Copyrighted Material
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Excerpt from Encyclopedia of Jewish Food
Excerpt from Encyclopedia of Jewish Food Foulare/Folar Foulare is a sweet pastry enwrapping a hard- boiled egg or a Sephardic long- cooked egg. Origin: Iberia Other names: Greek: folariko; Italian: scalera. For a special treat, Sephardim enwrap huevos haminados (long- cooked eggs) or plain hard- boiled eggs in sweet yeast dough; as the pastries bake, the eggs bake into the dough. The dish is called foulare, which is Ladino for “scarf/enwrapping.” Cooks take great pride in the artistry of these pastries, frequently creating a different design for every family member. Each person removes the egg from the pastry, then peels and eats it as well as the sweet bread. The name of the eggs, haminados, sounds similar to that of the evil Persian prime minister, Haman, in the Purim story and— analogous to the Ashkenazic hamantaschen— eggs are referred to as huevos de Haman (Haman’s eggs). The pastry- wrapped eggs are traditionally served on Purim as well as the Sabbath preceding it, Shabbat Zakhor, when the weekly Torah portion mentions Haman’s ancestor, Amalek. Consequently, Shabbat Zakhor is referred to as Shabbat de Foulares. For Purim, the shape of the pastry is meant to symbolize either Haman’s prison bars (a basket with strips over the top of the egg) and/or parts of his anatomy (Haman’s foot and Haman’s ear). The pastries are first displayed on fancy plates before being consumed by children and adults, usually for Purim breakfast, as few can wait. Foulares may also be included among the food gifts in a Sephardic Purim misholach manot (sent portions). -
Exploring International Cuisine Reference Book
4-H MOTTO Learn to do by doing. 4-H PLEDGE I pledge My HEAD to clearer thinking, My HEART to greater loyalty, My HANDS to larger service, My HEALTH to better living, For my club, my community and my country. 4-H GRACE (Tune of Auld Lang Syne) We thank thee, Lord, for blessings great On this, our own fair land. Teach us to serve thee joyfully, With head, heart, health and hand. This project was developed through funds provided by the Canadian Agricultural Adaptation Program (CAAP). No portion of this manual may be reproduced without written permission from the Saskatchewan 4-H Council, phone 306-933-7727, email: [email protected]. Developed April 2013. Writer: Leanne Schinkel TABLE OF CONTENTS Introduction .............................................................................................................................................................. 1 Objectives .............................................................................................................................................................. 1 Requirements ....................................................................................................................................................... 1 Tips for Success .................................................................................................................................................. 1 Achievement Requirements for this Project .......................................................................................... 2 Tips for Staying Safe ....................................................................................................................................... -
Sephardic Customs and Jewish Religious Rituals and Festivals
Sephardic Customs and Jewish Religious Rituals and Festivals In this chapter we gathered evidence of traditional customs from the Jewish community. Some of them are common to the ‘Sephardi’ Jewish culture and some are unique to the Jewish community of Izmir. We tried to understand the atmosphere surrounding those religious rituals and festivals, including traditional foods, objects, etc. The “Kucharera” The “Kucharera”, or “Tavola di Dolci” (Ladino), is a silver vessel for presenting sweets to welcome guests. The custom of presenting sweets to a guest is one of the characteristics of hospitality common to Christians and Jews in the Balkans and in the western territories of the Ottoman Empire, as Yohas indicates (Yohas, 1994). That custom is preserved by the Izmir Sephardi Jews with its typical set of vessels. This custom is not known among the Turks. When a guest enters a Jewish house in Izmir, one of the girls, a bride or another woman enters carrying a “Tavola di Dolci” (a tray of sweets). The tray is usually made of silver and has an ornamented container at its center - “Kucharera” (from the word “kuchare” means spoon), with a place for hanging personal spoons and forks. On the tray there are two or more “palaticos” - small plates containing two kinds of marmalades and water glasses. The guest takes some of the sweets with the spoon or the fork. When one finishes eating, s/he places the spoon or fork in the center container, and then drinks the water. Later s/he is served Turkish coffee. The kind of sweets presented were usually fruit marmalade like “naranjes” - marmalade made of a kind of orange, “Kayisi” - apricot marmalade, “sharopi” – white sweets made of water with sugar, almonds and walnuts. -
