Ceremonial Items and Etiquette

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ceremonial Items and Etiquette Miller, F. P., Vandome, A. F., & McBrewster, J. (Eds.). (2009). Fijian traditions and ceremonies: Kava, tabua, culture of Fiji, religion in Fiji, Kubuna Confederacy, Viti Levu, Namosi, Fiji, history of Fiji, politics of Fiji, 2006 Fijian coup d'etat, demographics of Fiji, local government in Fiji. USA: Alphascript. (selected pages: kava related) Deaths When a death occurs, related clans and family come together in a religious and social gathering to share their sorrow and to reaffirm the connections between them. The death has the 'Reguregu' lead them up to the burial where all the friends and extended family come to pay their respects. The presentation etiquette utilises Mats, Yaqona and Tabua and varies from province to province. After several days of this the actual burial takes place and Mats and masi are placed over the grave site. The death is commemorated at the burial ceremony and again on the forth and tenth nights thereafter. One hundred days after the death the mourning is lifted and the various Taboos, or in Fijian Tabu, are lifted from the family members in what is called the Yakataraisulu ceremony. The grave site is then cemented in. A further ceremony is held one year later. Each of the gatherings mentioned above include both the mother's and the father's sides being bought together. These ceremonies are not as stringent today as in times past. Each province follows a similar pattern but with specific variations. Ceremonial items and etiquette Items that will be shared generally across the Fiji group in ceremony and social interactions are Yaqona, Tabua, Mats, Masi, the following will discuss this in further details. Yaqona Main article: Kava Yaqona is a cousin of the pepper plant. The root and stem are washed and dried thoroughly, then pounded into a powder to be mixed with water and filtered through a silk cloth. Before the introduction of silk special reeds were used. Yaqona is a central and ancient part of Fijian ceremony. Whereas Yaqona was once only for use by priests (Bete), chiefs and elders, it is now consumed by all. The following outlines a Yaqona ceremony in the Bauan manner (Bau: a prominent island and village of the Kubuna Confederacy in the province of Tailevu). Yaqona is consumed seated on a rectangular Pandanus mat. At one end is a Tanoa (wooden or clay mixing bowl). The front area has Magimagi (coconut fiber rope) and cowry shells attached to the Magimagi. This rope is laid out toward the chief, while next to the chief will be his spokesman and other senior men. Behind the Tanoa will generally be three people: one mixing and two to serve and gather water as needed. Once the Person mixing has all he needs in front of him, he will sit cross-legged and upright, touch the Tanoa and say, "Qai vakarau lose Saka Na Yaqona vaka Turaga" (I will respectfully mix the Yaqona for the Chieftain). After mixing, he takes the coconut shell bowl and fills it with Yaqona. He lifts it high and A traditional Kava Ceremony for a Chief "Yaqona Vaka Turaga" then lets the Yaqona pour back into the Tanoa so the Chiefs herald can see the Yaqona. The herald, on seeing it is too sosoko (strong) will exclaim 'Wai': On hearing this the mixer will add more water and repeat the same action until he hears the herald say 'Wai donu". He then knows the Yaqona is a good mix and is ready to be served. He puts his hands together and circles the Tanoa with his hands, saying, " Qai darama saka tu na Yaqona Vakaturaga" (With respect the chiefs Yaqona is ready to drink). Then he cups his hands, claps three times and begins to serve the Yaqona in a Bilo 5 Fijian traditions and ceremonies (coconut shell cup). This will then be carefully taken to the chief in his personal bilo (all others will drink of the same cup). The chief will receive the bilo of Yaqona by cupping his hands and clapping with a deep, dignified sound. Then he will take his bilo and drink. As he is drinking everyone will clap in slow time, and when he is finished the herald will exclaim "Maca' and all will clap three times. The same will be repeated for the herald, but all will clap only twice when he is finished. For a time this process will be repeated, then once he feels it appropriate the herald will signal to the mixer to open the drinking of the Yaqona to everyone. He touches either side of the Tanoa and says 'Taki vakavo Na Yaqona vaka Turaga" (Now all may drink of the chiefs Yaqona) and will then clap twice. All will then be allowed to drink, following the order of seniority. If someone comes in the middle of drinking he must bring a small offering (sevusevu) of KavaJYaqona as