Universidad Dr. José Matías Delgado Facultad De Agricultura E Investigación Agrícola “Julia Hill De O'sullivan” Semina

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universidad Dr. José Matías Delgado Facultad De Agricultura E Investigación Agrícola “Julia Hill De O'sullivan” Semina UNIVERSIDAD DR. JOSÉ MATÍAS DELGADO FACULTAD DE AGRICULTURA E INVESTIGACIÓN AGRÍCOLA “JULIA HILL DE O’SULLIVAN” SEMINARIO DE ESPECIALIZACION: “ESTUDIO GASTRONOMICO Y NUTRICIONAL DE ALIMENTOS DERIVADOS DE MAIZ Y YUCA DE ORIGEN SALVADOREÑO”. PARA OPTAR AL GRADO DE: INGENIERÍA EN ALIMENTOS PRESENTADO POR: VANESSA DEL CARMEN AYALA RUANO CLAUDIA SOFIA FORTINEZ NOLASCO BRISEIDA ALEXIA SILVA RUGAMAS ASESOR: ING. JUAN MANUEL PÉREZ ANTIGUO CUSCATLAN, JUNIO DE 2011. I. INTRODUCCION Según estudios, el origen del maíz no se tiene definido, diferentes países centro y suramericanos se disputan el nacimiento de esta semilla tan importante para las poblaciones milenarias del continente americano. La hipótesis más seguida habla del Valle de Tehucán (Centro de la civilización Azteca en Puebla, México), donde un descubrimiento del año 1961 remonta una mazorca de maíz a 7.000 años a.C. En las galerías de pirámides de esta cultura aún se aprecian frescos y grabados en los que queda representada esta gramínea. (Región de Murcia, 2001) No obstante, existen otras teorías que sitúan el origen del maíz a países como Guatemala, Paraguay, Brasil o Bolivia. Dejando de lado el país de origen, el cultivo de este cereal, fue de mucho provecho para los pueblos antiguos, como los mayas los cuales toda su cultura giraba en torno al maíz. Era la base de su alimentación diaria, la causa de sus grandes avances astronómicos y calendáricos, el motivo de su religiosidad y arquitectura, y el material con el que los dioses formaron sus huesos y sus músculos. Toda su vida giraba a partir del maíz. Era el epicentro del mundo maya. Ellos eran básicamente agricultores, dependían de la agricultura para su subsistencia, especialmente la agricultura aplicada al cultivo del maíz, y por eso el tiempo en sus diversas manifestaciones en el cambio de las estaciones, la entrada y salida de las lluvias revestían una importancia enorme para el maya. Su calendario, una de las conquistas más brillantes de la mente humana, se debió originalmente a esas necesidades: saber el tiempo preciso en que debían desmontar, rozar, sembrar y cosechar. La misma religión maya fue concebida alrededor del cultivo y de las deidades que gobernaban su crecimiento: los dioses de la lluvia, los dioses del viento, los dioses del sol, guardianes de la milpa (palabra azteca) y del crecimiento de la planta de maíz. A sus dioses les fueron construidos grandes santuarios. (Pacheco, 1985). No obstante según investigaciones se cree que el cultivo de yuca fue antes que el maíz, siendo otra fuente muy importante en la alimentación indígena. La evidencia sobre el cultivo de yuca entre los mayas se ha mantenido controversial. Muchos investigadores apoyaron entusiasmadamente la siembra de tubérculos, como posibles componentes comestibles, particularmente la yuca. Se ha encontrado polen de yuca en yacimientos arqueológicos de Belice, México y Panamá, pero no se sabe si esta planta fue cultivada en tales sitios como un producto de importancia, o si lo hallado corresponde tan sólo a los restos de unas pocas plantas de jardín. (Sheets, 2009). Un estudio realizado en Joyas de Cerén, confirma que se encontró un campo agrícola de la siembra de este cultivo en perfecto estado, enterrado por cenizas producto de una erupción volcánica producto de hace 1,400 años. “Ésta es la primera vez que hemos sido capaces de ver cómo los antiguos mayas cultivaban y cosechaban la mandioca”, comenta Sheets, quien descubrió el asentamiento de Cerén en 1978. Unos pocos antropólogos han sospechado que los tubérculos de la yuca, que pueden alcanzar