RPQS EU 2019 Langoiran

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RPQS EU 2019 Langoiran SYNDICAT INTERCOMMUNAL D’ALIMENTATION EN EAU POTABLE ET D'ASSAINISSEMENT DE EExxeerrcciiccee 22001199 LANGOIRAN RAPPORT ANNUEL SUR LE PRIX ET LA QUALITÉ DU SERVICE PUBLIC (Arcle L 2224-5 D’ASSAINISSEMENTdu Code Général des Collecvités T erritoriales) Mise en forme par la société ICARE - Ingénieur Conseil Eau et Assainissement 109 Avenue Blaise Pascal 33160 Saint Médard en Jalles Tél 06 : 28 77 16 49 email : contact@icare-conseil;com SIAEPA de Langoiran Rapport annuel sur le prix et la qualité du service public d’Assainissement Exercice 2019 SOMMAIRE I - OBJET DU DOCUMENT..................................................................................................3 II - CARACTÉRISATION GÉNÉRALE DU SERVICE...................................................................3 II.1 - TERRITOIRE DESSERVI.......................................................................................................................3 II.2 - MODE DE GESTION DU SERVICE D’ASSAINISSEMENT...................................................................................3 II.2.1 - Presta2ons 3 la charge du délégataire.................................................................................................3 II.2.2 - Presta2ons 3 la charge de la collec2vité..............................................................................................4 II.3 - LES ABONNÉS DU SERVICE D’ASSAINISSEMENT........................................................................................4 II.3.1 - 5énéralités............................................................................................................................................4 II.3.2 - Schéma d0assainissement 6 Tau- de raccordement.............................................................................7 II.3.3 - Abonnés industriels...............................................................................................................................7 III - LE RÉSEAU DE COLLECTE..............................................................................................5 III.1 - LES OUVRAGES STRUCTURANTS DU RÉSEAU...........................................................................................5 III.2 - CONTRÔLE ET ENTRETIEN DU RÉSEAU..................................................................................................6 III.3 - REJETS NON DOMESTIQUES...............................................................................................................6 IV - LES STATIONS D’ÉPURATIONS.....................................................................................6 IV.1 - LA STATION DE LESTIAC – COMMUNES DE LESTIAC, PAILLET ET LANGOIRAN (PARTIEL)...................................6 IV.2 - LA STATION DE LE TOURNE / LANGOIRAN – COMMUNES DE LE TOURNE, TABANAC ET LANGOIRAN....................8 IV.3 - LA STATION DE CAPIAN – COMMUNE DE CAPIAN....................................................................................9 IV.4 - LA FILIÈRE BOUES.........................................................................................................................10 V - LES TRAVAUX ET PROJETS..........................................................................................11 VI - LES INDICATEURS DE QUALITÉ ET DE PERFORMANCE.................................................11 VI.1 - LES INDICES GÉNÉRAUX..................................................................................................................11 VI.2 - INDICES CONCERNANT LES RÉSEAUX..................................................................................................11 8I.2.1 - ,es indices concernant les abonnés...................................................................................................12 VII - LES INDICATEURS FINANCIERS DU SERVICE...............................................................13 VII.1 - TARIFICATION DE L’ASSAINISSEMENT.................................................................................................13 8II.1.1 - Préambule.........................................................................................................................................13 8II.1.2 - ,a part de la