem+ -dı + -dı ''It is known that I had come."

Past Perfect Compound Narrative with Definite Suffix

Examples: verb in nominative: Gelmek "to come," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Personal Interrogative Interrogative Pronouns Affirmative Negative affirmative negative

gelmedim miydi geldim miydi geldiydim gelmediydim yüzmedim yüzdüm I yüzdüydüm yüzmediydim miydi müydü ağladıydım ağlamadıydım ağlamadım ağladım mıydı mıydı

gelmedin geldin miydi miydi geldiydin gelmediydin yüzdün yüzmedi miydi You yüzdüydün yüzmediydin müydü ağlamadı ağladıydın ağlamadıydın ağladın mıydı mıydı

gelmedi miydi geldiydi gelmediydi geldi miydi yüzmedi miydi He/she/it yüzdüydü yüzmediydi yüzdü müydü ağlamadı ağladıydı ağlamadıydı ağladı mıydı mıydı

gelmedik miydi yüzmedik geldiydik gelmediydik geldik miydi miydi We yüzdüydük yüzmediydik yüzdük müydü ağlamadık ağladıydık ağlamadıydık ağladık mıydı mıydı

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 7 gelmediniz miydi gelmediydiniz geldiniz miydi geldiydiniz yüzmediniz You yüzmediydiniz yüzdünüz yüzdüydünüz miydi müydü ağladıydınız ağlamadınız ağlamadıydınız ağladınız mıydı mıydı

gelmediler miydi geldiydiler gelmediydiler geldiler miydi yüzmediler They yüzdüydüler yüzmediydiler yüzdüler miydi miydi ağladıydılar ağlamadıydılar ağladılar mıydı ağlamadılar mıydı

Conjugation Rules:

1. Affirmative: "verb stem+ definite past tense suffix+ narrative suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "verb stem+negative suffix+definite past tense suffix+narrative suffix +personal pronoun"

3. Interrogative affirmative: "verb stem+definite past tense suffix+personal pronoun suffix +interrogative suffix+narrative suffix"

4. Interrogative negative: "verb stem+negative suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix+interrogative suffix+narrative suffix'

Keep in mind that the interrogative suffix can change place with the personal pronoun suffix as in: geldi miydim, gelmedi miydim

For example:

1. O filme daha önce gittiydik. "We have been to that movie (before)."

2. Bu yemeği daha önce yediniz miydi? "Have you ever eaten this food before?"

3. İstanbul'a geçen sefer geldiğimde size hiç uğramadıydım. "I didn't drop by your place during my last visit to Istanbul."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 8 2. How to use the compound past tense with indefinite suffix

Past Perfect Compound Narrative with Indefinite suffix is made with the suffix of undefined past tense: -mış with predicative -dı.

Past Perfect Compound Narrative with Indefinite Suffix

Suffixes Conjugation

gel-miş-ti-m Verb stem+ -mış+ -dı "I had come"

Examples: Verb in nominative: Gelmek "to come," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Interrogative Interrogative Negative Affirmative Negative Personal Affirmative

Pronouns

gelmemiş gelmiş miydim miydim gelmiştim gelmemiştim yüzmüş yüzmemiş I yüzmüştüm yüzmemiştim müydüm miydim ağlamıştım ağlamamıştım ağlamış ağlamamış mıydım mıydım

gelmemiş miydin gelmiş miydin gelmiştin gelmemiştin yüzmemiş yüzmüş You yüzmüştün yüzmemiştin miydin müydün ağlamıştın ağlamamıştın ağlamamış ağlamış mıydın mıydın

gelmemiş miydi gelmiş miydi yüzmemiş gelmişti gelmemişti yüzmüş miydi He/She/it yüzmüştü yüzmemişti müydü ağlamamış ağlamıştı ağlamamıştı ağlamış mıydı mıydı

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 9 gelmemiş miydik gelmiş miydik gelmiştik gelmemiştik yüzmemiş We yüzmüş yüzmüştük yüzmemiştik miydik müydük ağlamıştık ağlamamıştık ağlamamış ağlamış mıydık mıydık

gelmiş gelmemiş miydiniz miydiniz gelmiştiniz gelmemiştiniz yüzmüş yüzmemiş You yüzmüştünüz yüzmemiştiniz müydünüz miydiniz ağlamıştınız ağlamamıştınız ağlamış ağlamamış mıydınız mıydınız

gelmemiş gelmiş miydiler miydiler gelmiştiler gelmemiştiler yüzmüş yüzmemiş They yüzmüştüler yüzmemiştiler müydüler miydiler ağlamıştılar ağlamamıştılar ağlamış ağlamamış mıydılar mıydılar

Conjugation rules:

1. Affirmative: "verb stem+indefinite past tense suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "verb stem+negative suffix+indefinite past tense suffix+definite past tense suffix +personal pronoun suffix"

3. Interrogative Affirmative: "verb stem+indefinite past tense suffix+interrogative suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

4. Interrogative Negative:''verb stem+negative suffix+indefinite past tense suffix+interrogative suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

Note: Keep in mind that according to the Turkish consonant harmony rules, the suffixes that come right after -mış hardens. So, -dı becomes -tı.

This tense resembles the past perfect tense in English.

1. Gelmiştim "I had come..."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 10 For example:

1. Onunla okulda tanışmıştık. "We had gotten to know each other at the party."

2. Size yalan söylemişlerdi. "They had lied to you."

3. Daha önce Tokyo'da kalmamış mıydınız? "Hadn't you stayed in Tokyo before?"

3. How to use the compound past tense with present simple suffix

When we add predicative -dı at the end of present simple suffix we have timeless past and simple compound narrative tense.

Compound Past Tense with Present Simple Suffix

Suffixes Conjugation

gel-ir-dim Verb stem+ -ır+ -dı "I'd have come"

Keep in mind that present simple tense suffix -ır follows Turkish vowel harmony rules and become -er, -ar, -ir, -ur, -ür

Examples: Verb in nominative: Gelmek "to come," Yüzmek "to swim," Ağlamak"to cry"

Compound Past Tense

with Present Simple Suffix

Negative Affirmative Interrogative Interrogative Personal Affirmative Negative Pronouns

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 11 gelmez miydim yüzmez gelirdim gelmezdim gelir miydim I miydim yüzerdim yüzmezdim yüzer miydim ağlamaz ağlardım ağlamazdım ağlar mıydım mıydım

gelmez miydin yüzmez gelirdin gelmezdin gelir miydin miydin You yüzerdin yüzmezdin yüzer miydin ağlamaz ağlardın ağlamazdın ağlar mıydın mıydın

gelirdi gelmezdi gelir miydi gelmez miydi yüzerdi yüzmezdi yüzer miydi yüzmez miydi He/She/It ağlardı ağlamazdı ağlar mıydı ağlamaz mıydı

gelmez miydik yüzmez gelirdik gelmezdik gelir miydik miydik We yüzerdik yüzmezdik yüzer miydik ağlamaz ağlardık ağlamazdık ağlar mıydık mıydık

gelmez miydiniz gelirdiniz gelmezdiniz gelir miydiniz yüzmez You yüzerdiniz yüzmezdiniz yüzer miydiniz miydiniz ağlardınız ağlamazdınız ağlar mıydınız ağlamaz mıydınız

gelmez miydiler gelirdiler gelmezdiler gelir miydiler yüzmez They yüzerdiler yüzmezdiler yüzer miydiler miydiler ağlardılar ağlamazdılar ağlar mıydılar ağlamaz mıydılar

Conjugation Rules

1. Affirmative: "Verb stem+present simple suffix+definite past suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "Verb stem+simple present in negative form+ definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 12 3. Interrogative Affirmative: "Verb stem+ present simple suffix+interrogative suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

4. Interrogative Negative: "Verb stem+Simple Present Tense in negative form+interrogative suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

Note: This tense is colloquial, and it means "I would come," or "I used to come"

It is also important to note the Past Continuous Compound narrative tense which is made with present continuous suffix: -ıyor and predicative: -dı

Past Continuous Compound Narrative Tense

Suffixes Conjugation

gel-iyor-dum Verb stem+ -ıyor+ -dı "I was coming"

Examples: Verb in nominative: Gelmek "to come," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Interrogative Interrogative Affirmative Negative Affirmative Negative Personal

Pronouns

geliyor gelmiyor muydum muydum geliyordum gelmiyordum yüzüyor yüzmüyor I yüzüyordum yüzmüyordum muydun muydum ağlıyordum ağlamıyordum ağlıyor ağlamıyor muydum muydum

gelmiyor geliyor muydun geliyordun gelmiyordun muydun yüzmüyor You yüzüyordun yüzmüyordun yüzüyor muydun ağlıyordun ağlamıyordun muydun ağlamıyor ağlıyor muydun muydun

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 13 gelmiyor muydu geliyor muydu geliyordu gelmiyordu yüzmüyor He/She/It yüzüyor yüzüyordu yüzmüyordu muydu muydu ağlıyordu ağlamıyordu ağlamıyor ağlıyor muydu muydu

gelmiyor geliyor muyduk geliyorduk gelmiyorduk muyduk yüzmüyor We yüzüyorduk yüzmüyorduk yüzüyor muyduk ağlıyorduk ağlamıyorduk muyduk ağlamıyor ağlıyor muyduk muyduk

gelmiyordunuz geliyor gelmiyor yüzmüyordunu muydunuz muydunuz geliyordunuz z yüzüyor yüzmüyor You yüzüyordunuz muydunuz muydunuz ağlıyordunuz ağlamıyordunu ağlıyor ağlamıyor z muydunuz muydunuz

geliyor muydular/ geliyorlar gelmiyordular/ geliyordular/ mıydı gelmiyor gelmiyorlardı geliyorlardı yüzüyor muydular

yüzüyordular/ muydular/ yüzmüyor They yüzmüyordular/ yüzüyorlardı yüzüyorlar muydular yüzmüyorlardı ağlıyordular/ mıydı ağlamıyor ağlamıyordular/ ağlıyorlardı ağlıyor muydular ağlamıyorlardı muydular/ ağlıyorlar mıydı

Conjugation Rules

1. Affirmative: "Verb stem+ Present Progressive suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "Verb stem+negative suffix+Present Progressive suffix+definite Past tense suffix +Personal Pronoun suffix"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 14 3. Interrogative Affirmative: "Verb stem+present progressive suffix+interrogative suffix+definite past tense suffix+personal pronoun suffix"

4. Interrogative Negative: "Verb stem+negative suffix+Present Progressive suffix+interrogative suffix+definite past tense suffix+ personal pronoun suffix"

Note: This tense corresponds to the Past Continuous. Geliyordum "I was coming." Notice that the plural suffix and the tense suffix in third person plural of Past Continuous in Turkish can change places. This change doesn't affect the meaning.

Sample Sentences

1. Partiye çağırsam da gelmezdi. "Even if I invited him he wouldn't have come."

2. Mayonu unutmasaydın yüzer miydin? "Would you have swam if you hadn't forgotten your swimsuit?"

3. Onlar hep bowlinge giderlerdi. "They used to go to bowling."

CULTURAL INSIGHT

Finding the Perfect Place to Live in Istanbul

Son beş yılda, Türkiye'deki popüler semtler kentsel dönüşüm sürecinden geçmeye başlamışlardır. Bu alanlar hep yerleşim bölgelerinde 1960 -1980'lerde inşaa edilmiş göreceli olarak eski eski binaların olduğu yerlerdedirler. Belediyelerle güçlü ilişkileri olan büyük mimari firmalar, apartman sakinlerini binaların tadilatı veya yeniden yapılması için olası deprem riskini öne sürerek ikna etmektedirler. Bundan sonra, daha yüksek apartmanlar yapmaktadırlar.

Apartman sakinleri konutlarına doğal olarak geri döndüklerinde bile, mimari firmalar ekstra yaptıkları daireleri satarak kar etmektedirler.

Bu yüzden, eski apartmanda bir daire kiralamadan önce, uzun vadeli oturmak istiyorsanız, binanın yıkılıp yıkılmayacağını sorun. Bazen, emlakçılar ve ev sahipleri

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 15 yıkımdan önceki 3-6 ayda da kar etmek istemektedirler.

Ayrıca, taşınmadan önce aidatı sormayı unutmayın. Bazı apartmanların su tesisatları çok eski olduğundan banyoyu kullanırken problem yaratabilir. Komşularınıza bir problem olup olmadığını sorabilir veya apartman girişindeki panoyu inceleyebilirsiniz.

Kiralık ev aramak için en iyi websiteler: www.sahibinden.com www.hurriyetemlak.com

Over the last five years, popular districts in Turkey have started to undergo a gentrification process. These are all residential areas with relatively old buildings that were built during the 1960-80s. Large architecture companies that have strong relations with the municipalities convince the apartment inhabitants to let them knock down or reinforce all buildings found to be at risk of earthquake damage. They, then rebuild higher apartments. The inhabitants eventually return and the companies make a profit by selling the extra flats that they have built. So, before renting an old apartment, if you are looking for a long term residence, ask whether the building is about to be demolished. Sometimes real estate agencies and landlords just want to make some money for 3-6 months in advance. Also, don't forget to check out the common area maintenance charges in advance. Some buildings have really old plumbing systems that could be problematic when using the bathroom. You can ask your neighbors or check out the bulletin board located at the entrance of the building to see whether there is a problem or not. The best websites to check for rents are: www.sahibinden.com www.hurriyetemlak.com

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #4 - APARTMENT HUNTI NG I N TURKEY 16 LESSON NOTES Intermediate S1 #5 Avoiding Silly Accidents in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 14 Cultural Insight

# 5

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Ah az daha düşüyordum. Merdiveni görmedim.

2. MERT : Dikkat et! Annenden duydum. Sen geçen hafta da yine böyle telefonla konuşurken az daha düşüyor muşsun?

3. ÖZ GE: Hayır aynı durum değil, sendeledim ama düşmedim.

4. MERT : Peki ya dün telefonla konuşurken arabayı çarpmıyor muydun? Doğru bilmiş miymişim?

5. ÖZ GE: Senin de baban söyledi. Sen de her şeyi genellermişsin. Ayrıca hayır, o sırada arabayı sağa çekmeye çalışıyordum.

6. MERT : (laughs) Çevir kazı yanmasın.

7. ÖZ GE: T amam kabul. Sanırım biraz sakarım.

8. MERT : Sakar değil, sadece dikkatsizsin!

ENGLISH

1. OZGE: Oh, I almost fell down. I didn't see the stairs.

2. MERT: Be careful! I've heard about you from your mom. Weren't you about to fall down when you were talking on the phone last week?

3. OZGE: No, it's not the same situation. I stumbled but I didn't fall.

4. MERT: Alright then, didn't you almost hit a car when you were talking on the phone yesterday? Am I not right?

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 2 5. OZGE: And your father told me that you generalize everything. By the way, no, I was trying to pull up to the right lane.

6. MERT: Oh, go ahead. Turn the cat in the pan.

7. OZGE: Okay, deal. I think I'm a little clumsy.

8. MERT: You aren't clumsy. Just careless!

VOCABULARY

Turkish English Class

düşmek to fall verb

merdiven stairs noun

az daha about to particle

sendelemek to stumble verb

çarpmak to hit verb

sakar clumsy adjective

dikkatsiz careless adjective

SAMPLE SENTENCES

Ayağı taşa takılıp düştü. Dikkat et! Merdivenler çok dik.

"He/She stumbled on the stone and fell "Be careful! The stairs are very steep." down."

Az daha bekleseymiş apandisti Yaşlı adam merdivenleri çıkarken patlayacakmış. sendeledi.

"If he/she had waited a little longer his/her "The old man staggered when climbing up appendix would have ruptured." the stairs."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 3 Düşerken kolumu duvara çarptığım için Yaşlılarda birden beliren sakarlık morardı. Alzheimer habercisi olabilir.

"My arm is bruised because I hit it on the "Sudden clumsiness in old people may be wall when I fell down." the first signs of Alzheimers."

VOCABULARY PHRASE USAGE araba çarpmak ("hit the car")

Araba çarpmak means "to hit a car" when the fault is your own. For example, Geri geri çıkarken arabayı duvara çarptım meaning ''I hit the wall when I put the car in reverse."

This keyword is used when the accident is your own fault. If you hit another car where the fault is both drivers' or the other drivers' use kaza yapmak meaning "to have an accident" or "to have a car crash." Let's illustrate what we mean with an example; Başka bir araba hatalı sollama yapınca kaza yaptım meaning "When another car overtook me on the left side, I had an accident."

For example:

1. Kaldırımda yürüyen kadına araba çarptı. "The woman walking on the sidewalk was hit by a car." sağa çekmek ("pull up into the right lane")

Sağa çekmek translates to "pulling your car up to the right lane."

This phrase is often used in exclamatory and imperative sentences because it has a connotation of urgency. Police can tell someone to do this if they want to make a regular check or if you break traffic rules such as exceeding the speed limit. Or you may say it to yourself, as in Sağa çekelim galiba lastik patladı meaning "Let me pull up to the right lane, I think the tire is flat."

For example:

1. Polis arabayı sağa çektirdi. "The police made the car pull up to the right lane."

çevir kazı yanmasın ("turn the cat in the pan")

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 4 Çevir kazı yanmasın corresponds to the English idiom "Turn the cat in the pan" and is an idiomatic expression. A literal translation would be "Turn the goose over so that it won't burn." Let's illustrate what we mean with a dialogue.

Ayşe: Ben öyle demek istemedim aslında. Senin iyiliğin için demiştim. Özge: Hadi Ayşe... Çevir kazı yanmasın. Kıskandığından demiş olabilir misin acaba meaning:

Ayşe: "Actually, I didn't mean to say that. I just said it for your own good." Özge: "Oh come on Ayşe... Don't turn the cat in the pan. Perhaps, you said it because you were jealous?"

This is often said when someone goes back on what he/she said or done cunningly by manipulating his/her words or argument. This can be used sarcastically when you see somebody playing smart and try to change what he/she has said before.

Other idiomatic expressions with similar connotations are laf dolandırmak meaning "beat around the bush" and laf ebesi meaning "chatterbox."

For example:

1. Patron söylediklerine çok alınmış, bari çevir kazı yanmasın. "The boss was offended by what you said, at least turn the cat in the pan will you?"

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Past Tense and Different Conjugations Sen de herşeyi genellermişsin. "I heard that you generalize everything."

In this lesson, you will learn how to:

1. Use the compound past perfect tense with present continuous suffix

2. Use the past perfect with indefinite past tense suffix

3. Use the compound past perfect tense with simple present tense suffix

1. How to use the compound past perfect tense with present continuous suffix

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 5 This tense is also called Present Dubitative Continuous Compound Tense. It is often used for hearsay. This tense is conjugated with the present continuous suffix -ıyor and predicative - muş.

The meanings associated with this tense are:

It is said that/It is assumed that personal pronoun+verb+ing

"It is said that when he arrived I was O geldiğinde ben gülüyormuşum. laughing."

Present Dubitative Continuous Compound Tense

Suffixes Conjugation

bil-iyor-muş-um verb stem+-ıyor+muş ''It is said that I'm coming"

Examples: Verbs in nominative: Bilmek "to know," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry'

Affirmative Interrogative Negative Affirmative Personal Interrogative

Pronouns Negative

bilmiyormuşum biliyor bilmiyor biliyormuşum yüzmüyormuşu muymuşum muymuşum m yüzüyor yüzmüyor I yüzüyormuşum muymuşum muymuşum ağlıyıormuşum ağlamıyormuşu ağlıyor ağlamıyor m muymuşum muymuşum

bilmiyormuşsu n biliyor bilmiyor biliyormuşsun muymuşsun muymuşsun yüzmüyormuşs yüzüyor yüzmüyor You yüzüyormuşsu un muymuşsun muymuşsun n ağlıyor ağlamıyor ağlıyormuşsun ağlamıyormuşs muymuşsun muymuşsun un

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 6 bilmiyor bilmiyormuş biliyor muymuş muymuş biliyormuş yüzmüyormuş yüzüyor yüzmüyor He/she/it yüzüyormuş ağlamıyormuş muymuş muymuş ağlıyormuş ağlıyor ağlamıyor muymuş muymuş

bilmiyormuşuz biliyor bilmiyor biliyormuşuz yüzmüyormuşu muymuşuz muymuşuz yüzüyormuşuz z yüzüyor yüzmüyor We muymuşuz muymuşuz ağlamıyormuşu ağlıyor ağlamıyor z muymuşuz muymuşuz

bilmiyormuşsu nuz biliyor bilmiyor biliyormuşsunu muymuşsunuz muymuşsunuz z yüzmüyormuşs yüzüyor yüzmüyor You unuz muymuşsunuz muymuşsunuz yüzüyormuşsu ağlıyor ağlamıyor nuz ağlamıyormuşs muymuşsunuz muymuşsunuz unuz

bilmiyorlar mıymış/ bilmiyorlarmış/ bilmiyor bilmiyormuşlar biliyorlar muymuşlar mıymış/biliyor yüzmüyorlar biliyorlarmış/ yüzmüyorlarmı muymuşlar mıymış/ biliyormuşlar ş/ yüzüyorlar yüzmüyor yüzüyorlarmış/ yüzmüyormuşl mıymış/ They muymuşlar yüzüyormuşlar ar yüzüyormuymu ağlamıyorlar ağlıyorlarmış/ şlar mıymış/ ağlıyormuşlar ağlamıyorlarmı ağlıyorlar ağlamıyor ş/ mıymış/ağlıyor muymuşlar ağlamıyormuşl muymuşlar

ar

Conjugation rules

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 7 1. Affirmative: "Verb stem+ present progressive suffix+indefinite past tense suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "Verb stem+negative suffix+present progressive suffix+indefinite past tense suffix +personal pronoun suffix"

3. Interrogative Affirmative: "Verb stem+present progressive suffix+interrogative suffix +indefinite past tense suffix+personal pronoun suffix"

4. Interrogative Negative: "Verb stem+ negative suffix+present progressive suffix +interrogative suffix+indefinite past tense suffix+personal pronoun"

Important things to remember in verb conjugation:

1) Keep in mind that the interrogative suffix can change place with the personal pronoun suffix as in: biliyorlarmış, biliyormuşlar.

2) Remember that the interrogative word suffix and its conjugation should be written separately.

3) Turkish is an intensely agglutinative language. Therefore the suffixes show great diversity due to vowel harmony rules. Personal pronoun suffixes, plural, interrogative and tense suffixes are no exception. In e-type vowel harmony, you have two options: the one with vowel e or the one with vowel a.

Although we've covered Turkish vowel harmony rules in detail in our previous lessons, let us remind you why we have two different plural suffixes one more time.

If the last vowel in the word is a, ı, o, or u: use the suffix with vowel a

If the last vowel in the word is e, i, ö, or ü: use the e form.

A good hint is to memorize this: Suffixes with a come after the undotted vowels and e comes after the dotted vowels.

Also notice that when two consonants are adjacent as in yüz-üyor-mu-y-muş-lar, you need to put a buffer letter: y, ş, s or n in order to make the sentence readable. When the initial letter of the negative suffix mu is m and the dubitative compound tense muş is m, then you need the buffer letter y to be able to read the word. Why do we have Turkish vowel harmony rules? Well, Turkish claims to be a language that is read as it's written. So in order to have a musical language that flows smoothly the suffixes mutate according to the precedent stem or suffix.

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 8 1. Tatil günlerinde tamire gelmiyorlarmış. "I learned that they are not coming to repair things on holidays."

2. Doğru cevapları çoktan biliyorlarmış. "It is assumed that they already know the right answers."

3. Alzheimer sebebiyle ailesini hatırlamıyormuş. "It is said that because of Alzheimer's she/he doesn't remember her/his family."

2. How to use the past perfect with the indefinite past tense suffix

This mood is also called Past Dubitative Compound tense. When indefinite past tense suffix - mış is combined with the predicative -mış we have the past perfect with indefinite past tense suffix in Turkish. This tense is not used very often and it is usually used in everyday language in reported speech. Keep in mind that it has a sarcastic connotation. The meanings attached to this tense are:

Past Dubitative Compound Tense

It is said/reported/assumed/guessed etc. that Personal pronoun + verb

"It is said that" "I had come"

Suffixes Conjugation

bil-miş-miş-im Verb stem+-mış + -mış "It is assumed/guessed/reported that..."

Examples: verbs in nominative: Bilmek "to know," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Affirmative Interrogative Interrogative Negative Affirmative Negative

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 9 bilmemiş miymişim bilmişmişim bilmiş miymişim yüzmemiş bilmemişmişim yüzmüşmüşüm yüzmüş miymişim yüzmemişmişim ağlamışmışım müymüşüm ağlamamış ağlamamışmışım ağlamış mıymışım mıymışım

bilmemiş miymişsin bilmiş miymişsin yüzmemiş bilmişmişsin bilmemişmişsin yüzmüş miymişsin yüzmüşmüşsün yüzmemişmişsin müymüşsün ağlamamış ağlamışmışsın ağlamamışmışsın ağlamış mıymışsın mıymışsın

bilmişmiş bilmemişmiş bilmiş miymiş bilmemiş miymiş yüzmüşmüş yüzmemişmiş yüzmüş müymüş yüzmemiş miymiş ağlamışmış ağlamamışmış ağlamış mıymış ağlamamış mıymış

bilmemiş miymişiz bilmişmişiz bilmemişmişiz bilmiş miymişiz yüzmemiş miymişiz yüzmüşmüşüz yüzmemişmişiz yüzmüş müymüşüz ağlamamış ağlamışmışız ağlamamışmışız ağlamış mıymışız mıymışız

bilmemiş bilmiş miymişsiniz miymişsiniz bilmişmişsiniz bilmemişmişsiniz yüzmüş yüzmemiş yüzmüşmüşsünüz yüzmemişmişsiniz müymüşsünüz miymişsiniz ağlamışmışsınız ağlamamışmışsınız ağlamış ağlamamış mıymışsınız mıymışsınız

bilmemiş miymişler/ bilmemişmişler mi bilmişlermiş/ bilmemişlermiş/ bilmiş miymişler yüzmemiş bilmişmişler bilmemişmişler bilmişmişler mi miymişler/ yüzmüşlermiş/ yüzmemişlermiş/ yüzmüş müymüşler/ yüzmemişmişler mi yüzmüşmüşler yüzmemişmişler yüzmüşmüşler mi ağlamamış ağlamışlarmış/ ağlamamışlarmış/ ağlamış mıymışlar/ mıymışlar/ ağlamışmışlar ağlamamışmışlar ağlamışmışlar mı ağlamamışmışlar mı

Conjugation Rules

1. Affirmative: "Verb stem+indefinite past tense suffix+dubitative suffix+personal pronoun suffix"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 10 2. Negative: "Verb stem+negative suffix+indefinite past tense suffix+dubitative suffix+ personal pronoun suffix"

3. Interrogative Affirmative: "Verb stem+indefinite past tense suffix+interrogative suffix +dubitative suffix+personal pronoun suffix"

4. Interrogative Negative: "Verb stem+negative suffix+indefinite past tense suffix+interrogative suffix+dubitative suffix+personal pronoun suffix"

For example:

1. Ödevini yapmamışmış. "He/she said that he/she didn't do his/her homework."

2. Soruyu gerçekten anlamış mıymış? "Did he/she say that he/she really understood the question?"

3. O geçen hafta spora başlamamış mıymış? "Didn't we hear that he/she has started going to the gym last week?"

3. How to use the compound past perfect tense with simple present tense suffix

This tense is also called Present Dubitative Simple Compound tense and it is often used for hearsay.

It is composed of a verb with the present simple tense suffix -ır and the conjugation of the -mış predicative.

Some of the meanings implied with this tense are:

• "It is said that" • "I used to" • "It seems to" • "It turns out that" • "Apparently"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 11 • "Now I find out/see that"

Present Dubitative Simple Compound Tense

Suffixes Conjugation

bil-ir-miş-im "Now I find out that I knew" ( Please see verb stem+ -ır + -mış the explanation above for further meanings)

Examples: Verb in nominative: Bilmek "to know," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Interrogative Interrogative Affirmative Negative Affirmative Negative Personal

Pronouns

bilmez miymişim bilir miymişim bilirmişim bilmezmişim yüzmez yüzer I yüzermişim yüzmezmişim miymişim miymişim ağlarmışım ağlamazmışım ağlamaz ağlar mıymışım mıymışım

bilmez bilir miymişsin miymişsin bilirmişsin bilmezmişsin yüzer yüzmez You yüzermişsin yüzmezmişsin miymişsin miymişsin ağlarmışsın ağlamazmışsın ağlar ağlamaz mıymışsın mıymışsın

bilmez miymiş yüzmez bilirmiş bilmezmiş bilir miymiş miymiş He/she/it yüzermiş yüzmezmiş yüzer miymiş ağlamaz ağlarmış ağlamazmış ağlar mıymış mıymış

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 12 bilmez miymişiz bilir miymişiz bilirmişiz bilmezmişiz yüzmez We yüzer yüzermişiz yüzmezmişiz miymişiz miymişiz ağlarmışız ağlamazmışız ağlamaz ağlar mıymışız mıymışız

bilmezmişsiniz bilir bilmez yüzmezmişsini miymişsiniz miymişsiniz bilirmişsiniz z yüzer yüzmez You yüzermişsiniz miymişsiniz miymişsiniz ağlarmışsınız ağlamazmışsını ağlar ağlamaz z mıymışsınız mıymışsınız

bilmez miymişler/ bilir miymişler/ bilmezler bilirler miymiş bilmezmişler/ miymiş bilirmişler/ yüzer bilmezlermiş yüzmez bilirlermiş miymişler/ yüzmezlermiş/ miymişler/ yüzermişler/ yüzerler They yüzmezlermiş yüzmezler yüzerlermiş miymiş miymiş ağlarmışlar/ ağlar ağlamazlarmış/ ağlamaz ağlarlarmış mıymışlar/ ağlamazmışlar mıymışlar/ ağlarlar ağlamazlar mıymış mıymış

Conjugation Rules

1. Affirmative: "Verb stem+present simple suffix+dubitative suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "Verb stem+present simple suffix in negative + dubitative suffix+ personal pronoun suffix"

3. Interrogative Affirmative: "Verb stem+ present simple suffix+interrogative suffix+ dubitative suffix+personal pronoun suffix"

4. Interrogative Negative: "Verb stem+present simple in negative suffix+ interrogative suffix +dubitative suffix+ personal pronoun suffix"

Sample Sentences

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 13 1. Kendime biraz güvenseydim bu sınavı geçermişim. "It turns out that if I had more confidence I would have passed this exam."

2. Ona sordun mu? Bizimle tatile gelir miymiş? "Did you ask him? Will he go on holiday with us?"

3. Ondan boşuna yardım isteme. Kimseye yardım etmezmiş. "Don't ask him for help. It is said that he doesn't help anyone."

CULTURAL INSIGHT

Accidents and How to Call for Help in Turkey

Trafik Türkiye'de gerçekten tehlikeli ve problematik olabilir. Acil bir yardıma ihtiyacınız olduğunda önemli numaraları bilmek önemlidir.

Eğer bir kazayı ihbar etmek istiorsanız, trafiği 154'ten arayın. Eğer kazada yaralandıysanız veya başkasının yaralandığını gördüyseniz 112'den ambulansı arayın.

Eğer siz veya gördüğünüz biri tehlikede ise; 155'ten polise ulaşın. Eğer bir yangın gördüyseniz 110'u arayın.

2015 istatistiklerine göre; 3524 kişi trafik kazalarında hayatını kaybetti ve 285.059 kişi yaralandı. Ölümlerin %35,3'ü şehirlerde olurken, %32,8'i yerleşim olmayan bölgelerde olmuştur. 2014'de, tüm kazalarda total 1.119.010 kaza arasından 168.512'si ölümlü olmuştur. Ayrıca, kazaların %88.6'sı sürücülerin trafik ihlali sonucu gerçekleşmektedir.

Traffic can be really dangerous and problematic in Turkey. It is important to know the most important numbers when you are in need of urgent help.

If you want to report an accident call 154 for traffic. If you are hurt or you see someone get hurt in an accident, call for an ambulance with 112

If you or somebody you see is in danger call the police with 155. If you see a fire call 110.

According to 2015 statistics, 3524 people died and 285,059 people were injured in accidents in Turkey. 35.3% of the casualties occurred in urban areas while 32.8% happened outside residential areas. In 2014, the total number of accidents was 1,119,010 and among them 168,512 had casualties. Another important statistic is that in 88.6% of the traffic accidents that

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 14 had casualties, the deaths were due to the driver breaking traffic law.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #5 - AVOI DING S I LLY ACCI DENTS I N TURKEY 15 LESSON NOTES Intermediate S1 #6 Driving a Hard Bargain in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 13 Cultural Insight

# 6

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Portakallar ne kadar?

2. AHMET : Kilosu 10 lira abla.

3. ÖZ GE: T aze mi?

4. AHMET : T aze tabi abla, bu sabah halden aldım. Denizli'den geldi.

5. ÖZ GE: Elimle bakarsam anlarım. T amam. Kilosunu 8 liraya veriyorsan alırım.

6. AHMET : Ne yaptın abla ya. 8 liraya verirsem ben hiç kâr edemem.

7. ÖZ GE: Ama geçen gün bir arkadaşıma 8 liradan vermişsin.

8. AHMET : Sen karıştırmışsın. Başka biridir o. Öyle bir şey yapmışsam namerdim.

9. ÖZ GE: Akşam pazarından almış. O, 8 liraya aldıysa ben de bulurum. T eşekkürler.

ENGLISH

1. OZGE: How much are the oranges?

2. AHMET: Ten liras a kilo ma'am.

3. OZGE: Are they fresh?

4. AHMET: Of course ma'am. I bought them from the wholesale food market this morning. They've just arrived from Denizli.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 2 5. OZGE: I'll know once I check them out with my own hands. Okay. I'll buy if you make a kilo eight liras.

6. AHMET: No way, ma'am. I can't profit if I make it eight liras.

7. OZGE: But you sold a kilo of oranges to my friend for eight liras the other day.

8. AHMET: I think you are mistaken. It could be someone else. I swear on my heart I haven't sold them at that price.

9. OZGE: He bought them from the evening market. If he got them for eight liras I'll find them for that price as well. Thanks.

VOCABULARY

Turkish English Class

kar profit noun

portakal orange noun

abla ma'am noun

kilo kilo noun

hal wholesale food market noun

taze fresh adjective

ya how about, and, or conjunction

karıştırmak to be confused verb

namert craven adjective

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 3 Yüksek enerji maliyeti karı aşağı Portakal iyi bir C vitamini deposudur.

çekiyor. Oranges are good sources of vitamin C. "High energy costs are dragging down profits."

Mandalinayı portakaldan daha çok Özge abla geldi mi? seviyorum. "Did sister Özge arrive?" "I like tangerines more than oranges."