longitudes de más de 90 centímetros, y el grueso del brazo de un hombre, representaban en épocas difíciles la salvación alimenticia para las antiguas sociedades indígenas que vivían en las grandes ciudades de la América Latina tropical. (Salvadoreños en el Mundo, 2009). En la actualidad el maíz y la yuca, son alimentos básicos para la población, existen muchas formas de preparar alimentos derivados de ellos y que forman parte de la gastronomía salvadoreña. En este contexto, existe una clara y gran diferencia entre lo que popularmente conocemos como comida típica y comida tradicional. Partimos del hecho que las comidas tradicionales pueden llegar a ser típicas, pero una comida típica, no podrá llegar a ser tradicional. Este pensamiento surge del concepto que se tiene de comida típica. Esta es por lo general un grupo de platillos que son de preparación y consumo común en todo un país o una región, y cuya comercialización ha hecho posible esta expansión, ejemplo concreto, las pupusas, pastelitos, pan de dulce, entre otros. Mientras que las comidas tradicionales, son aquellas que restringen su consumo en áreas más pequeñas, comunidades, o poblaciones, son únicas y también distintivas, y en la mayoría de casos de consumo familiar. Casos concretos, algunas variedades de pupusas con hierbas locales, entre otras. (Crespín, 2009). Mucha de la riqueza gastronómica se ha ido perdiendo ya que el salvadoreño busca la forma más práctica de realizar sus alimentos, ejemplo de esto es la comida extranjera o la llamada comúnmente comida rápida (Crespín, 2011). Es por ello que las nuevas generaciones en cierto modo desprecian la gastronomía salvadoreña, por la transculturización que se ha ido dando en los últimos años, podemos observar cómo se prefiere ir a un centro comercial a degustar de una hamburguesa, papas fritas, hot dogs, pizza, en lugar de ir a saborear platillos típicos como riguas, tamales, yuca, etc., que son alimentos más nutritivos que los antes mencionados. Debido a lo anterior es que se considera importante conocer la riqueza cultural y gastronómica de El Salvador, desde las bases históricas (tiempos precolombinos) hasta la actualidad, además dar a conocer su contenido nutricional y el origen geográfico específico de guarniciones derivadas de maíz y yuca. Es decir busca iniciar y motivar a una reflexión sobre el patrimonio cultural: “un patrimonio que tiene rostros vivos, sobre sus identidades, cultura, no como un aspecto desagregado o desvinculado de los diversos ejes de su desarrollo, sino como un eje transversal que debería estar presente en todos”. (RAIS, 2009) El objetivo de este proyecto de estudio se centra en conocer la importancia histórica, geográfica, etnográfica, gastronómica y nutricional de alimentos típicos a base de maíz y yuca existentes en El Salvador; principalmente en zonas que preservan la identidad cultural. Además es importante mencionar que sobre este tema no existe documento alguno parecido, es por ello que esta investigación será de gran aporte para todas las personas que deseen tener un mayor conocimiento acerca de la gastronomía de nuestro país, desde historia hasta la actualidad para aprender a valorar nuestra cultura y saberla apreciar. INDICE I.Introducción……………………………………………….…………………… i Capitulo 1: Revisión de Literatura………………………………………….. 9 1.1Antecedentes……………………………………………………….............. 9 1.2Maíz…………………………………………………………………………... 10 1.2.1Historia…………………………………………………………............ 10 1.2.2 Geografía……………………………………………………………… 11 1.2.3 El maíz como tributo de los pipiles……………….………………… 12 1.2.4 Taxonomía……………………………………………………………. 15 1.2.5 Valor nutritivo del maíz…………………………………………........ 16 1.2.6 Usos alternativos del maíz………………………………………….. 18 1.2.7 Maíz de alta amilasa amylomaíz o ambos………………………… 19 1.2.8 Maíz de alta lisina……………………………………………………. 