collec2vité....................................................................................................................13 8II.1.3 - ,a part de l0e-ploitant.......................................................................................................................13 8II.1.4 - ,es ta-es...........................................................................................................................................14 8II.1.7 - Récapitula2f......................................................................................................................................14 VII.2 - BILAN FINANCIER DU SERVICE.........................................................................................................16 8II.2.1 - ,es rece9es du service de l0Assainissement......................................................................................1 8II.2.2 - Compte administra2f........................................................................................................................1 8II.2.3 - :volu2on de la de9e.........................................................................................................................17 VIII - SYNTHÈSE GÉNÉRALE..............................................................................................19 Annexe A1 – Fiche de s nth!se des indices de performance ............................................................................................20 A2 – Informaons Agence de l)Eau .......................................................................................................................24 ICARE 6 Octobre 2020 Service Assainissement Page 2 / 27 SIAEPA de ,angoiran Rapport annuel sur le prix et la .ualité du service public d0Assainissement Exercice 2019 I - OBJET DU DOCUMENT Ce présent rapport a pour ob,et de répondre au- obligaons de l)arcle L 2224-5 du Code Général des Un document Collecvités Territoriales .ui précise .u)un rapport annuel sur le pri- et la .ualité du service public de synthèse d)assainissement eau- usées doit /tre présenté 0 l)assemblée délibérante et mis 0 la disposion du public. pour les 7lus Ce document a aussi pour ob,et de présenter de mani!re s nthé.ue le fonconnement et les caractéris.ues et les usagers principales du service et servir d)oul de communicaon librement consultable par tous. Il est conforme 0 l)anne-e 1I du CGCT modi2ée par le décret du 2 mai 2003. Il int!gre les modi2caons apportées par la Loi du 12 4uillet 2010, dite Loi Grenelle II. II - CARACTÉRISATION GÉNÉRALE DU SERVICE II.1 - TERRITOIRE DESSERVI Le SIAE7A de Langoiran regroupe les communes de Langoiran, Capian, Le Tourne, Lesac sur Garonne et Tabanac. 8epuis le 1er ,anvier 2013, les communes de 7aillet et 1illenave de Rions sont ra;achées au SIAE7A. Toutes les communes ont des habitaons 0 la fois en assainissement collecf, ob,et du présent document, et en assainissement non collecf (ANC) Situé au Sud Ouest du département de la Gironde, dans la zone dénommée ?entre deu- mers”, il se caractérise par un habitat de t pe 2 0 9 abonn7s rural, avec de gros bourgs et un habitat diAus. LBéconomie est tournée principalement vers la viculture et repr7sentant l)e-ploitaon fores!re. environ 4 440 Le nombre d)abonnés au réseau d)assainissement est de 2 01C, soit environ 4 543 habitants. habitants La populaon totale du SIAE7A est d)environ D CC5 habitants (INSEE) représentant 3 25E abonnés au réseau eau potable. II.2 - MODE DE GESTION DU SERVICE D’ASSAINISSEMENT Le S ndicat de Langoiran a délégué la geson de l)ensemble des é.uipements du réseau de collecte et de er Le nouveau traitement des eau- usées 0 la Société Nantaise des Eau- par un contrat d)aAermage débuté le 1 ,anvier 2013 er contrat de pour une durée de 12 ans. La société SFEG a repris ce;e société et le contrat depuis le 1 ,anvier 2013. d7l7ga/on de L)entreen et l)e-ploitaon du service incombent au délégataire, tout comme le renouvellement des matériels 20 3 a 7t7 repris électri.ues et mécani.ues. 7our sa part, la Collecvité organise et 2nance l)e-tension, le renouvellement ou le en 20 7 par la renforcement du réseau et de tous les ouvrages de génie civil du service. soci7t7 SUEA La réparon des tHches est donc la suivante I après fusion avec Nantaise II.2.1 - Presta/ons 1 la charge du d7l7gataire des Eaux Ges/on des abonn7s I Mise en service des branchements – Ktablissement du contrat – Remise du