Türkiye'de meyve ve sebze kilo ile Çiçekçi sümbülleri halden toptan olarak satılır. satın aldı.

"In Turkey, fruits and vegetables are sold "The florist bought hyacinths from the in kilos." wholesale market in bulk."

Semt pazarlarında taze meyve ve sebze Türkiye’de en taze sebze ve meyveler bulabilirsiniz. pazarlarda bulunur.

"You can find fresh fruits and vegetables in "In Turkey, the freshest vegetables and district bazaars." fruits are found in bazaars."

Ya ben? Anneannem, beni ve annemi birbirimize

karıştırmaya başladı. How about me? "My grandmother has started to be confused about who I am and who my mom is."

Yalan söylediysem namert olayım.

Had I lied then I would have been a coward.

VOCABULARY PHRASE USAGE elle bakmak ("to check something with one's hands")

This is indeed a very funny expression when translated directly. Elle bakmak translates "to look with a hand." In fact, this expression is used to talk about checking the fruits or vegetables you want to buy in the dialogue. You can use it to learn whether the fruit is ripe or not.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 4 In general, you can use this expression any time you are checking something with your hand.

You can use this phrase in a bazaar or a greengrocers'. You can do as you wish in supermarkets without asking. This is an informal expression. It would be very odd to use this expression in a retail store or a store that sells electronic gadgets or devices. If you want to examine a t-shirt closely to feel the material, or see the new model of a cell phone, you simply ask Bir bakabilir miyim meaning "May I have a look at it?"

Keep in mind that some greengrocers' don't allow people to touch the fruits because people often squish or damage the products.

For example:

1. Doktor kadının koltuk altındaki şişliğe el ile baktı. "The doctor checked the lump in the woman's armpit with his hand."

(bir şeyi) vermek ("to give something" as in "to sell, to barter, to exchange," or "for free")

Vermek is a very versatile Turkish verb in terms of meaning and it can be used with many connotations from slang to formal language. It basically means, "to give," "to grant," "to issue" or "to hand over."

As explained before this verb can be used in many contexts, from vulgar slang to formal language. In the context of our dialogue, vermek means "to hand over" or "to sell." Here, the bazaar seller sold the same amount of fruit at a cheaper price to someone else, that's why Özge uses vermek which also connotes to "let it go."

For example:

1. Ona iyi bir nasihat verdim. "I gave him/her good advice."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is the Compound Verb Tenses—the Subjunctive Mood Öyle birşey yapmışsam namerdim. "I swear on my heart I haven't sold it at that price."

In this lesson, you will learn how to:

1. Use the compound verb tense—present tense in subjunctive mood

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 5 2. Use the compound verb tense—present continuous in subjunctive mood

3. Use the compound verb tense—past tense in subjunctive mood

1. How to use the compound verb tense—present tense in subjunctive mood

The subjunctive compound mood in Turkish has various sub-categories depending on the tenses.

1. Present Simple Compound Conditional tense

2. Present Continuous Compound Conditional tense

3. Past Definite Compound Conditional tense

4. Past Dubitative (Indefinite) Compound Conditional tense

5. Future Compound Conditional

6. Necessitative Compound Conditional

In this lesson, we'll be covering the first four. The last two will be dealt in future lessons. The present simple compound conditional is conjugated with present simple suffix -ır and conditional suffix -sa. Notice that all these moods are in reported speech so they describe a future, past or present action when the observer is not present.

"If I come, If I should/would" verb

"If I come, I should/would" "come"

Example gelirsem

Present Simple Compound Conditional

Suffixes Conjugation

gel-ir-se-m Verb stem+-ır+sa "If I come, I should/would"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 6 Examples: verbs in nominative: Gitmek "to go," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Affirmative Negative Personal Pronouns

gidersem gitmezsem yüzersem yüzmezsem I ağlarsam ağlamazsam

gidersen gitmezsen yüzersen yüzmezsen You ağlarsan ağlamazsan

giderse gitmezse yüzerse yüzmezse He/she/it ağlarsa ağlamazsa

gidersek gitmezsek yüzersek yüzmezsek We ağlarsak ağlamazsak

giderseniz gitmezseniz yüzerseniz yüzmezseniz You ağlarsanız ağlamazsanız

giderseler/giderlerse gitmezseler/gitmezlerse yüzerseler/yüzerlerse yüzmezseler/yüzmezlerse They ağlarsalar/ağlarlarsa ağlamazsalar/ağlamazlarsa

Conjugation Rules

1. Affirmative:"Verb stem+ present simple suffix+conditional suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "Verb stem+ present simple suffix in negative+ conditional suffix+ personal pronoun suffix

Note that since these tenses are all in the conditional form, we don't have an interrogative mood. The interrogative meaning is achieved through an additional verb which is illustrated in the examples below.

Important things to remember in verb conjugation:

Turkish is an intensely agglutinative language. Therefore the suffixes show great diversity due

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 7 to vowel harmony rules. Personal pronoun suffixes, plural, interrogative and tense suffixes are no exception. In e-type vowel harmony, you have two options: the one with vowel e or the one with vowel a.

Although we've covered Turkish vowel harmony rules in detail in our previous lessons, let us remind you why we have two different plural suffixes one more time.

If the last vowel in the word is a, ı, o, or u: use the suffix with vowel a

If the last vowel in the word is e, i, ö, or ü: use the e form.

A good hint is to memorize this: Suffixes with a come after the undotted vowels and e comes after the dotted vowels.

This is why the conditional suffix -se changes to -sa with different verbs as in: gid-er-se-m and ağlar-sa-m

We also see an example of consonant lenition in the table above. If a hard consonant gets a suffix that starts with a vowel, the ending letter ç, k, p, t, softens and becomes c, g/ğ, b, or d consequently. This is why git-mek changes into gid-er-ler-se in the table above.

Why do we have Turkish vowel harmony rules? Well, Turkish claims to be a language that is read as it is written. So in order to have a musical language that flows smoothly the suffixes mutate according to the precedent stem or suffix.

For example:

1. Sinemaya gidersem, gelir misin? "If I go to the cinema, would you come?"

2. Yemeğini yemezsen çok üzülürüm. "If you don't eat, I would be upset."

3. Benimle konuşmazsan problemimizi nasıl çözeriz? "How could we solve our problem if you wouldn't speak to me?"

2. How to use the compound verb tense—present continuous in subjunctive mood

This tense is also called the present continuous compound conditional tense. It is composed of the present continuous suffix -ıyor and conditional suffix -sa

Present Continuous/Progressive Compound Conditional Tense

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 8 "If I'm" verb+ing

"If I'm" "coming"

geliyorsam Example "If I am coming"

Present Continuous Compound Conditional Tense

Suffixes Conjugation

Verb stem+ ıyor+sa gel-iyor-sa

Examples: verbs in nominative: Gitmek "to go," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Affirmative

Personal Pronouns Negative

gidiyorsam gitmiyorsam yüzüyorsam yüzmüyorsam I ağlıyorsam ağlamıyorsam

gidiyorsan gitmiyorsan yüzüyorsan yüzmüyorsan You ağlıyorsan ağlamıyorsan

gidiyorsa gitmiyorsa yüzüyorsa yüzmüyorsa He/she/it ağlıyorsa ağlamıyorsa

gidiyorsak gitmiyorsak yüzüyorsak yüzmüyorsak We ağlıyorsak ağlamıyorsak

gidiyorsanız gitmiyorsanız yüzüyorsanız yüzmüyorsanız You ağlıyorsanız ağlamıyorsanız

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 9 gitmiyorsalar/ gitmiyorlarsa gidiyorsalar/gidiyorlarsa yüzmüyorsalar/ They yüzüyorsalar/yüzüyorlarsa yüzmüyorlarsa ağlıyorsalar/ağlıyorlarsa ağlamıyorsalar/ ağlamıyorlarsa

Conjugation Rules

1. Affirmative: "Verb stem+ present continuous suffix+conditional suffix+personal pronoun suffix"

2. Negative: "Verb stem+ negative suffix+present continuous suffix+ conditional suffix+ personal pronoun suffix

For example:

1. Sevmiyorsan neden ayrılmıyorsun? "If you aren't in love with him, why don't you break up?"

2. İşe zamanında yetişmiyorsa yerine başka birini alalım. "If he/she cannot be on time to work, then we should employ someone else."

3. Yapmıyorsanız yapmayın. "If you are not going to do it, then don't."

3. How to use the compound verb tense—past tense in the subjunctive mood

There are two tenses we'd like to mention in the past tense subjunctive mood. The first one is called past dubitative compound conditional mood. And the latter one is called past definite compound conditional. The first one is composed of a simple past definite suffix -mış and the conditional suffix -sa, and the latter is conjugated with the simple past definite suffix -dı and the conditional suffix -sa.

Past Dubitative Compound Conditional

"If I have" verb

"If I have" "come"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 10 gelmişsem Example "If I have come"

Past Definite Compound Conditional

"If I" verb

"If I have" "came"

geldiysem "If I came" Example "If I have come"

Suffixes Conjugation

Past Dubitative Compound gel-miş-se-m Conditional verb stem+mış+sa ''If I have come"

Past Definite Compound gel-di-y-se-m Conditional verb stem+dı+sa "If I came"

Keep in mind that the vowel changes in the verbs are due to Turkish vowel harmony rules. In the latter example, -y is a buffer letter because two vowels cannot be adjacent to each other in Turkish.

Past Dubitative Compound Conditional

Examples: verbs in nominative: Gitmek "to go," Yüzmek "to swim," Ağlamak "to cry"

Past Past Dubitative Dubitative Compound Compound Past Definite Past Definite Personal Conditional Conditional Compound Compound Pronouns Affirmative Negative Conditional Conditional Affirmative Negative

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 11 gitmemişsem gitmişsem yüzmemişsem gittiysem gitmediysem I yüzmüşsem yüzdüysem yüzmediysem ağlamışsam ağlamamışsam ağladıysam ağlamadıysam

gitmişsen gitmemişsen gittiysen gitmediysen yüzmüşsen yüzmemişsen yüzdüysen yüzmediysen You ağlamışsan ağlamamışsan ağladıysan ağlamadıysan

gitmişse gitmemişse gittiyse gitmediyse yüzmüşse yüzmemişse yüzdüyse yüzmediyse He/she/it ağlamışsa ağlamamışsa ağladıysa ağlamadıysa

gitmişsek gitmemişsek gittiysek gitmediysek yüzmüşsek yüzmemişsek yüzdüysek yüzmediysek We ağlamışsak ağlamamışsak ağladıysak ağlamadıysak

gitmemişseniz gitmediyseniz gitmişseniz gittiyseniz yüzmemişseniz yüzmediyseniz You yüzmüşseniz yüzdüyseniz ağlamamışsanı ağlamadıysanı ağlamışsanız ağladıysanız z z

gitmediyseler/ gitmemişseler/ gitmedilerse gitmemişlerse yüzmediyseler/ gitmişseler/ gittiyseler/ yüzmedilerse gitmişlerse yüzmemişseler/ gittilerse yüzmüşseler/ yüzmemişlerse yüzdüyseler/ ağlamadıysala They yüzmüşlerse yüzdülerse r/ ağlamışsalar/ ağlamamışsala ağladıysalar/ ağlamadılarsa ağlamışlarsa r/ ağladılarsa ağlamamışlars a

Conjugation Rules

1. Past Dubitative Compound Conditional Affirmative: "Verb stem+ dubitative suffix+conditional suffix+personal pronoun suffix"

2. Past Dubitative Compound Conditional

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 12 Negative: "Verb stem+ negative suffix+dubitative suffix+ conditional suffix+ personal pronoun suffix

3. Past Definite Compound Conditional Affirmative:"Verb stem+definite past tense suffix+conditional suffix+personal pronoun suffix

4. Past Definite Compound Conditional Negative:"Verb stem+negative suffix+indefinite past tense suffix+conditional suffix+ personal pronoun suffix

Sample Sentences

1. Ağlamışsa kesin kötü bir şey olmuştur. "If she cried, then something bad must have happened."

2. email atmışlarsa, toplantıya başlayabiliriz. "We can start the meeting if they've sent the email."

3. Ameliyat olmadıysan sağlığın gerçekten tehlikede. "If you haven't gone through the operation, then your health is in great danger."

CULTURAL INSIGHT

Supermarkets Versus Turkish Local Groceries and Bazaars

Eğer en ucuz ve taze meyveleri, sebzeleri, peynir gibi süt ürünlerini, ekmek ve zeytin gibi malzemeleri bulmak istiyorsanız semt pazarları şiddetle tavsiye edilir.

Anadolu yakasının en popüler pazarları; Perşembeleri Erenköy ve Bostancı, Salıları Kadıköy'dür. Avrupa yakasında ise; Salıları Levent pazarı meşhurdur. Pazarı ziyaret etmenin en avantajlı zamanı öğleden sonra fiyatların en düştüğü vakittir. Türkler buna "akşam pazarı" derler. Komşularınıza veya semtinizdeki yerel bir dükkana semt pazarının hangi gün kurulduğunu sorabilirsiniz.Pazarlık, özellikle çok alış-veriş yaptığınızda mümkündür.

Daha acil ihtiyaçlarınız için bakkalları tercih edebilirsiniz. Türkiye'nin kalabalık yerleşim yerlerinde, her sokakta en az bir bakkal bulabilirsiniz.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 13 Bir çoğu telefonla sipariş verdiğinizde siparişinizi kapınıza kadar getirir. Bakkalların süpermarket ve pazarlardan daha pahalı olabileceğini unutmayın.

Kişisel bakım ve hijyeniniz için, Watsons ve Gratis dükkanlarına gidebilirsiniz. Burada şampuandan, makyaj malzemelerine, kremlere kadar bir çok ürün bulabilirsiniz.

If you want to find the cheapest and freshest fruits, vegetables, and dairy products such as cheese, bread, olives etc. district bazaars are highly recommended. The most popular bazaars are Erenköy and Bostancı on the Anatolian side on Thursdays, Kadıköy on Tuesdays, and Levent on Tuesdays on the European side. The most budget friendly time to visit the bazaar is the afternoon when prices are at their lowest. Turkish people call this akşam pazarı meaning "evening bazaar." You can ask your neighbors or a nearby local shop for the day of your district's bazaar. Bargaining is possible, especially if you buy large amount of stuff.

For urgent needs you can go to your local grocery shop, called bakkal. In the most populated areas of Turkey, you can find at least one bakkal on every street. Most of them also deliver goods to your door if you call them by phone. Keep in mind that bakkal prices will be higher than supermarkets or bazaars.

For your personal hygiene and care, Watsons and Gratis shops can also be found. You can buy a variety of products from cream to make up and shampoo from these shops.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #6 - DRI VI NG A HARD BARGAI N I N TURKEY 14 LESSON NOTES Intermediate S1 #7 Who's That Turkish Girl?

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 9 Cultural Insight

# 7

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Pembeli kızı tanıyor musun?

2. MERT : Evet, Melis benim üniversiteden arkadaşım. Çok kibar ve tatlı bir kızdır.

3. ÖZ GE: Hmm, benimle pek konuşmadı da şaşırdım.

4. MERT : Kalabalıktan biraz rahatsız olur. Çekingen ve içine kapanıktır ama iyi insandır. Sen girişken ve sosyalsin ya, ondan çekinmiştir.

5. ÖZ GE: Ben sosyalsem o kesin asosyel.

6. MERT : (güler) Eğer biraz daha konuşursan, muhabbetinin iyi olduğunu anlarsın.

7. ÖZ GE: Tamam. Zamanım olursa konuşurum.

8. MERT : Eğer istersen yanına beraber gidelim. Aslında ortak çok hobiniz var.

9. ÖZ GE: Öyle mi? Tamam o zaman.

ENGLISH

1. OZGE: Do you know the girl in pink?

2. MERT: Yeah. That's Melis. She's a friend from my university. She's a sweet, polite girl.

3. OZGE: Well... I'm surprised. She didn't talk to me much.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 2 4. MERT: She gets a little uncomfortable in crowds. She's a shy, introverted girl but she's a decent person. She probably shied away because you're extroverted and sociable.

5. OZGE: If I'm social, then she's most certainly antisocial.

6. MERT: (laughs) If you talk to her more, you'll realize that she's fun to talk to.

7. OZGE: OK. I'll talk to her if I have time.

8. MERT: If you want we can go talk to her together. In fact, you have a lot in common.

9. OZGE: Is that so? OK then.

VOCABULARY

Turkish English Class

şaşırmak to be surprised verb

kalabalık crowd noun

çekingen shy adjective

girişken sociable adjective

sosyal social, sociable adjective

asosyal antisocial adjective

eğer if conjunction

tanımak to get to know someone verb

kibar polite adjective

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 3 Sınavı geçemeyişime çok şaşırdım. Kalabalıktan çok sıkıldığım için alış-veriş

merkezlerine gitmiyorum. "I was surprised I didn't pass that exam." "I don't go to malls because I'm bored in crowds."

Sosyal derslerde çok iyi olduğu için Kışın hava yüzünden depresyona girip sosyal-psikoloji üzerinde uzmanlaştı. asosyalleşiyorum.

"Because she was successful in social "Because of the weather, I fall into sciences, she specialized in social depression, which makes me antisocial in psychology." winter."

10 yıl sonra beni yine tanıdı. O olayda pek kibar davranmadı.

"He/she recognized me, even after 10 "He/she didn't behave politely in that years." incident."

VOCABULARY PHRASE USAGE rahatsız olmak ("to be disturbed")

This verb is made with the adjective rahatsız, meaning "disturbed," and the auxiliary verb olmak meaning "to be." Altogether it means "to be disturbed by something." Here rahatsız is made out of rahat, which is an adjective meaning "comfortable," and -sız which is a suffix that creates the negative meaning, "uncomfortable."

This verb can be used any time on any occasion if you are uncomfortable, offended, disturbed or annoyed with something or someone. For example, Otobüste yanıma oturan kadının yüksek sesle konuşmasından rahatsız oldum. meaning, "I was disturbed by the loudness of the woman who sat next to me on the bus." This verb can be used both in formal and informal contexts.

For example:

1. Yüksek seslerden çok rahatsız oluyorum. "I feel very uncomfortable with loud noises." içine kapanık olmak ("to be introverted")

İçine kapanık means "introverted." It literally means "to be closed inside," and olmak is an

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 4 auxiliary verb meaning "to be." Altogether this phrase means "to be an introvert," "introverted."

İçine kapanık olmak is used to describe someone's character or personality. For example, İçine kapalı, fazla konuşmayı sevmeyen bir adamdı, meaning "He was an introverted man of no words." Notice that we removed the auxiliary verb olmak in this example because we already described the man himself. That's why the auxiliary verb is not needed. This is a very polite expression to describe a character trait. You may use it both in formal and informal contexts.

Be careful about one possible typo you might encounter online. The correct way to write this phrase is içine kapanık not içine kapalı.

For example:

1. Çocuk çelimsiz ve içine kapanıktı. "The boy was skinny and introverted." muhabbeti iyi olmak ("to be fun to talk to")

Muhabbeti iyi olmak is another phrase made with the auxiliary verb olmak, meaning "to be." Muhabbeti iyi is an idiomatic expression meaning "to be fun to talk to."

Since this is an idiomatic expression, it is best to use it in everyday, informal situations. It would be wise to avoid using this phrase when complementing your boss or someone elderly directly, or when speaking to someone you are not well acquainted with.

For example:

1. Patronumun muhabbeti çok iyi olduğu için arkadaş olduk. "My boss is really fun to talk to, that's why we became friends."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Conditionals Eğer biraz daha konuşursan, muhabbetinin iyi olduğunu anlarsın. "If you talk with her more, you'll realize that she's fun to talk to."

In this lesson, you will learn how to:

1. Recognize the grammar structure of conditionals

2. Use adjectives for character descriptions while using conditionals

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 5 1. How to recognize the grammar structure of conditionals

The suffix for the conditional mood is -ise in Turkish. When conjugating a predicative verb during daily conversations and writing usually the first vowel of this suffix, -i, drops for easier pronunciation and writing. This is also called the optative mood. It is used when expressing a wish, invitation, desire, or a condition. We can conjugate this mood in affirmative, negative, interrogative, and negative interrogative.

Be careful not to confuse this mood with the imperative mood. The imperative mood is used when expressing a request, directions, or command. It makes a strong suggestion. Although this mood can be conjugated with affirmative and negative suffixes, there are no interrogative and negative interrogative conjugations. However, the imperative mood can be combined with the optative mood. This is done by using conditional suffixes such as -sene, -senize, - sana, -sanıza.

Optative Mood in Verbs

Affirmative Personal Pronouns düşünmek "to think" Negative

I düş-ün-se-m düş-ün-me-se-m

You düş-ün-se-n düş-ün-me-se-n

He/She/it düş-ün-se düş-ün-me-se

We düş-ün-se-k düş-ün-me-sek

You düş-ün-se-niz düş-ün-me-se-niz

They düş-ün-se-ler düş-ün-me-se-ler

Optative Mood combined with Imperative Mood

Affirmative Personal Pronouns düşünmek "to think" Negative

I düş-ün-se-m düş-ün-me-se-m

You düş-ün-se-ne düş-ün-me-se-n

He/She/it düş-ün-se düş-ün-me-se

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 6 We düş-ün-se-k düş-ün-me-sek

You düş-ün-se-nize düş-ün-me-se-niz

They düş-ün-se-ler düş-ün-me-se-ler

Notice that the conjugation only applies to the second person singular and the second person plural. This is because this compound tense can be used when giving direct commands or requests.

Optative Mood in Predicative Verbs

Affirmative güzel olmak "to be Personal Pronouns Negative beautiful"

I güzel-se-m güzel değilsem

You güzel-se-n güzel değilsen

He/She/it güzel-se güzel değilse

We güzel-se-k güzel değilsek

You güzel-se-niz güzel değilseniz

güzel-se-ler güzel değilseler They güzellerse güzel değillerse

Remember that the negation of the predicative verbs is made with değil. Remember that -ise can both be written separately or attached in predicatives. When writing them separately the initial vowel of the suffix remains intact.

Vaktin var ise yemeğe Vaktin varsa yemeğe "Let's eat out if you have çıkalım. çıkalım. time."

Beni bekler isen hemen Beni beklersen hemen "If you wait for me, I'll come gelirim. gelirim. in a jiffy."

Sometimes the predicative -se can be used to imply comparison and similarity. Look at the table below and notice that only the personal pronouns are conjugated with -se.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 7 Personal Pronoun Conjugation

I Ben-se-m

You Sen-se-n

He/She/it O-y-sa

We Biz-se-k

You Siz-se-niz

They Onlar-sa

For example:

1. Yaramazsa bakamam. "If he/she is naughty I can't look after him/her."

2. Bisiklete binmezeniz geç kalırsınız. "If you don't bike you'll be late."

3. Erkek arkadaşım yüzmeyi sever, bense tenis oynamayı tercih ederim. "My boyfriend likes to swim, but as for me, I prefer playing tennis."

2. How to use adjectives for character descriptions while using conditionals

We'll be seeing some of the adjectives that can be used to describe someone's character when using conditionals.

hırslı çalışkan agresif olmak düzenli olmak tembel olmak enerjik Personal "to be olmak "to be olmak "to be olmak Pronouns ambitious "to be meticulou "to be aggressiv "to be " neat" s" lazy" e" energetic"

düzenliys çalışkans tembelse agresifse enerjikse I hırslıysam em am m m m

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 8 düzenliys çalışkans tembelse agresifse enerjikse You hırslıysan en an n n n

He/She/it düzenliys çalışkans hırslıysa tembelse agresifse enerjikse e a

düzenliys çalışkans We hırslıysak ek ak tembelsek agresifsek enerjiksek

hırslıysanı düzenliys çalışkans tembelse agresifse enerjikse You z eniz anız niz niz niz

düzenliys çalışkans tembelsel agresifsel enerjiksel eler alar er er er hırslıysala

They r düzenliler çalışkanla tembeller agresifler enerjikler hırslılarsa se rsa se se se

Sample Sentences

1. Motivasyonluysan halledersin. "You'll do it if you are motivated."

2. Anlayışlıysa affeder. "He/she will forgive if he/she is understanding."

3. Tahammülsüzse doktora yapamaz. "If he/she is impatient he/she can't do a PhD."

CULTURAL INSIGHT

Local Attractions: Where Domestic Tourists Go and Entertainment in Istanbul

Eğer Türkiye'de uzun vadeli kalmayı düşünüyorsanız, yerel turistlerin tercih ettikleri yerleri keşfetmek ilginç olabilir. Türkiye'de farklı deneyimler yaşamak isteyen sizler için iki adet rota belirledik.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 9 İlki, İç Anadolu bölgesinde yer alan, UNESCO tarafından Dünya Mirası alanı ilan edilmiş Safranbolu isimli küçük bir kasabadır. Safranbolu, geleneksel Türk yaşamı ve kültürünü temsil eden eski Osmanlı evleri ile uğramaya değerdir. Tarihi evlerden bazıları butik otele çevrilmiştir. Safranbolu'nun yöresel tatlıcılarında, cevizli yaprak helvası ve safranlı gibi Osmanlı tatlılarını denemeyi unutmayın.

İkinci önerimiz alternatif turizm arayanlar içindir. Ege Bölgesinde olan Seferihisar, mandalinleri, güneşi, zengin jeotermal ve rüzgar enerji kaynakları ile ünlüdür. Bu kasabayı ilginç yapan CITTASLOW yani "yavaş şehir" seçilmiş olmasıdır. Bu yaşam biçiminde, kasaba sakinleri günlük hayat akışını yavaşlatarak daha yüksek kalite ürün elde ederler. Aşırı yapılaşmanın negatif taraflarından korunabilmiş kırsal Ege Bölgesinin güzelliklerinin tadını çıkaracağınız bir yerdir.

If you are planning to stay for a longer time in Turkey, discovering the places local tourists go could be interesting for you. We've chosen two local attractions for those who are looking for different experiences in Turkey.

First on our list is Safranbolu, a small town in the inner Anatolian region which is also on the UNESCO World Heritage List. Safranbolu is worth checking out for its old Ottoman houses which represent traditional Turkish life and culture. There are many boutique hotels which are located in historical manors. Don't forget to try the Ottoman sweets from the local sweet shops like yaprak helvası, which is a layered with walnuts and saffron pudding.

The second destination is for alternative tourism. Seferihisar, located in the Aegean region, is popular for its tangerines, sun, and rich geothermal and wind energy resources. What makes this little town interesting is that it is a CITTASLOW city, which means "calm city."

This means by slowing down their daily routines, the town's people are able to produce high- quality products and avoid negative unplanned urban development so you can enjoy the beauty of the rural Aegean Region.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #7 - WHO'S THAT TURKIS H GI RL? 10 LESSON NOTES Intermediate S1 #8 Where Did You Buy Those Beautiful Turkish Earrings?

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 9 Cultural Insight # 8

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Küpelerin çok güzel. Nereden aldın?

2. SELIN: T eşekkür ederim. Bağdat Caddesi'nde bir butikten aldım.

3. ÖZ GE: Yerini tarif etsene. Ben oraları pek bilmiyorum.

4. SELIN: 100 metre ilerideki ışıklardan sola dön. Karşıya geç. Köşedeki restorandan sonra sarı dolmuşların kalktığı durağı göreceksin.

5. ÖZ GE: Ne zaman geliyor?

6. SELIN: Z amanı yok. Dolunca kalkar. Sahil dolmuşlarına bin. O dolmuşlar Anadolu yakasına gider. Caddebostan'da ineceksin. Süpermarketten hemen önce sola dön. Orada dar bir sokak var.

7. SELIN: Sağında postaneyi geçinceye kadar yürü sağa dön hemen karşında.

8. ÖZ GE: Hmm biraz kafam karıştı.

9. SELIN: (laughs) T amam. Haftaya beraber gideriz.

ENGLISH

1. OZGE: Your earrings are beautiful. Where did you get them?

2. SELIN: Thank you. I bought them from a boutique on Baghdad Street.

3. OZGE: Can you describe where it is? I'm not familiar with that neighborhood.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 2 4. SELIN: Walk a hundred meters and turn left. Cross the street. After the restaurant at the corner you'll see the yellow jitney stop

5. OZGE: What are their hours?

6. SELIN: Well, they don't operate on a schedule. They leave when the jitney is full. Take sahil jitneys. They go to the Anatolian side. Get off at Caddebostan. Turn left just before the supermarket and you'll see a narrow street.

7. SELIN: Walk until you pass the post office to your right, turn right, and it's right across from there.

8. OZGE: Well, I'm a little confused.

9. SELIN: (laughs) OK. Next week, we'll go together.

VOCABULARY

Turkish English Class

dolmak to fill verb

sahil shore noun

dönmek whirl, return, turn verb

küpe earring noun

Dolmuş jitney noun

butik boutique noun

durak stop, station noun

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 3 Sürahi ağzına kadar limonata ile Üzgünüz, başvurduğunuz iş pozisyonu dolmuştu. doldu.

"The jug was full with lemonade." "We’re sorry. The position you have applied for has been filled."

Babam her sabah sahile inip yürüyüş Çocuk, ekseni etrafında dönmeye yapar. başladı.

"My father goes to the sea shore every "The child started whirling around in morning and jogs." circles."

Küpe takmak için kulak deldirmek Türkiye'de neredeyse her kadın küpe gerekir. takar.

"You need to get your ears pierced before "Almost all women in Turkey wear wearing an earing." earrings."

Dolmuşun bir dezavantajı güzergahının Nişantaşı küçük, şık butiklerle doludur. başında dolana kadar beklemesidir. "Nişantaşı is full of little, elegant "One downside of the jitney is that it waits boutiques." at the beginning of its route until all of its seats are filled."

Evimin yakınında yeni bir butik mağaza Sonraki durak Taksim. var. "The next stop is Taksim." "There is a new boutique near my house."

VOCABULARY PHRASE USAGE tarif etmek ("to describe something (ie: for directions)") tarif means "recipe" or "description" while etmek is an auxiliary verb meaning "to do."

You can use this verb when describing a recipe you made, directions, or generally when you are giving your impressions about something like a dress or a party. This verb can be used in both formal and informal contexts.

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 4 1. Böreği nasıl yaptığını tarif etsene! "Tell me the recipe for this pastry!" kafası karışmak "to be confused"

This is an idiomatic expression that literally means "to be confused in the head." It is composed of a noun and a verb. Kafa means "head" and karışmak means "to mix" or "to confuse."

This verb is used when you are confused because you cannot understand something or decide. Let's give some examples.

1. Evlenmeden önce kafası çok karışmıştı. "Before getting married he/she was very unsure."

2. Hangi üniversiteyi seçeceği konusunda kafası hala karışık. "He/she is still confused about which university to choose." Although an idiomatic expression, this verb can be used safely both in formal and informal contexts.

For example:

1. Anesteziden sonra kafam çok karıştı. "I was very confused after the anesthesia."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Time Clauses Sağında postaneyi geçinceye kadar yürü sağa dön hemen karşında. "Walk until you pass the post office to your right, turn right, and it's right across from there."

In this lesson, you will learn how to:

1. Make sentences using "after"

2. Make sentences using "before"

3. Make sentences using "until"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 5 1. How to make sentences using "after"

Adverbs come before verbs, adjectives, and other adverbs and influence their meanings.

Adverbs can influence the meaning of time, place, degree, and quality, and are also used in interrogative contexts. In Turkish, a lot of words can be used as adverbs. Some of the most common ones are: hemen "immediately," şimdi "now," çok ''a lot," az çok "more or less," en çok ''most," biraz "a little," son derece ''immensely," sabaha karşı "towards the morning," akşama doğru "towards the evening", önce ''before", sonra "after", çabuk "quickly," hızlı "fast," yavaş "slowly," ileri "forward," geri ''behind," birden bire "immediately," ansızın "suddenly," etc.

There are five types of adverbs:

1. Time adverbs

2. Place and direction adverbs

3. Degree adverbs

4. Adverbs of quantification and situation

5. Interrogative adverbs

In this lesson, we'll be focusing on three time adverbs that are often used with compound verbs and past tenses.

If you want to find which time adverb you use, should ask the following questions.

1. Ne zaman? "When?"

2. Ne zamana kadar? "Until when?"

3. Ne zamandan beri? "Since when?"

Sonra, meaning "after," can be used as a time and place adverb. The meaning "after" can be implied by the adverb sonra or in combination with the ablative noun suffix - den, - dan to emphasize the meaning.

How to find the complement and adverbs in a Turkish sentence

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 6 Ne zaman? When?

Hakan ne zaman geldi? Hakan gece 12'den sonra geldi. "When did Hakan arrive?" "He arrived after 12 pm."

Eve ne zaman dönersin? Sinemadan sonra dönerim. "When will you be home?" "I'll be back after the movie."

Nereden? Nasıl? Where? How?

Bankadan yüz metre sonra sola döneceksin. Sinemaya nasıl gideceğim? "Turn left after hundred meters from the "How can I get to the cinema?" bank."

For example:

1. Saat ikiden sonra izin alıp hastaneye gideceğim. "I'll leave work after two o'clock to go to the hospital."

2. Dereyi geçtikten sonra yazlık evimizi göreceksin. "You'll see our summer house right after passing the stream."

3. Müzede çalıştıktan sonra Japonya'ya doktora yapmaya gittim. "After working for the museum, I went to Japan for my PhD."

2. How to make sentences using "before"

Önce, meaning "before," can be used to indicate that something happened before or at a location that comes before the destination. Because it indicates time, you'll often see it when describing consequent actions.

How to find the complement and "before" in a Turkish sentence

Ne zaman? When?

Hakan ne zaman geldi? Hakan gece 12'den önce geldi. "When did Hakan arrive?" "He arrived before 12 pm."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 7 Bu akşam eve dönmeyeceğim ama sinemaya gitmeden önce uğrarım. Eve ne zaman dönersin?

"When will you be home?" "I won't be coming home tonight but I'll drop by before I go to the cinema."

Nereden? Nasıl? Where? How?

Sinemaya nasıl gideceğim? Bankadan hemen önce sola döneceksin. "How can I get to the cinema?" "Turn left just before the bank."

For example:

1. Mezun olmadan önce evlendi. "He/she got married before graduating."

2. Bazıları için aşktan önce aile gelir. "For some people, family comes before love."

3. Camiiyi geçmeden hemen önce döviz bürosu var. "There's an exchange office just before the mosque."

3. How to make sentences using "until"

The Turkish "until" is created with kadar and a combination of case suffixes.

How to find the complement and "until" in a Turkish sentence

Ne zamana kadar? Until when?

Hakan ne zamana kadar gelir? "When Hakan will arrive by?" (Lit."Until İki saate kadar gelir. when will Hakan arrive?") "He'll come in two hours."