Banquet Menus
BANQUET MENUS Our team of culinary and service professionals look forward to creating a memorable experience for you and your guests. A 24% service charge and 7.25% sales tax will be added to all menu prices. Menu items are subject to change based on seasonality and availability. TABLE OF CONTENTS MENU GUIDELINES ..................................................................3 MORNING · BREAKFAST .............................................................................5 THEMED BREAKS ............................................................................................16 AFTERNOON · LUNCH ................................................................................ 20 EVENING · DINNER ........................................................................................ 36 THE FARMHOUSE · MENUS ...................................................................73 THE FARMHOUSE · COOKING EXPERIENCES .......................92 BAR ............................................................................................................................... 98 WINE .......................................................................................................................... 102 2 MENU GUIDELINES Please be aware that fluctuations in food costs due to unforeseen market conditions occasionally prompt the resort to adjust menu pricing. The published menus with pricing are accurate at the time of printing, however pricing is only guaranteed 3 months prior to event dates. Pricing is per person unless otherwise indicated. -
The Sephardim of the United States: an Exploratory Study
The Sephardim of the United States: An Exploratory Study by MARC D. ANGEL WESTERN AND LEVANTINE SEPHARDIM • EARLY AMERICAN SETTLEMENT • DEVELOPMENT OF AMERICAN COMMUNITY • IMMIGRATION FROM LEVANT • JUDEO-SPANISH COMMUNITY • JUDEO-GREEK COMMUNITY • JUDEO-ARABIC COMMUNITY • SURVEY OF AMERICAN SEPHARDIM • BIRTHRATE • ECO- NOMIC STATUS • SECULAR AND RELIGIOUS EDUCATION • HISPANIC CHARACTER • SEPHARDI-ASHKENAZI INTERMARRIAGE • COMPARISON OF FOUR COMMUNITIES INTRODUCTION IN ITS MOST LITERAL SENSE the term Sephardi refers to Jews of Iberian origin. Sepharad is the Hebrew word for Spain. However, the term has generally come to include almost any Jew who is not Ashkenazi, who does not have a German- or Yiddish-language background.1 Although there are wide cultural divergences within the Note: It was necessary to consult many unpublished sources for this pioneering study. I am especially grateful to the Trustees of Congregation Shearith Israel, the Spanish and Portuguese Synagogue in New York City, for permitting me to use minutes of meetings, letters, and other unpublished materials. I am also indebted to the Synagogue's Sisterhood for making available its minutes. I wish to express my profound appreciation to Professor Nathan Goldberg of Yeshiva University for his guidance throughout every phase of this study. My special thanks go also to Messrs. Edgar J. Nathan 3rd, Joseph Papo, and Victor Tarry for reading the historical part of this essay and offering valuable suggestions and corrections, and to my wife for her excellent cooperation and assistance. Cecil Roth, "On Sephardi Jewry," Kol Sepharad, September-October 1966, pp. 2-6; Solomon Sassoon, "The Spiritual Heritage of the Sephardim," in Richard Barnett, ed., The Sephardi Heritage (New York, 1971), pp. -
Sephardic Customs As a Discourse Topic in the Ladinokomunita
David M. Bunis Sephardic CustomsasaDiscourseTopic in the Ladinokomunita Internet Correspondence Circle JudezmoLanguageand Cultureinthe Modern Era The 1492 Expulsion of the Jews from Castile and Aragon brought most of the Jew- ish refugees from Iberia to the regions of the Ottoman Empire. Themajority of their descendants continued to reside in those regions into moderntimes. In the empire of the sultans,these Sephardim developedaJewishlanguage which came to be known by namessuch as Djudezmoand Djudyó(or “Jewish,” because of its association with the Judaism of its speakers); Ladino (“Latin” or “Romance,” because its Hispanic component derivated from Latin); Franko (re- flecting Turkish frenkçe, “Western European language,” because its speakers reached the Ottoman Empire from Western Europe); Djudeo-espanyol(“Judeo- Spanish,” because the maskilim or “enlightened Jews” of nineteenth-century western and central Europe convinced Ottoman Sephardic intellectuals that their group languagewas ahybrid Spanish, unique to the Jews); and, again under maskilic influence, simply Spanyol(or “Spanish,” because manySephar- dim accepted the maskilic argument that the languagethey werespeaking was Spanish, although in acorrupt form).¹ In the nineteenth century, much of the ethnicallyand linguisticallyhetero- geneous Ottoman Empire began to be torn asunder,replacedbynew nation- The research upon which the present article is based wassupportedbyThe Israel Science Foun- dation (grant no. 1105/11). Warm thankstomywifeMattatfor her valuable suggestions; to Ra- chel Amado Bortnick forhelping me use Ladinokomunita as arich sourceoflinguistic and cul- turaldata; to the Ladinokomunitamembers whose words arequotedhere (without error,I hope); and to allofthe membersofLadinokomunita for their part in documenting the cultural treasuresofJudezmo-speaking Jewry. Saludozos ke esten, amen! On the names for Judezmo and other Jewish languages, see David M. -