a sign of respect. He will announce himself with a respectful greeting and then the senior members drinking will invite him to join in. He will say a few words of respect when he places his Yaqona on the mat before the others. Then a member of the drinking party, generally the herald, will touch the Yaqona and say a few words ending with "Tarai Saka tu na sevusevu Levu” as an acceptance of the token of respect (Sevusevu) and the drinking session will continue along with the telling of many stories. Once the Tanoa is empty and the herald sees it fit to end the drinking session and not to mix again, he will signal to the mixer, who will then say "Qai maca saka tu na Yaqona Vakaturaga" (respectfully to you all, the chiefly Yaqona is finished). Amongst family and friend gatherings this etiquette is more loosely followed and dialect and social etiquette can vary from place to place. Tabua Main article: ~ Tabua The Tabua is a whale's tooth and is a valued gift in ceremonial presentations[18] , the greater number of teeth presented the greater the gift. It is important for the presenter to always play down the offering, but those receiving will always talk up the offering: if it is small they will say it is great, the point is eloquence and humility. Mats and Masi Mats are generally rectangular and vary in design between provinces. They are made from the Pandanus plant, a saltwater marsh plant also found throughout the Pacific and South East Asia. The leaves are boiled, pounded with a heavy wooden mallet and then dried and rolled into bundles. They are then woven into mats of varying design. The colours are normally an earthy beige and black or brown with dyes used from the mangrove tree, though now some modem materials are used such as coloured yam to make frilled edges. The exchanging of mats has been common practice in all forms of Fijian ceremony from ancient times. Masi is made from the bark of the mulberry tree. The outer layer is separated from the core of the stalk/stem and the dark outer bark is scraped off. The strips of fibre are placed on a wooden anvil like a low stool, or on any flat hard surface, and the fibre is beaten with wooden clubs, beating and folding it repeatedly until it is almost half a metre wide. Pieces are then overlapped and beaten at the joints to form larger pieces. The resulting cloth is dried in the sun. The dyes, generally variations of earthy browns and blacks, are obtained from mangrove sap, terracotta clay and specially prepared soot. Masi can also be smoked over a sugarcane fire to produce the tan-coloured masi kuvui. The designs vary from province to province. The most famous and intricate designs are from the island of Vatulele. The Lau group is also renowned for its crafts and particularly for the art of making fine Masi. The finest white masi considered to originate from Tonga. The Masi can be used as a permanent decorative piece in a house or a temporary decorative piece at various ceremonies. One of the uses of Masi is to wrap the newborn baby collected from hospital, while at the other end of the life cycle it decorates the room where the body lies before burial. It also covers the coffin, and is spread over the 6 Kava Kava Young Piper methvsticum Sclentific classification Kingdom: Plantae (unranked): Angiosperms (unranked): Magnoliids Order: Piperales Family: Piperaceae Genus: Piper Species: P. methysticum Binomial name Piper methysticum G.Forst.. Kava (Piper methysticum) (Piper Latin for "pepper", methysticum Greek for "intoxicating") is an ancient crop of the western Pacific. Other names for kava include awa (Hawai'i), 'ava (Samoa), yaqona ( Fiji), and sakau (Pohnpei). The word kava is used to refer both to the plant and the beverage produced from its roots. Kava is consumed throughout the Pacific Ocean cultures of Polynesia (including Hawaii), Vanuatu, Melanesia and some parts of Micronesia and Australia. Kava is sedating and is primarily consumed to relax without disrupting mental clarity. Its active ingredients are called kavalactones. In some parts of the Western World, kava extract is marketed as herbal medicine against stress, insomnia, and anxiety. A Cochrane Collaboration systematic review of its evidence concluded that it was likely to be more effective than placebo at treating short-term social anxiety.[l] Safety concerns have been raised over liver toxicity largely due to the use of stems and leaves by supplement makers, as opposed to solely the root of the plant as dictated by traditional uses. [2] [3] 10 Preparation and consumption Traditional preparation Kava is consumed in various ways throughout the Pacific Ocean cultures of Polynesia, Vanuatu, Melanesia and some parts of Micronesia and Australia.