Nasıl? How?

Sahile kadar yürüyüp otobüse bineceğim. Eve nasıl döneceksin? "How will you return home?" "I'll walk until the shore and get a bus."

Ne kadar? How much/many?

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 8 Bu ödevi bitirmek için sabaha kadar "I worked until morning to be able to finish çalıştım. this homework."

For example:

1. Saat 3'e kadar toplantıya yetişemezsem antlaşmayı iptal edeceklerini söylediler. "If I can't make it to the meeting by 3 o'clock they told me that they'll cancel the deal."

2. Köpeği gezdirene kadar anneanneme bakabilir misin? "Can you look after my grandma until after I walk the dog?"

3. Eskişehir'e kadar arabayla gittim sonra trene bindim. "I drove until Eskişehir, then I took the train."

CULTURAL INSIGHT

Transportation in Turkey

İstanbul dışı ulaşım kolay bir şekilde şehirlerarası otobüsler veya yerel havayolları ile yapılabilir. Harem Otobüs Terminalinden Türkiye'deki hemen hemen her şehre otobüs bileti alabilirsiniz. Ayrıca, yerel havayolları ile seyahat etmenizi de öneririz. Hesaplı ve güvenilirdirler. Yolculuğunuzu planlarken, Türk Hava Yolları, Onur Air, Atlasjet ve Pegasus'un kampanyalarını incelemeyi unutmayın. Bu firmaların websitelerini aşağıda bulabilirsiniz. www.onurair.com www.atlasglb.com www.flypgs.com www.turkishairlines.com

İstanbul'da iki büyük havalimanı vardır: Atatürk ve Sabiha Gökçen. Bu havalimanlarına Havaş adı altında özel bir otobüs şirketi ile ulaşabilirsiniz. Aşağıda Havaş'ın İngilizce websitesinin linkini bulabilirsiniz. http://www.havas.net/en

Atatürk Havalimanına gitmenin başka yolları da vardır. Havalimanı websitesini İngilizce olarak

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 9 aşağıdaki linkten inceleyebilirsiniz. http://www.ataturkairport.com/en-EN/Transportation/Pages/AirportTrasnportation.aspx

Ayrıca, en güvenilir otobüs firmaları olan Ulusoy, Varan ve Kamil Koç'un websitelerini de aşağıda bulabilirsiniz. https://www.ulusoy.com.tr https://www.varan.com.tr www.kamilkoc.com.tr

Traveling outside İstanbul can be done easily via intercity buses or domestic airline companies. You can buy tickets to almost any city in Turkey from Harem Bus Terminal in Istanbul. We also recommend traveling via domestic airline companies. They are budget friendly and safe. Check out the deals from Turkish Airlines, Onur Air, Atlasjet and Pegasus Airlines before planning your travels. Please see the website links below. www.onurair.com www.atlasglb.com www.flypgs.com www.turkishairlines.com

There are two main airports in Istanbul: Atatürk and Sabiha Gökçen. You can reach these airports through a private bus company line which is called Havaş. Below, you can find their English website. http://www.havas.net/en

There are also other ways to commute to Ataturk airport. Below is the airport site on transportation in English. http://www.ataturkairport.com/en-EN/Transportation/Pages/AirportTrasnportation.aspx

You can also find the websites for the most reliable bus companies, which are Ulusoy, Varan, and Kamil Koç. https://www.ulusoy.com.tr https://www.varan.com.tr www.kamilkoc.com.tr

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #8 - WHERE DID YOU BUY THOS E BEAUTI FUL TURKIS H EARRI NGS ? 10 LESSON NOTES Intermediate S1 #9 Ordering at a Turkish Restaurant

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 9 Cultural Insight

# 9

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. MERT : Merhaba, Mert Alp adına çift kişilik bir rezervasyonum vardı.

2. GARSON: Hemen buyrun. Arkadaşınız sizi bekliyor. Cam kenarı lütfen.

3. MERT : T eşekkürler. Affedersin Özge. Çok trafik vardı. Çok beklettim mi?

4. ÖZ GE: Rica ederim. Yok, aslında ben de henüz geldim.

5. MERT : İçecek bir şeyler söyleseydin beklerken.

6. ÖZ GE: Söyledim ama hala getirmediler.

7. MERT : Hayret, buranın servisi asla gecikmezdi. Bir bakar mısınız lütfen? İçecek söylemiştik. Bir de menü alabilir miyiz?

8. GARSON: T abii. Buyrun.

9. ÖZ GE: Ben vejetaryen menünüzü de alabilir miyim?

10. GARSON: Öyle bir menümüz yok.

11. ÖZ GE: Nasıl? Ama Internet sitenizde var görünüyordu.

12. GARSON: Kusura bakmayın ama bizim vejeteryan menümüz hiç olmadı. Ama isterseniz hellim peynirli salatamızı önerebilirim. İçinde et ürünü yoktur.

ENGLISH

1. MERT: Hello, I have a reservation for two for Mert Alp.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 2 2. WAITER: Welcome. Your friend's waiting for you. To that window table, please.

3. MERT: Thanks. My apologies Özge. There was a lot of traffic. Sorry to have kept you waiting.

4. OZGE: That's okay. Actually I've just arrived.

5. MERT: You should've ordered something to drink while you were waiting.

6. OZGE: I did, but they haven't brought it yet.

7. MERT: I'm surprised. The service here is never slow. Excuse me. We've ordered a drink. And can we have the menu please?

8. WAITER: Sure, here you go.

9. OZGE: Can I also get the vegetarian menu?

10. WAITER: We don't have such a menu.

11. OZGE: How's that possible? It was on your website

12. WAITER: I beg your pardon, but we've never had a vegetarian menu. However, if you want I can recommend our salad. It doesn't contain any meat products.

VOCABULARY

Turkish English Class

çift couple noun

söylemek to say verb

bekletmek to make someone wait verb

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 3 site website noun

vejetaryen vegetarian noun

içecek beverage noun

hellim halloumi noun

peynir cheese noun

SAMPLE SENTENCES

Sevgililer günü sebebiyle bütün Çift giyisiler alırlar.

restoranlarda çiftler vardı. "The couple buys clothes." "Because of Valentine's day, all the restaurants are full of couples."

Bizi bekleyeceğini söyledi. Ne söylüyor?

"He said that he would wait for us." "What is she saying?"

Bekletmekten de beklemekten de hiç Beyaz alanın güzel kullanıldığı temiz ve hoşlanmazdı. kullanıcı için kolay bir web sitesi olmuş.

"He/she doesn't like making anyone wait "It became a clean, user-friendly website or waiting." that uses white space neatly."

Ben üç yıldır vejeteryanım. Herkes alkollü içecek içmez.

"I’ve been a vegetarian for three years." "Not everyone drinks alcoholic beverages."

Hellim peyniri tuzludur ve kızartılarak Peynire alerjim var.

yenir. "I am allergic to cheese." "Halloumi cheese is salty and served fried."

Türkiye'de çok çeşit peynir vardır.

"There are many varieties of cheese in Turkey."

VOCABULARY PHRASE USAGE

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 4 cam kenarı ("window side")

Cam kenarı is a noun clause which is also an undefined compound noun. Notice that the first noun, cam meaning "glass," doesn't have any suffixes and kenar, which means "corner," has the suffix -ı. This suffix is determined by Turkish vowel harmony rules. All in all, cam kenarı literally means "window corner."

This phrase is very convenient to learn when commuting in Turkey. You can use it in the ticket office or when buying tickets online. You can use it to specify your seat when buying tickets on airplanes, intercity busses, trains etc. This clause can be used both in formal and informal contexts.

If you want to sit on the aisle side you simply say koridor, which means "hallway" in Turkish.

For example:

1. Uçakta cam kenarında oturunca tuvalete rahat gidemiyorsun. "When you sit in the window seat on an airplane, you can't go to the toilet easily." et ürünü ("meat products")

Et ürünü is a noun clause which is also an undefined compound noun. Et means "meat" in general. Et is also a noun completed with ürün which means product. Notice that the latter noun has a -ü suffix. This is determined by the Turkish vowel harmony rules and it functions to point out that ürün belongs to et. It could be easier to explain it with the literal translation: "the product of meat," since Turkish doesn't have a separate word like "of." The same meaning is created through suffixes.

You can find this noun clause in supermarket food stands, butcher shops, or on restaurant signboards and menus. This is formal in the sense that it is mostly used in written language. It is rarely pronounced orally.

Other supermarket department signboards that you will most likely encounter are: süt ürünleri, meaning "dairy products," kahvaltılık meaning "for breakfast," deniz mahsülleri meaning "seafood," and sebze ve meyve meaning "vegetables and fruits."

For example:

1. Et ürünleri ne tarafta acaba? "Where are the meat products?"

GRAMMAR

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 5 The Focus of This Lesson is Adverbs Söyledim ama hala getirmediler. "I did, but they haven't brought it yet."

In this lesson, you will learn how to:

1. Use the adverbs "ever" and "never"

2. Use the adverb "yet"

3. Use the adverb "just"

Turkish is a language rich in adverbs. There are many other types of adverbs in Turkish. So far we have introduced some of the time adverbs, as well as direction, degree, and interrogative adverbs.

Another category is condition adverbs:

1. Adverbs of manner

2. Adverbs of certainty

3. Adverbs of repetition

4. Adverbs of probability

5. Adverbs of distribution

6. Adverbs of restriction

7. Adverbs of frequency

In terms of structure, adverbs can be categorized as:

1. Adverbs in nominative form

2. Adverbs in conjugated form

3. Compound adverbs

4. Agglutinated adverbs

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 6 In this lesson, we'll be studying three new time adverbs: henüz, hala, and hiç, an adverb of certainty. Prior to that, let's learn more about adverbs according to their structure.

As the name suggests, adverbs in nominative form means root adverbs. Therefore, they are not conjugated. Some examples are: henüz ''just/still," yarın ''tomorrow," gece ''tonight/night," sabah "morning/this morning," geç ''late," dün ''yesterday," pek "so/quite," az ''few," fazla ''a lot," sık "frequently," iyi ''good," kötü "bad," çok ''a lot," and hiç "never/ever" etc.

If you attach a derivational suffix or an inflectional suffix that functions as a derivational suffix to the word root, then you have conjugated adverbs.

Some examples are: sabırlı, ''patient," aylarca "for months," önce "before," dostça "friendly," sınıfça "as a class," kahramanca ''valiantly," erken ''early," sabahleyin ''in the morning," kışın ''in winter," ilkin "initially," ileri "forward," içeri "through," dışarı "towards outside," aptalca "stupidly," mosmor "black and blue all over," pespembe "very pink," kaçta "when," yürüyerek ''on foot," okumadan "without reading," gelince ''when someone comes," şimdilerde "nowadays," bağırarak "loudly," dinlemeden ''without listening," zekice "smartly," etc.

The third groups are compound nouns. They are formed through the merging of a couple of words. For instance, bugün ''today," biraz "a little," böyle ''thus," şöyle "this kind of," birdenbire "suddenly," niçin "why," and ilk önce ''prior."

Agglutinated adverbs are made of two different verbs coming together in various ways, such as reduplication or a group of prepositions or gerunds. The most common examples are: hemen hemen "almost," gece gündüz ''night and day," er geç ''eventually," ikide bir ''continually," aşağı yukarı ''roughly", hemen şimdi "just now", kırk yılda bir "seldom" or "once in a blue moon," öğleden sonra "afternoon," arada sırada ''occasionally," yana doğru "lateral," az çok "more or less," -den sonra "after that," -e dek ''until then," bazı bazı ''now and then," şöyle böyle ''so so," üç aşağı beş yukarı "give or take," and doğru dürüst ''properly."

As you can see, the adverbs in our dialogue belong to the first group of nominative adverbs because the root of the word remains unconjugated.

1. How to use the adverbs "ever" and "never"

Hiç and hiç/asla meaning "ever" and "never" belong to the group of time adverbs in their nominative case. They are also adverbs of certainty. These adverbs can be placed anywhere in the sentence order. Let's illustrate this with some examples.

Hayvanları hiç incitmeyen "He/she is a child who in the middle of the hassas bir çocuktu. would never hurt animals." sentence

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 7 "Would I ever do something at the beginning of the Hiç öyle yapar mıyım? like that?" sentence

Öyle yapar mıyım hiç? "Would I ever?" at the end of the sentence

For example:

1. Dolapta hiç süt kalmamış. "We haven't got any milk left in the fridge."

2. Ş u ana kadar hiç ameliyat olmadı. "He/she hasn't had any surgeries."

3. Pırasayı hiç mi hiç sevmiyor. "He/she doesn't like leak at all."

2. How to use the adverb "yet"

Hala is a time adverb in the nominative case meaning "yet." Hala, like all adverbs in their nominative form, can be placed anywhere in a sentence. Let's illustrate this with the following examples.

"Yet, she hasn't got at the beginning of the Hala evlenmedi married." sentence

Evlenmedi hala. "She hasn't got married yet." at the end of the sentence

"She hasn't gotten married in the middle of the Evlenmedi hala daha. yet." sentence

*Hala should be read with elongated vowels.

The placement of the adverb depends on what you want to emphasize.

For example:

1. Hala çalışıyor. "He/she is still working."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 8 2. Benimle hala konuşmuyor. "He hasn't talked to me yet."

3. Hala açım. "I'm still hungry."

3. How to use the adverb "just"

Henüz is a time adverb in nominative case meaning "just" or "yet." Henüz, like all adverbs in their nominative form, can be placed anywhere in a sentence. Let's illustrate this with the following examples.

"Just now, I've sent the at the beginning of the Henüz e-postayı yolladım. email." sentence

at the end of the sentence "I've sent the email just (not common) E-postayı yolladım henüz. now."

in the middle of the E-postayı henüz yolladım. "I have just sent the email." sentence

Notice that henüz can also mean "yet."

The place of the adverb depends on the emphasis you want to put.

Sample Sentences

1. Henüz saat daha çok erken. "It's just too early now."

2. Henüz çalışmaya başladım. "I've just started studying."

3. Henüz yeni işe girdim. "I've just gotten employed."

CULTURAL INSIGHT

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 9 Perks of Regional Variations of Turkish Cuisine

Karadeniz Mutfağından sizin için seçtiğimiz üç yemekten biri mıhlama denilen bir çeşit peynir fondüsüdür. Mıhlama, mısır unu, geleneksel kaşar peyniri ve tereyağı ile yapılır. Genel olarak mıhlama ev yapımı mısır ekmeği ile tüketilir. Daha sağlılı bir tercih olan hamsi Karadeniz'de bol bulunan bir balıktır. Hamsi çorbası, hamsi köftesi ve hamsi böreği bu mutfağın spesiyalitelerinden bazılarıdır. Üçüncü olarak, kıyma ve pirinçle yapılan ve yoğurtla servis edilen kara lahana dolmasını öneririz.

Tanıtacağımız ikinci yöresel mutfak sağlıklı ve vejeteryan dostudur. Ege Bölgesi Türkiye'nin batı sahil kıyısını kapsar ve çok lezzetli zeytinleri ve zeytin yağı ile bilinir. Bölgenin ılıman iklimi ve verimli toprakları sezon sebzelerinin tüm yıl yetişmesini sağlar. Ege Bölgesi başlangıç olarak mezeleri ile ünlüdür. Enginar kalbi, bezelye, fava, patlıcan salatası, kabak çiçeği dolması, deniz börülcesi ve zeytinyağlı barbunya bunlardan bazılarıdır. Ege yemekleri genelde kendi suyuyla hafifçe pişirilir ve zeytinyağı eklenerek soğuk servis edilir.

Did you assume that and baklava are the only Turkish national dishes? You'll be surprised to find out about the diversity of regional cuisines in Turkey. Today, we'll be introducing two amazing regional cuisines: Black Sea and Aegean food.

The first of the three dishes we've picked for you from Black Sea Cuisine is mıhlama, which is a type of cheese fondue made with cornmeal, traditional cheese, and butter. Typically, mıhlama is eaten with homemade cornbread. On the healthier side, try hamsi, which are Black Sea anchovies. Anchovy soup, anchovy meatballs and anchovy pastries are some of the many specialities. The third one is black cabbage , made with juicy minced meat and rice, this is a must try accompanied by delicious yoghurt.

The second regional cuisine we would like to introduce is vegetarian-friendly and on the healthier side.The Aegean region covers the western coastline of Turkey and is known for its delicious olives and olive oil. The warm climate and fertile earth make this region perfect for the storage of fresh seasonal vegetables all year round. Aegean cuisine has excellent appetizers, called in Turkish. Artichoke bottoms, baby peas, fava bean puree, eggplant salad, stuffed squash flowers, steamed samphire, and pinto beans in olive oil are some examples. Aegean dishes are cooked or braised lightly and served cold in olive oil.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #9 - ORDERI NG AT A TURKIS H RES TAURANT 10 LESSON NOTES Intermediate S1 #10 An Unsatisfying Turkish Meal

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 15 Cultural Insight

# 10

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. GARSON: Hanımefendi buyrun salatanız ve size de dana şinitzel buyrun.

2. ÖZ GE: Affedersiniz, salatanın içindekiler yer fıstığı mı acaba?

3. GARSON: Evet hanımefendi. Hellim salatamızın içinde peynir dışında kuru domates ve yer fıstığı da vardır.

4. ÖZ GE: Benim yer fıstığına karşı alerjim var. Bunları menüde belirtmek zorundaydınız. Müşteriler için tehlikeli olabilir.

5. GARSON: Affedersiniz efendim. Hemen değiştiriyoruz.

6. ÖZ GE: Şefinize bir sorar mısınız sosunda da yer fıstığı varsa onu da koymasın lütfen.

7. GARSON: Hemen efendim. Başka bir arzunuz?

8. ÖZ GE: Kuru domatesi de sevmiyorum. Onları da çıkarır mısınız?

9. GARSON: T amam.

10. MERT : Menü konusunda hiç bilgili değilmişler. Aç kaldın. Keşke evde yeseydik.

ENGLISH

1. WAITER: A salad for the lady and beef schnitzel for you.

2. OZGE: Excuse me, are those peanuts?

3. WAITER: Yes ma'am. Our halloumi salad contains dried tomatoes and peanuts along with the cheese.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 2 4. OZGE: I'm allergic to peanuts. You should've stated that on the menu. It could be dangerous for your customers.

5. WAITER: I beg your pardon. We'll change it ASAP.

6. OZGE: Could you please ask your chef to remove the sauce if it contains peanuts as well?

7. WAITER: Sure, right away. Anything else?

8. OZGE: I don't like dried tomatoes, either. Could you please remove them too?

9. WAITER: OK.

10. MERT: The menu wasn't informative at all. You're going to stay hungry. I wish we'd eaten at home.

VOCABULARY

Turkish English Class

zorunda have to verb

keşke if only interjection

çıkarmak to remove verb

arzu desire noun

hanımefendi my lady, ma'am compound noun

müşteri client noun

alerji allergy noun

değiştirmek to change verb

tehlike danger noun

koymak to put verb

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 3 Para kazanmak için çalışmak Keşke bana hiç söylemeseydin. zorundayız. "If only you hadn't said that to me." "We need to work in order to make money."

Keşke Japonya'da daha uzun Bu metni websitesinden çıkarabilir kalabilseydim... misin?

"I wish I had stayed longer in Japan." "Can you please remove that text from my website?"

Onu eskisi gibi arzuluyorum. Bir arzum daha var...

"I desire him/her as I did in the past." "I have another favor to ask..."

Emlakçı müşteri ile buluşur Bahar gelince alerjim başlar.

"The real estate agent meets the client." "My allergies start when spring comes."

Annemin her ilk baharda alerjisi tutar. Toz ve akarlara karşı alerjim var.

"My mom has allergies every spring." "I have a dust and mite allergy."

Çileğe alerjim var. Arkadaşımın doğum günümde aldığı

hediyeyi değiştirdim. "I have strawberry allergy." "I exchanged the present I got from my friend on my birthday."

Datça yolu bol virajlı ve tehlikelidir. Anne, kitabımı nereye koydun?

"The road to Datça is curvy and "Mom, where did you put my book?" dangerous."

Çamaşır makinesini oraya koysana. Fotoğraf makinamı masanın üstüne

koyabilir misin? "Why don't you put the washing machine over there?" "Can you put my camera on the desk?"

VOCABULARY PHRASE USAGE tehlikeli olmak ("to be dangerous")

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 4 Tehlikeli olmak is another verb composed of an adjective, tehlikeli, meaning "dangerous," and olmak meaning "to be." Tehlike is a noun and it is conjugated into an adjective with the suffix -li. This is determined by Turkish vowel harmony rules.

This verb is used when someone or something is a danger or concern for others. This verb is suitable in both formal and informal contexts.

For example:

1. Gevşeyen tabela tehlikeli olmaya başladı. "The loosened signboard became dangerous." hanımefendi ("my lady, ma'am")

This word holds great importance in explaining gender roles in Turkey. Grammatically it is a compound noun made of two nouns: hanım meaning "lady," and efendi meaning "sir" or "lord."

This is a little old fashioned but still courteous way to address women of all ages. While this word is still used, there's a huge conflict between the people who prefer to address women as kadın, meaning "woman," and bayan, meaning "miss/mrs." Women's rights activists in Turkey dislike using bayan because it is a word conjugated from bay, meaning "sir." The noun bayan is also homonymous with the adjective bayan which means "to turn somebody off" or "to bore someone." Instead, women's rights activists want everyone to address women as kadın, which means "woman." However, it is still not widely accepted because kadın used to have a slightly vulgar and rough connotation. This is why we recommend hanımefendi as a polite way to address a woman in Turkey.

You can address a man as beyefendi, which is another compound noun meaning "gentleman."

For example:

1. Hanımefendi Erenköy'de oturmaktadır. "The lady lives in Erenkoy."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Substantive Verbs Bunları menüde belirtmek zorundaydınız. "You should've stated that on the menu."

In this lesson, you will learn how to:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 5 1. Use substantive verbs with a definite past tense suffix

2. Use substantive verbs with an indefinite past tense suffix

3. Use substantive verb with simple present tense, conditional mood and with the suffix - ken

1. How to use substantive verbs with a definite past tense suffix

The substantive verbs help nouns and adjectives to act like verbs. Substantive verbs are used a lot in Turkish and they provide great flexibility to the language. Substantive verbs are made out of suffixes. These suffixes are: -im, -sin, -dir, -iz, -siniz, -dirler.

Substantive verbs are also used in compound verb tenses, which are -miş, -sa and -dı.

Keep in mind that these suffixes vary a lot according to Turkish palatal harmony and the assimilation of consonants. You can find the changing suffixes below.

Changing suffix: verb stem + personal pronoun

Personal Pronouns after a and ı after e and i after o and u after ö and ü

Ben insan+ım öğretmen+im doktor+um Türk+üm "I" "I am human" "I am a teacher" "I am a doctor" "I am Turkish"

Sen "You" insan+sın öğretmen+sin doktor+sun Türk+sün

O "He/She/it" insan+dır öğretmen+dir doktor+dur Türk+tür

Biz "We" insan+ız öğretmen+iz doktor+uz Türk+üz

Siz "You" insan+sınız öğretmen+siniz doktor+sunuz Türk+sünüz

Onlar öğretmen ''They" insan+dırlar +dirler doktor+durlar Türk+türler

Keep in mind that after a word ending with a vowel a -y buffer letter is put in between the word

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 6 and the substantive verb. mutlu-y-muş meaning "I heard that he/she was happy." bilgili-y-miş meaning "I heard that he/she was knowledgeable."

Another issue to mention when writing substantive verbs is the suffix. You can write -imek separately or attached to the verb. When attached to the verb, the initial letter of the suffix drops. Notice that the suffix changes according to Turkish vowel harmony rules. Let's illustrate this with a few examples:

''I was a doctor." Ben doktor idim. Ben doktordum.

''You were tired." Sizler yorgun idiniz. Sizler yorgundunuz.

Remember that the negative form of the substantive verbs is made with değil.

Affirmative Negative

Ben doktorum. Ben doktor değilim

"I am a doctor." "I am not a doctor."

To conjugate substantive verbs, the definite past tense, which can also be defined as the past tense containing the morpheme -di, and the indefinite past tense, which is also called the past tense containing the morpheme -miş, and the simple present tense are used from the indicative mood. Plus, only the conditional tense is used from the subjunctive mood.

Definite past tense conjugation with substantive verbs

Examples: çalışkan olmak "to be studious/meticulous," akıllı olmak "to be smart," güzel olmak "to be beautiful"

Affirmative Negative Personal Interrogative Interrogative Pronouns Affirmative Negative

çalışkan değil miydim çalışkan çalışkan çalışkandım akıllı değil değildim mıydım I akıllıydım miydim akıllı değildim akıllı mıydım güzeldim güzel değil güzel değildim güzel miydim miydim

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 7 çalışkan değil miydiniz çalışkan çalışkandın çalışkan mıydın akıllı değil You değildin akıllıydın akıllı mıydın miydiniz akıllı değildin güzeldin güzel miydin güzel değil güzel değlidin miydiniz

çalışkan değil miydi çalışkan çalışkandı çalışkan mıydı akıllı değil değildi He/she/it akıllıydı akıllı mıydı miydi akıllı değildi güzeldi güzel miydi güzel değil güzel değildi miydi

çalışkan değil miydik çalışkan çalışkandık çalışkan mıydık akıllı değil değildik We akıllıydık akıllı mıydık miydik akıllı değildik güzeldik güzel miydik güzel değil güzel değildik miydik

çalışkan değil çalışkan miydiniz çalışkan çalışkandınız değildiniz akıllı değil mıydınız You akıllıydık akıllı değildiniz miydiniz akıllı mıydınız güzeldiniz güzel güzel değil güzel miydiniz değildiniz miydiniz

çalışkan değil çalışkan miydiler/ değildiler/ çalışkan çalışkan çalışkandılar/ çalışkan mıydılar/ değiller miydi çalışkanlardı değillerdi çalışkan mılardı akıllı değil akıllıydılar/ They akıllı değildiler/ akıllı mıydılar/ miydiler/akıllı akıllılardı akıllı değillerdi akıllı mılardı değiller miydi güzeldiler/ güzel güzel miydiler/ güzel değil güzellerdi değildiler/ güzeller miydi miydiler/güzel güzel değillerdi değiller miydi

Conjugation Rules

1. Affirmative: Noun stem + definite past tense suffix + personal pronoun suffix

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 8 2. Negative: Noun stem+ değil + definite past tense suffix + personal pronoun suffix

3. Interrogative Affirmative: Noun stem + interrogative suffix+definite past tense suffix + personal pronoun suffix

4.Interrogative Negative: Noun stem + değil+ interrogative suffix+definite past tense suffix +personal pronoun suffix

Important things to remember in verb conjugation:

Turkish is an intensely agglutinative language. Therefore the suffixes show great diversity due to vowel harmony rules. Personal pronoun suffixes, plural, interrogative, and tense suffixes are no exception. In e-type vowel harmony, you have two options: the one with vowel e or the one with vowel a.

Although we've covered Turkish vowel harmony rules in detail in our previous lessons, let us remind you of why we have two different plural suffixes one more time.

If the last vowel in the word is a, ı, o, or u: use the suffix with vowel a

If the last vowel in the word is e, i, ö, or ü: use the e form.

A good hint is to memorize this: Suffixes with a come after the undotted vowels and e comes after the dotted vowels.

This explains the definite suffix -dı and its mutation into -di and the changes in personal pronouns suffixes as in: çalışkan-dı-nız and güzel-di-niz.

Why do we have Turkish vowel harmony rules? Well, Turkish claims to be a language that is read as it's written. So in order to have a musical language that flows smoothly the suffixes mutate according to the precedent stem or suffix.

For example:

1. Kritiğin yapıcı değildi. "Your critique was not constructive."

2. Onlar çok mutluydular. "They were really happy."

3. Diplomasını alırken çok sevinçliydi. "When he/she was getting her diploma he/she was very happy."

2. How to use substantive verbs with an indefinite past tense suffix

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 9 This tense gives information about something that has happened in the past but the object did not witness it and heard it from someone else.

This tense is conjugated with the suffix -miş.

Substantive verbs with indefinite past tense suffix

Examples: çalışkan olmak meaning "to be studious/meticulous," akıllı olmak meaning "to be smart," güzel olmak meaning "to be beautiful"

Interrogative Affirmative Personal Interrogative Affirmative Negative Pronouns Negative

çalışkan çalışkan değil değilmişim miymişim çalışkan çalışkanmışım akıllı akıllı değil mıymışım I akıllıymışım değilmişim miymişim akıllı mıymışım güzelmişim güzel güzel değil güzel miymişim değilmişim miymişim

çalışkan çalışkan değil değilmişsin çalışkan miymişsin çalışkanmışsın akıllı mıymışsın akıllı değil You akıllıymışsın değilmişsin akıllı mıymışsın miymişsin güzelmişsin güzel güzel güzel değil değilmişsin miymişsin miymişsin

çalışkan değil miymiş çalışkan çalışkan çalışkanmış akıllı değil değilmiş mıymış He/She/it akıllıymış miymiş akıllı değilmiş akıllı mıymış güzelmiş güzel değil güzel değilmiş güzel miymiş miymiş

çalışkan çalışkan değil değilmişiz miymişiz çalışkan çalışkanmışız akıllı akıllı değil mıymışız We akıllıymışız değilmişiz miymişiz akıllı mıymışız güzelmişiz güzel güzel değil güzel miymişiz değilmişiz miymişiz

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 10 çalışkan çalışkan çalışkan değil değilmişsiniz mıymışsınız miymişsiniz çalışkanmışsını akıllı akıllı akıllı değil You z değilmişsiniz mıymışsınız miymişsiniz akıllıymışsınız güzel güzel güzel değil güzelmişsiniz değilmişsiniz miymişsiniz miymişsiniz

çalışkan değilmişler/ çalışkan değil çalışkan çalışkan miymişler/ mıymışlar/ değillermiş çalışkan çalışkanmışlar/ çalışkanlar akıllı değilmişler mi çalışkanmışlar mıymış değilmişler/ akıllı değil akıllılarmış/ akıllı They akıllı miymişler/akıllı akıllıylarmış mıymışlar/ değillermiş değilmişler mi güzelmişler/ akıllılar mıymış güzel güzel değil güzellermiş güzel değilmişler/ miymişler/ miymişler/ güzel güzel güzeller miymiş değillermiş değilmişler mi

Conjugation Rules

1. Affirmative: Noun verb stem+indefinite past tense suffix+ personal pronoun suffix

2. Negative: Noun stem+ değil+ indefinite past tense suffix+personal pronoun suffix

3. Interrogative Affirmative: Noun stem+ interrogative suffix+indefinite past tense suffix +personal pronoun suffix

4. Interrogative Negative: Noun stem+ değil+interrogative suffix+indefinite past tense suffix +personal pronoun suffix

For example:

1. Ailesi çok canayakınmış. "I heard that his/her family was very amiable."

2. Kız arkadaşım çocukluğunda çok yaramazmış. "My girlfriend was very naughty when she was a child."

3. Tek başına yaşarken de bu kadar obur muydun? "Were you this gluttonous when you lived alone?"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 11 3. How to use substantive verb with simple present tense, conditional mood and with the suffix -ken

The simple present conjugation of the substantive verbs also carry the present continuous meaning.

The initial vowel -i in -ise drops when conjugating conditionals.

Substantive verbs with simple present tense suffix

Examples: çalışkan olmak "to be studious/meticulous," akıllı olmak "to be smart," güzel olmak "to be beautiful"

Interrogative Affirmative Personal Interrogative Affirmative Negative Pronouns Negative

çalışkan değil miyim çalışkan çalışkanım çalışkan mıyım akıllı değil değilim I akıllıyım akıllı mıyım miyim akıllı değilim güzelim güzel miyim güzel değil güzel değilim miyim

çalışkan değil misin çalışkan çalışkansın çalışkan mısın akıllı değil değilsin You akıllısın akıllı mısın misin akıllı değilsin güzelsin güzel misin güzel değil güzel değişsin misin

çalışkan değil midir/ çalışkan çalışkan değil çalışkandır/ çalışkan mıdır/ değildir/ mi çalışkan çalışkan mı çalışkan değil akıllı değil akıllıdır/ akıllı mıdır/ He/she/it akıllı değildir/ midir/akıllı akıllı akıllı mı akıllı değil değil mi güzeldir/ güzel midir/ güzel değildir/ güzel değil güzel güzel mi güzel değil midir/güzel değil mi

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 12 çalışkan değil miyiz çalışkan çalışkanız çalışkan mıyız akıllı değil We değiliz akıllıyız akıllı mıyız miyiz akıllı değiliz güzeliz güzel miyiz güzel değil güzel değiliz miyiz

çalışkan değil misiniz çalışkan çalışkan çalışkansınız akıllı değil değilsiniz mısınız You akıllısınız misiniz akıllı değilsiniz akıllı mısınız güzelsiniz güzel değil güzel değilsiniz güzel misiniz misiniz

çalışkan değil midirler/ çalışkan çalışkan çalışkandırlar/ mıdırlar/ değiller midir çalışkanlardır çalışkanlar akıllı değil akıllıdırlar/ çalışkan mıdır They midirler/akıllı akıllılardır değildirler akıllı mıdırlar/ değiller midir güzeldirler/ akıllılar mıdır güzel değil güzellerdir güzel midirler/ midirler/güzel güzeller midir değiller midir

Conjugation Rules

1. Affirmative: Noun verb stem+ personal pronoun suffix

2. Negative: Noun stem + değil+ +personal pronoun suffix

3. Interrogative Affirmative: Noun stem + interrogative suffix + personal pronoun suffix

4. Interrogative Negative: Noun stem + değil + interrogative suffix + personal pronoun suffix

Note: It is okay not to use -dır suffix in the third person singular. The -dır suffix is used in old Turkish. It comes right after substantive verbs or verbs. It gives the meaning of probability or certainty. Notice that with verbals we don't need to add a present simple tense suffix.

Substantive verbs with conditional suffixes

Examples: çalışkan olmak "to be studious/meticulous," akıllı olmak "to be smart," güzel olmak "to be beautiful'

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 13 Personal Pronouns Affirmative Negative

çalışkansam çalışkan değilsem akıllıysam akıllı değilsem I güzelsem güzel değilsem

çalışkansan çalışkan değilsen akıllıysan akıllı değilsen You güzelsen güzel değilsen

çalışkansa çalışkan değilse akıllıysa akıllı değilse He/she/it güzelse güzel değilse

çalışkansak çalışkan değilsek akıllıysak akıllı değilsek We güzelsek güzel değilsek

çalışkansanız çalışkan değilseniz akıllıysanız akıllı değilseniz You güzelseniz güzel değilseniz

çalışkan değilseler/ çalışkan değillerse çalışkansalar/ akıllı değilseler/akıllı çalışkanlarsa They değillerse akıllıysalar/akıllılarsa güzel değilseler/güzel güzelseler/güzellerse değillerse

Conjugation Rules

1. Affirmative: Noun verb stem+conditional suffix+ personal pronoun suffix

2. Negative: Noun stem+ değil+ conditional suffix+personal pronoun suffix

Note: There is no interrogative form of substantive verbs with conditional suffix.