r!glement du service L Accueil des usagers L Kmission des factures, traitement des réclamaons et conteneu- L 1éri2caon de la bonne réalisaon des raccordements. Une r7par//on Ges/on du service I Fonconnement, surveillance et entreen des ouvrages L des t>ches entre Astreintes L le ges/onnaire Traitement des informaons et intervenons pour les pannes L et la collec/vit7 Mise en service des nouvelles canalisaons et des ouvrages de traitement L ICARE - Octobre 2020 Service Assainissement Page 3 / 27 SIAEPA de ,angoiran Rapport annuel sur le prix et la .ualité du service public d0Assainissement Exercice 2019 Anal ses et suivi de la .ualité de l)eau épurée et du fonconnement des staons L Geson des boues des staons L Intervenon pour désobstruer le réseau. Renouvellement I 8es installaons électri.ues, des télégesons, des pompes 8es portes, clMtures, portails, peintures des ouvrages 8es compteurs, des branchements 8es installaons de traitement hors génie civil Divers I Fourniture et
Recommended publications
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Liste Des Villes Et Villages Du Département De La Gironde
    Liste des villes et villages du département de la Gironde Communes du département de la Gironde en A Abzac Aillas Ambarès-et-Lagrave Ambès Andernos-les-Bains Anglade Arbanats Arbis Arcachon Arcins Arès Arsac Artigues-près-Bordeaux Arveyres Asques Aubiac Aubie-et-Espessas Audenge Auriolles Auros Avensan Ayguemorte-les-Graves Communes du département de la Gironde en B Bagas Baigneaux Balizac Barie Baron Barsac Bassanne Bassens Baurech Bayas Bayon-sur-Gironde Bazas Beautiran Bégadan Bègles Béguey Belin-Béliet Bellebat Bellefond Belvès-de-Castillon Bernos-Beaulac Berson Berthez Beychac-et-Caillau Bieujac Biganos Birac Blaignac Blaignan Blanquefort Blasimon Blaye Blésignac Bommes Bonnetan Bonzac Bordeaux Bossugan Bouliac Bourdelles Bourg Bourideys Brach Branne Brannens Braud-et-Saint-Louis Brouqueyran Bruges Budos Communes du département de la Gironde en C Cabanac-et-Villagrains Cabara Cadarsac Cadaujac Cadillac Cadillac-en-Fronsadais Camarsac Cambes Camblanes-et-Meynac Camiac-et-Saint-Denis Camiran Camps-sur-l'Isle Campugnan Canéjan Cantenac Cantois Capian Caplong Captieux Carbon-Blanc Carcans Cardan Carignan-de-Bordeaux Cars Cartelègue Casseuil Castelmoron-d'Albret Castelnau-de-Médoc Castelviel Castets-en-Dorthe Castillon-de-Castets Castillon-la-Bataille Castres-Gironde Caudrot Caumont Cauvignac Cavignac Cazalis Cazats Cazaugitat Cénac Cenon Cérons Cessac Cestas Cézac Chamadelle Cissac-Médoc Civrac-de-Blaye Civrac-en-Médoc Civrac-sur-Dordogne Cleyrac Coimères Coirac Comps Coubeyrac Couquèques Courpiac Cours-de-Monségur Cours-les-Bains Coutras
    [Show full text]
  • LE TOURNE Dans Mon Bac Jaune, Je Dépose En Vrac Sans Sac Et Ensemble Construisons Le Monde De Demain ! Les Matériaux Recyclables
    Ordures Tri : emballages Calendrier de collecte ménagères recyclables et papiers 2021 Lundi Vendredi semaine impaire Consommons mieux, gaspillons moins LE TOURNE Dans mon bac jaune, je dépose en vrac sans sac et ensemble construisons le monde de demain ! les matériaux recyclables. Il est inutile de laver. JANVIER FÉVRIER MARS AVRIL MAI JUIN Je ne jette pas de verre, ni de polystyrène ou de textile. Ve 1 | Lu 1 Lu 1 Je 1 13 Sa 1 Ma 1 Sa 2 | Ma 2 Ma 2 Ve 2 Di 2 Me 2 Di 3 | Me 3 Me 3 Sa 3 Lu 3 Je 3 22 LE TRI Lu 4 Je 4 5 Je 4 9 Di 4 Ma 4 Ve 4 Emballages et papiers Ma 5 Ve 5 Ve 5 Lu 5 Me 5 Sa 5 Emballages Me 6 Sa 6 Sa 6 Ma 6 Je 6 18 Di 6 | métalliques Je 7 1 Di 7 | Di 7 Me 7 Ve 7 Lu 7 Ve 8 Lu 8 | Lu 8 Je 8 14 Sa 8 Ma 8 Sa 9 Ma 9 | Ma 9 Ve 9 Di 9 Me 9 Di 10 Me 10 | Me 10 Sa 10 | Lu 10 Je 10 23 Emballages et briques en carton Lu 11 Je 11 6 | Je 11 10 Di 11 | Ma 11 Ve 11 Ma 12 Ve 12 | Ve 12 Lu 12 | Me 12 Sa 12 Me 13 Sa 13 | Sa 13 Ma 13 | Je 13 19 | Di 13 Je 14 2 Di 14 | Di 14 Me 14 | Ve 14 | Lu 14 Ve 15 Lu 15 | Lu 15 Je 15 15 | Sa 15 | Ma 15 Sa 16 Ma 16 | Ma 16 Ve 16 | Di 16 | Me 16 Bouteilles et flacons en plastique Di 17 Me 17 | Me 17 Sa 17 | Lu 17 Je 17 24 Lu 18 Je 18 7 | Je 18 11 Di 18 | Ma 18 Ve 18 Ma 19 Ve 19 | Ve 19 Lu 19 | Me 19 Sa 19 Papiers Me 20 Sa 20 | Sa 20 Ma 20 | Je 20 20 Di 20 Je 21 3 Di 21 | Di 21 Me 21 | Ve 21 Lu 21 Un gros carton ? Ve 22 Lu 22 Lu 22 Je 22 16 | Sa 22 Ma 22 S’il ne rentre pas dans le bac jaune, Sa 23 Ma 23 Ma 23 Ve 23 | Di 23 Me 23 portez-le en déchèterie.