Recommended publications
  • Page 1 Y O U R K a V a K a V a I N F O R M a T I O N K I T ZEND
    Y O U R K A V A K A V A I N F O R M A T I O N K I T Z E N D L O U N G E I N T R O D U C T I O N & F A Q K A V A C U L T U R E W H A T I S I T ? K A V A From Piper Methysticum - Kava is a herbal medicine and a tropical root. It is a member of the pepper family of plants. It has been used within different cultures for over 3,000 years. D I F F E R E N T We use Kava that is no more than 4 years of C U L T U R E S & age as it is carefully produced with care from O N E B E L O V E D the local farmers and tribes. P L A N T The common preparation of Kava in these Kava Kava can be found in cultures is by the chewing, grinding and/or Fiji, Vanuatu, Tonga, Hawaii pounding of the Kava root. It is usually mixed & Samoa and are known by with water and often served in a half different names such as coconut shell (bilo). Depending on the ritual, Yongona, Ava, etc. Each many cultures create their own Kava culture prepares Kava in ceremonies. their own unique way as this plant pertains to BULA is a Fijian celebratory term meaning various cultural traditions "Appreciation of the moment".
    [Show full text]
  • Social and Psychological Aspects of Clothing: Independent Study Vs Lecture-Discussion Verna Mary Lefebvre Iowa State University
    Iowa State University Capstones, Theses and Retrospective Theses and Dissertations Dissertations 1973 Social and psychological aspects of clothing: independent study vs lecture-discussion Verna Mary Lefebvre Iowa State University Follow this and additional works at: https://lib.dr.iastate.edu/rtd Part of the Home Economics Commons Recommended Citation Lefebvre, Verna Mary, "Social and psychological aspects of clothing: independent study vs lecture-discussion " (1973). Retrospective Theses and Dissertations. 4951. https://lib.dr.iastate.edu/rtd/4951 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Iowa State University Capstones, Theses and Dissertations at Iowa State University Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Retrospective Theses and Dissertations by an authorized administrator of Iowa State University Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image.
    [Show full text]
  • Encounters with Cultural Difference: Cosmopolitanism and Exoticism in Tanna (Martin Butler and Bentley Dean, 2015) and Embrace of the Serpent (Ciro Guerra, 2015)
    Encounters with Cultural Difference: Cosmopolitanism and Exoticism in Tanna (Martin Butler and Bentley Dean, 2015) and Embrace of the Serpent (Ciro Guerra, 2015) Daniela Berghahn Abstract: This essay aims to critically reassess and, ultimately, rehabilitate exoticism, understood as a particular mode of cultural representation and a highly contested discourse on cultural difference, by bringing it into dialogue with cosmopolitanism. It offers a theoretical exploration of exoticism and cosmopolitanism alongside associated critical frameworks, such as the contact zone, autoethnography, authenticity and cultural translation, and brings them to bear on two award- winning films that aptly illustrate a new type of exoticism in contemporary world cinema. Using Tanna (Martin Butler and Bentley Dean, 2015) and Embrace of the Serpent (Ciro Guerra, 2015), both made in collaboration with Indigenous communities, as case studies, this essay proposes that exoticism is inflected by cosmopolitan, rather than colonial and imperialist, sensibilities. It therefore differs profoundly from its precursors, which are premised on white supremacist assumptions about the Other which legitimised colonial expansion and the subjugation of the subaltern. By contrast, the new type of exoticism challenges and decentres Western values and systems of knowledge and aligns itself with the ethico-political agendas of cosmopolitanism, notably the promotion of crosscultural dialogue, an ecological awareness and the empowerment of hitherto marginalised communities. From the travelogues of early cinema over ethnographic documentaries to contemporary world cinema, cinema has always played a pivotal role in mediating visions of cultural Otherness. By projecting images of faraway exotic landscapes, peoples and their traditions, cinema indulges armchair travellers to marvel at “wondrous difference” (Griffiths) and promotes intercultural exchange and cosmopolitan connectivity.