Conjugation with -ken suffix

The -ken suffix of substantive verbs is used as a gerund. This suffix clashes with vowel harmony rules in Turkish

Conjugation of -ken suffix as a gerund in substantive verbs

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 14 "Mert was a beautiful child when he was Mert küçükken çok güzel bir çocuktu. younger."

"Her hair swayed when the wind was Rüzgar eserken saçları dalgalanıyordu. blowing."

For example:

1. İyi değil gibisin. "You don't look well."

2. Uzun boyluysa manken olabilir. "If he/she is tall she could be a model."

3. Okula giderken bir aldım. "I bought a sesame bagel on my way to school."

CULTURAL INSIGHT

What Turkish People Actually Mean When They Say et Meaning "Meat"

Garsonun masanıza bir tabak balık ızgara getirdiğini hayal edin. Türk arkadaşınıza: Biraz ister misin? diye sorduğunuzda sizi kibarca reddediyor ve: Teşekkürler, bugün canım et yemek istemiyor cevabını alıyorsunuz. Ş aşırtıcı bir şekilde, Türkçe'de et denildiğine, balık, her çeşit kırmızı et, tavuk ve domuzun hepsini kapsıyor. Eti rengine göre ayırt edebilirsiniz: Beyaz et, tavuk gibi kümes hayvanları ve balığı kapsar. Kırmızı et ise; dana eti, koyun ve geyik etini de kapsamaktadır. Süpermarketlerde her çeşit eti bulabilirsiniz. Kümes hayvanlarını ve kırmızı eti ise kasaplardan alabilirsiniz. Deniz kenarında yer alan bazı semtlerdeki balıkçılardan taze balık alabilirsiniz. Türkiye'nin resmi dini İslam olduğu için domuz eti almak biraz zordur. CarrefourSA Gurme, Macro Center gibi gurmet süpermarketlerde bacon ve domuz salamı bulabilirsiniz. Ne yazık ki, diğer domuz ürünlerini bulmak zordur. İstanbul'da domuz ürünleri satan sadece bir kasap kalmıştır. İstanbul Fatih'teki Rus pazarına bakmayı deneyebilirsiniz.

Imagine the waiter bringing some grilled fish to your table. You offer it to your Turkish friend, and he kindly refuses by saying Teşekkürler, bugün canım et yemek istemiyor, meaning "Thanks, but I don't want to eat meat today." You may be surprised to find that, in Turkish, chicken, fish, all types of red meat, pork etc are all called et meaning "meat." One can distinguish meats by color for example, beyaz et, meaning "white meat," indicates the meat of chickens, other poultry, and fish. Kırmızı et, meaning "red meat," corresponds to beef, lamb,

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 15 venison etc. You can buy any type of meat in supermarkets and poultry and red meat from butchers. Also, some seaside districts have many local fishmongers from whom you can buy fresh seafood. Buying pork could be a little tricky in Turkey since the official religion of the country is Islam. Usually gourmet supermarkets like CarrefourSA Gourmet and Macro Center have ham and bacon. Unfortunately, it is very difficult to find other pork products in Turkey. In Istanbul, there is only one butcher which sells pork products called Kozmaoglu. You might want to try the Russian Bazaar in Fatih, Istanbul.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #10 - AN UNSATI S FYI NG TURKIS H MEAL 16 LESSON NOTES Intermediate S1 #11 Have You Been Waiting Forever For Your Turkish Room Service?

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Vocabulary Phrase Usage 6 Grammar 9 Cultural Insight # 11

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: (on the phone) Alo, otel sorumlusu ile mi görüşüyorum?

2. MELT EM: Evet, buyrun. Ben Halkla İlişkiler Müdürü Meltem.

3. ÖZ GE: Meltem Hanım Merhaba. Yaklaşık bir saat önce otel mutfağından yemek söylemiştim. Hala gelmedi.

4. MELT EM: T elefonla bir kere daha aradınız mı?

5. ÖZ GE: Bıkmak usanmak bilmeden defalarca aradım. Cevap vermiyorlar. Sinirlenmemek elde değil.

6. MELT EM: Anlıyorum. Saat kaçta sipariş verdiniz?

7. ÖZ GE: Bir saat önce. 12 gibi.

8. MELT EM: Anlıyorum. Öğlenleri otelimizin yemek saati olduğu için yoğun olabiliyorlar.

9. ÖZ GE: Peki ne yapabilirsiniz? Şikayetimi nereye iletmem gerekiyor?

10. MELT EM: Ben şimdi ilgileniyorum. Otelimizle ilgili görüşlerinizi form doldurup resepsiyona bırakabilirsiniz.

11. ÖZ GE: Peki. T eşekkürler. Sinirli olduğum için bu konuda şimdilik bir şey yazmamak daha doğru olur.

12. MELT EM: Otelimiz adına özür dileriz. Hemen ilgileniyoruz.

ENGLISH

1. OZGE: (on the phone) Hello, am I speaking to the hotel manager?

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 2 2. MELTEM: Yes please. This is PR Manager Meltem.

3. OZGE: Hello Meltem. I ordered some food from the hotel kitchen an hour ago. It hasn't arrived yet.

4. MELTEM: Did you give them another call?

5. OZGE: I've called them several times relentlessly. They don't respond. It's hard not to be angry.

6. MELTEM: I see. When did you make the order?

7. OZGE: An hour ago, around 12:00

8. MELTEM: I see. They can get busy during our hotel's official lunch time.

9. OZGE: So, what can you do about it? How do I file a customer complaint?

10. MELTEM: I'll take care of it right away. You can give your opinion about our hotel by filling out the form. Then leave it at the reception desk, please.

11. OZGE: Well. Thanks. I'm a bit frustrated so it's better if I don't write anything now.

12. MELTEM: We apologize for the inconvenience. We'll take care of it right away.

VOCABULARY

Turkish English Class

to have a talk with, to görüşmek discuss, to have an interview verb

iletmek to convey verb

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 3 şikayet complaint noun

yoğun dense, busy, intensive adjective

defa times adverb

sinirlenmek to get angry verb

usanmak to be fed up with verb

bıkmak to get bored with verb

yaklaşık about adverb

to be interested in, to deal ilgilenmek with verb

SAMPLE SENTENCES

Öğretmen, öğrencisi ders dinlemediği Mesajımı müdürünüze ilettiniz mi?

için velisiyle görüştü. "Did you pass my message to your boss?" "The teacher talked to his/her student's parents because he/she didn't pay attention to the class."

Şikayet etmeme rağmen geri dönüş Yemeklerle ilgili şikayetini kimse alamadım. dinlemedi.

"I didn't receive feedback, even after my "Nobody listened to my complaint about complaint." the food."

Pazartesileri iş çok yoğun geçiyor. Anlaman için kaç defa daha söylemem

gerekiyor? "Work is very busy on Mondays." "How many times do I have to repeat myself for you to understand?"

İstanbul trafiğinde sinirlenmek çok Çocuk hep ağladığı için annesi bıkıp kolay. usandı.

"Getting angry is easy in Istanbul's traffic." "His/her mom is fed up with her kid crying all the time."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 4 Hayatın tekdüzeliğinden bıkmıştı. Tezimi yaklaşık 6 ay içinde bitirmem

gerekiyor. "He/she was fed up with the monotony of his/her life." "I need to finish my thesis within 6 months."

Genç kız koşarken düşen kardeşiyle ilgilendi.

"The teenage girl took care of her sister/brother who fell while running."

VOCABULARY PHRASE USAGE

Halkla ilişkiler müdürü ("public relations manager")

Halkla ilişkiler müdürü is a compound noun chain made of three nouns. Halk means "public," ilişkiler' means "relations," and müdür means "manager." This is one of the rare cases in Turkish where literal translation to English works. As you can see, the first noun has a -la suffix attached. This is actually the conjunction ile meaning "and." When attached as suffix ile loses the initial vowel and becomes -le. After that Turkish vowel harmony rules change the suffix to -la.

This noun chain is a job title so you will most likely encounter it on job hunting website and in official and formal contexts, like when taking people's business cards etc.

For example:

1. Halkla ilişkiler müdürü bugün bir programcıyı kovdu. "The public relations manager has just fired a programmer today."

Bıkmak usanmak bilmeden ("Without getting sick or tired")

This is an idiomatic expression composed of three verbs. The first two verbs are positive while the latter one is negative. Both bıkmak and usanmak means "being fed up" and "getting tired with something." Bilmek, meaning "to know," is in its negative form. Altogether, it means "without getting sick and tired."

This expression shows that the action done took great effort, time, and energy and the person is doing it with determination. This is an idiomatic expression so expect to hear this in informal situations and everyday dialogue, but it is also possible to hear it in formal contexts.

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 5 1. Bıkmak usanmak bilmeden onu telefonla arıyordu. "He was calling her without getting sick or tired." form doldurmak ("to fill out a form")

Form doldurmak means "to fill out a form."

You will hear this often in various contexts like making an appointment at a beauty salon, hairdresser, hospital, dentist, a job interview etc. You may even hear this before attending a gym or starting a new hobby, like before taking your first flute lesson. You would likely hear this in formal situations.

For example:

1. Formu doldurabilir misin lütfen? "Could you please fill in the form?"

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is an Introduction to Verbals Sinirli olduğum için bu konuda şimdilik bir şey yazmamak daha doğru olur. "Well. Thanks. I'm a bit frustrated so it's better if I don't write anything now."

In this lesson, you will learn how to:

1. Use the infinitive mood -mak, -ma, -ış

2. Use verbal reduplication

1. How to use the infinitive mood -mak, -ma, -ış verbals

A Turkish verbal:

1. Derives from a verb

2. Could take a complement

3. Has a negative form

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 6 4. Cannot have tense conjugations

Turkish verbals have different suffixes and function with different grammatical forms. In this sense, verbals have three main categories in Turkish:

Infinitive gelmek, gelme, geliş "to come, coming, arrival"

gelen mail, tanıdık insan, "incoming mail, well-known Verbal Adjective pişmiş yemek person, cooked food"

gülerek bakmak, çıkıp "to look with a smile, to gitmek, giderken el walk out, to wave when Gerund sallamak leaving"

Verbals usually have two fundamental functions in a sentence:

1) Some verbals function as nouns, adjectives, adverbs etc.

Çalışmak seni başarıya "Studying takes you to as nouns götürür. success."

"Would you like some fried as adjectives Kızarmış tavuk ister misin? chicken?"

Telefonuna bakarak "He/she was walking while as adverbs yürüyordu. checking his/her phone."

2) Verbals build compound sentences by making dependant clauses. This function gives Turkish great agility and flexibility in meaning. In other languages, conjunctions or relative clauses help with this function however, as compared to other languages, Turkish is relatively poor in terms of conjunctions. That's why verbals are used to make dynamic Turkish. Let's illustrate this with an example:

Adam dün evi kiraladı ve parayı ödedi. Dün evi kiralayan adam parayı ödedi.

"Yesterday, the man rented the flat and "The man who rented the flat, paid the paid the money." money."

In this lesson, we'll be introducing the three most common suffixes that make verbals in Turkish.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 7 -mak/-mek is attached to the root of the word.

Verbals: Affirmative Verbals: Negative

Bu hassas konuda bir şey yazmamak daha Bir mektup yazmak istiyorum doğru olur.

"It would be better if we don't write anything "I want to write a letter." on this sensitive issue."

-ma/-me is attached to the root of the word.

Verbals: Affirmative Verbals: Negative

Dedem çok iyi Arapça okuma yazma bilirdi. İstanbul'a gelmenize çok sevindim.

"My grandpa knew how to read and write well." "I'm very happy that you visited Istanbul."

-ış/-iş/-uş/-üş is attached to the root of the word.

Verbals: Affirmative Verbals: Negative

Elbisenizin dikişi çok güzel. İkinci el araba satışlarında büyük artış var.

"The sewing of your dress is very nice." "Second hand car sales are increasing."

For example:

1. Sizleri düşünmemek mümkün değil. "It is impossible not to think of you all."

2. Bu konudaki çalışmalarını bana göster. "Show me your work on this subject."

3. Açılıştan sonra bir kokteyl verildi. "A cocktail is held after the opening."

2. How to use verbal reduplication

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 8 Some verbals come together and form reduplication in a sentence. These reduplicated words are often different from each other but they are used in combination to signify the pace of the action. Verbal reduplication is usually used in the middle of the sentence.

Arabaları değiş tokuş yaptık. "We swapped the cars."

"I'll go and come back in a jiffy and help İki dakikaya gidip gelip, yardım edelim. you."

İşini hemen yapıp edip gel. "Finish your errand ASAP."

Sample Sentences

1. Patronun konuşması bitmek tükenmek bilmiyordu. "The boss had an endless conversation."

2. Artık yalvarmak yakarmak boşunaydı. "Begging and praying is futile."

3. Bıkmak usanmak bilmeden çalıştı. "He/she worked without getting sick or tired."

CULTURAL INSIGHT

Where to Shop for Clothes in Turkey

Türkiye hala Orta Doğu ve Avrupa'ya tekstil üreten en önemli merkezdir. Pamuklu, pullu ve işlemeli tekstil ürünlerini HandM ve Forever21 gibi dev hızlı moda firmalarına üretir.

Bu derste, bazı yerel moda markalarını tanıtacağız. Bunlardan bazıları küresel olarak ismini duyurabilmişken diğerleri popülerliklerini yerel markette arttırmayı hedeflemişlerdir.

Türkiye dışı markette de rekabeti güçlü olan üç hızlı moda markası: Koton, Mavi ve LTB'dir. Koton Türkiye dışında Rusya'da da aktif olup, yerel modacılarla işbirliği içinde trendy tasarımlar yapmaktadır ve göreceli olarak ucuzdur. Mavi bir denim firması olup Amerika'da da değişik vücut ölçülerine mükemmel uyan kotlar üretmektedir. Adriana Lima kampanya yüzüdür ve New York, Vancouver gibi şehirlerde merkez mağazaları bulunmaktadır. LTB by littlebig diğer bir denim markasıdır ve kot dışı giyimde satmaktadır. Bu üç marka da kaliteli

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 9 ürünleri orta sınıf bütçelerle ulaşılabilir kılmışlardır.

Daha pahalı olarak, Yargıcı, İpekyol, Roman ve Twist'i inceleyebilirsniz. Burada ofise uyumlu giyim ve farklı davetlere uyumlu elbiseler bulabilirsiniz.

Online alışveriş için Markafoni ve Trendyol'u inceleyin. Bunlar, giyimden parfüm ve aksesuara bir çok şeyi satan iki büyük, güvenilir e-ticaret sitesidir. https://www.markafoni.com/ http://www.trendyol.com/

Turkey is still considered to be the most important textile production site for the Middle East and European countries. Cotton, sequined, and embroidered textiles are delivered to giant fast fashion companies like HandM and Forever 21.

In this lesson, we'll be introducing some of the local fashion brands. Some eventually made it to the global scene while others maintain their popularity by aiming for the local market.

The top three Turkish fast fashion brands which are also competitive in non- Turkish markets are: Koton, Mavi and LTB. Koton is especially active in Russia, and does collaborative trendy lines with local fashion designers and is relatively cheap. Mavi is a jeans brand particularly famous in the US for making perfectly fitted jeans for various body types. Adriana Lima was their campaign face and they have branch stores in New York, Vancouver, and various other cities. LTB by littlebig is another brand of denim jeans but that also sells various other garments. All of them offer quality goods and affordable to middle class budgets.

On the more expensive side, you can try Yargıcı, İpekyol, Roman, and Twist. You'll find office friendly garments and dresses that suit every occasion.

As for online shopping check out Markafoni and Trendyol. These are two major and reliable e- commerce websites selling many goods from fashion to perfumes and accessories. https://www.markafoni.com/ http://www.trendyol.com/

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #11 - HAVE YOU BEEN WAI TI NG FOREVER FOR YOUR TURKIS H ROOM S ERVI CE? 10 LESSON NOTES Intermediate S1 #12 What are the Must-See Tourist Spots in Turkey?

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 10 Cultural Insight # 12

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Merhabalar. Sultanahmet'te Ayasofya ve Sultan Ahmet Camii dışında görülecek nereleri var acaba?

2. T URIST OFISI Yerebatan Sarnıcı, Dikilitaş, Alman Çeşmesi ve T ürk İslam Eserleri GÖREVLISI: müzesine de gidebilirsiniz.

3. ÖZ GE: Ben aslen İstanbulluyum. Görmediğim bilmediğim yerleri keşfetmek istiyorum. Başka önerileriniz var mı?

4. T URIST OFISI Aslında, T ürk İslam Eserleri Müzesinde hat sanatı üzerine çok GÖREVLISI: sevilen geçici bir sergi var.

5. ÖZ GE: Öyle mi? Merak ettim. Nasıl gidebilirim?

6. T URIST OFISI Bu çıkmaz sokaktan anayola doğru dümdüz ilerleyin. Dikilitaş'ın GÖREVLISI: hemen yanında göreceksiniz.

7. ÖZ GE: T eşekkür ederim.

8. T URIST OFISI İbrahim Paşa'dan Kanuni Sultan Süleyman'a yazılmış mektupları GÖREVLISI: incelemeyi unutmayın. İnanılmayacak güzellikte eserler.

9. ÖZ GE: T amam. Bilgi için tekrar teşekkürler.

ENGLISH

1. OZGE: Hello. What are some places to visit other than Hagia Sophia and Sultan Ahmed Mosque in Sultanahmet?

2. TOURIST OFFICE You can also visit Basilica Cistern, the Obelisk, the German ATTENDANT: Fountain, and the Turkish Islamic Arts Museum.

3. OZGE: I'm an original Istanbulite. I would like to discover places I haven't seen or been to before. Do you have other recommendations?

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 2 4. TOURIST OFFICE In fact, there's a popular temporary exhibition at the Turkish Islamic ATTENDANT: Arts Museum

5. OZGE: Is that so? I'm curious. How can I get there?

6. TOURIST OFFICE Walk straight from this dead-end street toward the main road. You ATTENDANT: will see the museum right next to the Obelisk

7. OZGE: Thank you.

8. TOURIST OFFICE Don't forget to check out the written letters from Ibrahim Pasha to ATTENDANT: Suleiman the Magnificent. They are incredibly beautiful pieces.

9. OZGE: OK. Thanks again for your information.

VOCABULARY

Turkish English Class

sarnıç cistern noun

asıl origin, actual noun

çeşme fountain noun

öneri proposal, recommendation noun

keşfetmek explore verb

aslında actually adverb

eser art piece noun

sergi exposition noun

anayol main road compound noun

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 3 Bizans İmparatorluğu'ndan kalan Sarnıç, kaleye su taşımaktaydı. sarnıçlar hala kullanılabilir. "The cistern carried water from the stream "The cisterns left from the Byzantine to the castle." Empire can still be used."

Saçlarının asıl rengi kahverengidir. Çeşmeden içilen su temiz, soğuk bir

kaynak suyuydu. "The real color of her hair is brown." "The water from the fountain is clean and cold spring water."

Kanada vatandaşlığı için öneri almaya Dünyada henüz keşfedilmeyen çok az konsolosluğa gittim. yer kaldı.

"I went to the consulate to get "There are few places left on Earth that recommendations on Canadian have yet to be explored." citizenship."

Aslında seni pek tanımadığı için soğuk Sevdiğim kadınlar aslında yoktular. davranıyor. "The women I loved actually didn't exist." "Actually she/he behaves coldly because he/she doesn't know you well."

Aslında, onu dün çoktan bitirdim. Müzedeki eserlerin hepsi Hititler

Dönemine aitti. "Actually, I already finished it yesterday." "All the art pieces in the museum belong to the Hittites."

Sergi, sanatçılara el işi ürünlerini Kar yağarken anayoldan gitmek lazım. sergileme alanı sunmuştu. "You need to follow the main road when "The exposition provided a place for the it's snowing." artisans to sell their handicrafts."

VOCABULARY PHRASE USAGE

İstanbullu ("Istanbullite")

İstanbullu means "Istanbullite." Usually Turkish people use this if they were born in Istanbul.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 4 Where are you from? Expect to hear this question often in Turkey. Even complete strangers like a cab driver will ask this, even if you are Turkish. By this, they usually mean "Which city are you from?" When you reply "I'm an Istanbullite," they will insist and ask "No, where are you really from?" Keep in mind that kinship is valued in Turkish culture. That's why Turkish people see this as an easy way to start a dialogue with a stranger. This expression is used in both formal and informal contexts. It's perfectly natural to use it among friends or in a job interview.

For example:

1. İstanbulluların en az üç saati her gün trafikte geçiyor. "Istanbullites spend at least three hours in traffic every day." görmediğim bilmediğim ("unknown," "unseen")

Görmediğim bilmediğim is an idiomatic expression with double negation. It literally means "the stuff that I don't know and don't see."

This expression is used when you feel completely lost or like a stranger in a place or on an occasion. For instance, Uyandığımda hiç görmediğim bilmediğim bir yerdeydi meaning "When I woke up I was in a place I'd never been or seen." This expression is idiomatic, that's why it is often used colloquially in informal contexts.

For example:

1. Görmediği bilmediği bir yerde hastane arıyordu. "He/she was looking for a hospital in a place he/she has no idea about."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Verbals Aslında, Türk İslam Eserleri Müzesinde hat sanatı üzerine çok sevilen geçici bir sergi var. "In fact, there's a popular temporary exhibition at the Turkish Islamic Arts Museum."

In this lesson, you will learn how to:

1. Use verbal adjectives

2. Use verbal adjectives in present tense

3. Use verbal adjectives in past tense

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 5 1. How to use verbal adjectives

When the verb is used as an adjective it is called a verbal adjective in Turkish. Sometimes verbal adjectives function as nouns in a sentence. They have negative and passive forms and they indicate time. According to the tense conjugations, verbal adjectives have three forms:

1. Present simple tense in verbal adjectives

2. Future tense in verbal adjectives

3. Past tense in verbal adjectives.

Note that future tense conjugations of the verbal adjectives will be explained later in more advanced lessons.

Below is a list of suffixes that conjugates verbal adjectives in different tenses.

Geniş zaman Gelecek Geçmiş ortacı zaman zaman "Verbal ortacı ortacı adjectives Negatives "Verbal Negatives "Verbal Negatives in simple adjectives adjectives present in Future in Past tense" tense" tense"

-ar (-er, -ır, - -dık (-dik, - ir, -ur, -ür) -maz (-mez) -acak (ecek) -ma (-me) duk, -dük) -ma (-me)

-mış (-miş, - -an (en) muş, -müş)

-ıcı (-ici, - ucu, -ücü)

For example:

1. Güler yüzlü insanları severim. "I like people with smiling faces."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 6 2. Dün akşam düğünde doyurucu yemekler yedik. "We ate filling food last night at the wedding."

3. Tanımadığım insanlarla konuşurken zorlanırım. "I have trouble talking to people that I'm not acquainted with."

2. How to use verbal adjectives in present tense

The simple present tense suffix -r also makes the simple present tense adjective verbal. With this conjugation, we are able to make a verb that functions as an adjective. The negative form of this verbal is made with -maz or -mez depending on the Turkish vowel harmony rules.

In the table below, we've presented the literal translations to help you to understand the difference in meaning derived from the conjugation.

-r (affirmative) -maz/-mez (negative) Examples

çalar saat çalmak "alarm clock" "to ring" literal translation: "the clock which rings"

akarsu akmak "river" "to flow" literal translation: "the stream which flows"

döner kebap "doner " dönmek literal translation: "the kebab that turns "to turn around" around"

yanmaz kumaş "fireproof textile yanmak literal translation: the textile that doesn't "to burn" burn"

tükenmez kalem "pen" tükenmek literal translation: "the pencil that doesn't "to run out" run out of ink"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 7 Verbal adjectives that are made with -an (-en) may indicate either the simple present or the present continuous tense meanings. The negation is created with -ma (-me) suffixes.

-an (-en) (affirmative) -ma (-me) (negative) Examples

gelmek gelen adam "to come" "the man who is coming"

çalışmak çalışan kadın "to study" "working woman"

yapmak yapmayan insan "to do" "the person who isn't doing (something)"

ağlamak ağlatan film "to cry" "the movie which makes one cry"

görünmek görünmeyen şeyler "to be visible" "the invisible things"

Verbal adjectives that are made with -ıcı (-ici, -ucu, -ücü) may indicate either the simple present or the present continuous tense meanings. The negation is created with -ma (-me) suffixes.

-ıcı (-ici, -ucu, -ücü) (affirmative) -ma (-me) (negative) Examples

sevinmek sevindirici gelişme "to be happy" "the pleasing progress"

kırmak kırıcı konuşma "to break" "harsh conversation"

doyurmak doyurucu yemek "to feed" "the filling food"

üzmek üzücü haber "to upset" "the upsetting news"

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 8 1. Hakim dosyayı bilir kişiye gönderdi. "The judge sent the file to the expert witness."

2. Dedikodu yapmayan insanları severim. "I like people who don't gossip."

3. Geçici heveslerle zamanını boşa harcama. "Don't waste your time with temporary enthusiasms."

3. How to use verbal adjectives in past tense

The verbal adjective in past tense is made with -dık/-dik/-duk/-dük while the negative forms are conjugated with -ma/-me.

-dık/-dik/-duk/-dük (affirmative) -ma/-me (negative) Examples

tanımak tanıdık insan "to get to know" "a person with whom you are acquainted"

bilmek bildik semt "to know" "the known district'

okumak okunduk kitap "to read" "a book to be read"

görmek gördüğüm adam "to burn" "the man I saw"

-mış/-miş/-muş/-müş (affirmative) -ma/-me (negative) Examples

kullanılmak kullanılmış oyuncak "to be used" "used toy"

bitmek bitmiş iş "to end' "the job that is done"

okumak okunmuş tez "to read" 'the thesis that is read"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 9 görülmek görülmüş olay "to be seen" "the incident that is seen"

Sample Sentences

1. Dünkü adam bana tanıdık gibi geldi. "The man we saw yesterday seemed like a person whom I've met before."

2. Okuduğum kitapları kütüphaneye bağışladım. "I donated the books I've read."

3. Bitmemiş işlerin ücretlerini ödemeyin. "Don't pay for unfinished jobs."

CULTURAL INSIGHT

Sultanahmet Square

Sultanahmet, diğer bir adıyla Antik İstanbul Hipodromu Topkapı Sarayı, dünyaca ünlü Aya Sofya, Bizans Hipodromu, Mavi Camii, Yerebatan Sarayı, Alman Çeşmesi, İstanbul Arkeoloji ve Mozaik müzelerini de bünyesinde barındıran antik bir kamu alanıdır. Yani, bir noktada bir çok şeyi görme şansınız vardır. Tarihi eserlerin bir alanda toplanmasına kanmayın. Sultanahmet'te herşeyi keşfetmek için en az iki gün geçirmelisiniz. Etrafı keşfederken, çevredeki restoranlardan gelen lezzetli kokular sizi baştan çıkarabilir. Ne yazık ki, buradaki fiyatların turistlere yönelik olarak biraz daha fazla olduğunu farkedeceksiniz. Size yerel ve bütçe dostu bir yemek ziyafeti için Sultanahmet Köftecisini öneriyoruz. Köfte, ayran ve piyazı deneyin. Kapalı Çarşı ve Arasta Çarşısından hediye alabilirsiniz. Satın almadan önce pazarlık etmeyi unutmayın!

Sultanahmet Square, also known as the Hippodrome of Constantinople, is an ancient public space where Topkapi Palace, the world famous Haghia Sophia, the Byzantine Hippodrome, the Blue Mosque, Basilica Cistern, the German Fountain, the Istanbul Archaeological Museum, and the Mosiac Museum are located. Therefore you have the opportunity to see a lot in just one single spot. Don't be fooled by the densely packed historical monuments. You'll need at least two days to explore everything in Sultanahmet. As you explore, you'll be tempted by the savory smells from the local restaurants. Unfortunately, you might find that the prices here are a bit more expensive since it's targeted at non-Turkish tourists. We

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 10 recommend Tarihi Sultanahmet Köftecisi meaning "The Historical Sultanahmet Meatball restaurant" for a local and budget friendly meal. Try the meatballs, ayran, and the cold bean salad in olive oil and vinegar. You can also buy souvenirs in Kapalı Çarşı and Arasta Bazaar. Don't forget to bargain before you buy!

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #12 - WHAT ARE THE MUST-S EE TOURI S T S POTS I N TURKEY? 11 LESSON NOTES Intermediate S1 #13 It's Time for Some Turkish Retail Therapy!

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Vocabulary Phrase Usage 6 Grammar 11 Cultural Insight # 13

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ALICE: Hafta sonu ne yaptın?

2. ÖZ GE: Vitrinlere bakarak saatlerce oyalandım.

3. ALICE: Pardon, "oyalanmak" ne demek?

4. ÖZ GE: Sıkıntı, üzüntü veya stresten kaçmak için boş zaman geçirmek, bir şeylerle uğraşmak demek.

5. ALICE: Anladım. Başıboş gezerek beklemek gibi mi?

6. ÖZ GE: Evet. Başıboş gezmek gündelik dilde kullanılır. Deyim gibi.

7. ALICE: Tamam. Peki neden? Canın bir şeye mi sıkıldı?

8. ÖZ GE: Sorma... Cuma günü kardeşim ağlaya ağlaya eve geldi. Üstüne, musluk bozulmuş, sular aka aka banyonun her tarafını berbat etmiş.

9. ALICE: Off çok kötü olmuş. Nasıl halledeceksin?

10. ÖZ GE: Bugün izin aldım. Hava kararmadan eve gideceğim. T amirci gelecek.

11. ALICE: Kolay gelsin. Z or iş.

12. ÖZ GE: Evet. Dün o kadar temizlik yaptığım halde, bitiremedim.

ENGLISH

1. ALICE: What did you do last weekend?

2. OZGE: I hung around window shopping for hours.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 2 3. ALICE: Sorry, what does "oyalanmak" mean?

4. OZGE: It means to hang around or to distract yourself in order to ward off boredom or sadness.

5. ALICE: Got it. Like waiting for something to happen and wandering around.

6. OZGE: Exactly. "Başıboş gezmek" is slang, more like an idiomatic expression.

7. ALICE: OK. And why? Were you feeling down for some reason?

8. OZGE: Ah don't even ask... My brother came home crying his heart out on Friday. What is more is that our water pipes are broken. Water kept flowing in and ruined my bathroom.

9. ALICE: Ah sounds bad. How will you handle it?

10. OZGE: I took the day off. I'll go home before dark. The repairman will have a look at it.

11. ALICE: Take it easy. Sounds hard.

12. OZGE: Yup, yesterday, no matter how much cleaning I did, I couldn't get it fully done.

VOCABULARY

Turkish English Class

kararmak to get dark , to darken verb

to get something done , to halletmek figure out verb

akmak to flow verb

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 3 ağlamak to cry verb

bozulmak to break down verb

oyalanmak to hang around verb

sıkıntı discomfort noun

üzüntü sadness noun

uğraşmak to strive , to deal with verb

beklemek to wait verb

SAMPLE SENTENCES

Kışları İstanbul'da hava erken kararır. İşteki problemleri teker teker hallettim.

"It gets dark early during winters in "I got over the problems at work one by Istanbul." one."

Dere şırıl şırıl akıyordu. Küçük kız hıçkıra hıçkıra ağlıyordu.

"The stream flowed with a pleasant noise." "The little girl cried sobbingly."

Yaptığım yemekler buzdolabında Annesini bekleyen çocuk oyuncaklarla bozulmuş. oyalandı.

"The food I cooked went bad in the "The child who is waiting for his/her refrigerator." mother spent time playing with toys."

Kabustan sıkıntı içinde uyandı. Dedesini kaybettiğinden beri derin bir

üzüntü içindeydi. "He/she woke up with distress from the nightmare." "He/she was in profound sadness since he/ she lost his grandfather."

Boş zamanlarında tahta oymacılıkla Faturanız için bir kaç gün daha uğraşır. bekleyebilir misiniz? Neredeyse hazır.

"He/she does woodwork in his/her free "Can you wait for your invoice a couple of time." days more? I have it almost ready."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 4 Beklemeyi sevmem. Saatlerce seni beklemekten nefret

ediyorum. "I don't like waiting." "I hate waiting for you for hours!"

Yolcu treni bekler.

"The traveler waits for the train."

VOCABULARY PHRASE USAGE canı sıkılmak ("to be bored," "to be annoyed")

Canı sıkılmak is an idiomatic expression is made up of two words: can, meaning "one's own life," and sıkılmak, meaning "to be bored." Altogether, it means "to be bored, disturbed or annoyed with something." Can is a noun, and sıkılmak is a verb in nominative form.

This expression is used often in everyday conversation. People use this when they are displeased with something or sad and tired about a situation. This word is used a lot in both formal and informal contexts.

For example:

1. Öğretmeni onu herkesin önünde azarlayınca canı sıkıldı. "When his/her teacher scolded him/her in front of everyone, he/she was annoyed." başıboş gezmek ("to ramble")

Başıboş gezmek is another idiomatic expression composed of a compound adjective meaning "idle," and gezmek means "to travel" in nominative form. The first word, başıboş, is composed of baş, meaning "head," and boş, meaning "empty." It literally means "air-headed."

This expression is either used to describe a character trait with a negative connotation for someone who is good for nothing and wastes his/her time by doing nothing, or it can describe an action that is done inattentively. This expression is more suited for informal contexts.

Let's illustrate the two different meaning with two examples:

1. O başıboş gezen, işe yaramazın biriydi. "He is an idle, useless person."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 5 2. Ayşe çocuklarını başıboş bıraktığı için kocasını suçladı. "Ayşe blamed her husband for leaving their children unattended."

For example:

1. Türkiye'de bir çok terk edilmiş sokak köpeği başıboş gezer. "In Turkey, a lot of abandoned stray dogs ramble around on the streets." berbat etmek ("to mess up," "to ruin")

Berbat etmek is an expression composed of an adjective berbat, meaning "appalling," and etmek, meaning "to do." Altogether, it means "to mess up with something."

This expression is often used with Turkish idioms and proverbs. This expression is more suited for an informal context because of its negative and slang-like connotation.

There's a popular proverb in Turkey which is said when somebody messes up.

1. Bir çuval inciri berbat ettin. "You upset the applecart."

This is used when somebody causes trouble or mischief by spoiling someone else's plans.