19 1.2.9 Maíz de alto contenido de aceite…………………………………… 19 1.2.10 Valor nutritivo de las proteínas……………………………………. 21 1.2.11 Aceite y ácidos grasos……………………………………………... 21 1.2.12 Fibra dietética………………………………………….................... 22 1.2.13 Otros hidratos de carbono…………………………………………. 22 1.2.14 Minerales…………………………………………………………….. 22 1.2.15 Vitaminas liposolubles………………………………………........... 23 1.2.16 Vitaminas hidrosolubles………………………………………........ 23 1.2.17 Nixtamalización: rescate de un proceso muy antiguo…….......... 24 1.3 Yuca………………………………………………………………………….. 25 1.3.1 Historia…………………………………………………………........... 25 1.3.2 Descripción del cultivo……………………………………………….. 27 1.3.3 Taxonomía……………………………………………………………. 28 1.3.4 Valor nutricional………………………………………………………. 30 1.3.4.1 Ventajas e inconvenientes de su consumo……………….. 30 1.3.4.2 Conservación…………………………………………………. 31 1.3.4.3 Como prepararlo……………………………………………... 31 1.3.4.4 La toxicidad…………………………………………………… 31 1.3.5 Usos…………………………………………………………………… 32 1.4 Gastronomía…………………………………………………………….. 32 Capitulo 2: Metodología……………………………………………………… 36 2.1 Recopilación de información………………………………………………. 36 2.2 Recolección de muestras………………………………………………….. 37 2.3 Análisis de muestras……………………………………………………….. 38 2.3.1 Humedad……………………………………………………………… 38 2.3.2 Cenizas totales……………………………………………………….. 38 2.3.3 Proteína……………………………………………………………….. 39 2.3.4 Grasas…………………………………………………………………. 39 2.3.5 Fibra cruda……………………………………………………………. 39 2.3.6 Minerales……………………………………………………………… 39 2.3.7 Vitaminas……………………………………………………………… 39 Capitulo 3: Discusión de resultados………………………………………. 40 3.1 Tamales……………………………………………………………………… 40 3.1.1 Tamales de Pollo…………………………………………………….. 44 3.1.2 Tamales de Frijoles (Pisque)……………………………………….. 48 3.1.3 Tamales de Azúcar…………………………………………………... 50 3.1.4 Tamales Ticucos……………………………………………………... 52 3.1.5 Tamal de Gallina……………………………………………………... 56 3.1.6 Tamal de Chipilín…………………………………………………….. 58 3.1.7 Tamal de Elote……………………………………………………….. 59 3.1.8 Tamal de Yuca……………………………………………………….. 62 3.2 Pupusas……………………………………………………………………... 63 3.2.1 Pupusas Revueltas…………………………………………………... 63 3.2.2 Pupusas de Papelillo…………………………………………………
Recommended publications
  • El Salvador 4K Wikipedia
    El salvador 4k wikipedia Continue Country in Central America This article is about a country in Central America. For other purposes, see El Salvador (disambiguation). Coordinates: 13'41'N 89'11'W / 13.683'N 89.183'W / 13.683; -89.183 Republic SalvadorRepublic de Salvador (Spanish) Flag Herb Motto: Dios, Union, Libertad (Spanish)English: God, Union, LibertyGymn: Himno Nacional de Salvador (English: National Anthem of El Salvador) Capital And largest citySan Salvador13'41'56N 89'11'29W / 13.69889-N 89.19139'W / 13.69889; -89.19139Official languagesSpanishEthnic groups 86.3% Mestizo (mixed White and Indigenous)12.7% White1.23% Indigenous0.13% Black0.64% Other[1]Religion (2017)[2]84.1% Christianity—44.9% Roman Catholic—37.1% Protestant—2.1% Other Christian15.2% No religion0.7% Other religionsDemonym(s)Salvadorian, Salvadorean, SalvadoranGovernmentUnitary presidential constitutional republic• President Nayib Bukele• Vice President Félix Ulloa LegislatureLegislative AssemblyIndependence• Declared from Spain 15 September 1821• Declared from theFederal Republicof Central America 12 June 1824• International recognition[3] 18 February 1841 Area • Total21,041 km2 (8,124 sq mi) (148th)• Water (%)1.5Population• 2018 estimate6,420,746[4][5] (109th)• Density303.1/km2 (785.0/sq mi) (47th)GDP (PPP)2018 estimate• Total$53.667 billion[6] (101st)• Per capita$8,388[6] (111th)GDP (nominal)2018 estimate• Total$25.855 billion[6] (102nd)• Per capita$4,041[6] (111th)Gini (2016) 40.6[7]mediumHDI (2018) 0.667[8]medium · 121thCurrencyUnited States dollara (USD)Time zoneUTC−6 (CST)Driving siderightCalling code+503bISO 3166 codeSVInternet TLD.sv The United States dollar is the currency in use.