    [Show full text]
  • Volume 15 NOS. 1 & 2 2011
    Volume 15 NOS. 1 & 2 2011 Address for Correspondence The Managing Editor, JOSPA USP-IRETA, Alafua Campus Private Mail Bag Apia SAMOA Telephone : (685) 22372/21671 Fax: (685) 22347 / 22933 Email: [email protected] or [email protected] Sales and Distribution IRETA Publications USP, Alafua Campus Private Mail Bag Apia SAMOA Telephone : (685) 22372/21671 Fax: (685) 22347 / 22933 Email: [email protected] Annual Subscription Free to agricultural workers in USP member countries. US $40.00 (including postage for non-USP member countries). Paper Contribution Authors wishing to submit papers are advised to refer to the Guide for Authors on the last pages of this volume. Layout: Adama Ebenebe Cover Design: Ejiwa Adaeze Ebenebe Printed by: IRETA Printery USP Alafua Campus Samoa ISSN 1016-7774 Copyright ©USP-IRETA 2011 JOURNAL OF SOUTH PACIFIC AGRICULTURE The Journal of South Pacific Agriculture (JOSPA) is a joint publication of the Institute for Research, Extension and Training iin Agriculture (IRETA) and the School of Agriculture and Food Technology (SAFT) of The University of the South Pacific (USP) Managing Editor Dr. Adama Ebenebe School of Agriculture and Food Technology Alafua Campus Apia, Samoa BOARD OF TECHNICAL EDITORS Associate Professor Mareko Tofinga Professor E. Martin Aregheore (Farming Systems/Agronomist) (Animal Science) SAFT-USP Marfel Consulting Samoa Canada Mr. Mohammed Umar Professor Umezuruike Linus Opara (Agriculture Project Development & Management) (Postharvest Technology) IRETA-USP Stellenbosch University Samoa South Africa Mr. David Hunter Professor Anthony Youdeowei (Scientific Research Organisaion of Samoa) (Consultant) SAFT, USP United Kingdom Samoa Dr. Lalith Kumarasingh Dr. Joel Miles (MAF Biosecurity) (Crop Protection) New Zealand Republic of Palua Acknowledgement The Journal of South Pacific Agriculture hereby acknowledges the generous contributions of those who reviewed manuscripts for this volume.
    [Show full text]
  • Piper Methysticum) in the Pacific
    Effects of Varietal Diversity on Knowledge of Kava (Piper methysticum) in the Pacific A Senior Honors Project Presented to the Faculty of the Department of Interdisciplinary Studies. University of Hawaiʻi at Mānoa In Partial Fulfillment of the Requirements for Bachelor of Ethnomedicine and Plant Conservation with Honors By Andrew Gerren April 15, 2017 Committee: Dr. Orou G. Gaoue, Assistant Professor, Mentor Dr. Noa Kekuewa Lincoln, Assistant Professor Dr. Michael Thomas, Ethnobotanist i Acknowledgments I would like to express my sincere gratitude to my advisor Dr. Orou Gaoue for the continuous support of my undergraduate research, for his patience, motivation, enthusiasm, and immense knowledge. His guidance has helped me from the beginning to the end of my research and writing of this thesis. I am forever indebted to Dr. Gaoue for choosing to work with me. I would like to thank the rest of my thesis committee: my co-adviser Dr. Noa Kekuewa Lincoln for his insightful comments and hard questions, and Dr. Michael Thomas for his encouragement and support with this project. This thesis would have remained a dream had it not been for the many amazing individuals who contributed financially to allow me to conduct research in Vanuatu. It has been an honor to work with so many people throughout this process and be the recipient of their knowledge. There are many I would like to thank who have contributed to this project. I would like to thank Dr. Vincent Lebot and Jerry Konanui for their valuable insights. I would like to thank the multiple individuals who allowed me to interview them: Jerry Ooka, Dr.