For example:

1. Sürpriz doğum günü partisini ağzımdan kaçırdığım için herşeyi berbat ettim. "The surprise birthday party plan just slipped through my mouth and I ruined everything."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is an Introduction to Turkish Gerund Suffixes

Anladım. Başıboş gezerek beklemek gibi mi? "Got it. Like waiting something to happen and wandering around."

In this lesson, we will learn how to:

1. conjugate gerund suffixes

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 6 2. use gerunds of state or concordant gerunds

1. How to conjugate Gerund Suffixes in Turkish

Gerunds are derived from conjugated verbs and act as an adverb in the sentence. Gerunds do not have verb conjugations and do not have personal pronoun suffixes. Turkish gerunds function as adverbs in the sentence and constitute the complement of the sentence. With this, they are different than verbal adjectives (participle). Gerunds can be conjugated with negation participle and usually build a relation within different words in a sentence. In terms of the semantics, they offer a more diverse set of meanings as compared to verbal adjectives.

Turkish gerunds are divided into 5 categories in terms of their semantic connotation:

1. Linking Gerunds

2. Gerund of State or Concordant Gerunds

3. Temporal Gerunds or Gerunds of Time

4. Gerunds that express reason

5. Comparison Gerunds

In this lesson, we will be concentrating on 'Gerunds of State' or, in other words, 'Concordant Gerunds.' Gerunds of state usually connect the signified action of the verb to another verb and signify that two actions take place concurrently, in succession. Gerunds of state in Turkish usually act as conjunctions.

The suffixes that make up Gerunds of state are: - (-erek); -a . . .-a (-e . . . -e), (-e . . .-a); - madan (-meden); -ken and -dığı (-diği, -duğu, -düğü) halde.

Sentence Pattern / Conjugation chart

Gerunds of state or Conjugated Concordant Verb in Translation Linking Translation Gerunds infinitive form Gerund Suffixes

-arak (-erek) bakmak "to look" bakarak "while looking"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 7 "before (it) -madan kararmak "to darken" kararmadan darkens"

"without a -meden vermek "to give" vermeden break"

"with great difficulty/ Düşmek "to struggle -e . . . -a düşe kalka struggling kalkmak along" along"

-a . . . -a ağlamak "to cry" ağlaya ağlaya "while crying"

"while -e . . . -e gülmek "to laugh" güle güle laughing"

-ken gitmek "to go" giderken "along the way"

-dığı (-tığı) "although he/ halde çalışmak "to study" çalıştığı halde she studied"

"although he/ -düğü halde görmek "to see" gördüğü halde she saw it"

"although it -duğu halde olmak "to be" olduğu halde was/has"

Sample sentences:

1. Vitrinlere bakarak saatlerce oyalandım. "I spent hours while looking at the vitrines."

2. Sarhoş adam düşe kalka yürüyordu. "Struggling along, the drunk man was trying to walk."

3. Mert, arabası olduğu halde her gün işe bisikletle gider. "Although he has a car, Mert goes to work every day with a bike."

2. How to use gerunds of state

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 8 Gerunds of state from the dialogue in auxiliary forms Affirmative Negative bakmak bakarak bakmayarak "to look" "While looking" "While not looking" ağlamak ağlaya ağlaya ağlamaya ağlamaya "to cry" "while crying" "While not crying" akmak aka aka akmaya akmaya "to flow" "while flowing" "while not flowing"

1. Since gerunds are not verbs, there is no interrogative form.

2. Kararmadan, which is a linking gerund that took -madan suffix, already has the negation suffix -ma me. It doesn't have an affirmative form.

3. Since gerunds are not verbs, they don't take personal pronoun suffixes.

4. Although grammatically correct, reduplicated words like ağlaya ağlaya and aka aka are not used often in their negative forms in daily languages. Reduplicated words emphasize the meaning; therefore negative forms are rarely used.

Sentence Pattern / Conjugation chart

Compleme nt Sentence Subject Gerunds Object 1 Object 2 Verb Pattern of state

Turkish sample bütün Çocuk ağlayarak vitrindeki istedi sentence oyuncakları

"while "on the Translation "The kid" crying" vitrine" "all the toys" "wanted"

Keep in mind that you can add as many objects as you wish right after the linking gerund.

Furthermore,

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 9 1) -arak (-erek) suffixes have another form: -araktan (-erekten). This form adds additional emphasis on the action that the linking gerunds signify happens at the same time with the word.

For example:

1. Gülerekten bana baktı. "She looked at me while she is smiling."

2) -madan (-meden) suffixes are usually used with word önce, meaning "before."

For example:

1. Kilo vermeden önce sağlıksızdın. "You were unhealthy before losing weight."

This suffix can also be used as -maksızın or -meksizin.

For example: düşünmeksizin, meaning "without thinking," or konuşmaksızın, meaning "without speaking."

This form is rarely used in oral language as it has a poetic or literary connotation, and it adds an extra emphasis to negation.

3) -ken suffix doesn't transform with the Turkish vowel harmony rules we explained in the previous lessons. It carries a meaning of situation and time.

-ken suffix can be used with some conjunctions.

For example:

1. Afyon'a gitmişken bize de lokum al. "While you were already in Afyon, buy us some ."

Sample sentences:

1. Arkadaşımla eskilerden konuşarak uzun süre yürüdük. "We walked with my friend for a long time while speaking about the old times."

2. Partiden sonra güle oynaya evlerimize gittik. "We joyfully returned back to our houses after the party."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 10 3. Mert, bana söz verdiği halde nikaha katılmadı. "Mert did not attend the engagement ceremony although he had promised me."

CULTURAL INSIGHT

Apartment life in Turkey

Neighborly relations are quite important in Turkey, both in urban and rural areas. People tend to greet each other and chit-chat when they bump into each other on the elevator. When you move to a new apartment, expect to communicate with your curious neighbors. Your neighbors may bring you sweets or other food and get to know you better.

Apartment meetings are held monthly to discuss general topics. For example, maintenance fees or parking lot distribution. Usually an apartment manager is elected once every year to take care of these meetings and other budget issues. Sometimes, apartments hire managers from outside to do these errands.

Every apartment in Turkey has a kapıcı meaning "doorman." The doorman and his family live on the ground floor. They don't pay rent, and they have monthly wages. They take care of the garden, they clean the apartment, pick up the garbage in the evenings, and ask once every day if you need to buy anything from outside, like a nearby pharmacy, supermarket, etc.

Türkiye'de komşuluk ilişkileri şehirlerde de kırsal alanlarda da önemlidir. Apartman sakinleri birbirleriyle asansör ve benzeri yerlerde karşılaştıklarında selam verir ve muhabbet ederler. Bir apartmana yeni taşındığınızda meraklı komşularınızın sizinle iletişim kurmasına şaşırmayın. Komşularınız size tatlı veya yiyecek başka şeyler getirip, sizi daha iyi tanımaya çalışacaklardır.

Apartman toplantıları genel konuları konuşmak için ayda bir yapılır. Bakım giderleri veya park alanı dağılımı gibi konular konuşulur. Apartman yöneticisi genellikle yılda bir kere toplantıları düzenlemek ve diğer bütçe ile ilgileri konuları yönetmek için seçilir. Bazı apartmanlarda bu işlerle ilgilenmesi için dışarıdan birileri tutulur.

Türkiye'de her apartmanın bir kapıcısı vardır. Kapıcı ailesi ile beraber zemin katta oturur. Kira ödemezler ve aylık maaşları vardır. Bahçe işleri, apartman temizliği, çöp toplanması gibi işlerle uğraştıkları gibi günde bir kere dışarıdan bir ihtiyacınız olup olmadığını sorarlar.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #13 - I T'S TI ME FOR S OME TURKIS H RETAI L THERAPY! 11 LESSON NOTES Intermediate S1 #14 Talking About the Environment in Turkish

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 11 Cultural Insight # 14

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Amerikalı Profesör anlattıktan sonra Küresel Isınma'nın etkilerini daha iyi anladım.

2. MERT : Kitabını okuduğunda da çok şey öğreneceksin.

3. ÖZ GE: Evet, ödünç alabilir miyim?

4. MERT : T abii. Yarın getiririm.

5. ÖZ GE: Aslında, T ema Vakfı ilk çıktığı sırada, Anadolu bölgesinde kuraklık ve ağaç dikmenin önemiyle ilgili çok çalışma yapmıştı.

6. MERT : Evet ama, her zamanki gibi onları çok az kişi dikkate aldı.

7. ÖZ GE: Kendimi bildim bileli bizim insanımız böyle ya...

8. MERT : Evet. Z aman geçip de problemler büyüyünce değişir diye düşünmüştüm.

9. ÖZ GE: İçecek suyumuz kalmayıncaya kadar çevre bilinci gelişmeyecek bizde.

10. MERT : Doğru söylüyorsun. Bende bu konuyla ilgili bir de makale var. Eve gider gitmez e-mail ile atarım.

11. ÖZ GE: T eşekkürler.

ENGLISH

1. OZGE: I understood the impact of global warming better after listening to the American professor's speech.

2. MERT: You will learn a lot more when you read his book.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 2 3. OZGE: Yeah. Can I borrow that book?

4. MERT: Sure. I'll bring it tomorrow.

5. OZGE: In fact, when Tema Foundation first came out, they did a lot of work on the aridification of the Anatolian region and the importance of planting trees.

6. MERT: Yes, but as usual, only very few people took their words seriously.

7. OZGE: Our people are like this as long as I can remember.

8. MERT: Yeah. I thought the situation would change as the problems rise with time.

9. OZGE: We won't develop an environmental consciousness until we run out of clean water.

10. MERT: You are right. I have an article on this issue as well. I will send it to you by email as soon as I go home.

11. OZGE: Thanks.

VOCABULARY

Turkish English Class

etki effect noun

küresel ısınma global warming adjective clause

vakıf foundation noun

bölge region noun

kuraklık drought noun

ağaç dikmek to plant a tree compound verb

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 3 büyümek to grow verb

bilinç consciousness noun

makale article noun

SAMPLE SENTENCES

Suriye'deki savaşın etkilerini göçmenler Küresel ısınma yüzünden buzullar hızla başta olmak üzere tüm dünya eriyor.

hissediyor. "Due to global warming, glaciers melt "The effects of war in Syria is felt by rapidly." refugees the foremost as well as in the rest of the world."

Vakıftan burs alarak Amerika'ya İstanbul, Marmara Bölgesinde yer alır.

okumaya gitti. "Istanbul is in the Marmara Region." "He/She went to the USA to study with a scholarship he/she received from the foundation."

İç Anadolu Bölgesi kuraklık yüzünden Günümüzde bir çok firma sosyal ciddi tehlike altındadır. sorumluluk projesi olarak ağaç

dikmektedir. "The inner Anatolian region is under great danger due to the drought." "Nowadays, lots of companies plant trees as social responsibility projects."

Bir bitki, güneş ışığı ve su ile büyür. Engelliler sözkonusu olduğunda bir

bilince sahip olmalıyız. "A plant thrives on sunlight and water." "We all need to practice awareness when it comes to disabilities."

Üç makale yayınlamadan doktora tezini Makale iyi yazılmıştı.

savunamıyordu. "The article was well written." "Unless he/she gets three articles published, he/she cannot defend his/her PhD thesis."

VOCABULARY PHRASE USAGE

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 4 dikkate almak ("to take into account")

Dikkate almak is composed of two words. Dikkat is a noun that means "attention," and almak is a verb in nominative form, which means "to take." Altogether, it means "to take something into account."

This word is used a lot in Turkish. It is used when somebody considers something to be of great importance. People use it when they want other people to know they are serious about something. This expression is suitable for both formal and informal contexts.

For example:

1. İşe zamanında gelmeniz konusundaki uyarımı dikkate almanızı rica ederim. "I kindly ask you to take into account my warning on being on time for work."

çevre bilinci ("environmental awareness")

Çevre bilinci is a defined noun clause composed of two words. Çevre is a noun meaning "environment," and bilinç is another noun meaning "consciousness" or "awareness."

Çevre bilinci is an education. It is about understanding the fragility of our environment and the importance of its protection. Çevre bilinci is a scholarly expression by nature, so you'll mostly encounter it in textbooks and other formal contexts.

For example:

1. Türkiye'de çevre bilinci gelişmemiştir. "The environmental awareness is underdeveloped in Turkey."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Gerunds of Time

Amerikalı Profesör anlattıktan sonra Küresel Isınma'nın etkilerini daha iyi anladım. "I understood the impact of global warming better after listening to the American professor's speech."

In this lesson, we will learn how to:

1. use Gerunds of Time or Temporal Gerunds

1. How to use Gerunds of Time or Temporal Gerunds

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 5 Explanation / definition - 1 paragraph.

Gerunds of time show the time of the action the verb indicates. For this reason, time gerunds are used with adverbs that influence the temporality of the verb. Usually, time gerunds also show the situation of the action the verb indicates. Therefore, time gerunds signify not only the temporality but also the situation or condition the verb indicates.

The suffixes for gerunds of time are: -dığında (-dığı zaman); -dığı sırada (-dığı zaman); -dıktan (-dikten, -duktan, -dükten) sonra; -alı (-eli); -ınca (-ince, -unca, -ünce); -ıncaya kadar; -r . . . maz (-r . . . mez).

Notice that the suffixes change according to Turkish vowel harmony rules as explained in detail in the previous lessons.

Sentence Pattern / Conjugation chart

1) Time Gerund suffix -dığında

Time Gerund suffix: -dığında "when+ personal almak gelmek görmek pronoun + verb= "to buy" "to come" "to see" time gerund"

I aldığımda geldiğimde gördüğümde

You aldığında geldiğinde gördüğünde

He/She/It aldığında geldiğinde gördüğünde

We aldığımızda geldiğimizde gördüğümüzde

You aldığınızda geldiğinizde gördüğünüzde

They aldıklarında geldiklerinde gördüklerinde

Notice that the vowels of the conjugations change according to Turkish vowel harmony rules and Turkish consonant assimilation rules (lenition, which means softening or weakening of consonants, and consonant hardening).

2. Time Gerund suffix -dığı sırada

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 6 Time Gerund Suffix -dığı sırada kızmak (at + emmek çalışmak kokmak üzülmek "to be personal "to suck" "to study" "to smell" "to be sad" angry" pronoun verb= Time Gerund)

kızdığı emdiğim çalıştığım koktuğum üzüldüğüm I sırada sırada sırada sırada sırada

Kızdığın emdiğin çalıştığın koktuğun üzüldüğün You sırada sırada sırada sırada sırada

Kızdığı emdiği çalıştığı koktuğu üzüldüğü He/She/It sırada sırada sırada sırada sırada

Kızdığımız emdiğimiz çalıştığımız koktuğumuz üzüldüğümü We sırada sırada sırada sırada z sırada

Kızdığınız emdiğiniz çalıştığınız koktuğunuz üzüldüğünü You sırada sırada sırada sırada z sırada

Kızdıkları emdikleri çalıştıkları koktukları üzüldükleri They sırada sırada sırada sırada sırada

In the table above, you see some of the vowel and consonant changes of the time gerund suffix -dığı. According to Turkish vowel harmony and consonant assimilation rules, this suffix can be:

Suffix -dığı with Turkish vowel harmony Suffix -dığı with Turkish consonant rules assimilation rules

-diği -tığı

-duğu -tiği

-düğü -tüğü

3. Time Gerund Suffix -dıktan (-dikten, -duktan, -dükten) sonra

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 7 Time Gerund Suffix -dikten sonra -dıktan sonra -duktan sonra -dükten sonra -dıktan sonra inmek almak olmak sönmek (after+verb) "to get off" "to buy" "to be" "to deflate"

söndükten I indikten sonra aldıktan sonra olduktan sonra sonra

söndükten You indikten sonra aldıktan sonra olduktan sonra sonra

söndükten He/She/It indikten sonra aldıktan sonra olduktan sonra sonra

söndükten We indikten sonra aldıktan sonra olduktan sonra sonra

söndükten You indikten sonra aldıktan sonra olduktan sonra sonra

söndükten They indikten sonra aldıktan sonra olduktan sonra sonra

Notice that this suffix does not change according to personal pronouns. Time gerund suffix - dıktan sonra can also change according to Turkish consonant assimilation rules.

4. Time Gerund Suffix -alı (-eli)

This suffix is typically used with reduplicated words. When used as a reduplication word, the latter word with this time gerund suffix does not take personal pronoun suffixes. However, the former word changes according to personal pronouns.

Time Gerund Suffix -alı (-eli) olmak gitmek Reduplicated word 1+ "to be" "to go" Reduplicated word 2+ -alı -alı -eli or -eli

oldum ol-alı gittim gid-eli "For as long as I have "For as long as I have I been" gone"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 8 oldun ol-alı gittin gid-eli You "For as long as you have "For as long as you have been" gone"

oldu ol-alı gitti gid-eli "For as long as he/she/it "For as long as he/she/it He/She/It has been" has gone"

olduk ol-alı gittik gid-eli "For as long as we have "For as long as we have We been" gone"

oldunuz ol-alı gittiniz gid-eli "For as long as you have "For as long as you have You been" gone"

oldular ol-alı gittiler gid-eli "For as long as they have "For as long as they have They been" gone"

Note that suffix -eli - alı is separated in order to show you where it is located. This separation does not show Turkish syllabication.

5. Time Gerund Suffix: -ınca (-ince, -unca, -ünce)

This time gerund suffix does not change with personal pronouns.

-ınca (when+ verb= yapmak evlenmek olmak büyümek Time Gerund) "to do" "to marry" "to be" "to grow up"

yapınca Same for all evlenince personal olunca büyüyünce pronouns

6. Time Gerund Suffix: -ıncaya kadar

This time gerund suffix does not change with personal pronouns.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 9 -ıncaya kadar Başarmak (until + verb= "to Bitmek Ölmek Olmak Time Gerund accomplish" "to finish" "to die" "to be"

Same for all personal başarıncaya bitinceye kadar ölünceye kadar oluncaya kadar pronouns kadar

7. Time Gerund Suffix: -r . . . maz (-r . . . mez)

This suffix shows that the action the verb indicates will be done in haste, in a short period of time. This suffix is usually used in reduplicated words or phrases. When used as a reduplication word, the latter word with this time gerund suffix does not take personal pronoun suffixes. However, the former word changes according to personal pronouns.

-r . . . maz (-r . . . mez) (reduplicated word 1+ alı-r al-maz bitiri-r bitir-mez reduplicated word 2+ time (as soon as +received + (as soon as+ finish + time gerund suffix) time gerund suffix) gerund suffix)

Same for all personal pronouns alır almaz bitirir bitirmez

For example:

1. Para kazandığımda borcumu ödeyeceğim. "I will pay my debt once I earn money."

2. Tam sokağa çıktığımız sırada, kar yağmaya başladı. "The moment we went out on the street, it started snowing."

3. Mert, duş aldıktan sonra uyudu. "Mert slept after taking a shower."

Sample Sentences

1. Telefonu açar açmaz ağlamaya başladı. "As soon as he/she picked up the phone, he/she started crying."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 10 2. İş işten geçtikten sonra özür dilemişsin ne yazar. "It is meaningless when it's too late to say sorry."

3. İşim biter bitmez yanına geleceğim. "I'll come to you as soon as I'm done with work."

CULTURAL INSIGHT

Environmental Problems in Turkey

The extent of environmental awareness in Turkey is restricted to the law regulations. Starting from 1970s, the environment law is established for protecting the environment as well as national parks. Plus, innumerable international treaties were approved. Unfortunately, all of them remained only on paper with no profound applications. Environmental protection is reduced to planting trees and flowers. There is still no sustainable projects with long term goals in environmental protection.

TEMA (Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, Reforestation, and Protecting Natural Habitats) is one of the oldest and most effective foundations that is devoted to environmental sustainability projects. They are fighting against the desertification of Anatolia region.

Unfortunately, there's a great lack of governmental support on environmental issues in Turkey. The priority of the Turkish government seems to be investing money in gentrification and building more shopping malls.

Türkiye'de çevre bilinçlenmesi, yalnızca hukuksal düzenlemelerle sınırlı kalmıştır. 1970'lerden beri, çevre korumaya dönük Çevre Yasası çıkarılmış, mili parklar kurulmuştur. Ayrıca, çevresel değerleri korumaya dönük birçok uluslararası sözleşme onaylanmıştır. Ne yazık ki bir hepsi kağıt üzerinde kalmış ve uygulamaya geçmemiştir. Çevre Koruma ağaç ve çiçek dikmek ile sınırlı kalmıştır. Hala, uzun vaadeli, sürdürülebilir çevre koruma projeleri yapılmamaktadır.

TEMA Vakfı (Türkiye Erozyonla Mücadele Ağaçlandırma ve Doğal Varlıkları Koruma Vakfı) sürdürülebilir çevre koruma adına en eski ve etkili kurumlardan biridir. Anadolu Bölgesi'nin çölleşmesine karşı mücadele vermektedirler.

Ne yazık ki, Türkiye'de çevre problemlerinde devlet desteği yeterli değildir. Türk Hükümeti kentsel dönüşüm ve avm inşaatı gibi konuları önceliği yapmıştır.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #14 - TALKING ABOUT THE ENVI RONMENT I N TURKIS H 11 LESSON NOTES Intermediate S1 #15 Everybody Makes Mistakes in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 12 Cultural Insight # 15

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. SELIN: Özge Hanım, dün reklam ajansına yanlış dosya yolladığınızı Emre Bey'e farkında olmadan söylemiş oldum.

2. ÖZ GE: Ah, keşke söylemeseydiniz. Ben akşam dosyayı düzeltip yollamıştım.

3. SELIN: Haberim olmadı. Kusura bakmayın.

4. ÖZ GE: Son zamanlarda biraz dalgınım. Çok hata yapar oldum.

5. SELIN: Sorun değil, Emre Bey anlayışla karşılayacaktır. Sonuçta, işte yenisiniz. Ayrıca, projeyi yoktan var ettiniz.

6. EMRE: Konuşmanıza kulak misafiri oldum. Önemli değil Özge Hanım. Akşam gönderdiğiniz iş iyi oldu mu?

7. ÖZ GE: Evet, Emre Bey içime sindi. Anlayışınız için teşekkür ederim.

8. EMRE: Rica ederim. Bundan sonra, projeleri yollamadan önce bana gösterirseniz hataları daha çabuk farkederiz.

ENGLISH

1. SELIN: Yesterday, I unintentionally told Emre about the wrong file you sent to the advertising agency.

2. OZGE: Oh, I wish you hadn’t told him that. I've already corrected and sent the file yesterday evening.

3. SELIN: I wasn't informed. I beg your pardon.

4. OZGE: I'm a little distracted lately. I have been doing lots of mistakes.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 2 5. SELIN: No problem. Emre will understand. After all, you are new here. Plus, you've made the project from A to Z.

6. EMRE: I've just overheard your conversation. No problem Özge. Was the project you've sent yesterday evening done well?

7. OZGE: Yes, Emre. I'm content with it. Thank you for your understanding.

8. EMRE: You are welcome. From now on, we'll notice the problems right away if you show the projects you'll send in advance.

VOCABULARY

Turkish English Class

anlayış understanding noun

reklam ajansı advertising agency noun clause

yollamak to send verb

keşke if only interjection

düzeltmek to fix verb

dalgın absent-minded adjective

hata yapmak to make a mistake compound verb

SAMPLE SENTENCES

Patronu her gün geç kalmasına anlayış Erkek kardeşim bir reklam ajansında göstermedi. tasarımcı olarak çalışıyor.

"His/her boss didn't tolerate him/her being "My brother works as a designer at an late to work every day." advertising agency."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 3 Avukatım dava hakkındaki bilgileri Geçen Çarşamba mektup yolladım. kargoya vermiş. "I sent a letter last Wednesday." "My lawyer has sent the details about my file by cargo."

Keşke bana hiç söylemeseydin. Keşke Japonya'da daha uzun

kalabilseydim... "If only you hadn't said that to me." "I wish I had stayed longer in Japan."

Annem her sabah yatak örtüsünü Yaşlı adam dalgın dalgın denize düzeltir. bakıyordu.

"My mom fixes the bedcovers every "The old man stared at the sea with absent- morning." minded eyes."

Kompozisyonunda çok hata yapmışsın.

"You made a lot of mistakes in your essay."

VOCABULARY PHRASE USAGE farkında olmamak ("to be unaware of")

Farkında olmamak is composed of a noun fark, meaning "difference," and olmamak, which is olmak, meaning "to be," with a negative suffix. Notice that the verb olmak is in its negative form, olmamak.

This expression is used when you are unaware of something or someone. You can use this expression in both formal or informal contexts.

For example:

1. Farkında olmadan çok kilo almışım. "I was unaware that I gained so much weight." kulak misafiri olmak ("to overhear")

Kulak misafiri olmak is an interesting idiomatic expression which can come handy in various situations. Let's start by explaining the meaning of this phrase. Kulak misafiri means

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 4 "eavesdropper," and olmak means "to be."

People use this phrase to politely let the other person know that they overheard their private conversation. It is a polite way to excuse yourself and get to the point. That's why learning it might come handy in everyday life in Turkey. This expression is used both in formal and informal contexts.

For example:

1. Sevgilinle konuşmana kulak misafiri oldum da bence ufak problemleri bu kadar büyütmemelisin. "I overheard your conversation with your boyfriend/girlfriend, but I don't think you should make a big deal out of nothing." anlayışla karşılamak ("to understand with empathy")

Anlayış means "understanding," and karşılamak means "to welcome something." Altogether, this expression means to understand something by using your empathy skills.

This expression is often used when the person saying it recognizes the fault of the other but still sympathizes with or pardons the person. This is often used in business contexts, formal occasions, or when talking about serious issues when the dialogue needs both parties' credence.

For example:

1. Profesör, hastalığından dolayı ödevini geç teslim etmesini anlayışla karşıladı. "The professor accepted the homework he/she turned in late due to his/her sickness."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Advanced Level Auxiliary Verbs

Özge Hanım, dün reklam ajansına yanlış dosya yolladığınızı Emre Bey'e farkında olmadan söylemiş oldum. "Yesterday, I've unintentionally told Emre about the wrong file you sent to the advertising agency."

In this lesson, we will learn how to:

1. use auxiliary verb olmak "to be" in the past tense

2. use auxiliary verb olmak "to be" in the present tense

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 5 3. use auxiliary verb etmek "to do," eylemek "to act," and kılmak "to perform"

1. Remembering Auxiliary verbs

Auxiliary verbs build compound verbs with noun-oriented words. Most common auxiliary verbs in Turkish are: olmak "to be"; etmek "to do"; eylemek "to act", and kılmak "to perform." - imek suffix is also among the common auxiliary verbs. The most common auxiliary verbs in Turkish are olmak and etmek.

Explanation / definition - 1 paragraph.

1. Auxiliary verb: olmak "to be"

As we studied in our previous lessons, this verb is used with all nouns and other noun- oriented words, such as:

1. var olmak "to be"

2. yok olmak "not to be"

3. iyi olmak "to be good"

4. güzel olmak "to be beautiful"

5. hasta olmak "to be sick"

6. sağlıklı olmak "to be healthy"

This verb is also used in reduplicated words as a compound verb, making idiomatic expressions, such as:

1. delik deşik olmak "to riddle with holes"

2. parça parça olmak "to be torn to pieces"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 6 3. deli divane olmak "to be madly fond of"

4. göz kulak olmak "to keep an eye on"

Olmak, "to be," is typically used in past, future, and simple present tense participles (verbal adjectives).

Sentence Pattern / Conjugation chart

Auxiliary verb olmak "to be" in Past Tense

The conjugation for auxiliary verbs in past tense is -mış olmak. Remember from our previous lessons that -mış, which is the suffix for Turkish past perfect tense, can be used as -miş, -muş, - müş, according to vowel harmony rules.

Negative Interrogative Negative (verb + Interrogative (verb + negative Nominative (verb + past negative suffix + past (verb + past perfect suffix söylemek suffix + past perfect suffix perfect suffix + personal "to tell" perfect suffix +verb + + verb + pronoun suffix söylemiş + verb + personal personal + olmak personal pronoun suffix pronoun interrogative "happen to pronoun + suffix) ". . . suffix) have told" suffix) interrogative happen to "Did I happen "Did not suffix) have told" to have happen to "Didn't I told. . .?" have told. . ." happen to have told..."

söyle-miş söylemiş söylememiş söylememiş I oldum oldum mu? oldum oldum mu?

söyle-miş söylemiş oldun söylememiş söylememiş You oldun mu? oldun oldun mu?

söylemiş oldu söylememiş söylememiş He/She/It söylemiş oldu mu? oldu oldu mu?

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 7 söylemiş olduk söylememiş söylememiş We söylemiş olduk mu? olduk olduk mu?

söylemiş söylemiş söylememiş söylememiş You oldunuz oldunuz mu? oldunuz oldunuz mu?

söylemiş söylemiş söylememiş söylememiş They oldular oldular mı? oldular oldular mı?

Sample sentences

1. Farkında olmadan sırrını arkadaşıma söylemiş oldum. "I have told your secret to my friend unknowingly."

2. Araba bozulunca, okula gecikmiş olduk. "We were going to be late to school when the car broke down."

3. Az sonra yemek pişmiş olacak. "The dinner will be cooked in a jiffy."

2. How to use auxiliary verbs in the Simple Present Tense

Explanation / definition - 1 paragraph.

The conjugation for auxiliary verbs in Simple Present Tense is: -ar (-er) olmak. Remember from our previous lessons that -ar (-er), which is the suffix for Turkish simple present tense, can be used as -ır, -ur, -ür, according to Turkish vowel harmony rules.

Sentence Pattern / Conjugation chart

Auxiliary verb olmak "to be" in Simple Present Tense

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 8 Negative Interrogative Negative (verb + Interrogative (verb + negative Nominative (verb + negative suffix + (verb + present suffix + present bakmak present simple suffix present simple suffix "to look" simple suffix + personal simple suffix +verb + Bak-ar olmak + verb + pronoun suffix + verb + personal "happen to personal + personal pronoun suffix look" pronoun interrogative pronoun + suffix) ". . . suffix) suffix) interrogative happen to "Did I happen "I did not suffix) look" to look . . .?" happen to "Didn't I look. . ." happen to look?"

bakar oldum bakmaz oldum I bakar oldum mu? bakmaz oldum mu?

bakar oldun bakmaz oldun You bakar oldun mu? bakmaz oldun mu?

bakmaz oldu He/She/It bakar oldu bakar oldu mu? bakmaz oldu mu?

bakar olduk bakmaz olduk We bakar olduk mu? bakmaz olduk mu?

bakar oldunuz bakmaz bakmaz You bakar oldunuz mu? oldunuz oldunuz mu?

bakar oldular bakmaz They bakar oldular mı? bakmaz oldular oldular mı?

Sample sentences

1. Günlerdir kediye bakar oldum. "I happened to look after the cat for days."

2. Anneannem bugünlerde çizgi film izler oldu. "My grandmother happened to watch cartoons nowadays."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 9 3. Ünlü yazar, son zamanlarda kitap yazmaz oldu. "The notorious novelist did not happen to write books recently."

3. Auxiliary verb "etmek"

Etmek, meaning "to do," is another common auxiliary verb in Turkish. This verb makes a compound verb along with a noun or noun-oriented word. Some phrases become idiomatic expressions.

Some examples are:

1. Yardım etmek "to help"

2. Deli etmek "to make someone crazy"

3. Söz etmek "to mention"

4. Göz etmek "to cock one's eye at" or "to glance at someone with an evil eye"

Note that typically, the auxiliary verb etmek is transitive, while olmak is intransitive by meaning. Transitive and intransitive verbs will be explained in detail in more advanced lessons.

Transitive auxiliary etmek "to do" Intransitive auxiliary olmak "to be"

var etmek "to bring something or someone into var olmak existence" "to come into existence"

yok etmek "to extinguish something or someone's yok olmak existence" "to disappear"

dert etmek "to let someone or something prey on dert olmak one's mind" "to become a worry to"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 10 deli etmek deli olmak "to make someone crazy" "to become crazy"

Sample Sentences:

1. Sen bu tezi yoktan var ettin. "You made this thesis out of nothing."

2. Onun sorunu bana dert oldu. "His/her problem became a worry to me."

3. Yapmam gerekeni sürekli tekrarlayarak beni deli etti. "He/she made me crazy by repeating the things I have to do over and over again."

4. A Brief Look at Auxiliary Verbs kılmak, "to perform," and eylemek, "to act"

The auxiliary verbs kılmak and eylemek are only used at phrases like namaz kılmak, meaning "to perform the ritual prayers of Islam," ihsan etmek, "to grant" or "to bestow," and finally, itaat eylemek, meaning "to obey." In contemporary Turkish, instead of eylemek, etmek is used as an auxiliary verb. Eylemek has a literary or poetic connotation and is rarely used in contemporary Turkish.

Some examples are...

Old Turkish Contemporary Turkish Translation

sabır eylemek sabretmek "to be patient about"

seyr eylemek seyretmek "to watch"

"to command" emr eylemek emretmek "to order"

For example:

1. Sabır eylemek nereye kadar? "How long should I be patient?"

2. Müslümanlar günde beş kere namaz kılar. "Muslims perform the Islamic ritual prayers five times a day."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 11 3. Sen emr eyle, hemen yerine getirelim. "You command, we'll do it."

Sample Sentences

1. Sonunda beni evlenmeye ikna etti. "Finally, he was able to convince me to get married."

2. Otele geldikten sonra biraz istirhat edip yemeğe indim. "When I arrived at the hotel, I rested for a while and then went out for dinner."

3. Artık sabretmek istemiyordu. "He/she didn't want to show patience anymore."

CULTURAL INSIGHT

Formality in Turkish Business Life

Working dress code depends on the sector you are in. People who work in plazas, which are a group of stores and buildings that are joined together or share common areas, then you need to dress smart casual. There are no uniforms or pre-determined colors or apparel for any type of business in Turkey. If you have a job in an advertisement or design agency or someplace similar, then you can dress casually.

Some big companies have shuttles that pick you up from your home to work. In other companies, you need to commute by yourself. Usually, the company pays for your commuting apart from your salary.

Working hours are not very flexible in Turkey, so being on time is important.

Türkiye'de iş kıyafeti hangi sektörde çalıştığınıza göre değişir. Plaza çalışanlarından gündelik ama şık giyinmeleri beklenir. Türkiye'de üniforma tipi hazır giyinme yoktur. Eğer, bir reklam, tasarım ajansında veya buna benzer bir sektörde çalışıyorsanız gündelik giyinmeniz yeterlidir.