    [Show full text]
  • Risque Inondation
    DDRM DE LA .IRONDE Le risque inondation SOMMAIRE 1. QU’EST-CE QU’UNE INONDATION ?․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․5 2. COMMENT SE MANIFESTE-T-ELLE ?․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․6 2.1. Les inondations pa su"#e sion #a ine․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․6 2.2. Les d$"o de#ents de %ou s d’ea!․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․7 2.&. Les inondations pa !isse''e#ent․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․9 2.(. Les inondations pa e#ont$e de 'a nappe p) $ati*!e․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․10 &. LES CONS+QUENCES SUR LES ,ERSONNES ET LES BIENS․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․11 (. LES FACTEURS A..RA/ANTS․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․12 0. LA STRAT+.IE NATIONALE DE .ESTION DU RISQUE INONDATION․․․․․․․․․․13 1. LE RISQUE INONDATION DANS LE D+,ARTEMENT․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․15 1.1. Conte2te )3d o4 ap)i*!e de 'a .i onde․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․15 1.2. Com#ent se #ani5este !ne inondation en .i onde ?․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․16 a. Les inondations par submersion marine․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․16
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée « BORDEAUX SUPÉRIEUR »
    Publié au BO du MAA le 1er avril 2021 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » homologué par arrêté du 22 mars 2021 publié au JORF du 30 mars 2021 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur », initialement reconnue par le décret du 14 octobre 1943, les vins répondant aux conditions particulières fixées ci- après. II. – Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. – Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » est réservée aux vins tranquilles blancs ou rouges. IV. – Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Gironde sur la base du code officiel géographique en date du en date du 26 février 2020 : Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arcins, Arsac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les- Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur- Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos- Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles,
    [Show full text]
  • Carte Des Etablissements Médico-Sociaux
    LE VERDON-SUR-MER SOULAC-SUR-MER TALAIS SAINT-VIVIEN- DE-MEDOC GRAYAN-ET-L'HOPITAL JAU-DIGNAC- ET-LOIRAC VENSAC VALEYRAC QUEYRAC BEGADAN ST-CHRISTOLY- MEDOC VENDAYS-MONTALIVET CIVRAC- EN-MEDOC COUQUEQUES ST-YZANS- BLAIGNAN DE-MEDOC PLEINE-SELVE GAILLAN-EN-MEDOC PRIGNAC- EN-MEDOC ORDONNAC ST-CIERS-SUR SAINT-PALAIS -GIRONDE ST-SEURIN- DE-CADOURNE LESPARRE- MEDOC SAINT-CAPRAIS-DE-BLAYE NAUJAC-SUR-MER MARCILLAC VERTHEUIL ST-AUBIN-DE-BLAYE ST-ESTEPHE BRAUD-ET- ST-GERMAIN- SAINT-LOUIS D'ESTEUIL DONNEZAC CISSAC-MEDOC REIGNAC ETAULIERS PAUILLAC ANGLADE ST-SAUVEUR UE EG EYRANS EL HOURTIN RT ST-ANDRONY CA N A SAUGON N G SAINT- U FOURS P SAVIN M A C MAZION ST-GENES-DE- GENERAC ST-JULIEN- BLAYE BEYCHEVELLE ST-SEURIN- DE-CURSAC ST-GIRONS- ST-YZAN-DE- ST-PAUL D'AIGUEVIVES SOUDIAC ST-LAURENT-MEDOC ST-MARTIN- LACAUSSADE BLAYE ST-CHRISTOLY- CARS DE-BLAYE CUSSAC- LARUSCADE FORT-MEDOC ST-MARIENS BERSON CIVRAC-DE ST-VIVIEN- -BLAYE PLASSAC DE-BLAYE CARCANS LAPOUYADE LAMARQUE TEUILLAC CHAMADELLE ST-CIERS-DE ST- CAVIGNAC -CANESSE TROJAN VILLENEUVE PUGNAC ARCINS MOMBRIER CEZAC MARANSIN LES EGLISOTTES-ET- LISTRAC-MEDOC CHALAURES GAURIAC SAMONAC CUBNEZAIS LAGORCE COMPS TIZAC-DE- LAPOUYADE SAINT-CHRISTOPHE LANSAC MOULIS-EN -DE-DOUBLE SOUSSANS MARSAS BAYAS BRACH BAYON-SUR- -MEDOC LES PEINTURES GIRONDE ST-SEURIN- TAURIAC DE-BOURG PEUJARD MARGAUX MARCENAIS ST-LAURENT- LE FIEU BOURG D'ARCE GAURIAGUET ST-CIERS- ST-ANTOINE- CANTENAC D'ABZAC GUITRES SUR-L'ISLE PRIGNAC-ET- ST-GENES-DE ST-MARTIN- COUTRAS MARCAMPS -FRONSAC DE-LAYE AUBIE-ET PORCHERES LABARDE VIRSAC -ESPESSAS