    [Show full text]
  • Ritual and Cultural Performance
    Ritual and Cultural Performance Taonga pūoro, Allen Hall Theatre, University of Otago. Photograph by Martyn Roberts. Edited by Jennifer Cattermole & Hilary Halba Performance of the Real Research Theme, University of Otago 2017 This edited volume is © the Performance of the Real Research Theme, University of Otago. Authors retain individual copyright over their original intellectual property. Papers re-printed from this volume should acknowledge the original source. All copyrighted materials included in this volume appear on the understanding that permission from the reproduction of these materials has been obtained individually by the author in whose work they appear. The opinions expressed in this volume are those of the authors alone, and do not necessarily represent the views of the Performance of the Real Research Theme. Published by: The Performance of the Real Research Theme, University of Otago, Dunedin, New Zealand ISSN 2463-6207 ISBN 978-0-473-41401-6 ii TABLE OF CONTENTS EDITORS’ INTRODUCTION Jennifer Cattermole and Hilary Halba……………….………….………………....... iii THE LIMITS OF RITUAL Ian Maxwell…………………………………………………………………….……...1 REFLECTIONS ON TAONGA PŪORO (TRADITIONAL MĀORI MUSICAL INSTRUMENTS) TEACHING AND LEARNING AT THE UNIVERSITY OF OTAGO Jennifer Cattermole …..……………………………………….……………………..13 TÅNO’/ LAND Ojeya Cruz-Banks…………………………………………..……….……………….26 “SPIRITUAL PLAY”: RITUAL PERFORMANCE AND SPIRITUALITY IN SAMOAN THEATRE David O’Donnell……………………………………………………………………..27 KINBAKU: THE LIMINAL AND THE LIMINOID IN RITUAL PERFORMANCE Heather Pennington…………………………………………………..........................42 TONGAN KAVA: PERFORMANCE, ADAPTATION, AND IDENTITY IN DIASPORA Arcia Tecun (Daniel Hernandez)…………………………………………………….52 iii EDITORS’ INTRODUCTION The Performance of the Real Research Theme held its inaugural event – the Ritual and Cultural Performance Hui and Symposium – from the 14th-15th of April 2016. Day one took place at Araiteuru Marae, and day two at St Margaret’s College, Otago University.
    [Show full text]
  • Māori and Kava: New Drug Fashion Or Re-Engagement with 'Kawa'?
    Pacific Dynamics: Volume 3 Number 1 August 2019 Journal of Interdisciplinary Research http://pacificdynamics.nz Creative Commons Attribution 4.0 Māori and kava: New drug fashion or ISSN: 2463-641X re-engagement with ‘kawa’? S. Apo Aporosa* University of Waikato Jacinta Forde University of Waikato Abstract The Pacific “cultural keystone species” (Garibaldi & Turner, 2004, pp.1,5) kava is uniquely linked with notions of mana (spiritual power) and used to infuse efficacy into celebrations and life events. The drink, made from this potent icon of identity, brings on feelings of relaxation without marked euphoria, aiding clear-minded talanoa (discussion) to facilitate important and/or contentious dialogue. The sharing and drinking of kava as part of host/guest formalities is used in bringing about mutuality and unity (Aporosa, 2019). It is estimated there are more than 20,000 kava users in Aotearoa/New Zealand on an average Friday or Saturday night, with increasing interest and uptake of this indigenous drink by Māori. Crowley (1994) reports that the Māori word ‘kawa’, literally meaning ‘marae protocol’, has its linguistic foundations in ‘kava’ and the practices associated with this cultural keystone species. This paper explores that linguistic union to ask whether increased kava use by Māori has greater significance than simply a new interaction with a foreign drug substance. Further, due to the use of kava in facilitating talanoa (discussion), the possibility of kava playing a similar role for Māori is considered, one linked to ancestral Pacific connections aimed at assisting kōrero (talanoa), cultural connectedness and practice. Keywords: kava, Māori, kawa, tapu / noa, cultural re-engagement, kōrero *Corresponding author: S.