Bazi büyük firmalar ulaşım servisi sunarlar. Shuttle'lar sizi evden işe götürür. Diğer firmalarda ulaşımı kendi başınıza yapmanız beklenir. Genelde çalıştığınız firma maaşınıza ek olarak ulaşım masraflarınızı karşılar.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #15 - EVERYBODY MAKES MIS TAKES I N TURKEY 12 LESSON NOTES Intermediate S1 #16 Bad Luck Comes in Threes in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 4 Grammar 9 Cultural Insight

# 16

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. OZ GE: Uçak bir saat rötar yapmış.

2. MERT : Duydum. Hava yolu şirketi adımıza otel rezervasyonu yapabilmiş mi?

3. ÖZ GE: Hayır. Yoğunluktan yapamadılar.

4. MERT : Peki, sen cep telefonundan yapabildin mi?

5. ÖZ GE: Ah bir yapabilsem... Internet de düzgün çalışmıyor.

6. MERT : Hay Allah. T erslik terslik üstüne.

7. ÖZ GE: Ben şimdi şu kafenin wi-fi'ından bağlanıp rezervasyonumuzu yapacağım.

8. MERT : T amam. Bende o sırada yiyecek bir şeyler alırım.

9. ÖZ GE: Sağol.

ENGLISH

1. OZGE: Our flight has been delayed for an hour.

2. MERT: I heard it. Did the airline company make a hotel reservation for us?

3. OZGE: No. They couldn't. They are really busy.

4. MERT: So, did you do it over your mobile?

5. OZGE: Oh, I wish I could. The internet doesn't work well.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 2 6. MERT: Gosh, bad things should come one at a time.

7. OZGE: I'll make our reservation via that cafe's wifi.

8. MERT: OK. I'll fetch us something to eat then.

9. OZGE: Thanks.

VOCABULARY

Turkish English Class

sağolmak to thank verb

rötar yapmak to delay compound verb

rezervasyon yapmak to make a reservation compound verb

yoğunluk density, busy noun

düzgün smooth, proper adjective

terslik awkwardness, ill luck noun

yiyecek food noun

SAMPLE SENTENCES

Bana yardım ettiği için sağolsun. Otobüs rötar yaptığı için İzmir'e bir saat

geç vardım. "Many thanks to him/her for his help." "Due to the delay, I got to İzmir an hour late by bus."

Bodrum'da 5 yıldızlı bir otele erken Yoğunluk sebebi ile kuaförden geç rezervasyon yaptırdı. çıktım.

"He/she made an early reservation for a 5 "I left the hair dresser's late because they star hotel in Bodrum." were very busy."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 3 Sunumu düzgün yapsaydın, müşteri ile Düğüne terslikler yüzünden geç gittim. bu problemleri yaşamazdık. "I went to the wedding late due to ill luck." "If you would have done the presentation properly, we wouldn't have had these problems with the client."

Mekana yiyecek ve içecek sokmanız yasaktır.

"Bringing food and beverages to the venue is forbidden."

VOCABULARY PHRASE USAGE internete bağlanmak ("to connect to the internet")

İnternete bağlanmak is an expression that means "to connect to the Internet" or "be online." İnternete translates to the "internet," and it's a loanword. Bağlanmak means "to connect," and it can be used in both an emotional and physical context.

This verb is used when you connect to the internet using any device, like a tablet, computer, cell phone, etc.

For example:

1. Teknik arıza nedeni ile internete bağlanamadım. "I couldn't connect to the Internet due to a technical malfunction."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Auxiliary Verbs

Ah bir yapabilsem... Internet de düzgün çalışmıyor. "Oh, I wish I could. Internet doesn't work well."

In this lesson, we will learn how to:

1. Conjugate Potential Verbs in Simple Present and Present Continuous Tense

2. Conjugate Potential Verbs in Definite and Indefinite Past Tense

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 4 3. Conjugate Potential Verbs in Desiderative Mood

1. How to conjugate potential verbs

Explanation / definition - 1 paragraph.

The following gerunds can take bilmek, "to know," durmak, "to stop," kalmak, "to stay," and gelmek, "to come," and form compound verbs with gerunds. These verbs can be categorized under:

1. Potential verbs

2. Accelerative verbs

3. Continuative verbs

Sentence Pattern / Conjugation chart

Potential verbs are composed of -a (e) gerund and bilmek, the "to know" verb. This gives the verb the meaning of potentiality and suggests that the action has a potential to occur or to be achieved. yapabilmek, "can do"= yap-a-bil-mek görebilmek, "can see" = gör-e-bil-mek

The negative of potential verbs are done with -ma(me) suffix and give the verb the meanings of inability or inadequacy.

yapmak "to yapmak "to do" in Present Personal do" in Present Continuous Pronouns Continuous Translation Tense Translation

Tense Negative Potential form Potential form

I yapabiliyorum "I can do" yapamıyorum "I can't do"

You yapabiliyorsun "You can do" yapamıyorsun "You can't do"

"He/She/It/ can "He/She/It can't He/She/It yapabiliyor do" yapamıyor do"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 5 We yapabiliyoruz "We can do" yapamıyoruz "We can't do"

yapabiliyorsun yapamıyorsunu You uz "You can do" z "You can't do"

They yapabiliyorlar "They can do" yapamıyorlar "They can't do"

yapmak "to yapmak "to do" in Definite Personal do" in Definite Past Tense Translation Translation Pronouns Past Tense Negative Potential form Potential form

I yapabildim "I could do" yapamadım "I couldn't do"

"You couldn't You yapabildin "You could do" yapamadın do"

"He/She/It "He/She/It He/She/It yapabildi could do" yapamadı couldn't do"

"We couldn't We yapabildik "We could do" yapamadık do"

"You couldn't You yapabildiniz "You could do" yapamadınız do"

"They couldn't They yapabildiler "They could do" yapamadılar do"

yapmak "to yapmak "to do" in do" in Indefinite Past Personal Indefinite Past Translation Tense Translation Pronouns Tense Negative Potential form Potential form

"I wasn't "I was capable capable of I yapabilmişim yapamamışım of doing" doing"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 6 "You were "You weren't You capable of capable of yapabilmişsin yapamamışsın doing" doing"

"He/She/It was "He/She/It capable of wasn't capable He/She/It yapabilmiş yapamamış doing" of doing"

"We were "We weren't capable of capable of We yapabilmişiz yapamamışız doing" doing"

"You were "You weren't capable of yapamamışsını capable of You yapabilmişsiniz doing" z doing"

"They were "They weren't capable of capable of They yapabilmişler yapamamışlar doing" doing"

yapmak "to yapmak "to do" in Simple do" in Simple Present Personal Present Translation Tense Translation Pronouns Tense Negative Potential form Potential form

"I am capable "I am not I yapabilirim of" yapamam capable of"

"You are "You are not You yapabilirsin capable of" yapamazsın capable of"

"He/She/It is "He/She/It is He/She/It yapabilir capable of" yapamaz not capable of"

"We are "We are not We yapabiliriz capable of" yapamayız capable of"

"You are "You are not You yapabilirsiniz capable of" yapamazsınız capable of"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 7 "They are "They are not They yapabilirler capable of" yapamazlar capable of"

yapmak "to yapmak "to do" in do" in Desiderative Personal Desiderative Translation Mood Translation Pronouns Mood Negative Potential form Potential form

"I wish I could "What if I could I yapabilsem do" yapamasam not do"

"You wish you "What if you You yapabilsen could do" yapamasan could not do"

"He/She/It wishes he/she/ "What if he/she/ He/She/It yapabilse yapamazsa It could do" it could not do"

"We wish we "What if we We yapabilsek could do" yapamasak could not do"

"You wish you "What if you You yapabilseniz could do" yapamazsanız could not do"

"They wish "What if they They yapabilseler they could do" yapamazsalar could not do"

Note: Keep in mind that potential forms can get infixes, which will be introduced in more advanced classes.

Example

Yazabilmek "can write"- yazdırabilmek "can make someone write," yazılabilmek "can be written somewhere," yazışabilmek "can be able to write to each other," etc.

Sample sentences

1. Kitabı okuyabildiniz mi? "Could you read the book?"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 8 2. Keşke kirayı erken ödeyebilsem. "I wish I could pay the rent earlier."

3. Bavulu taşıyabiliyor musunuz? "Are you able to carry that luggage?"

CULTURAL INSIGHT

Domestic airlines in Turkey are a very cheap and convenient way to travel. In fact, airline tickets for domestic routes are even cheaper than bus tickets. Famous companies are:

Pegasus Airlines https://www.flypgs.com/

Onur Air http://www.onurair.com/tr/

SunExpress http://www.sunexpress.com/tr/

Turkish Airlines http://www.turkishairlines.com/tr-tr/

Most of these companies also fly abroad, usually to European countries, or in Turkish Airlines case, almost anywhere in the world.

Unfortunately, lost baggage is a common problem, especially during national and religious holidays. If your bag is damaged, take a photo and report it to the office of the airline company you traveled with immediately. You will be able to get a refund.

Türkiye'de domestik hava yolları ile seyahat etmek ucuz ve kolay bir yoldur. Hatta, iç hatlar seferleri yapan hava yollarının biletleri otobüs biletlerinden bile daha ucuzdur. İç hat seferleri olan yerli firmalar:

Pegasus Hava Yolları https://www.flypgs.com/

Onur Air

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 9 http://www.onurair.com/tr/

SunExpress http://www.sunexpress.com/tr/

Türk Hava Yolları http://www.turkishairlines.com/tr-tr/

Ne yazık ki, zarar görmüş veya kaybolmuş bagaj özellikle, ulusal ve dini bayramlar gibi yoğun zamanlarda görülür. Eğer bagajınız zarar görmüşse, fotoğrafını çekin ve kullandığınız hava yolu şirketine mutlaka rapor edin. Bu şekilde zararlarınız para iadesi ile karşılanır.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #16 - BAD LUCK COMES I N THREES I N TURKEY 10 LESSON NOTES Intermediate S1 #17 Feeling a Little Under the Weather in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 4 Grammar 10 Cultural Insight # 17

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. SELIN: Mert yüzün şişmiş. Bilgelik dişinizin ağrıyacağını duydum. Dişçiye gittin mi?

2. MERT : Bu sabah gittim. Diş etim iltihaplanmış. Küçük bir operasyon geçirdim.

3. ÖZ GE: Geçmiş olsun. Bir şey yiyebilecek misin?

4. MERT : Sanmıyorum.

5. ÖZ GE: Peki, bir şeyler içiver. Belki iyi gelir.

6. MERT : Yok zaten antibiyotik kullanıyorum. Bir an önce eve gidip dinlenmek istiyorum.

7. ÖZ GE: Keşke önceden söyleseydin. Hemen hesabı isteyiverelim.

8. MERT : T amam canım. İyi olur.

ENGLISH

1. SELIN: Mert your face is swollen. I heard that your wisdom tooth started aching. Have you been to the dentist?

2. MERT: I went this morning. My gums are inflamed. I had a minor operation.

3. OZGE: Get well soon. Will you be able to eat anything?

4. MERT: I don't think so...

5. OZGE: How about drinking something? Maybe it'll soothe you.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 2 6. MERT: Nope. I am on antibiotics anyway. I want to go home and get some rest.

7. OZGE: Oh, you should've said that in advance. Let's ask for the check right away.

8. MERT: OK dear. That'll be good.

VOCABULARY

Turkish English Class

şişmek to swell verb

ağrımak to ache verb

yirmi yaş dişi wisdom tooth adjective clause

iltihaplanmak to set on fire verb

operasyon operation, minor surgery noun

sanmak to assume verb

kullanmak to use verb

dinlenmek to rest verb

canım dear adjective

SAMPLE SENTENCES

Diş etleri şişmiş ve iltihaplanmıştı. Antrenmandan sonra kolum ağrımaya

başladı. "His/her gums were swollen and infected." "My arm started to ache after the workout."

Yirmi yaş dişleri çarpık çıkıyordu. Köpeğin yarası iltihaplanmış.

"His/her wisdom teeth were coming out "The wound of the dog is infected." crooked."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 3 Operasyon başarılı geçti. Ben seni öğrenci sandım.

"The operation was a success." "I assumed you were a student."

Programcı bilgisayarı kullanır. Adam hamakta dinlenir.

"The programmer uses the computer." "The man rests in the hammock."

Canım sevgilim bana spor ayakkabı almış.

"My dear boyfriend/girlfriend bought me sneakers."

VOCABULARY PHRASE USAGE hesap istemek ("to ask for the check")

Hesap istemek means to "ask for the check" and it is composed of one noun and one verb: hesap, meaning "estimate, account, check" or "calculation," and istemek, which is a verb meaning "to want, to ask for."

This expression is used solely when you are at a restaurant and asking for the check.

In other scenarios, say you are leaving a hotel and asking for the bill or asking for the bill of the service you have received, it is more appropriate to use Borcum ne kadar, which literally means "How much do I owe?" It is better to interpret this phrase as " What is the amount do I need to pay?"

For example:

1. Genç adam hesabı kibarca istedi. "The young man asked for the check politely."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Compound Verbs

Sorma. Dün akşam yirmi yaş dişim birden ağrayıverdi. "Oh, don't even ask. Yesterday evening, my wisdom tooth started aching."

In this lesson, we will learn how to:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 4 1. Accelerative Verbs - Conjugate Present Continuous Tense and Simple Present Tense.

2. Accelerative Verbs - Conjugate Definite and Indefinite Past Tense.

3. Accelerative Verbs - Desiderative Mood.

1. How to conjugate accelerative verbs

Explanation / definition - 1 paragraph.

By adding -ı (-i, -u, -ü) gerunds along with vermek, "to give," we make a compound verb called accelerative verbs in Turkish. In this lesson, we'll show the conjugation of accelerative verbs with the auxiliary verb etmek, "to do/to perform."

There are three different meanings behind the accelerative form:

1) Speed and convenience, such as:

1. Birdenbire araba yoldan çıkıverdi. "Suddenly, the car went off the road."

2. Aniden sağanak bir yağmur başlayıverdi. "All of a sudden, it started to rain."

3. Masa ve sandalyeleri kolayca taşıyıverdik. "We carried the table and the chairs with ease."

2) Command and order, such as:

1. Bu akşam da erken yatmayıverin! "Don't go to bed right away tonight!"

2. Yarın erkenden bana telefon açıverin. "Give me a call tomorrow first thing in the morning."

3) Interrogative, such as:

1. Yarın ofisime uğrayıverir misiniz? "Could you stop by my office right away tomorrow?"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 5 2. Lütfen bu forma bakıverir misiniz? "Could you please have a look at this form right away?"

Accelerative form acts as a verb or participle (verbal adjective) and can get the possessive suffix and noun case suffixes, such as:

1. Birden yağmurun yağıvermesi elbisemi mahfetti. "The sudden rain ruined my dress."

Sentence Pattern / Conjugation chart

1. Accelerative Verb conjugation in Present Continuous Tense

Accelerative Accelerative Form of Form of Auxiliary Verb Auxiliary Verb etmek "to do/ etmek in Personal to perform" in Translation Negative Translation Pronouns Present Present Continuous Continuous Tense Tense

"I am doing it "I am not doing I ediveriyorum right away!" edivermiyorum it right away!"

"You are not "You are doing doing it right You ediveriyorsun edivermiyorsun it right away!" away!"

"He/She/It is "He/She/It is doing it right not doing it He/She/It ediveriyor edivermiyor away!" right away!"

"We are not "We are doing doing it right We ediveriyoruz edivermiyoruz it right away!" away!"

"You are not ediveriyorsunu "You are doing edivermiyorsun doing it right You z it right away!" uz away!"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 6 "They are "They are not They doing it right doing it right ediveriyorlar edivermiyorlar away!" away!"

2. Accelerative Verbs in Definite Past Tense Conjugation

Accelerative Accelerative Form of Form of Auxiliary Verb Auxiliary Verb etmek "to do/ Personal etmek "to do/ Translation to perform" in Translation Pronouns to perform" in Negative Definite Past Definite Past Tense Tense

"I did it right "I did not do it I ediverdim away!" edivermedim right away!"

"You did not "You did it right do it right You ediverdin edivermedin away!" away!"

" He/She/It did "He/She/It did not do it right He/She/It ediverdi edivermedi it right away!" away!"

"We did it right "We did not do We ediverdik away!" edivermedik it right away!"

"You did not "You did it right do it right You ediverdiniz edivermediniz away!" away!"

"They did not "They did it do it right They ediverdiniz edivermediler right away!" away!"

3. Accelerative Verbs in Indefinite Past Tense Conjugation

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 7 Accelerative Accelerative Form of Form of Auxiliary Verb Personal Auxiliary Verb etmek "to do/ Pronoun etmek "to do/ Translation to perform" in Translation to perform" in Negative Indefinite Past Indefinite Past Tense Tense

"I had done it "I had not done I edivermişim right away!" edivermemişim it right away!"

"You had not "You had done edivermemişsi done it right You edivermişsin it right away!" n away!"

"He/She/It had "He/She/It had done it right not done it He/She/It edivermiş edivermemiş away!" right away!"

"We had not "We had done done it right We edivermişiz edivermemişiz it right away!" away!"

"You had not "You had done edivermemişsi done it right You edivermişsiniz it right away!" niz away!"

"They had "They had not done it right done it right They edivermişler edivermemişler away!" away!"

4. Accelerative Form in Simple Present Tense Conjugation

Accelerative Accelerative Form of Form of Auxiliary Verb Auxiliary Verb etmek "to do/ Personal etmek "to do/ Translation to perform" in Translation Pronoun to perform" in negative Simple Simple Present Tense Present Tense

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 8 "I do it right "I do not do it I ediveririm away!" edivermem right away!"

"You do it right "You do not do You ediverirsin away!" edivermezsin it right away!"

"He/She/It "He/She/It do does it right not do it right He/She/It ediverir edivermez away!" away!"

"We do it right "We do not do We ediveririz away!" edivermeyiz it right away!"

"You do it right "You do not do You ediverirsiniz away!" edivermezsiniz it right away!"

"They do not "They do it do it right They ediverirler edivermezler right away!" away!"

5. Accelerative Verbs in Desiderative Mood

Accelerative Accelerative Form of Form of Auxiliary Verb Auxiliary Verb etmek "to do/ Personal etmek "to do/ Translation to perform" in Translation Pronoun to perform" in negative Desiderative Desiderative Mood Mood

"I wish I could "What if I could do it right not do it right I ediversem edivermesem away..." away"

"You wish you "What if you could do it could not do it You ediversen edivermesen right away..." right away"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 9 "He/She/It wishes he/she/ "What if he/she/ He/She/It ediverse it could do it edivermese it could not do right away..." it right away"

"We wish we "What if we could do it could not do it We ediversek edivermesek right away..." right away"

"You wish you "What if you could do it could not do it You ediverseniz edivermeseniz right away..." right away"

"They wish "What if they they could do it could not do it They ediverseler edivermeseler right away..." right away"

Note that in accelerative form, the -i vowel adapts to Turkish vowel harmony rules, such as:

1. bilivermek "to know something right away."

2. bakıvermek "to look at something immediately."

3. okuyuvermek "to read something right away."

4. görüvermek "to see something right away."

Sample sentences

1. Hemen evlilik lafını ediverdi. "He/she immediately mentioned marriage."

2. Lütfen kapıyı kapatıverin. "Please close the door immediately."

3. Keşke birden işler kendiliğinden oluverse... "I wish things could happen soon..."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 10 CULTURAL INSIGHT

Health Insurance System in Turkey

Turkish health insurance system is coordinated by the Ministry of Health, but it can be confusing to non-Turkish people since many private companies offer different plans. The health care system is composed of three fundamental governmental organizations:

SGK- Social Insurance Institution

BAĞ-KUR- Social Security Institution for the Self-employed

EMEKLİ SANDIĞI- Pension Fund for Civil Servants

SGK is the most common one since it covers the health service expenses of blue-collar and white-collar workers. After 65, you get to have an Old Age Pension. If you work in Turkey, your company has to have you enrolled in the SGK system.

Other than the aforementioned health care institutions, there are many companies which provide health care services to individuals. Some companies have special agreements with some of these companies, and you can have their services for a monthly budget-friendly fee. The main difference between governmental institutions and private companies is that private companies offer you privileges when using private hospitals and clinics. This is appealing to many Turkish citizens because private hospitals are much more well-equipped as compared to governmental hospitals.

Türkiye'de Sağlık Sigortası Sistemi Sağlık Bakanlığı tarafından yürütülmektedir ama bu sistem Türk olmayan kişiler için anlaması zor olabilir çünkü; bir çok özel sigorta firması farklı planlar sunmaktadır.

Sağlık Sigortası Sistemi, temel olarak üç devlet organizasyonu çevresinde gruplandırılır.

SGK- Sosyal Güvenlik Kurumu

BAĞ-KUR- Esnaf, Zanaatkarlar ve Diğer Bağımsız Çalışanlar Sosyal Sigortalar Güvenlik Kurumu

EMEKLİ SANDIĞI- Türkiye'den emekli olan memurların Sosyal Sigortalar Güvenlik Kurumu.

SGK genelde, en çok bilinen kurumdur çünkü mavi yakalı ve beyaz yakalı çalışanlarını kapsar. 65 yaşından sonra emekli olunur. Eğer Türkiye'de çalışıyorsanız, firmanız sizi SGK sistemine sokmak zorundadır.

Yukarıda bahsedilen kurumlar dışında sağlık sigortası hizmeti veren pek çok özel kurum bulunmaktadır. Bazı firmalar bu kurumlarla özel antlaşmalar içindedir, böylece firma

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 11 çalışanları aylık olarak uygun bir ücrete hizmetten yararlanabilirler. Devlet kurumları ve özel sigorta şirketlerinin temel farkı, özel şirketlerin özel hastane ve kliniklerde kullanım avantajları olmasıdır. Bu özellikleri, özel kurumları pek çok Türk için cazip kılar çünkü; özel hastaneler devlet hastanelerine göre çok daha donanımlıdır.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #17 - FEELI NG A LI TTLE UNDER THE WEATHER I N TURKEY 12 LESSON NOTES Intermediate S1 #18 A Visit to a Turkish Dentist

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 7 Cultural Insight

# 18

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. HEMŞIRE: Şikayetiniz nedir?

2. MERT : Yirmi yaş dişim dün akşam bir anda çok ağrımaya başladı. Şaşıp kaldım.

3. HEMŞIRE: Kanamanız var mı?

4. MERT : Dişlerimi fırçalarken diş etlerim kanıyor.

5. HEMŞIRE: İlaç kullandınız mı?

6. MERT : Ağrı kesici alacaktım. Sonra uyuyakalmışım.

7. HEMŞIRE: T amam. Herhangi bir alerjiniz var mı? Mesela, lokal anesteziye karşı?

8. MERT : Bildiğim kadarıyla yok.

9. HEMŞIRE: T amam. Doktor Bey birazdan sizle ilgilenecek. Siz şu listeye bakadurun, ben hemen geliyorum.

10. MERT : Peki, teşekkürler.

ENGLISH

1. NURSE: What's your complaint?

2. MERT: Yesterday evening, my wisdom tooth began to ache very strongly all of a sudden. I was surprised.

3. NURSE: Are your gums bleeding?

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM INTERMEDIATE S 1 #18 - A VIS IT TO A TURKIS H DENTIS T 2 4. MERT: They bleed while brushing my teeth.

5. NURSE: Did you take any medicine?

6. MERT: I intended to take some painkillers, but then I fell asleep.

7. NURSE: OK. Do you have any allergies? For example, against local anesthesia?

8. MERT: As far as I know, I don't.

9. NURSE: OK. The doctor will be seeing you soon. I'll be right back while you're checking this list.

10. MERT: All right. Thanks.

VOCABULARY

Turkish English Class

lokal anestezi local anesthesia adjective clause

şikayet complaint noun

şaşmak to be surprised verb

kanama bleeding noun

fırçalamak to brush verb

ağrı kesici painkiller noun clause

ilgilenmek to take care of verb

yirmi yaş dişi wisdom tooth adjective clause

alerji allergy noun

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM INTERMEDIATE S 1 #18 - A VIS IT TO A TURKIS H DENTIS T 3 Doktor kanal tedavisinde lokal anestezi Şikayet etmeme rağmen geri dönüş kullandı. alamadım.

"The doctor used local anesthesia for his/ "I didn't receive feedback, even after my her root canal treatment." complaint."

Yemeklerle ilgili şikayetini kimse Sigarayı bırakmana çok şaşırdım. dinlemedi. "I'm surprised that you quit smoking." "Nobody listened to my complaint about the food."

Anneannem beyin kanaması geçirdi. Kadın dişlerini fırçalar.

"My grandma had a stroke." "The woman brushes her teeth."

Migrenin için çok ağrı kesici içiyorsun. Satıcı benimle hiç ilgilenmedi.

"You drink lots of painkillers for your "The shop attendant didn't take care of me." migraine."

Yirmi yaş dişleri çarpık çıkıyordu. Bahar gelince alerjim başlar.

"His/her wisdom teeth were coming out "My allergies start when spring comes." crooked."

Annemin her ilk baharda alerjisi tutar. Toz ve akarlara karşı alerjim var.

"My mom has allergies every spring." "I have a dust and mite allergy."

Çileğe alerjim var.

"I have strawberry allergy."

VOCABULARY PHRASE USAGE diş fırçalamak ("to brush teeth") diş fırçalamak is composed of the noun diş, meaning "tooth," and the verb fırçalamak, meaning "to brush."

This expression is used when you want to refer to the action of cleaning your teeth with a

TURKIS HCLAS S 101.COM INTERMEDIATE S 1 #18 - A VIS IT TO A TURKIS H DENTIS T 4 toothbrush. This expression is suitable for formal and informal contexts.

For example:

1. Dişlerini her yemekten sonra fırçalamalısın. "You need to brush your teeth after every meal." ilaç kullanmak ("to drink medicine on a regular basis") ilaç kullanmak is composed of the noun ilaç, meaning "medicine," and the verb kullanmak, meaning "to use."

This expression is used when you want to refer to the action of drinking medicine or taking a pill on a regular basis. This expression is suitable for formal and informal contexts.

If you are taking your medicine just once, like a painkiller to relieve your headache, then use ilaç almak, meaning "to take a medicine." İlaç kullanmak should refer to taking medicine on a regular basis, like blood thinner pills if you have a heart problem.

For example:

1. Alerjilerim için antihistaminik ilaç kullanıyorum. "I am using antihistaminic medicine for my allergies."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Using Compound Verbs With Verbs of Continuity

Ağrı kesici alacaktım. Sonra uyuyakalmışım. "I intended to take some painkillers, but then I fell asleep."

In this lesson, we will learn how to use:

1. Continuative compound verbs with the verb durmak

2. Continuative compound verbs with the verb kalmak

3. Continuative compound verbs with the verb gelmek

How to conjugate continuative verbs

TURKIS HCLAS S 101.COM INTERMEDIATE S 1 #18 - A VIS IT TO A TURKIS H DENTIS T 5

Continuative verbs are composed of a verb with -a (-e) gerund along with durmak, kalmak, görmek, gelmek verbs. Continuative verbs signify that the action is continuous and perpetual. Sometimes -ıp (-ip, -up, -üp) gerund is used with the verb durmak. Continuative verbs are not used often in Turkish. a) -a (-e) durmak

1. Sen vitrinlere bakadur, ben hemen geliyorum. "While you are looking at the vitrines, I'll be back in a jiffy." b) - a (-e) kalmak

1. Adam onu terk eden sevgilisinin arkasından bakakaldı. "The man stood in wonder after his girlfriend walked out on him." c) -a (-e) gelmek (implies repetition)

1. Bu efsane geçmişten beri söylenegelmiştir. "This legend has kept being told since the old times."

Sometimes, -a (-e) gerund and the verb gelmek can carry the haste and speed meaning of accelerative form. d) -ıp (-ip, -up, -üp)

1. Bütün seyirciler akrobatın hareketlerine şaşıp kaldılar. "All the spectators were startled by the performance of the acrobat."

For example:

1. Yüz yıl savaşlarında İngiltere ve Fransa savaşıp durdu. "England and France kept on fighting during the hundred years' war."

2. Yorgunluktan koltukta oturup kaldım. "I had to sit down for a while due to fatigue."

3. Berdel geleneği, Doğu Anadolu'da yıllardır uygulanagelmiştir. "Wedding custom Berdel has kept being executed in the Eastern Anatolian region for years."

TURKIS HCLAS S 101.COM INTERMEDIATE S 1 #18 - A VIS IT TO A TURKIS H DENTIS T 6 Sample Sentences

1. Bakkaldan gelene kadar bebeğe bakıverir misin? "Can you watch out for the baby until I am back from the market?"

2. Sıcaktan bunalan çocuk bir anda denize atlayıverdi. "The child who felt hot suddenly jumped into the sea."

3. Kazayı gören kadın donakalmıştı. "The woman who saw the accident was petrified."

CULTURAL INSIGHT

Drugstores in Turkey

Drugstores in Turkey are open from Monday to Saturday, 9 a.m. till 7 p.m. Almost every neighborhood has several drugstores. In contrast with many other countries, you can buy antibiotics, antidepressants, birth control pills, and some other medicine without a prescription from the doctor. As a result, over-the-counter medicine usage is very common in Turkey. On Sundays and at nights, every district has several on-duty drugstores for emergency situations. You can check out the nearby on-duty drugstore on a board attached to the window of the drugstore. There are many apps you can download from the App Store or Android Store for your mobile. The most famous one is Nobetci Eczane Bul, meaning "Find an On-duty Drugstore"

Türkiye'de eczaneler Pazartesi-Pazar arasında sabah 9'dan akşam /'ye kadar açıktır. Hemen hemen her mahallede bir veya bir kaç tane eczane bulunur. Diğer ülkelere kıyasla, Türkiye'de antibiyotik, antidepresan, doğum kontrol hapı ve diğer başka ilaçları doktordan reçete almadan eczaneden satın alabilirsiniz. Sonuç olarak, Türkiye'de tezgah üstü ilaç kullanımı çok popüler olmuştur. Pazar günleri ve geceleri her mahallede acil durumlar için nöbetçi eczane bulunmaktadır. Size en yakın nöbetçi eczaneyi, bulduğunuz herhangib bir eczanenin camındaki bilgiden kontrol edebilirsiniz. App store ve Android Store'dan indirebileceğiniz bir çok uygulama bulunmaktadır. Bunlardan en çok kullanılanı: Nobetci Eczane Bul isimli uygulamadır.

TURKIS HCLAS S 101.COM INTERMEDIATE S 1 #18 - A VIS IT TO A TURKIS H DENTIS T 7 LESSON NOTES Intermediate S1 #19 Talking About Your Beliefs in Turkish

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 6 Grammar 8 Cultural Insight # 19

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Ben kadere ve nazara inanırım.

2. MERT : Bence bunların hepsi batıl inanç...

3. ÖZ GE: Valla ben negatif enerjinin insanı kötü etkileyeceğine inanıyorum. Ayrıca, alın yazısına da inanıyorum.

4. MERT : Negatif düşünmek olumsuz duygular yaratacağı için insan kendini kötü hissedecektir. Bunu bilişsel davranışçı psikoloji de söyler.

5. ÖZ GE: O ayrı bir durum. Ben negatif enerjiyle başkalarına zarar vermekten bahsediyorum.

6. MERT : O da anca psikolojik baskıyla, pasif agresif davranışlarla olabilir.

7. ÖZ GE: Sen bu manevi şeylere hiç inanmayacaksın değil mi?

8. MERT : Hayır. Gelecekte de inanmayacağım.

9. ÖZ GE: Peki o zaman, burcun ne?

10. MERT : İkizler.

11. ÖZ GE: Ah, bak ikizler maneviyata hiç inanmaz. Hep şüphelenir.

12. MERT : Ah Özge... Vazgeçmeyeceksin değil mi?

ENGLISH

1. OZGE: I believe in fate and the evil eye.

2. MERT: I think these are all superstitions.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 2 3. OZGE: Well, I believe in the bad effects of negative energy on people. In addition, I believe in one's fate.

4. MERT: People will feel bad because negative thinking creates negative emotions. This is the claim of behavioral cognitive psychology.

5. OZGE: That's a different case. I'm talking about harming others with negative energy.

6. MERT: That could only happen with emotional pressure or passive aggressive behaviour.

7. OZGE: You will never believe in spiritual things, right?

8. MERT: No. I won't even believe it in the future.

9. OZGE: Well then, what's your zodiac sign?

10. MERT: Gemini.

11. OZGE: Ah, geminis never believe in spirituality. They are always suspicious.

12. MERT: Ah Özge. You won't give up, will you?

VOCABULARY

Turkish English Class

maneviyat spirituality noun

burç zodiac sign noun

kader destiny noun

nazar evil eye noun

inanmak to believe verb

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 3 hissetmek to feel verb

bilişsel cognitive adjective

davranış behavior noun

agresif aggressive adjective

Gelecek Future noun

SAMPLE SENTENCES

Maneviyat insan psikolojisi için Benim burcum aslan, erkek arkadaşınki önemlidir. ise ikizler.

"Spirituality is important for human "My zodiac sign is Leo, and my boyfriend’s psychology." is Gemini."

Bazı insanlar kadere inanmayı saçma Nazarla bir insana zarar verebileceğini bulur. düşünmek pek mantıklı değil.

"Some people find believing in destiny "It is not logical to think that you can harm silly." someone with the evil eye."

Neye inanıyorsun? Oğlan, üzgün hissediyor.

"What do you believe in?" “The boy feels sad."

Psikolojide bilişsel terapinin önemi gün İnsan davranışı mizaç ve çevresel geçtikçe artıyor. koşullardan etkilenir.

"The importance of cognitive therapy in "Human behavior is influenced by psychology increases day by day." character and environmental factors."

Agresif insanlar çevrelerine ve Geleceğim hakkında kaygılarım var.

kendilerine zarar verirler. "I have worries about my future." "Aggressive people harm themselves and their surroundings."

VOCABULARY PHRASE USAGE

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 4 batıl inanç ("supersitition ")

Batıl inanç is an adjective clause composed of batıl, meaning "superstitious," and inanç, meaning "faith." Batıl is an adjective, and inanç is a noun.

Turkish people are quite superstitious. In fact, there are many Anatolian legends and sayings that stigmatize some actions or objects as omen signs. For example, it brings bad luck if you cut your fingernails during the night, or jinn (Muslim genie in Islamic mythology) will come if you whistle at night. Batıl inanç can be both used in formal or informal contexts. It is also common to use this clause in academic discourses.

For example:

1. Batıl inançlara inanmak insanın rasyonel dünyayı anlamasını zorlaştırır. "Believing in superstitions keep people away from understanding the rational world." alın yazısı ("one's own fate")

Alın yazısı is an undefined compound noun composed of alın, which means "forehead," and yazı, which means "writing."