    [Show full text]
  • The Libournais and Fronsadais
    108 FRANCE THE LIBOURNAIS AND FRONSADAIS The right bank of the Dordogne River, known as THE GARAGISTE EFFECT the Libournais district, is red-wine country. In 1979, Jacques Thienpont, owner of Pomerol’s classy Vieux Château Certan, unintentionally created what would become the Dominated by the Merlot grape, the vineyards “vin de garagiste” craze, when he purchased a neighboring plot here produce deep-colored, silky- or velvety-rich of land and created a new wine called Le Pin. With a very low yield, 100 percent Merlot, and 100 percent new oak, the wines of classic quality in the St.-Émilion and decadently rich Le Pin directly challenged Pétrus, less than a mile Pomerol regions, in addition to wines of modest away. It was widely known that Thienpont considered Vieux Château Certan to be at least the equal of Pétrus, and he could quality, but excellent value and character, in the certainly claim it to be historically more famous, but Pétrus “satellite” appellations that surround them. regularly got much the higher price, which dented his pride. So Le Pin was born, and although he did not offer his fledgling wine at the same price as Pétrus, it soon trounced it on the auction IN THE MID-1950S, many Libournais wines were harsh, and market. In 1999, a case of 1982 Le Pin was trading at a massive even the best AOCs did not enjoy the reputation they do today. $19,000, while a case of 1982 Château Pétrus could be snapped Most growers believed that they were cultivating too much up for a “mere” $13,000.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine
    Publié au BO-AGRI le 26 juin 2014 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « PREMIÈRES CÔTES DE BORDEAUX » CHAPITRE Ier I. ― Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Premières Côtes de Bordeaux », initialement reconnue par le décret du 31 juillet 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. ― Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. ― Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Premières Côtes de Bordeaux » est réservée aux vins tranquilles blancs. IV. ― Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1° - Aire géographique : La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Gironde : Bassens, Baurech, Béguey, Bouliac, Cadillac, Cambes, Camblanes-et-Meynac, Capian, Carbon-Blanc, Cardan, Carignan-de-Bordeaux, Cénac, Cenon, Donzac, Floirac, Gabarnac, Haux, Langoiran, Laroque, Latresne, Lestiac-sur-Garonne, Lormont, Loupiac, Monprimblanc, Omet, Paillet, Quinsac, Rions, Saint-Caprais-de-Bordeaux, Saint-Germain-de-Grave, Saint- Maixant, Sainte-Croix-du-Mont, Sainte-Eulalie, Semens, Tabanac, Le Tourne, Verdelais, Villenave-de-Rions et Yvrac. 2 °- Aire parcellaire délimitée : Les vins sont issus exclusivement des vignes situées dans l’aire parcellaire de production telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors des séances du comité
    [Show full text]
  • Département De La Gironde Arrondissement De Bordeaux Mairie De TABANAC 33550 TABANAC
    Département de la Gironde Arrondissement de Bordeaux Mairie de TABANAC 33550 TABANAC COMPTE RENDU SÉANCE du 04 mai 2021 ************************************************************************************* Date de convocation du Conseil Municipal : 30/04/2021 Date d’affichage de la convocation à la mairie : 30/04/2021 Nombre de conseillers en exercice : 15 L’an deux mille vingt et un, le quatre mai, à 18H30, le Conseil Municipal, dûment convoqué, s’est réuni en séance ordinaire, à la mairie, sous la présidence de Mme Hélène GOGA, Maire. 