    [Show full text]
  • Kava, the Devil, and the Snake: Pentecostal Iconoclasm in Contemporary Fiji
    Kava, the Devil, and the Snake: Pentecostal Iconoclasm in Contemporary Fiji Reference: Aporosa, A. S. (2019). Kava, the Devil, and the Snake: Pentecostal iconoclasm in contemporary Fiji. Paper presented at the Kava: A global phenomenon?, a panel within the Association For Social Anthropology In Oceania annual conference (ASAO19), University of Auckland, Feb. 13- 16. Abstract: In his book, The Polynesian Iconoclasm, Jeff Sissons (2014) explains that within a short period of time during the early 1800’s a number of island societies in eastern Polynesia desecrated or destroyed many of their temples and sacred icons as part of their process of rejecting traditional cosmologies and embracing Christianity. This included the renunciation of kava use and the destruction of kava related utensils such as kumete and tanoa (kava bowls). Although some people within these societies recently have begun reengaging with kava and its related practices as part of cultural renaissance, scepticism remains. In Tonga, Samoa and Fiji (with Fiji having both Melanesian and Polynesian influences), iconoclasm was experienced with less intensity than elsewhere in Polynesia. For instance, although the early missionaries encouraged the destruction of weapons of warfare and objects linked to traditional worship, kava and its use was mostly ignored. Indeed, in the case of both Methodism and Roman Catholicism, kava was incorporated into Christian rituals. However, over the past thirty years, Pentecostal Christian groups have gained traction in Fiji, Tonga and Samoa. Their teachings call for the necessity to be ‘born again’, which often includes the rejection of traditional cultural conventions. For some, particularly in Fiji, the ‘born again’ message includes the renunciation of kava, a practice these Christian groups argue has its foundations in ancestral worship and ‘the workings of the Devil’.
    [Show full text]
  • CBD Kava Kava Brochure
    Kava Pharmacodynamics CBD. This is why whole-plant extraction matters and why Kanabia™’s Broad Spectrum THC free Cannabinoid Complex The following pharmacological actions have been containing significant and effective levels of Cannabidiol reported for kava and/or its major active constituents: (CBD), Cannabigerol (CBG), Cannabidivarin (CBD-V) and • Potentiation of GABA receptor activity (by kavain, Tetrahydrocannabivarin (THC-V) is your best choice for dihydrokavain, methysticin, dihydromethysticin, accessing the healing potential of these rare cannabinoids. and yangonin) • Inhibition of the reuptake of norepinephrine (by What makes Natural Traditions® CBD+ kavain and methysticin) and possibly also of Kava Kava so special? dopamine (by kavain and desmethoxyyangonin) • Binding to the CB1 receptor (by yangonin) Our Kava Kava extract with its anxiety reducing and relaxing properties pairs well with our Golden Harvest™ multi- cannabinoid hemp extract. The synergy between these two CBD+ Kava Kava products allows for restful, peaceful sleep. Natural Traditions CBD+ Kava Kava contains a Broad Spectrum Cannabinoid Our Natural Traditions® CBD+ Kava Kava utlizes complex sourced from unique varietals of industrial hemp. Golden Harvest™ hemp extract which delivers the Our Golden Harvest™ oil brings a significantly higher most robust range of cannabinoids found in any range of naturally occurring CBG, CBD-V and THC-V, than CBD formula. Featuring CBD, CBD-V, CBG and any other brand in the market. Other brands claiming to THC-V our Natural Traditions® CBD+ Kava Kava be broad spectrum extracts usually contain additional rare multi-cannabinoid complex delivers a combination of cannabinoids in very small amounts. Our extraction process constituents that puts you in a very relaxed state.