Exploring International Cuisine | 1
4-H MOTTO Learn to do by doing. 4-H PLEDGE I pledge My HEAD to clearer thinking, My HEART to greater loyalty, My HANDS to larger service, My HEALTH to better living, For my club, my community and my country. 4-H GRACE (Tune of Auld Lang Syne) We thank thee, Lord, for blessings great On this, our own fair land. Teach us to serve thee joyfully, With head, heart, health and hand. This project was developed through funds provided by the Canadian Agricultural Adaptation Program (CAAP). No portion of this manual may be reproduced without written permission from the Saskatchewan 4-H Council, phone 306-933-7727, email: [email protected]. Developed April 2013. Writer: Leanne Schinkel TABLE OF CONTENTS Introduction .............................................................................................................................................................. 1 Objectives .............................................................................................................................................................. 1 Requirements ....................................................................................................................................................... 1 Tips for Success .................................................................................................................................................. 1 Achievement Requirements for this Project .......................................................................................... 2 Tips for Staying Safe ....................................................................................................................................... -
Recipes by Susan Barocas Unless Otherwise Noted
Not Your Grandmother’s Kugel (or how Sephardim use lots of vegetables and a few eggs to make flavorful and healthy casseroles) with Susan Barocas ANCHUSA For my dear friend Jean Graubart, like me Sephardic via Spain and then the Ottoman Empire, anchusa is part of her family Passover traditions. It was made pareve for seder and dairy for breakfast or lunch. A typical Turkish Jewish breakfast would be to serve it with huevos haminados (the long-cooked hard-boiled eggs) and melon. Jean likes her anchusa very thin and crispy. I have adapted the recipe to make it a bit thicker and more substantial, but you still want to bake it to a crusty top. The onions are critical here, so don’t skimp on them and feel free to add even more. The farfel or matzah can be omitted if preferred. 2 16-ounce bags frozen chopped spinach, defrosted 4 tablespoons olive oil 2 large onions, diced 4 large eggs, beaten 1 cup matzo farfel or 1 1/2 sheets matzah, crumbled into small pieces (optional) 1 teaspoon salt or to taste 1/2 teaspoon pepper or to taste 1/2 cup shredded kashkaval or sharp cheddar cheese (optional) Preheat oven to 350 degrees. Put the spinach in a strainer to drain. In the meantime, heat 2 tablespoons oil in a large sauté pan over medium heat and fry onions, stirring occasionally, until golden brown. As they are cooking, squeeze out all the moisture out of the spinach with your hands or the back of a large spoon. -
Jewish Community Is Anticipating Muted Celebra- Week, As People Hunkered Down in the Greater Phoenix Area Amid the Tions Amid COVID-19 Concerns
HEADLINES | 9 SPECIAL SECTION | 13 FIGHTING ADDICTION PASSOVER Inspired by personal loss, Dessert, breakfast ideas sober house founder and Sephardi recipes for hopes to save others the Pesach holiday MARCH 27, 2020 | NISSAN 2, 5780 | VOLUME 72, NUMBER 14 $1.50 Synagogues become Community plans for smaller, virtual communities more intimate Passover seders ELLEN O’BRIEN | STAFF WRITER ELLEN O’BRIEN | STAFF WRITER hat does a Shabbat service look like with no congregants? How ith two weeks until Passover, the Greater Phoenix Wdoes one study Torah via a computer screen and a video link? This WJewish community is anticipating muted celebra- week, as people hunkered down in the Greater Phoenix area amid the tions amid COVID-19 concerns. With the rise of social COVID-19 pandemic, many synagogues had to find out. distancing and synagogues closing through the end “Everyone’s staying connected, that’s the goal,” said Rabbi Micah of March, people expect smaller family celebrations to Caplan of Congregation Or Tzion. “The goal is to have a connection for take the place of community seders and large hosted everybody and to have different outlets that we can provide for people gatherings. who really are yearning for some prayer and happiness and community. For many, canceling large seders can be especially Those are the things I think that people are looking for.” disheartening because it’s one of the most anticipated Congregation Or Tzion started livestreaming services on Friday night holidays of the year. and Saturday mornings, as well as Thursday’s minyan. The synagogue “There’s a reason why Passover is the most popu- also offers videos and a weekly blog to help members stay connected. -