    [Show full text]
  • Certificaciones De Registro Sanitario De Alimentos Y Bebidas Enero a Diciembre 2018
    Ministerio de Salud Vice Ministerio de Políticas de Salud Dirección de Salud Ambiental Certificaciones de Registro Sanitario de Alimentos y Bebidas Enero a Diciembre 2018 Objeto DAR CUMPLIMIENTO AL ART. 88, ART. 94 Y ART. 95 DEL CÓDIGO DE SALUD, EL CUAL ESTABLECE EL REGISTRO SANITARIO DE ALIMENTOS. ART. 88.- LA IMPORTACIÓN, FABRICACIÓN Y VENTA DE ARTÍCULOS ALIMENTARIOS Y BEBIDAS, ASÍ COMO DE LAS MATERIAS PRIMAS CORRESPONDIENTES, DEBERÁN SER AUTORIZADAS POR EL MINISTERIO, PREVIO ANÁLISIS Y REGISTRO. PARA ESTE EFECTO, LA AUTORIDAD DE SALUD COMPETENTE PODRÁ RETIRAR BAJO RECIBO, MUESTRAS DE ARTÍCULOS ALIMENTARIOS Y BEBIDAS, DEJANDO CONTRA MUESTRAS SELLADAS. ART. 94. PARA PROTEGER LA SALUD DE LA POBLACIÓN EN LO QUE SE REFIERE A PRODUCTOS ALIMENTARIOS QUE SON Finalidad IMPORTADOS, MANUFACTURADOS PARA LA EXPORTACIÓN O PRODUCIDOS EN EL PAÍS PARA EL CONSUMO INTERNO, EL MINISTERIO ESTABLECERÁ LOS REQUISITOS MÍNIMOS QUE DEBEN SER SATISFECHOS POR TALES PRODUCTOS. ART.95.- EL MINISTERIO LLEVARÁ UN REGISTRO DE ALIMENTOS Y BEBIDAS, EN CONSECUENCIA SE PROHÍBE LA IMPORTACIÓN, EXPORTACIÓN, COMERCIO, FABRICACIÓN, ELABORACIÓN, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, VENTA O CUALQUIERA OTRA OPERACIÓN DE SUMINISTROS AL PÚBLICO, DE ALIMENTOS O BEBIDAS EMPACADAS O ENVASADAS CUYA INSCRIPCIÓN EN DICHO REGISTRO NO SE HUBIERE EFECTUADO PAÍS DE NÚMERO DE FECHA DE FECHA DE No. NOMBRE DEL PRODUCTO MARCA EMPRESA ORIGEN REGISTRO APROBACIÓN VENCIMIENTO Estados PIZZA HUT - ALIMENTOS Y TURISMO, 1 CONCENTRADO DE TOMATE PIZZA HUT 51195 2018-01-03 2023-01-03 Unidos S.A. DE C.V. ENCURTIDOS Y SALSAS ROSITA, - 2 CEBOLLA CURTIDA EN AROS ROSITA El Salvador 16174 ENCURTIDOS Y SALSAS ROSITA, S.A. 2018-01-03 2023-01-03 DE C.V.