    [Show full text]
  • Public Submissions on Scheduling Matters Referred to ACCS#3 and ACMS#4
    EDITED SUBMISSIONS RECEIVED IN RESPONSE TO THE NOTICE INVITING SUBMISSIONS ON MATTERS REFERRED TO THE: Advisory Committee on Chemicals Scheduling – 18 October 2011 (ACCS#3); and Advisory Committee on Medicines Scheduling – 19 October 2011 (ACMS#4). Regulation 42ZCZL, Therapeutic Goods Regulations 1990 (the Regulations) A delegate of the Secretary of the Department of Health and Ageing publishes herein all valid public submissions made in response to t he invitation contained in t he notice inviting public submissions for ACCS#3 and ACMS#4 (the October 2011 meetings), with the closing date of 7 September 2011. In ac cordance w ith th e requ irements of subsection 42 ZCZL of the Regu lations these submissions hav e b een ed ited to re move in formation that a d elegate considers to be confidential. As advised in th e no tice inviting public submissions, it w as up to th e person making the submission to high light any information w hich they wis hed to re quest be c onsidered as confidential. Material claimed to be commercial-in-confidence has been considered against the guidelines f or the use and release of confid ential infor mation set ou t in Chapter 6 of t he Scheduling Polic y Framework (SPF), issu ed b y the Nation al Coo rdinating Co mmittee o n Therapeutic Goods. The SPF is accessible at www.tga.gov.au/industry/scheduling-spf.htm. Discrete submissions have been grouped by item. However, a n umber of applicants provided submissions that rel ated to multiple it ems.
    [Show full text]
  • Yaqona (Kava) and Education in Fiji
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL 11 DEC. 2012 Yaqona (kava) and education in Fiji: Investigating ‘cultural complexities’ from a post-development perspective. A thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy In Development Studies At Massey University, Palmerston North, New Zealand. S. Aporosa 2012 FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL 11 DEC. 2012 Ai Vakananumi (Dedication) Na vakadidike oqo sa votai kivei ira na turaga na Tui Rauni (Turaga ni Yasana: Natokalau, Korovou kei Busa, Yawe, Kadavu) sa bale, Sivorosi Tomasi Vasu (1927- 2009), na turaga au vakatokai ira me ra tamaqu, sa ka levu kina na noqu rokova na nodra i tutu vakatama. Na nodra bula sa i yaloyalo titobu ni veivakaturagataki kei na i vakarau ni bula dina vakaViti. This thesis is dedicated to the late Tui Rauni (sub-district chief: Yawe, Kadavu, Fiji) Sivorosi Tomasi Vasu (1927-2009), a father figure I greatly respected and a man who demonstrated to me what it is to be chiefly and Fijian. A i Vakananumi (Dedication) i FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL 11 DEC. 2012 iVakamacala Taumada (Abstract) Na gunu yaqona se tiki ni itovo vakavanua e Viti ena gauna qo. Ia e vica na itukutuku se bera ni vakadeitaki e vakaraitaki kina ni gunu yaqona vakasivia e dau vakaleqa na cakacaka kei na toso ena levu ni sikele.
    [Show full text]
  • The New Kava User: Diasporic Identity Formation in Reverse
    New Zealand Sociology Volume 30 Issue 4 2015 The new kava user: Diasporic identity formation in reverse. S. 'Apo' Aporosa Abstract 'Diaspora' studies have broadened their definition to now include hybridised identities situated in both the past and future. The formation of the Indo-Fijian ethnicity is an example of the evolution of a hybrid diasporic identity. This article briefly discusses Indo- Fijian diaspora in Fiji before shifting its focus to Aotearoa New Zealand. In this new setting, diaspora understanding will take a new direction that concentrates on the uptake of kava drinking and aspects of the kava culture by some Māori and Pālangi/Pākehā. In doing so, the article examines how these Māori and Pālangi/Pākehā, as the 'hosts', are expanding their cultural identity by embracing an icon of identity that came with a diasporic population – Pasifikans to Aotearoa – essentially creating diasporic identity formation in reverse. Keywords: diaspora, diasporic identity formation in reverse, kava, non-Pacific kava users, Māori, Pālangi/Pākehā Introduction For some time, social scientists have taken a keen interest in the assimilation of migrants and the blending of identities and cultures within diaspora environments (Kraidy, 2002: 323; Khanlou, 2005: 13; Hanlon & Vicino, 2014: 56-8). However, less attention has been paid to the reverse: the intentional embracing of migrant cultural practices and identity expressions by those in the host community/country. That is the aim of this article. After briefly explaining diaspora and how diasporic identity is formed, I will turn 180 degrees and discuss the uptake of kava by some Māori and Pālangi/Pākehā in Aotearoa New Zealand (A/NZ).
    [Show full text]