Alın yazısı has idiomatic connotations. In Islamic culture, people believe that they are born with a predestined fate. Each individual has their own story and are incapable of changing the destiny they are given, no matter how hard they tried. This idiom is usually used in informal contexts, usually as a defence mechanism to cope with a bad situation. Turkish people with a traditional mindset tend to blame destiny and convince themselves and other people that they are powerless when they are faced with a negative situation. In that case, this belief both has its merits and disadvantages.

For example:

1. Kadın ve eşcinsel cinayetleri, ve diğer nefret suçları alın yazısına bağlanamaz. "Hate crimes, such as violence against women and LGBT people, cannot be considered as a consequence of ill fate." zarar vermek ("to harm")

Zarar vermek is a compound verb composed of zarar, which means "harm" or "misery," and vermek, an auxiliary verb meaning "to give."

Zarar vermek can be used both in formal or informal contexts, and it can indicate both physical and psychological harm.

For example:

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 5 1. Baharda yağan dolu mahsüllere büyük zarar verdi. "Hail fa'l in spring harmed the crops a lot."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Future Tense

Sen bu manevi şeylere hiç inanmayacaksın değil mi? "You will never believe in spiritual things, right?"

In this lesson, we will learn how to:

1. Conjugate future tense - affirmative

2. Conjugate future tense - negative

3. Conjugate future tense- interrogative

1. How to use the future tense - affirmative

Explanation / definition - 1 paragraph.

Future tense in Turkish shows that the action signified by the verb will take place in the near or distant future. The suffix for future tense is -acak (-ecek). These suffixes become -acağ (- eceğ) in first person singular and plural, due to consonant softening.

Conjugation chart

1. Future tense of the verb sevmek meaning "to love"

Future tense of the verb Future tense sevmek "to of the verb Personal love" in Translation sevmek "to Translation Pronouns affirmative love" in form negative form

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 6 sev-me-y-eceğ- I sev-eceğ-im "I will love" im "I will not love"

sev-me-y-ecek- "You will not You sev-ecek-sin "You will love" sin love"

"He/She/It will "He/She/It will He/She/It sev-ecek love" sev-me-y-ecek not love"

sev-me-y-eceğ- "We will not We sev-eceğ-iz "We will love" iz love"

sev-me-y-ecek- "You will not You sev-ecek-siniz "You will love" siniz love"

sev-me-y-ecek- "They will not They sev-ecek-ler "They will love" ler love"

Note that the separation above only shows the personal pronouns suffixes and future tense suffixes. This separation does not show Turkish syllabification.

Keep in mind that according to the rule that two consonants cannot align consecutively, the buffer letter -y comes in between these consonants.

2. Future tense of the verb sevmek "to love" in interrogative and negative interrogative forms

Future tense Future tense of the verb of the verb sevmek "to sevmek "to Personal love" in love" in Translation Translation Pronouns affirmative negative interrogative interrogative form form

sev-ecek-mi- sev-me-y-ecek- "Will I not I yim? "Will I love?" mi-yim? love?"

sev-ecek-mi- sev-me-y-ecek- "Will you not You sin? "Will you love?" mi-sin? love?"

"Will he/she/it sev-me-y-ecek "Will he/she/it He/She/It sev-ecek mi? love?" mi? not love?"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 7 sev-ecek-mi- sev-me-y- "Will we not We yiz? "Will we love?" ecek- mi-y-iz? love?"

sev-ecek-mi- sev-me-y-ecek- "Will you not You siniz? "Will you love?" mi-siniz? love?"

sev-ecek-ler "Will they sev-me-y-ecek- "Will they not They mi? love?" ler mi? love?"

For example:

1. Düğününüzü nasıl organize edeceksiniz? "How will you organize your wedding?"

2. Doktoramı 3 ay içinde bitireceğim. "I will complete my PhD within 3 months."

3. Seni bundan sonra aramayacağım. "I will not call you from now on."

Sample Sentences

1. Türkiye'de batıl inançlar yüzünden hayvan barınağında siyah kediler evsiz kalıyor. "In Turkey, black cats are left homeless due to superstitions."

2. Trafik kazaları alın yazısı değildir. "Traffic accidents cannot be explained with ill fate."

3. Çok çalışmak psikolojisine büyük zarar verdi. "Working hard disturbed his psychology."

CULTURAL INSIGHT

Superstitions and Cultural Beliefs in Turkey

Turkish people have many superstitious beliefs that shape their daily lives, to some extent. Some of them are beliefs related to the Kur'an (The Holy Book of Islam), while others stem from folkloric culture and were passed down through oral history. Even some others are

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 8 loaned from foreign cultures. No matter what the roots of the beliefs are, they are deeply embedded in everyday life.

In this lesson, we'll be sharing the most fun and bizarre ones.

Turkish people believe that if you repeat one thing 40 times, it will come true.

If you bury your baby's umbilical cord into the ground of a university of your choice, your kid will eventually be enrolled in that university.

If you find a ladybug, put it in your palm gently and sing to her the chant below until she flies away. If you manage to finish the song before it flies, then you'll have the best of luck in the following year. The chant goes: Uç uç böceğim, annen sana terlik pabuç alacak. This chant translates to: "Fly, fly my lovely bug. Your mom is going to buy you slippers and shoes." No matter how ridiculous this chant sounds, it makes a funny pun. "Lady bug" is called uç uç böceği in Turkish, which literally translates to "fly fly bird." So, when you begin the chant, you are both referring to the name of the bug and the action of flying.

Türk insanın, gündelik hayatını bir ölçüde şekillendirecek şekilde bir çok batıl inancı vardır. Bunlardan bazıları; Kuran ( Müslümanlığın Kutsal Kitabı) kökenli inançlar olmakla beraber, bazıları ise; kulaktan kulağa geçen halk söylentilerine dayanır. Hatta bazıları yabancı kültürlerden Türk kültürüne girmiştir. Bu batıl inançlar kökenleri ne olursa olsun, gündelik hayata ayrılmaz şekilde işlemişlerdir.

Bu derste, en eğlenceli ve garip olan bir kaç tanesini sizlerle paylaşacağız.

Türk insanı bir şey 40 kere tekrar edilirse olacağına inanır.

Bebeğin göbek bağı, büyüdüğünde girmesi istenilen üniversitenin bahçesine gömülürse; ileride o üniversiteyi kazanacağına inanılır.

Eğer bir uç uç böceği görür, avucunuzun içine nazikçe alırsanız. Ona uçana kadar aşağıda ileteceğimiz şarkıyı söyleyin. Eğer siz şarkıyı bitirdikten sonra uçarsa o zaman bir sene boyunca iyi şans sizden yana olacak demektir. Ş arkı: Uç uç böceğim, annen sana terlik pabuç alacak. Bu şarkı, İngilizce'ye: "Fly, fly my lovely bog. Your mom is going to buy you slippers and shoes." şekilde çevrilebilir. Bu şarkı ne kadar anlamsız görülürse görülsün, aslında içinde eğlenceli bir kelime oyunu saklamaktadır. Türkçe'de "ladybug" uç uç böceğidir. Bu yüzden, şarkı söylenirken hem böceğin ismine hem de yapmasını istediğiniz uçma hareketine gönderme yapılır.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #19 - TALKING ABOUT YOUR BELI EFS I N TURKIS H 9 LESSON NOTES Intermediate S1 #20 Has Bad Weather Interfered With Your Turkish Plans?

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 10 Cultural Insight # 20

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ANNOUNCER: T üm yolcularımızın dikkatine, Sarıyer, Adalar, Edirnekapı seferlerimiz kötü hava koşulları sebebiyle iptal olmuştur. Bilet değişimi işlemlerini gişeden veya online olarak www.ido.com.tr'den yapabilirsiniz.

2. ÖZ GE: Anonsu duydun mu?

3. MERT : Hayır, tuvaletteydim. Ne dediler?

4. ÖZ GE: Fırtına sebebiyle bugün tüm feribot seferleri iptal olmuş.

5. MERT : O zaman dolmuşlara kadar yürüyelim. Beşiktaş'tan da minibüse bineriz.

6. ÖZ GE: Hava biraz soğuk gibi. T aksiyle gitsek mi?

7. MERT : Yanımda o kadar nakit yok sanırım.

8. ÖZ GE: Ben kredi kartıyla öderim. Sorun değil.

ENGLISH

1. ANNOUNCER: Attention all passengers! All Sarıyer, Adalar, Edirnekapı ferry services have been canceled due to bad weather conditions. You can make your ticket changes at the ticket office or online at www.ido.com.tr

2. OZGE: Did you hear the announcement?

3. MERT: No, I was in the toilet. What did they say?

4. OZGE: All ferries are canceled due to the storm today.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 2 5. MERT: Then, let's walk until the yellow jitneys. We'll catch the minibus from Beşiktaş.

6. OZGE: Today is a bit cold. Shall we go by taxi?

7. MERT: I guess I don't have that much cash with me.

8. OZGE: I'll pay with my credit card. No problem.

VOCABULARY

Turkish English Class

işlem process noun

gişe ticket office noun

fırtına storm noun

sebep reason noun

feribot ferry noun

sefer voyage, expedition noun

binmek to ride verb

nakit cash noun

yolcu traveler noun

SAMPLE SENTENCES

Banka işlemleri uzun sürdü. Kontörüm kalmadığı için gişelerden

geçemedim. "The processes in bank took a lot of time." "Since I don't have prepaid cash on my card, I couldn't pass through the ticket counter."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 3 Ege Denizi'nde Kasım ayı fırtınalı geçer. Balıkçılar fırtınaya yakalandı.

"The Aegean Sea is stormy during "Fishermen were caught in the storm." November."

Neden üzgün olduğunun sebebini anlat. Gülümsememin sebebi sensin.

"Tell me why you are upset." "You are the reason for my smile."

Feribot seferleri kötü havada iptal edilir. Pilot, Tokyo seferinden sonra senelik

iznine çıktı. "Ferry voyages are canceled in bad weather." "The pilot had his/her annual leave after the Tokyo flight."

Uçak seferleri kar fırtınası yüzünden Ata binmek çok eğlencelidir. iptal oldu. "Riding horses is fun." All the flights are canceled due to the snowstorm.

Nakit param kalmadığından yemeği Japonya'da çoğunlukla nakit kullanılır. kredi kartıyla sipariş ettim. "In Japan, cash is mostly used." "Since I don't have any cash left, I ordered the food with my credit card."

Yolcu treni bekler.

"The traveler waits for the train."

VOCABULARY PHRASE USAGE kredi kartı ("credit card")

Kredi kartı is an indefinite noun clause composed of two loanwords from English. Kredi means "credit," and kart meaning "card."

This clause is used both in formal and informal contexts, whenever you want to refer to your credit card. A "cash card" is called bankomat kartı or bankamatik kartı. This clauses are also composed of loanwords.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 4 For example:

1. Kredi kartını kaybettiğinde, hemen bankaya haber vermelisin. "You need to let the bank now immediately if you lose your credit card." iptal olmak ("to be canceled")

İptal olmak is a compound verb. The initial word, iptal, is a noun meaning "cancellation." This noun is a loanword from Arabic. Altogether with olmak, which translates to "to be," it means "to be canceled."

This verb can be used both in informal and formal contexts. It can be used in different situations: for example, a party being canceled, your job interview being canceled, or a flight being canceled. If you want to be the one who is getting something canceled, then use iptal ettirmek. This is called ettirgen fiil in Turkish, meaning a verb denoting causation. We'll be studying this advanced grammar in our future classes.

For example:

1. Sabahki dersim iptal olunca sinemaya gittim. "I went to the movies when my morning class was canceled." hava koşulu ("weather condition")

Hava koşulu is a noun clause composed of two nouns: hava, meaning "weather," and koşul, meaning "condition."

This word is often used in formal contexts, like announcements and weather reports.

For example:

1. Değişen hava koşullarına özellikle yaşlıların dikkat etmesi gereklidir. "Elderly people should be careful with changing weather conditions."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Postpositions

O zaman dolmuşlara kadar yürüyelim. Beşiktaş'tan da minibüse bineriz. "Then, let's walk until the yellow jitneys. We'll catch the minibus from Beşiktaş."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 5 In this lesson, we will learn how to:

1. use the postposition gibi

2. use the postposition kadar

3. use the postposition ile

1. How to use the postposition gibi

Explanation / definition - 1 paragraph.

İlgeç and edat are Turkish postpositions that build a relevancy among other words in a sentence. The most common Turkish postpositions are: gibi ("like"), için ("for"), dolayı ("because" or "due to"), değin ("up to" or "until"), göre ("according to"), kadar ("as. . . as"), and üzere ("in accordance with"), etc.

Sometimes adjectives, adverbs, and nouns function as postpositions as well. The most common ones are:

Aşağı ("below"), (yukarı "up"), sonra ("after"), karşı ("against"), öte ("beyond"), doğru ("straightforward"), başka ("else"), alt ("under"), üst ("above"), yan ("aside"), iç ("interior"), and dış ("exterior").

Sentence Pattern / Conjugation chart

The first postposition we will cover in this lesson is gibi, "like." This postposition functions as a simile in a sentence. Therefore, gibi ("like") is used when you compare and liken something to another thing.

1. O, aslan gibi kuvvetli bir adamdı. "His strength is like a lion's."

2. Ayşe, melek gibi güzel bir kızdı. "Ayse's beauty is like an angel's."

Sometimes gibi is replaced with derivative suffixes, such as -sı, -ca, -casına, which produce adjectives.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 6 Adjectives that are composed with -sı, -ca, -casına that Translation Postposition gibi Translation gives the meaning gibi

"I think the food Bence yemek biraz "I think the food is Bence yemek acı tastes like acımsı. bitterish." gibi. something bitter."

Sana kardeşce "I treated you Sana kardeş gibi "I treated you like a davrandım. brotherly/sisterly." davrandım. brother/sister."

Sample sentences

1. Senin gibi yetenekli bir insan görmedim. "I haven't seen such a talented person like you."

2. Ben, kedi gibi sessiz ve özgür ruhlu hayvanları severim. "I like quiet and free-spirited animals, like cats."

3. Selma, annesi gibi iyi niyetli bir kadındır. "Selma, like her mother, is a woman with good intentions."

2. How to use the postposition kadar

Explanation / definition - 1 paragraph.

Kadar meaning "as . . . as" is often used to compare and contrast, and show degree, as well as likening something to another thing.

1. Onun kadar cimri biri zor bulunur. "A person as stingy as him/her is hard to find."

Sentence Pattern / Conjugation chart

Kadar ("as. . . as ") postposition is sometimes used like gibi ("like") in meaning

gibi "like" Translation kadar "as . . . as" Translation

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 7 "A girl who is Melek gibi güzel bir beautiful like an Melek kadar güzel "A girl as beautiful kız angel." bir kız as an angel."

Kar gibi beyaz "A dress that is Kar kadar beyaz "A dress as white elbise white like snow." elbise as snow."

Sample sentences

1. Ayşe kadar güzel kadın görmedim. "I haven't seen a woman as beautiful as her."

2. Bodrum'dan Van'a kadar her yeri gezdim. "I have visited everywhere from Bodrum to Van."

3. İstersen ofise kadar beraber yürüyelim. "If you like, let's walk together until the office."

3. How to use the postposition ile meaning "with"

Explanation / definition - 1 paragraph.

İle, which means "with," usually gives the meanings of unity and solidarity. İle is used as a postposition as well as a conjunction. When it is used as a postposition, it builds relevancy among other words.

1. Ankara'ya otobüs ile gittik. "We went to Ankara with a bus."

Sentence Pattern / Conjugation chart

Notice that ile postposition can be written as a suffix in conjunction with the word before, as in:

İle "with" written İle "with" written separately Translation as a suffix Translation

İşe otobüs ile "I went to work with/ İşe otobüsle "I went to work with/ gidiyorum. by bus." gidiyorum. by bus."

Mektubu uçak ile "Send the letter with/ Mektubu uçakla "Send the letter with/ yolla. by airplane." yolla. by airplane."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 8 Keep in mind that there is no difference in meaning.

If the word before ile postposition finishes with a vowel, then -y buffer letter is inserted between, as in:

1. Okula arabayla gittim. "I went to school by car."

Keep in mind that usually -lı suffix carries the same meaning as ile postposition, as in:

Sentences with ile Sentences with -lı postposition Translation suffix Translation

"We went to the village with/by a "We went to the Köye at ile gittik. Köye atlı gittik. horse." village by a horse."

Evden şemsiye ile "We went out with Evden şemsiyeli "We went out with çıktım. an umbrella." çıktım. an umbrella."

This latter form is usually used in oral language.

Affirmative Translation Negative Translation

"We went to the "We did not go to village with/by a the village by a Köye atlı gittik. Köye atsız gittik. horse." horse."

Remember from our previous lessons that when ile is used as a conjunction, it gives the meaning ve, which means "and."

İle meaning "and" Ve meaning "and" as a conjunction Translation as a conjunction Translation

Kalem ile silgi "I bought a pencil Kalem ve silgi "I bought a pencil aldım. and an eraser." aldım. and an eraser."

Ayşe ile Ali pikniğe "Ayşe and Ali went Ayşe ve Ali pikniğe "Ayşe and Ali went gittiler. to a picnic." gittiler. to a picnic."

Çanta ile bavulu "Give me the bag Çanta ve bavulu "Give me the bag bana ver. and the luggage." bana ver. and the luggage."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 9 In order to understand why and when we use ile as a conjunction, we need to approach the sentence by its meaning. The sentences presented in the table above are constituted as single sentences; however, meaning-wise, they are composed of two different sentences. Let's illustrate this explanation with the following example:

Two different sentences Translation In one sentence Translation

"Ayşe went to a Ayşe ile Ali pikniğe "Ayşe and Ali went Ayşe pikniğe gitti. picnic." gittiler. to a picnic."

"Ali went to a Ayşe ve Ali pikniğe "Ayşe and Ali went Ali pikniğe gitti. picnic." gittiler. to a picnic."

In the sentences below, ile is used as a postposition. Therefore, it means "with." It cannot be replaced with ve, meaning "and."

For example:

1. İstanbul'a uçak ile gittim. "I went to Istanbul by airplane."

2. Bu resimleri yağlı boya ile yaptık. "We made these pictures with oil paint."

3. Bugün hava güzel. Dışarı gömlek ile çıkabilirsin. "Today the weather is nice. You can go out with a shirt."

Sample Sentences

1. Kredi kartımı iptal ettim. "I canceled my credit card."

2. Seninle buluşmak için akşamki planımı iptal ettim. "I canceled my evening plans to be able to meet you."

3. Hava koşulları yüzünden bugün sörf yapamadık. "We couldn't surf today due to the weather conditions."

CULTURAL INSIGHT

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 10 Taking a cab in Turkey

Taking a cab in Turkey can be a challenging task for non-Turkish people. Almost every neighborhood in a big city has a cab stand in Turkey. You can easily check whether the cab is authorized by checking out the side doors of the cab. The license plate should be painted on the side door. Each cab should have a digital taximeter showing you the cost of the trip by the end of your journey. Keep in mind that the cab driver will add toll highway and bridge charges if you pass from the Asian to Anatolian side or vice versa in Istanbul.

There's an app called BiTaksi, and it is a trusted way to order a cab in Turkey. Through this app, you can order the cab anywhere you want through GPS. You'll have the license plate number, the cab driver's name, and the rating he/she received from previous users. After your journey, you can rate the driver, or if you have any complaints to make, you can easily do it by calling their services. BiTaksi is a helpful app if you forget something in the cab as well. The service will contact the driver immediately, and you'll get your forgotten item back right away.

Türkiye'de taksi çağırmak Türk olmayan ziyaretçiler için zor olabilir. Türkiye'nin büyük şehirlerinde hemen hemen her mahallede taksi durağı bulunmaktadır. Taksinin yan kapısına bakarak lisanslı olup olmadığını hemen anlayabilirsiniz. Taksinin plaka numarası yan kapıda yazılı olmalıdır. Her takside bir taksimetre olmalıdır. Taksimetre size yolculuğunuzun ne kadar tuttuğunu gösteriri. Yolculuğunuz boyunca gişelerden veya köprüden geçtiğinizde ek ücrete tabi tutulacağınızı bilmeniz gerekmektedir.

Türkiye'de BiTaksi adı ile güvenilir bir aplikasyon bulunmaktadır. Bu aplikasyon GPS yardımı ile taksiyi istediğiniz yere çağırmanızı sağlar. Bu aplikasyonu indirdiğinizde çağırdığınız taksinin plakasını, şöförün adını ve daha önceki kullanıcıların yorumlarını görebilirsiniz. Yolculuğunuzdan sonra şöförü oylayabilir veya servisi arayarak varsa şikayetlerinizi bildirebilirsiniz. BiTaksi, takside unuttuğunuz bir eşyanız varsa çok yararlı olabilir. Servis hemen şöförle bağlantı kuracaktır ve unuttuğunuz eşya size hemen iletilecektir.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #20 - HAS BAD WEATHER I NTERFERED WI TH YOUR TURKIS H PLANS? 11 LESSON NOTES Intermediate S1 #21 Why Isn't Your Turkish Friend Answering His Phone?

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 4 Grammar 8 Cultural Insight # 21

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ANSWERING Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor. Lütfen sinyal sesinden MACHINE: sonra mesajınızı bırakın.

2. ÖZ GE: Alo Mert merhaba. Seni, iki saattir ulaşmak için arıyorum. T elefonun kapalı. Müsait olunca beni arar mısın?

3. MERT : Alo Özge.. Beni aramışsın...

4. ÖZ GE: Ah Mert sesini duyduğuma sevindim. Senin için çok endişelendim.

5. MERT : Ya kusura bakma. Seni tam aramak üzere telefonumu alınca fark ettim.

6. ÖZ GE: Neyi fark ettin?

7. MERT : T elefonumu yanlışlıkla rahatsız etme moduna almışım.

8. ÖZ GE: Bana göre hava hoş valla. Seni ofisten aradılar. Telefonuna ulaşamamışlar. Haber vermek istedim.

9. MERT : T üh ya tamam sağol. Ben hemen patronumu arıyım.

ENGLISH

1. ANSWERING The number you have dialed is unavailable at the moment. Please MACHINE: leave a message after the signal.

2. OZGE: Hello Mert? I have been calling you for the last two hours, but your phone is off. Can you call me back when available?

3. MERT: Hello Özge... You've called me, right?

4. OZGE: Oh Mert. I'm glad I heard your voice. I was so worried about you.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 2 5. MERT: Ah, I'm really sorry. I was just about to call you when I noticed...

6. OZGE: What did you notice?

7. MERT: I accidentally put my phone on DND mode.

8. OZGE: Well, that's all fine by me. They called you from the office. They couldn't reach your phone. I just wanted you to know that.

9. MERT: Oh gosh, ok thanks. I'll call my boss right away.

VOCABULARY

Turkish English Class

müsait available adjective

endişelenmek to worry verb

fark etmek to notice compound verb

rahatsız etme modu DND compound noun clause

ulaşmak to reach verb

tüh alas, gosh interjection

patron boss noun

SAMPLE SENTENCES

Müsait olmadığım zaman telefonları Müsait olduğumda yaparım.

açmıyorum. "I’ll do it when I’m available." "I don't answer the phones when I am not available."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 3 Anneannemin hastalığı bizi Boyunun uzadığını fark ettim. endişelendiriyor. "I noticed that you grew taller." "My grandmother's sickness worries us."

Umarım binanın önündeki yeni tabelayı Toplantıya girince telefonu sessız farketmişsinizdir. moduna aldım.

"I hope you notice the new sign in front of "I put my phone into DND mode when I'm the building." in a meeting."

Dolabın üst raflarına ulaşamıyorum. Tüh! H&M'deki indirimi kaçırmışım.

"I cannot reach the upper shelves on the "Shoot! I've missed the H&M sales." cupboard."

Patronum şu an toplantıdadır. Yeni patron çalışanlar için bir tanışma

partisi düzenledi. "My boss is in a meeting right now." "The new boss organized a party to meet the workers."

Patron bizden fazla mesai yapmamızı istiyor.

"The boss wants us to work overtime."

VOCABULARY PHRASE USAGE mesaj bırakmak ("to leave a message")

Mesaj bırakmak is composed of the noun mesaj, meaning "message," and bırakmak, a verb meaning "to leave" or "to drop."

This expression is appropriate both in formal and informal contexts.

For example:

1. Cep telefonuna iki gün önce mesaj bıraktım. "I left a message on your cell phone two days ago."

GRAMMAR

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 4 The Focus of This Lesson is More Postpositions

Alo Mert merhaba. Seni, iki saattir ulaşmak için arıyorum. Telefonun kapalı. Müsait olunca beni arar mısın? "Hello Mert? I have been calling you for the last two hours, but your phone is off. Can you call me back when available?"

In this lesson, we will learn how to:

1. use the postposition için

2. use the postposition göre

3. use the postposition üzere

1. How to use the postposition için

Explanation / definition - 1 paragraph.

İçin, meaning "for," is a postposition that signifies reason and purpose in a sentence.

Sentence Pattern / Conjugation chart

1. Senin için her şeyi yaparım. "I do everything for you."

Subject Postposition Object Object Verb

Senin için her şeyi yaparım.

"You" "for" "every" "thing" "I do"

Sample sentences

1. Bu şiiri annem için yazdım. "I wrote this poem for my mom."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 5 2. Bazı insanlar sadece para için çalışır. "Some people only work for money."

3. Sağlığımız için dengeli beslenmeliyiz. "We need to have a balanced diet for our health."

2. How to use the postposition göre

Explanation / definition - 1 paragraph.

Göre postposition, meaning "according to," gives the meanings of comparison and relativity in a sentence. This postposition is used with the dative suffix in Turkish.

Sentence Pattern / Conjugation chart

1. Bana göre bu elbise çok güzel. "According to me, this dress is very beautiful."

Subject Postposition Object Object Verb

Bana göre bu elbise çok güzel.

"To me" "according" "this dress" "very" "beautiful."

Sometimes, instead of the postposition göre, we use the essive suffix -ca (-ce) in Turkish. The essive suffix is usually used in daily oral language because it is shorter.

Usage of essive Usage of göre suffix instead of Translation Translation postposition göre postposition

"According to me, Bana göre bu this dress is very Bence bu elbise "To me, this dress is elbise çok güzel. beautiful." çok güzel. very beautiful."

"Is this car Sana göre bu expensive, Sence bu araba "Is this car araba pahalı mı? according to you?" pahalı mı? expensive to you?"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 6 Sample sentences

1. Öğretmenine göre bu kitap bir haftada biter. "According to my teacher, this book can be read in a week."

2. İngilizlere göre Türkiye bir tatil cenneti. "According to the British, Turkey is a holiday heaven."

3. Öğrendiğime göre dayın kimyagermiş. "According to what I heard, your uncle is a chemist."

3. How to use the postposition üzere

Just like the postposition için, üzere ("in accordance with," "for" or "being") is used for reasoning and purpose.

Sentence Pattern / Conjugation chart

1. Anneme yollamak üzere bir paket hazırladım. "I prepared a package to send to my mom."

Object Object Postposition Object Verb

Anneme yollamak üzere bir paket hazırladım.

"To my mom" "to send" "for" "a package" "I prepared."

In Turkish, words have different or more than one function according to their purpose in a sentence. For this reason, these postpositions may function as adverbs, adjectives, or nouns. Let's illustrate this explanation with an example:

Postposition Translation Adverb Translation

Aslan gibi "They fought like Aslan gibi adam "A man like lion" dövüştüler. lions."

Seni sabaha kadar "I waited for you Aslan kadar kuvvetli "As strong as a lion" bekledim. until the morning."

The particles that make postpositions such as -ile ("with"), -siz and -ca suffixes can be used as adverbs, adjectives, and noun in a sentence. For instance...

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 7 Adverb Translation Adjective Translation Noun Translation

"It has been Bu said that "In Turkey, "You will Yaşlı hastalıktan the elderly Türkiye'de there are a beat this kadının zamanla woman did binlerce lot of sickness in/ parası kurtulursunu not have işsiz var. jobless with time." yokmuş. z. any money." people."

Sample sentences

1. Tatile çıkmak üzere valizimi hazırladım. "I packed my luggage for my vacation."

2. Sana vermek üzere para biriktirdim. "I saved money in order to give it to you."

3. Anlaştığımız üzere bu sorunu hallettik. "In accordance with what we have agreed, we got rid of the problem."

CULTURAL INSIGHT

Cell Phone Companies in Turkey

There are three main companies in Turkey that provides cell phone services: Avea, Vodafone, and Turkcell. All these companies offer various packages with prepaid and contract lines. If you want to use a cell phone that you bought in a country other than Turkey, you need to register your phone within the first 60 days of your arrival. To be able to do that, you need to have no phone registered under your name in Turkey within the last two years. You are able to use your phone for 120 days without registering. If you fail to do so within 120 days, your line will be blocked. If you have a temporary residence, bring your document with your passport to a registry bureau. You need to fill in an application document with the bureau's cache in order to use your phone in Turkey.

Türkiye'de cep telefonu servisi veren üç firma vardır: Avea, Vodofone ve Turkcell. Bu firmaların üçü de kontörlü ve sabit hat programları sunmaktadır. Eğer cep telefonunuzu Türkiye dışında bir ülkeden satın aldıysanız, Türkiye'de kullanabilmeniz için ülkeye giriş yaptığınız andan 60 gün içinde kayıt ettirmeniz gerekmektedir. Bu işlemi yapabilmek için son iki sene içinde adınıza yapılmış bir telefon kaydı olmamalıdır. Telefonunuzu kayıt ettirmeden

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 8 Türkiye içinde 120 gün kullanabilirsiniz. Eğer bu süreç içinde telefon kaydınızı yaptırmadıysanız hattınız bloke edilecektir. Eğer Türkiye'de oturma izniniz varsa bu belgeyle beraber pasaportunuzu kayıt bürosuna götürüp bir dilekçe doldurarak kaşelettirmenz gerekmektedir.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #21 - WHY I S N'T YOUR TURKIS H FRI END ANSWERI NG HIS PHONE? 9 LESSON NOTES Intermediate S1 #22 How Good Are Your Turkish Math Skills?

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 4 Grammar 7 Cultural Insight # 22

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Bu problemi benim için çözer misin? Akşama kadar çalıştım ama çözemedim.

2. MERT : Bir bakalım.

3. ÖZ GE: (laughs) Sen Einstein gibi adamsın, çözersin.

4. MERT : Çok basitmiş. x eksi y'nin kübünün açılımı ile çözebilirsin.

5. ÖZ GE: Lise matematiğinden hiç bir şey hatırlamıyorum.

6. MERT : T amam. Açılımı x küp eksi üç x y kare artı üç x y kare eksi y küp.

7. ÖZ GE: Aa tamam. Şimdi hatırladım. T eşekkürler.

ENGLISH

1. OZGE: Can you solve this problem for me? I tried to figure out until the evening, but I couldn't solve it anyway.

2. MERT: Let's see.

3. OZGE: (laughs) You are an Einstein-like man. I believe you can solve it.

4. MERT: It looks very simple. You can solve it with x minus y cubed formula.

5. OZGE: I don't remember anything from high school mathematics.

6. MERT: OK. The formula goes like x cubed minus three x y squared plus three x y squared minus y cubed.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #22 - HOW GOOD ARE YOUR TURKIS H MATH S KILLS ? 2 7. OZGE: Oh okay. I've just remembered. Thank you.

VOCABULARY

Turkish English Class

artı plus noun

eksi minus noun

kare square noun

küp cube noun

problem problem noun

çözmek to solve verb

matematik math noun

lise high school noun

SAMPLE SENTENCES

Firma, ancak bu sene artı ürüne geçti. Çıkartma işlemleri eksi işareti ile yapılır.

"The company only had surplus products "Subtraction is done with a minus sign." this year."

Kare bir odayı en ergonomik şekilde Kutu küp şeklindeydi.

nasıl tasarlarsın? "The box is cube shaped." "How do you design a square room ergonomically?"

Problemleri çözmek için konuya analitik Bu problem kolay.

yaklaşmak gereklidir. "This problem is easy." "When solving problems, you should approach them analytically."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #22 - HOW GOOD ARE YOUR TURKIS H MATH S KILLS ? 3 Problemi çözdükten sonra bana haber Testteki matematik problemleri çok ver. zordu.

"Let me know after you solve the problem." "The math problems on the test were very difficult."

En sevdiğim ders matematik. Lisede İngilizce ve Almanca öğrendim.

"My favorite subject is maths." "I learned English and German in high school."

Lise yeniden biraraya gelme toplantısı

"High school reunion"

VOCABULARY PHRASE USAGE problem çözmek ("to solve a problem")

Problem çözmek is an expression made of two words: problem, which is a loanword meaning "problem," and çözmek, which is a verb meaning "to solve."

Problem çözmek can be used in both formal and informal contexts and can be applied to any occasion where you are facing a general problem in your life or work. It also applies to solving mathematical equations.

For example:

1. Finansal problemlerin çözmeden evlenmemelisin. "I think you shouldn't get married until you solve your financial problems."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Using Postpositions with the Nominative and Dative cases

Bu problemi benim için çözer misin? Akşama kadar çalıştım ama çözemedim. "Can you solve this problem for me? I tried to figure out until the evening, but I couldn't solve anyway."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #22 - HOW GOOD ARE YOUR TURKIS H MATH S KILLS ? 4 In this lesson, we will learn how to:

1. use the postpositions noun case nominative

2. use the postpositions noun case dative

1. How to use the postpositions noun case nominative

Explanation / definition - 1 paragraph.

Postpositions do not take the noun case, possessive, or plural suffixes. If a postposition takes the aforementioned suffixes, then it functions as a noun in the sentence. Postpositions always come after the word they refer to. Therefore, the noun that comes before the suffix has to take the noun case suffix. According to this rule, postpositions can be separated into four different categories:

1. Postpositions with Nominative noun case

2. Postpositions with Dative noun case

3. Postpositions with Ablative noun case

4. Postposition with Determinant suffix

In this lesson, we will be covering postpositions that requires nominative and dative noun cases.

Some postpositions requires a noun in nominative case before it.

Sentence Pattern / Conjugation chart

1. Kedi için et aldım. "I bought meat for the cat."

Notice that noun that comes right before the postposition, which is kedi meaning "cat," does not take any suffixes.

Subject Postposition Object Verb

Kedi için et aldım.

"Cat" "for" "meat" "I bought."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #22 - HOW GOOD ARE YOUR TURKIS H MATH S KILLS ? 5 Sometimes, the postpositions that requires a nominative case noun merge with pronouns and form determinants, such as:

Subject Object Postposition Verb

Bu işi benim için yapmalısın.

"This job" "me" "for" "You must do."

Sample sentences

1. İbrahim Bey çocuk gibi bir adamdır. "Ibrahim is a man who acts like a child."

2. İşe bisiklet ile gittim. "I went to work by bike."