    [Show full text]
  • “Estudio Gastronómico De Comida Exótica Salvadoreña”
    UNIVERSIDAD DR. JOSÉ MATÍAS DELGADO FACULTAD DE AGRICULTURA E INVESTIGACIÓN AGRÍCOLA “JULIA HILL DE O´SULLIVAN” SEMINARIO DE ESPECIALIZACIÓN TEMA: “ESTUDIO GASTRONÓMICO DE COMIDA EXÓTICA SALVADOREÑA” PRESENTADO POR: BR. ADRIANA MARCELA GUTIÉRREZ CHÁVEZ BR. CECIL DOMITILA MORENO ALVARENGA ASESOR: ING. JUAN MANUEL PÉREZ PARA OPTAR AL GRADO DE: INGENIERO EN ALIMENTOS ANTIGUO CUSCATLAN, 13 DE JULIO DEL 2011 ÍNDICE Pág. INTRODUCCIÓN………………………………………………………………………………………………………………………..i I. REVISIÓN DE LITERATURA……………………………………………………………………………………………………..1 1.1Antecedentes………………………………………………………………………………………………….………1 1.1.1 Definición de la palabra exótico……………………………………………………………..1 1.1.2 Especie exótica (o Alóctona)…………………………………………………………………..2 1.1.3 Diferencia de comida exótica, típica, y étnica…………………………………………2 1.1.4 Definición de gastronomía……………………………………………………………………..3 1.1.5 Gastronomía por tipología………………………………………………………………………3 1.1.6 Tipos de Gastronomía…………………………………………………………………………….4 1.1.6.1 Comidas típicas hechas a base de maíz……………………………………4 1.1.6.2 Otras comidas típicas………………………………………………………………4 1.1.6.3 La alimentación básica del salvadoreño………………………………….5 1.1.6.4 Entremeses o antojitos de la tarde………………………………………….5 1.2 Historia…………………………………………………………………………………………………………………..6 1.2.1 La cocina exótica de México……………………………………………………………………7 1.2.2 Cocinero por necesidad………………………………………………………………………..11 II. METODOLOGÍA…………………………………………………………………………………………………………………..12 2.1 Aspectos geográficos……………………………………………………………………………………………12 2.2 Aspectos históricos………………………………………………………………………………………………15
    [Show full text]
  • Why Buildings Stand up Mario Salvado
    Why buildings stand up mario salvado Continue Mensaje enviado correctamente Suscribirse al bolet'n - Campos obligatorios pa's Afghanistan Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Angola Angola Anguilla Antigua and Barbuda Armenia Aruba Australia Australia Australia Bahrain Bangladesh Belgium Belgium Belgium Belize Benin Islands Bhutan Bolivia Bosnia and Botswana Brazil Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Cambodia , Democratic Republic of the Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cyprus Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Republic of Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Ethiopia Falkland Islands (Malvinas Islands Fiji Finland France French Guiana French Polynesia Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea-Bissau , Islamic Republic of Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Jordan Kenya Kiribati North Korea Kuwait Lao People's Democratic Republic Latvia Lebanon Lebanon Lesoto Liberia Libyan Arab Jamahiriya Lichtenstein , Republic of Monaco Mongolia Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Philippines Netherlands Antilles New Caledonia New Caledonia New zealand Nicaragua Niger Niue Norfolk Island Nordic Marian Islands Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Philippines Philippines Pitcairn Poland Puerto Rico Qatar Reunion Romania The Russian Federation of Rwanda Of St. Helena St. Kitts and Nevis Saint-Pierre and Michelon St. Vincent and the Grenadines of Samoa San Marino San Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Seychelles Sierra Leone Singapore Slovenia Solomon Islands of Somalia , United Republic of Thailand Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Island Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela Vietnam Virgin Islands, British Virgin Islands, U.S.