{Dоwnlоаd/Rеаd PDF Bооk} Jerusalem: a Cookbook Pdf Free
JERUSALEM: A COOKBOOK PDF, EPUB, EBOOK Yotam Ottolenghi,Sami Tamimi | 320 pages | 16 Oct 2012 | Random House USA Inc | 9781607743941 | English | Berkeley, United States 10+ Best Recipes from the Jerusalem cookbook images | recipes, jerusalem cookbook, cooking recipes Will a dash of history and culture make the meal that more flavorful? Can a physical collection of recipes inspire community in a way a website never will? Does the tactile experience of a book in your hands and on your kitchen counter impact the outcome of the recipe? Every once in a while, a cookbook comes along that reaffirms our faith: cookbooks still matter. Jerusalem: A Cookbook , is the perfect example of why we bother with cookbooks. From the first beautiful photograph of the city, you know this is more than a collection of delicious recipes, curated for the purpose of introducing a foreign cook to the cuisine of another culture. Done well, as Jerusalem has, a good cookbook transports you to another place, and even another time. By providing context — the history and personality of the region, the personal anecdotes and stories behind the recipes — we are given more than instructions. We are taught something about a world beyond our kitchens. Jerusalem has, with remarkable staying power, reinvigorated a sense of cooking as community. First published in , it is still receiving fresh, rave reviews on Amazon. Its release is credited by The New York Times , at least in part, for the growth of Cookbook Clubs, many of whom are still featuring it as their monthly selection. This time, social media fuels the fire, with entire Facebook groups and Instagram hashtags devoted to bringing together fans of the recipes from all corners of the world. -
Car Te Du Jour
Cyan Magenta Yellow Black Carte du Jour Carte The Restaurants of Royal Caribbean International Caribbean Royal of Restaurants The The Restaurants of Royal Caribbean International The Restaurants of Royal Caribbean International TJ14-10-2010 JY Royal Caribbean Carte du Jour Cookbook W:12.25’’x H:10’’ 175L 157g M/A Magenta(S) 157g M/A H:10’’ 175L Royal Caribbean Carte du Jour Cookbook W:12.25’’x TJ14-10-2010 JY Cyan Magenta Yellow Black Carte du Jour Carte The Restaurants of Royal Caribbean International Caribbean Royal of Restaurants The The Restaurants of Royal Caribbean International The Restaurants of Royal Caribbean International TJ14-10-2010 JY Royal Caribbean Carte du Jour Cookbook W:12.25’’x H:10’’ 175L 128g M/A Magenta(S) 128g M/A H:10’’ 175L Royal Caribbean Carte du Jour Cookbook W:12.25’’x TJ14-10-2010 JY Cov Cyan Magenta Yellow Black The Restaurants of Royal Caribbean International TJ14-10-2010 JY Royal Caribbean Carte du Jour Cookbook W:12’’x H:9.8’’ 175L 128g M/A Magenta(S) 128g M/A H:9.8’’ 175L Royal Caribbean Carte du Jour Cookbook W:12’’x TJ14-10-2010 JY 1 Cyan Magenta Yellow Black Cyan Magenta Yellow Black Welcome to Carte du Jour, our newest Royal Caribbean International cookbook creation. Welcome to Carte du Jour, the cookbook that introduces you to the signature dishes found in the specialty restaurants onboard Royal Caribbean International’s fleet of ships. The success of our SavorSM cookbook series along with the warm response from you, our valued guests, has inspired us to create a cookbook to accompany the launch of our newest ships; Oasis of the Seas & Allure of the Seas. -
Nisan/Iyyar 5779 Passover Issue April 2019
Jewish Federation of El Paso Non-Profit Org. 7110 N. Mesa U.S. Postage El Paso, Texas 79912 PAID El Paso, Texas RETURN SERVICE REQUESTED Permit No. 1256 Rabbis’ Passover Greetings: Pages 2-4 • 100 Best Jewish Recipes: Page 6• Good Deeds Day on April 7: Page 9 Page 7: April on Day Deeds Good 6• Page Recipes: Jewish Best 100 • 2-4 Pages Greetings: Passover Rabbis’ April 2019 April Passover Issue Passover Nisan/Iyyar 5779 Nisan/Iyyar 2 | April 2019 The Jewish Voice Uniting for freedom at Passover Jews in Judea, under the leadership the Statue of Liberty, once stated what answer Emma Lazarus’ challenge of of Ezra the Scribe, gathered for she considered to be an essential view working for freedom everywhere. public Torah readings. They heard of freedom: “Until we are all free, we May we address that task every day, about —and studied—the experiences are none of us free.” inspired by the prayers, songs, readings, of their people entering Canaan It is incumbent on each of us, as and rituals of Pesach. after wanderings in the wilderness, the Haggadah says, to see ourselves as Rabbi Larry Karol establishing the kingdom of Israel that, if WE were freed from Egypt, and to Temple Beth-El Las Cruces unfortunately, split in two after the death of King Solomon. I wonder if they were saddened by the fact that their march to freedom Rabbi Larry Karol had ended in division. Psalm 133, the source for “Hinei Mah Tov/How good Temple Beth-El’s Tanakh Study it is,” seems to express a longing for Group, which meets most every the two kingdoms, Israel and Judah, to Wednesday, has been studying the book reunite.