13 Présents : Mme Hélène GOGA, M. Christian RAPIN, Mme Natalia JACQUES, M. André DELPONT, Eric CARLSBERG, Mme Michelle JOANNES, M. Bruno CIOTTA, M. Benoit de GUIGNÉ, M. Cédric GIL, Mme Véronique JOUNEAU, M. Mathieu VERDIER, Mme Charlotte LHUISSET-ZORZI, Mme Elise AMIET. 2 Absents ayant donné procuration : Florence JOUNY à Michèle JOANNES, Valérie VIANA-YONNET à Benoit de GUIGNÉ. Mme Natalia JACQUES a été désignée secrétaire de séance *********************************************************************************************************************************** 1- Approbation de la séance du 29 avril 2021- délibération 2021/25 Vu le Code Général des Collectivités Territoriales, Le conseil municipal doit procéder à l’approbation du procès-verbal de la séance précédente. L’approbation ne donne pas lieu à débat. Les membres du conseil municipal ne peuvent intervenir à cette occasion que pour une rectification à apporter au procès-verbal. La rectification éventuelle est enregistrée au procès-verbal suivant.
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    9.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 231/7 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a n ame in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 231/07) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 of 17 October 2018 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Crémant de Bordeaux’ Reference number: PDO-FR-A0488-AM03 Date of communication: 16 January 2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description of and reasons for the amendment The dates on which the competent national authority approved the changes to the demarcated parcel area for the ‘Crémant de Bordeaux’ PDO, as shown in the Annex to the specification for the designation, have been updated. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the controlled designation of origin in question. The Single Document is not affected by this amendment. 2. Geographical area: editorial amendment Description of and reasons for the amendment Item 1(a) of point IV of the specification has been amended to take account of administrative mergers of municipali­ ties, without this having any impact on the territory of the production area of the ‘Crémant de Bordeaux’ PDO. The municipalities of Cantenac and Margaux have been removed and the municipality of Margaux-Cantenac has been added.
    [Show full text]
  • Conseil Communautaire Du Mardi 03 Septembre 2019 Procès-Verbal De
    Conseil Communautaire du Mardi 03 septembre 2019 Procès-Verbal de la séance L’an deux mille dix-neuf, le 03 septembre à dix-huit heures, le Conseil communautaire de la Communauté de communes des Portes de l’Entre-Deux-Mers, dûment convoqué, s’est réuni au siège de la Communauté de communes, sous la présidence de Monsieur Lionel FAYE, Président. Nombre de conseillers en exercice : 30 Nombre de conseillers présents et représentés : 26 Date de la convocation : 30-08-2019 Quorum : 16 Nombre de conseillers présents : 23 Fin de la séance : 19 heures 25 Nom -Prénom Présent Excusé Absent Nom Prénom Présent Excusé Absent Pouvoir à Pouvoir à M. MERLAUT Jean X M. FLEHO Ronan X M. CUARTERO Bernard X Mme LAPOUGE Christelle X Mme BARRIERE Monique X X M. JOKIEL Marc Pouvoir à M. Delcros M. GUILLEMOT Jean- X Mme PAULY Florence X Philippe Mme DUPUCH Mme AGULLANA Marie- X X BOUYSSOU Laurence Claude Mme MICHEAU-HERAUD X M. BUISSERET Pierre X Marie-Line M. MONGET Alain X M. FAYE Lionel X Mme KERNEVEZ Marie- Mme VEYSSY Catherine X X Christine Mme VIDAL Marie-France X M. PEREZ Patrick X X M. ROUX Eric Pouvoir à Mme M. BONETA Christian X Veyssy M. BORAS Jean-François X M. LAYRIS Georges X X Mme MANGEMATIN Mme JOBARD Dominique X Pouvoir à M. Renelle Boneta Mme SCHILL Arielle X M. PETIT Jean-Paul X M. BROUSTAUT Jean- M. BOYANCE Jean-Pierre X X François M. DELCROS Francis X M. RAPIN Christian X Le quorum est atteint. Il y a 2 pouvoirs.
    [Show full text]