3. Onun kadar dürüst bir insan görmedim. "I haven't seen a person as honest as him."

2. How to use the postposition noun case dative

Explanation / definition - 1 paragraph.

These postpositions require the forthcoming noun to take -e (-a) dative noun suffix.

Sentence Pattern / Conjugation chart

Postposition+noun in dative case Subject Object Verb

Bana göre bu film çok güzel.

"According to me," "this movie" "very" "is beautiful."

Notice that the noun which comes before postposition göre is Ben, meaning "I" in nominative case. When it takes the dative suffix, the vowel e in the middle of the word becomes a, according to Turkish vowel harmony rules. As with all the suffixes in Turkish, dative case adapts to Turkish vowel harmony rules. Therefore, it can become -e in some cases, such as:

1. Anneme göre okulumu bitirmeliyim. "According to my mom, I should graduate from my school."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #22 - HOW GOOD ARE YOUR TURKIS H MATH S KILLS ? 6 Postposition+noun in dative case Object Verb

Anneme göre okulumu bitirmeliyim.

"According to my mom," "my school" "should graduate."

For example:

1. Polise göre bu adamın bu işte hiçbir suçu yok. "According to the police, this man is not guilty."

2. Bugün akşama kadar çalıştım. "I have studied until the evening today."

3. Güneşe karşı bakamıyorum. "I can't look at the sun."

Sample Sentences

1. Doğum günlerini kutlamak onun için çok önemlidir. "Celebrating birthdays is important for her."

2. Annemle beraber alış-verişe çıktık. "My mom and I went shopping."

3. Senin gibi iyi arkadaş zor bulunur. "A good friend like you is hard to find."

CULTURAL INSIGHT

Governmental and Private High Schools in Turkey

High school education is four years in Turkey. In order to be admitted to a private or a governmental high school, you have to be evaluated with an exam from the Ministry of Education. This exam is called TEOG and is composed of Turkish Literature and Grammar, Mathematics, Science and Technology, Religion and Moral Knowledge, Secondary Language, and History of Turkish Republic and Revolution. Some private schools do not use

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #22 - HOW GOOD ARE YOUR TURKIS H MATH S KILLS ? 7 the TEOG system to enroll their students. Instead, they have their own evaluation exams. Private schools in Turkey have relatively better education, opportunities, and privileges as compared to governmental schools. Especially families who have the financial means and want their children to have excellent secondary language skills, whether it is English, French, or German, prefer to send their children to private schools in Turkey.

Türkiye'de lise eğitimi dört yıldır. Devlet veya özel liseye kabul edilebilmek için Milli Eğitim Bakanlığı tarafından düzenlenen TEOG sınavına katılınması gerekir. TEOG sınavı, Türkçe, Matematik, Bilim ve Teknoloji, Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi ve İnklap tarihi ve Atatürkçülük konularını içermektedir. Bazı özel liseler TEOG sınavı yerine, kendi sınavları üzerinden öğrenci kabul ederler. Türkiye'de özel liseler eğitim kalitesi, imkan ve olasılıklar açısından devlet okullarına göre göreceli olarak daha iyidir. İmkanları olan ve çocuklarının iyi bir yabancı dil eğitimi (İngilizce, Almanca veya Fransızca) almasını isteyen aileler çocuklarını özel liselere göndermeyi tercih eder.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #22 - HOW GOOD ARE YOUR TURKIS H MATH S KILLS ? 8 LESSON NOTES Intermediate S1 #23 Changing Your Hotel Reservations in Turkey

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 8 Cultural Insight # 23

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Merhaba. 202 no'lu odadan arıyorum.

2. MELT EM: Buyrun. Nasıl yardımcı olabilirim?

3. ÖZ GE: Havlular kirli görünüyor. Lütfen temiziyle değiştirebilir misiniz?

4. MELT EM: Çok affedersiniz. Hemen görevliyi gönderiyorum. Başka bir arzunuz?

5. ÖZ GE: İşim uzadığından dolayı yarın da kalmak istiyorum. Otelinizde yer var mı acaba?

6. MELT EM: Şu an kaldığınız oda yarın dolacak ama bir üst katta 303 no'lu odamızda kalabilirsiniz.

7. ÖZ GE: Peki tamam. 303 numara aynı bunun gibi bir oda mı acaba?

8. MELT EM: Evet efendim aynısı. Sadece dekorasyonu biraz farklıdır.

9. ÖZ GE: T amam o zaman rezervasyonumu ona göre yapın lütfen.

ENGLISH

1. OZGE: Hello. I'm calling from room 202.

2. MELTEM: Yes please. How may I help you?

3. OZGE: The towels look dirty. Could you please replace them with a clean pair?

4. MELTEM: We apologize for your inconvenience. I'm sending someone right away. Do you have another request?

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #23 - CHANGI NG YOUR HOTEL RES ERVATI ONS I N TURKEY 2 5. OZGE: My job requires me to stay tomorrow as well. Do you have available rooms at your hotel for tomorrow?

6. MELTEM: The room you are staying in right now will not be available, however you can stay at room 303 located on the upper floor.

7. OZGE: Well, okay. Is room 303 akin to the room I’m staying in now?

8. MELTEM: Yes ma'am, exactly the same. Only the decoration is a bit different.

9. OZGE: Well okay then. Please make my reservation accordingly.

VOCABULARY

Turkish English Class

havlu towel noun

kirli dirty adjective

temiz clean adjective

görevli attendant noun

arzu desire noun

dolmak to fill verb

aynı same adjective

SAMPLE SENTENCES

Misafirler için ayrı havlu çıkarttım. Havluyu kumsalda unuttu.

"I put another towel for the guests." "He forgot the towel at the beach."

Havuz çok kirli. Deniz çok temiz.

"The pool is very dirty." "The sea is very clean."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #23 - CHANGI NG YOUR HOTEL RES ERVATI ONS I N TURKEY 3 Temiz saça şekil veremezsin. Apartman görevlisi çöpleri akşam saat

8:30'da toplar. "You can't style clean hair." "The doorman picks up the garbage every evening at 8:30."

Aşağı katta da görevli var. Onu eskisi gibi arzuluyorum.

"There is an attendant downstairs as well." "I desire him/her as I did in the past."

Bir arzum daha var... Sürahi ağzına kadar limonata ile

dolmuştu. "I have another favor to ask..." "The jug was full with lemonade."

Üzgünüz, başvurduğunuz iş pozisyonu Gözlerim annemle aynı renktir. doldu. "My eyes are the same color as my "We’re sorry. The position you have mother's." applied for has been filled."

Bu, her yılki prosedürün aynısı.

"It is the same procedure as every year."

VOCABULARY PHRASE USAGE yardımcı olmak ("to be of help")

Yardımcı olmak is an expression made of the auxiliary verb olmak, which means "to bem" and yardımcı, which means "helper," "help," or "subsidiary." Yardımcı is made out of yardım, which is a noun meaning "help" and -cı derivational affix.

This phrase is used when you are offering help to someone. It can be used both in informal and formal contexts.

For example:

1. Anneanneme giyinmesi için yardımcı oldum. "I helped my grandmother to dress up."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #23 - CHANGI NG YOUR HOTEL RES ERVATI ONS I N TURKEY 4 işi uzamak ("a prolonged errand or job")

İşi uzamak is an expression made of a noun iş, meaning "job," and uzamak is a verb meaning "to prolong." Notice that the -i suffix at the end of iş is a possessive suffix.

This expression is used when somebody's job or errand is prolonged due to an external or internal circumstance. This expression is used both in informal and formal contexts.

For example:

1. Ofiste işim uzadığı için sinemaya gidemedim. "I couldn't go to the cinema, because my job at the office was prolonged."

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Using Postpositions in the Ablative and Dative Forms

İşim uzadığından dolayı yarın da kalmak istiyorum. Otelinizde yer var mı acaba? "My job requires me to stay tomorrow as well. Do you have any available rooms at your hotel for tomorrow?"

In this lesson, we will learn how to:

1. use the postposition ablative form

2. use the postposition in determinant suffix

1. How to use the postposition ablative form

Explanation / definition - 1 paragraph.

Some postpositions require a noun with the ablative case suffix -dan (-den) before them.

Sentence Pattern / Conjugation chart

1. Toplantıdan sonra sinemaya gidelim. "Let's go to the cinema after the meeting."

Postposition+noun with ablative case suffix Object Verb

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #23 - CHANGI NG YOUR HOTEL RES ERVATI ONS I N TURKEY 5 Toplantıdan sonra sinemaya gidelim.

"After the meeting" "to the cinema" "let's go."

Keep in mind that like all noun cases, ablative suffix -dan may change into -den according to the vowel harmony rules, such as:

1. Geziden sonra eve gittim. "I went home after the expedition."

Postposition+noun with ablative case suffix Object Verb

Geziden sonra eve gittim.

"After the expedition" "to home" "I went."

Remember that according to Turkish vowel harmony rules, -dan (-den) suffixes may soften and harden. Let's illustrate this with another example:

1. Eve gelmediğinden dolayı telefonla aradım. "I called you because you did not come home."

Postposition+noun with ablative case Object Object Verb suffix

gelmediğinden Eve dolayı telefonla aradım.

"because you did "To home" not come home" "with phone" "I called."

Sample sentences

1. Anneannemin hastalığından dolayı bu yaz tatile çıkamadık. "We could not go for a vacation this summer, because of my grandmother's sickness."

2. Pencereden dışarı baktım. "I looked out from the window."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #23 - CHANGI NG YOUR HOTEL RES ERVATI ONS I N TURKEY 6 3. Senden başka beni anlayan kimse yok. "I don't have anyone except you that understands me."

2. How to use the postposition with determinant suffix

Explanation / definition - 1 paragraph.

Some postpositions require the precedent noun to take determinant suffixes such as -ın (-in, - un, -ün).

Sentence Pattern / Conjugation chart

1. Bu yemeği senin için yaptım. "I prepared this food for you."

Postposition+noun with Subject determinant suffix Verb

Bu yemeği senin için yaptım.

"This food" "for you" "I prepared."

For example:

1. Bizim gibi yaşlı insanlar sağlığına dikkat etmelidir. "Elderly people like us should watch out for their health."

2. Toplantıya kiminle gittiniz? "Whom did you go to the meeting with?"

3. Onun kadar bilgili bir insan görmedim. "I haven't seen a person as knowledgeable as him."

Sample Sentences

1. Bana göre yanlış yapıyorsun. "According to me, you are doing wrong."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #23 - CHANGI NG YOUR HOTEL RES ERVATI ONS I N TURKEY 7 2. Erkek arkadaşıyla Amerika'ya taşındı. "He/she moved with his/her boyfriend to the USA."

3. Dizimdeki ağrıdan dolayı bir hafta boyunca spor yapamadım. "I couldn't do any sports due to the pain in my knee."

CULTURAL INSIGHT

Types of Hotel in Turkey

Turkey has various type of options when it comes to holiday destinations. You can stay at motels, hotels, apart-hotels, camping facilities, resorts consisting of bungalows or cabins, hostels, and boutique hotels, usually located in well-preserved World Heritage buildings or manors. On average, the service in the tourism sector is very high quality and customer- oriented, since tourism is a high profit industry in Turkey.

Türkiye'de konaklamak için çok seçeneğiniz vardır. Motel, otel, apart-otel, kamp, tatil köyleri, pansiyon ve iyi korunan Dünya Mirası yapılarına kurulmuş butik oteller bulunmaktadır. Ortalama olarak, turizm sektöründe servis anlayışı yüksek kalite ve müşteri odaklıdır çünkü, turizm Türkiye'de yüksek getirili bir endüstridir.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #23 - CHANGI NG YOUR HOTEL RES ERVATI ONS I N TURKEY 8 LESSON NOTES Intermediate S1 #24 An Interview with a Turkish Celebrity

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Vocabulary Phrase Usage 6 Grammar 8 Cultural Insight # 24

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ALICE: Beren Hanım Merhabalar. Öncelikle, bize zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.

2. BEREN SAAT : Rica ederim.

3. ALICE: Beren Hanım, sorularımıza başlayalım mı hazır mısınız?

4. BEREN SAAT : Buyrun lütfen.

5. ALICE: Sizce kariyerinizde güzelliğin etkisi nedir?

6. BEREN SAAT : Evet. T abii güzellik de bulunduğum alan için önemli ama çok güzel biri kameranın karşısında şanslı olmayabilir.

7. ALICE: Siz her türlü şansa sahipsiniz...

8. BEREN SAAT : Yaşadığım bedeni seviyorum, olabildiğince iyi bakmaya çalışıyorum, kendimden mutluyum ama “ne şahane” denecek güzellikte bir kadın da değilim.

9. ALICE: Size ekranın kadın starı deniyor. Peki, siz kendinizi nasıl konumlandırıyorsunuz?

10. BEREN SAAT : Son yıllarda çok popülerleştim. Yalnız ‘star’ kelimesini başkaları gelip yakanıza takar. Ben henüz kendim için kullanamıyorum. Yola, ünlenmek için değil oynamak için çıktım. Çocukluğumdan beri hayalim buydu.

11. ALICE: Bize ayırdığınız değerli zaman için çok teşekkür ederiz.

12. BEREN SAAT : Rica ederim. Yayın sürecinin detayları hakkında menajerimle görüşebilirsiniz.

ENGLISH

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 2 1. ALICE: Hello, Mrs. Saat. First of all, thank you very much for your time.

2. BEREN SAAT: You are welcome.

3. ALICE: Mrs. Saat, shall we begin our interview? Are you ready?

4. BEREN SAAT: Yes please. Go ahead.

5. ALICE: How does your beauty affect your career in your opinion?

6. BEREN SAAT: Well of course natural beauty is an important factor in this industry, however a very beautiful person can be unlucky in front of the cameras.

7. ALICE: But you are surrounded with luck and beauty...

8. BEREN SAAT: I love my body. I try to do my best taking care of it. I am content and happy with myself, but I am not a woman whom you'll call "wow breathtaking."

9. ALICE: They call you the female star of the screen. So, how do you see yourself?

10. BEREN SAAT: I became very popular recently. However, 'star' is a label other people give to you. I do not use it for myself as of now. I began my journey not to become famous but to act. That was my childhood dream.

11. ALICE: Thank you very much for the valuable time you devoted to us.

12. BEREN SAAT: You are welcome. You can contact my agent for further details of the publication process.

VOCABULARY

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 3 Turkish English Class

ünlenmek to become famous verb

konumlandırmak to position something verb

ekran screen noun

şahane wonderful adjective

kariyer career none

güzellik beauty noun

şans luck noun

yaşamak to live verb

beden body noun

kendi own pronoun

SAMPLE SENTENCES

Son zamanlarda bir çok blogger ünlendi. Tasarımı görsele doğru konumlandırmak

lazım. "Lately, many bloggers have become famous." "The design should be placed correctly in the visual."

Bilgisayarımın ekranı bozuldu. Kahve bahane muhabbet şahane!

"My computer's screen is broken." "Coffee is an excuse to have a wonderful conversation."

Kariyerime yazar olarak devam etmek Oyuncu olmak istiyorsan biraz da şans istiyorum. lazım.

"I want to continue my career as a writer." "If you want to be an actress/actor, you need some luck."

Kız, yaşamı boyunca aynı evde Gelecek yıldan itibaren İran'da yaşamıştı. yaşayacağım.

"The girl had resided in the same house "I will be living in Iran from next year." her entire life."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 4 Kaç beden giyiyorsunuz? O kadar yoğunum ki kendi işlerimle

ilgilenemiyorum. "What is your size?" "I'm so busy that I cannot find time to take care of my daily errands."

Veteriner ona iğne yaparken, kendi köpeğim beni ısırdı.

"My own dog bit me while the vet was administering him an injection."

VOCABULARY PHRASE USAGE zaman ayırmak ("to devote time to someone or something")

Zaman ayırmak is an expression that is composed of noun zaman, meaning "time," and ayırmak, which is a verb meaning "to devote."

This expression is used when somebody wants to devote time to someone or something. This expression is suitable for both formal and informal contexts.

For example:

1. İşinden dolayı çocuğuna zaman ayıramamaktan şikayet ediyordu. "She was complaining about not devoting time to her kid due to her work." iyi bakmak "to take good care of someone or something"

İyi bakmak is an expression that is composed of iyi, an adjective meaning "good," and bakmak, which is a verb meaning "to look" or "to look after."

This expression is used when somebody takes good care of something or someone. This expression is used in both formal and informal contexts.

For example:

1. Anneannem evindeki çiçeklere çok iyi bakar. "My grandma takes good care of the plants in her house." yayın süreci ("publication process")

This expression is an indefinite noun phrase composed of yayın, which is a noun meaning

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 5 "publication," and süreç, which is another noun meaning "process." The latter noun has indefinite noun suffix -i, so that ç softens and becomes c. This is an example of consonant softening in Turkish.

This expression is used to state the publication or airing process of any news, information, book, etc. This expression is often used in formal contexts

GRAMMAR

The Focus of This Lesson is Polite Expressions in Turkish

Beren Hanım, sorularımıza başlayalım mı hazır mısınız? "Mrs. Saat, shall we begin our interview? Are you ready?"

In this lesson, we will learn how to:

1. How to address someone when doing an interview

2. Additional polite forms of expression during an interview

1. How to address someone when doing an interview

Explanation / definition - 1 paragraph.

In this lesson, we will cover how to introduce yourself in a formal interview and reply with polite Turkish whilst understanding the question format. In order to make this more interesting, we prepared a fictional interview with famous Turkish actress Beren Saat of the hit drama Aşk- ı Memnu, meaning "Forbidden love" in Old Turkish. This drama became a major hit in Turkey as well as other Middle Eastern countries and some Balkan countries. The interview is inspired by her published interviews.

First of all, remember from our previous lessons that politeness in Turkish is usually achieved with personal pronouns. If you are:

-speaking with an elderly person

-speaking to acquaintances or someone you met recently or barely know

-in any case of formal events like business meetings, conferences, job interviews, etc.

-speaking with a reputable person such as the CEO of a company, a doctor, a teacher, etc.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 6 Use siz instead of sen meaning "you." Notice that in daily language, siz is used as second person plural pronoun. However, if you want to add politeness, use siz for second person singular pronouns as well.

Second important issue to keep in mind is that when you order someone to do something, the person you are speaking to should always be addressed with siz as "you" in second person plural out of courtesy. Furthermore, to add additional courtesy, always formulate your command as a question. Let's illustrate this explanation with some examples.

Sentence Pattern / Conjugation chart

Second person pronoun in polite Verb Translation When to use form

Only to your close friends, children, or Sen yap. "You do it." close family members.

Polite but Siz yapınız. "You do it." commanding

Siz yapar mısınız? "Do you do it?" Polite

"Are you able to do Siz yapabilir misiniz? it?" Polite

The latter two are courteous and polite forms of imperative mood.

2. Additional polite forms of expression during an interview

Explanation / definition - 1 paragraph.

We'll go over useful phrases to use during an interview or any formal situation.

The first one is teşekkür etmek, which you will remember from our previous lessons. This phrase is derived from an Arabic origin word teşekkür, meaning "thanking." The latter verb is the auxiliary verb we have covered in this season called etmek, meaning "to do" or "to perform."

When somebody tells you teşekkür ederim, you have three different polite ways to respond. You can either say Ben teşekkür ederim, literally meaning "I thank you," Rica ederim, meaning "You are welcome," or you can say Bir şey değil, meaning "not at all." Avoid saying

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 7 Estağfurullah, which is an Arabic origin word meaning "don't mention it," or sağ ol, which literally means "thank you, may you be safe and sound." You will remember the latter expressions from our previous lessons. These expressions are strictly informal and should be used in colloquial contexts.

Furthermore, if someone gives you a compliment and you want to thank them with more emotion, you may say Beni mahçup ediyorsunuz, which literally means "You are making me embarrassed, thank you."

Another polite word is the exclamation lütfen, meaning "please." We strongly suggest you use this expression in formal situations when:

-asking for something concrete or abstract

1. Lütfen defterini verir misin? "Can you please lend your notebook to me?"

-when you are giving someone something

Lütfen bir kişilik ücret uzatır mısınız?

"Could you please pass my fee forward?" (Yellow jitneys and minibuses are common public transportation vehicles in Turkey. These two public transportation vehicles do not operate with tickets. Therefore, you need to pass your fee forward while you are in the vehicle.)

-when you are commanding

1. Lütfen beni dinler misiniz? "Could you please listen to me?"

Sample Sentences

1. İstirham ederim lütfen önce siz buyrun. "I beg your pardon, please go ahead."

2. İlginiz ve zamanınız için çok teşekkür ederim. "Thank you very much for your time and interest."

3. Rica ederim. Size yardımcı olabildiysem ne mutlu. "Not at all. I'll be happy if I were any help to you."

CULTURAL INSIGHT

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 8 The Popularity of Turkish Dramas Around the World

According to Turkish Exporters Assembly, Turkish television dramas became really popular in the last decade. Exporting to almost 75 countries, including Latin America, Russia, Arab countries, and the , Turkey has became the second highest exporter of television series, after the USA. Turkish TV series are known for their extremely long episodes of about 120 minutes per episode and a minimum of 40 episodes for each season. The stories are melodramatic, with an unstable character development solely based on the audience feedback. Compared to American dramas, the scenes are stretched out and very slow, while the characters act exaggerated, theatrical, and overly dramatic. One major Turkish drama that has become popular in the last decade in the Middle East and other countries are Aşk-ı Memnu ("Forbidden love"), which is a tragic love story about the young wife of a rich older man who falls in love with her husband's nephew. A Latin American version has been remade under the name Pasion Prohibida. A second major hit was "the Magnificent Century," which describes the historical love story of Ottoman Emperor Suleiman the Magnificent and his Ukrainian concubine Hürrem (Alexandra), who later becomes an Empress herself.

ürk Dış Ticaret Vakfına göre, Türk televizyon serileri geçtiğimiz on yıl içinde çok popüler oldu. Latin Amerika, Rusya, Arap ülkeleri, Balkanlar ve bunun gibi 75 ülkeye satan Türkiye, Amerika'dan sonra ikinci en büyük televizyon serisi ihracatçısı haline gelmiştir. Türk dramaları bölümlerinin uzunluğu ile bilinir. Bir bölüm yaklaşık 120 dakikadır ve bir sezonda ortalama 40 bölüm vardır. Hikayeler, izleyici eleştirisine bağlı olan dengesiz karakter değişimi ve melodramatik konular içerir. Amerikan dizilerine kıyasla, sahneler uzun ve yavaştır, karakterler aşırı tepkili, tiyatro-vari ve dramatik bir oyunculuk sergilerler. Son dönemde Orta Doğu ve başka ülkelerde popüler olmuş iki Türk draması vardır. Aşk-ı Memnu evlendiği kendinden yaşça büyük kocasının yeğenine aşık olan genç bir kadının dramatik hikayesini anlatır. Aşk-ı Memnu daha sonra bir latin versiyonu da çekilmiştir. İkinci popüler drama Sultan Süleyman'ın daha sonra sultan olan Ukraynalı cariyesi Hürrem ile olan aşklarını anlatan Muhteşem Yüzyıldır.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #24 - AN I NTERVI EW WI TH A TURKIS H CELEBRI TY 9 LESSON NOTES Intermediate S1 #25 A Turkish Problem Child

CONTENTS

2 Turkish 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 4 Grammar 10 Cultural Insight

# 25

COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH

1. ÖZ GE: Mert sen nasıl bir çocuktun?

2. MERT : (laughs) Yerimde durmazmışım. Hiperaktifmişim baya.

3. ÖZ GE: Aa pek bir şey değişmemiş yani (laughs)

4. MERT : Aynen. Hatta bir kere yanlışlıkla masayı yakmışım.

5. ÖZ GE: Ne?!

6. MERT : Dayım tesadüfen yetişmiş. Masayı aldığı gibi camdan aşağı atmış.

7. ÖZ GE: Ay inanamıyorum.

8. MERT : Bir kere de makasla perdeleri yıldız şeklinde kesmişim.

9. ÖZ GE: Of of ben sana göre çok daha sakin bir çocukmuşum ya...

10. MERT : Ben ancak 90'larda Nintendo Gameboy ve bilgisayar oyunlarını keşfedince sakinleşmişim.

ENGLISH

1. OZGE: Mert, how were you when you were a child?

2. MERT: They say that I used to be restless and very hyperactive.

3. OZGE: Oh, so nothing much has changed since then (laughs).

4. MERT: Exactly. I even accidentally burned a table one time.

CONT'D OVER

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 2 5. OZGE: What?!

6. MERT: My uncle caught me coincidentally. He threw the table out of the window as soon as he had picked it up.

7. OZGE: Oh, I cannot believe that...

8. MERT: I also cut the curtains in the shape of stars one time.

9. OZGE: Wow... As compared to you, I used to be a very calm child.

10. MERT: I only calmed down after I had discovered Nintendo Gameboy and computer games in the 90's.

VOCABULARY

Turkish English Class

hiperaktif hyperactive adjective

yakmak to burn verb

tesadüf coincidence noun

yetişmek to catch up verb

kesmek to cut verb

sakin calm adjective

sakinleşmek to calm down verb

bilgisayar oyunu computer game noun clause

SAMPLE SENTENCES

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 3 Hiperaktif çocuklara ilaç tedavisi Yanlışlıkla elimi yaktım. uygulamak ne kadar doğru? "I accidentally burnt my hand." "How correct is it to prescribe drugs to hyperactive children?"

Sokakta karşılaşmamız büyük İşe yetişmek için taksiye bindim. tesadüftü. "I caught a taxi to work in order to be on "It is a great coincidence for us to bump time." into each other on the street."

Kadın greyfurtu keser. Onun köpeği kendisi gibi çok sakin.

"The woman cuts the grapefruit." "His dog is very patient just like him."

Sakinleşmek için derin derin nefes Bilgisayar oyunu oynamak uzun vadede alıyordu. zeka arttırıyormuş.

"He/She was inhaling deeply in order to "Playing video games increases calm down." intelligence in the long term."

Bazı bilgisayar oyunları zeka geliştirir.

"Some computer games improve your intelligence."

VOCABULARY PHRASE USAGE yerinde duramamak ("hyperactiveness")

This is an idiomatic expression composed of a noun and a verb. Yerinde means "at a place," and duramamak means "unable to stop." Notice that the latter verb is in its negative form.

You can use this to describe an anxious or eager behavior/character trait. This expression is mostly used in informal contexts and daily conversations.

For example:

1. Ameliyat haberini duyunca yerimde duramadım ve hastaneye gittim. "After hearing the news about his/her surgery, I couldn't wait and went to the hospital."

GRAMMAR

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 4 The Focus of This Lesson is a Summary of Turkish Grammar

Dayım tesadüfen yetişmiş. Masayı aldığı gibi camdan aşağı atmış. "My uncle fetched me up coincidentally. He threw the table out of the window as soon as he had picked it up."

In this lesson, we will learn how to:

1. use compound past tense

2. use postpositions

3. use gerunds

1. How to use the compound past tense

Explanation / definition - 1 paragraph.

This lesson is a summary that focuses on the three major points of Turkish Intermediate series.

From lesson 4, we learned that Turkish has compound verb tenses that are formed when verbs with nominative tenses have a predicative suffix and form a second tense. There are three sub-categories for verbs with compound tenses in Turkish.

1. Pluperfect compound tense

2. Compound narrative tense

3. Compound conditional tense

From lesson 5, remember that

1. Conjugation of the compound past perfect tense with present continuous suffix

Present Dubitative Continuous Compound Tense

Suffixes Conjugation

çalış-ıyor-muş-um verb stem+-ıyor+muş "It is said that I'm studying"

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 5 2. Conjugation of the past perfect with indefinite past tense suffix

Past Dubitative Compound Tense

Suffixes Conjugation

ağla-mış-mış-ım "It is assumed/guessed/reported that I Verb stem+-mış + -mış cried"

3. Conjugation of the compound past perfect tense with simple present tense suffix

Present Dubitative Simple Compound Tense

Suffixes Conjugation

it-er-miş-im verb stem+ -ır + -mış "Now I find out that I pushed"

Sentence Pattern / Conjugation chart

Conjugate the aforementioned three sub-categories for verbs with compound tenses

Compound tense categories Conjugated verb Predicative Translation

Pluperfect compound tense ( Past Continuous "He/she/it was anl-ıyor du Compound understanding" Narrative tense)

"It is said that he/ Compound she/it was anl-ıyor muş narrative tense understanding"

Compound "If he/she/it is conditional tense anl-ıyor sa understanding"

Keep in mind that the separation of the suffixes is not according to Turkish syllabification rules. In other words, suffixes are separated in order to show the root of the verbs and the suffix attached.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 6 Sample sentences

1. O şarkıyı daha önce dinlediydik. "We have listened to that song before."

2. Ne dediğimi duymamışmış. "He/she said that he/she didn't hear me."

3. O kimseye saygı göstermezmiş. "It is said that he/she does not respect anyone."

2. How to use gerunds

Explanation / definition - 1 paragraph.

Gerunds are derived from verbs through conjugation and act as an adverb in the sentence. Gerunds do not conjugate according to different subjects and do not have personal pronoun suffixes. Turkish gerunds function as adverbs in the sentence and constitute the complement of the sentence.

In this lesson, we will be reviewing:

1) Gerund of State or Concordant Gerunds

The suffixes that make up gerunds of state are: -arak (-erek); -a . . .-a (-e . . . -e), (-e . . .-a); - madan (-meden); -ken; and -dığı (-diği, -duğu, -düğü) halde.

2) Temporal Gerunds or Gerunds of Time

The suffixes that make up temporal gerunds are: -dığında (-dığı zaman); -dığı sırada (-dığı zaman); -dıktan (-dikten, -duktan, -dükten) sonra; -alı (-eli); -ınca (-ince, -unca, -ünce); -ıncaya kadar; -r . . . maz (-r . . . mez).

Sentence Pattern / Conjugation chart

Gerunds of State sentence order

Complement Sentence Gerunds of Subject Object 1 Verb Pattern state

Turkish sample Adam inleyerek yardım istedi. sentence

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 7 "whilst Translation "The man" moaning" "help" "wanted."

Temporal Gerunds sentence order

Complement Verb Sentence Gerunds of Gerunds of [Idiomatic Subject Pattern state State Expression]

Turkish sample akla karayı Ona anlatıncaya kadar sentence seçtim.

"I met a lot of Translation "To him/her" "telling" "untill " difficulties."

Sample sentences

1. Yurt dışına gittiğimde ev tutacağım. "I will rent a flat once I go abroad."

2. Çocuk uyandıktan sonra dişlerini fırçaladı. "The child brushed his/her teeth after waking up."

3. Tam seni aradığım sırada kapı çaldı. "The moment I called you, the doorbell rang."

3. How to use postpositions

Explanation / definition - 1 paragraph.

İlgeç and edat are Turkish postpositions that build a relevancy among other words in a sentence. In this lesson, we will review gibi ("like"), kadar ("as . . . as"), ile ("with" or "by"), için ("for"), göre ("according to"), and üzere ("for").

Sentence Pattern / Conjugation chart

Turkish sentences with Postpositions postposition Translation

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 8 "A building that is strong gibi ("like") Taş gibi sağlam bina like a stone"

"A building as strong as kadar ("as . . . as") Taş kadar sağlam bina stone"

"I went to the party with ile ("with" or "by") Partiye Ahmet ile gittim. Ahmet."

Tüm fedakarlıkları çocuğum "I did all that self-sacrifice için ("for") için yaptım. for my child."

"According to me, göre ("according to") Bana göre hava hoş. everything is okay."

Tez savunmasında kullanmak üzere "I prepared a Powerpoint üzere ("for") Powerpoint sunum presentation for my thesis hazırladım. defense."

For example:

1. Ahmet babası gibi mimar oldu. "Ahmet became an architect like his father."

2. Onu dünyalar kadar seviyorum. Literal: "I love him/her as much as worlds. "Translation: "He/she means the world to me."

3. Partiye güzel bir kadınla katıldı. "He/she attended the party with a beautiful woman."

Sample Sentences

1. Çocukken çok konuşurmuşum. "It has been said that I used to speak a lot when I was a child."

2. Hazır gelmişken o elbiseye de bakalım. "While we are still here, let's have a look at that dress."

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 9 3. Gelir gelmez yatıp uyudu. "He/she went to bed and slept immediately upon his/her arrival."

CULTURAL INSIGHT

Turkish Urban Youth

Turkey has a larger population of young people as compared to European countries. However, the majority of urban young people are unemployed, creating a financial backlash for Turkish economy. Urban youth is highly polarized in terms of lifestyle and beliefs. Young urbanites with a good education and socioeconomic background have a relatively Westernized lifestyle and liberal beliefs. However, those who have recently migrated from rural to urban areas have conservative beliefs or a "wannabe" lifestyle.

Türkiye'nin genç nüfusu diğer Avrupa ülkelerine göre çok daha fazladır. Fakat, genç nüfusun çoğunluğu işsiz olduğu için Türk ekonomisine finansal olarak bir yük gelmektedir. Ş ehirli gençler yaşam biçimi ve inançları açısından kutuplaşmışlardır. İyi eğitimli ve sosyo-ekonomik koşullara sahip olanların göreceli olarak Avrupai bir yaşam biçimi ve liberal düşünceleri vardır fakat kırsaldan köye göç etmiş olanların daha tutucu veya şehirli yaşam biçimine özenen davranışları vardır.

TURKIS HCLAS S 101.COM I NTERMEDIATE S 1 #25 - A TURKIS H PROBLEM CHILD 10 Intro 13 It's Time for Some Turkish Retail Therapy! 1 A Turkish Job Interview 14 Talking About the Environment in Turkish 2 Finding What You Need in Turkey 15 Everybody Makes Mistakes in Turkey 3 Talking About the Weather in Turkish 16 Bad Luck Comes in Threes in Turkey 4 Apartment Hunting in Turkey 17 Feeling a Little Under the Weather in Turkey 5 Avoiding Silly Accidents in Turkey 18 A Visit to a Turkish Dentist 6 Driving a Hard Bargain in Turkey 19 Talking About Your Beliefs in Turkish 7 Who's That Turkish Girl? 20 Has Bad Weather Interfered With Your 8 Where Did You Buy Those Beautiful Turkish Turkish Plans? Earrings? 21 Why Isn't Your Turkish Friend Answering His 9 Ordering at a Turkish Restaurant Phone? 10 An Unsatisfying Turkish Meal 22 How Good Are Your Turkish Math Skills? 11 Have You Been Waiting Forever For Your 23 Changing Your Hotel Reservations in Turkey Turkish Room Service? 24 An Interview with a Turkish Celebrity 12 What are the Must-See Tourist Spots in 25 A Turkish Problem Child Turkey?

©2016 Innovative Language Learning, LLC (P)2015 Innovative Language Learning, LLC presented by japanesepod101.com