    [Show full text]
  • Certificaciones De Registro Sanitario De Alimentos Y Bebidas
    Ministerio de Salud Vice Ministerio de Políticas de Salud Dirección de Salud Ambiental Certificaciones de Registro Sanitario de Alimentos y Bebidas Enero a Diciembre 2017 Objeto DAR CUMPLIMIENTO AL ART. 88, ART. 94 Y ART. 95 DEL CÓDIGO DE SALUD, EL CUAL ESTABLECE EL REGISTRO SANITARIO DE ALIMENTOS. ART. 88.- LA IMPORTACIÓN, FABRICACIÓN Y VENTA DE ARTÍCULOS ALIMENTARIOS Y BEBIDAS, ASÍ COMO DE LAS MATERIAS PRIMAS CORRESPONDIENTES, DEBERÁN SER AUTORIZADAS POR EL MINISTERIO, PREVIO ANÁLISIS Y REGISTRO. PARA ESTE EFECTO, LA AUTORIDAD DE SALUD COMPETENTE PODRÁ RETIRAR BAJO RECIBO, MUESTRAS DE ARTÍCULOS ALIMENTARIOS Y BEBIDAS, DEJANDO CONTRA MUESTRAS SELLADAS. ART. 94. PARA PROTEGER LA SALUD DE LA POBLACIÓN EN LO QUE SE REFIERE A PRODUCTOS ALIMENTARIOS QUE Finalidad SON IMPORTADOS, MANUFACTURADOS PARA LA EXPORTACIÓN O PRODUCIDOS EN EL PAÍS PARA EL CONSUMO INTERNO, EL MINISTERIO ESTABLECERÁ LOS REQUISITOS MÍNIMOS QUE DEBEN SER SATISFECHOS POR TALES PRODUCTOS. ART.95.- EL MINISTERIO LLEVARÁ UN REGISTRO DE ALIMENTOS Y BEBIDAS, EN CONSECUENCIA SE PROHÍBE LA IMPORTACIÓN, EXPORTACIÓN, COMERCIO, FABRICACIÓN, ELABORACIÓN, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, VENTA O CUALQUIERA OTRA OPERACIÓN DE SUMINISTROS AL PÚBLICO, DE ALIMENTOS O BEBIDAS EMPACADAS O ENVASADAS CUYA INSCRIPCIÓN EN DICHO REGISTRO NO SE HUBIERE EFECTUADO PAÍS DE NÚMERO DE FECHA DE FECHA DE No. NOMBRE DEL PRODUCTO MARCA EMPRESA ORIGEN REGISTRO APROBACIÓN VENCIMIENTO GOMA DE MASCAR CONFITADA BON BON BUM, 1 SABOR A FRESA CON RELLENO COLOMBIA 47299 COLOMBINA, S.A. 2017-01-04 2022-01-03 COLOMBINA LIQUIDO SABOR A FRESA. PALETA DE GELATINA CON EL 2 SABOR A FRUTA NARANJA (GELLY RIO SOTO 47847 HELADOS RIO SOTO, S.A.
    [Show full text]
  • View Pdf Menu
    MAINS SMALL PLATES CHILAQUILES* 15 SALVADORIAN POUND CAKE VG GF 4 crispy tortillas | fried egg | salsa verde | pulled chicken red onion | cilantro ROTATING STRUDEL 6 SHAKSHUKA* VG 15 FRESH MANGO V GF 8 two poached eggs | spiced tomato sauce | feta tajin | alguashte | chamoy toasted country bread MIGAS* 14 PORK + CHEESE PUPUSAS 13 chorizo | vidalia onions | red peppers | manchego curtido | salsa roja | queso fresco toasted sourdough | fried egg BUNUELOS VG 9 SPANISH TORRIJAS VG 14 uy colombian cheese fritters | salsa rosa caramelized brioche | charred stone fruit | sherry syrup MORNING BUZZ cream anglaise FLAUTAS VG 13 habanero | potato | cotija cheese GET SPRITZY 13 CARNE ASADA BOWL* 19 raspberry+ ker lime infused aperol quinoa | black beans | smashed avocado | grilled scallion PATATAS BRAVAS VG 9 orange + sage oleo | bubbles | club soda plum chimichurri spiced tomato sauce | garlic aioli 907 G+T 13 CHANA CHAAT VG 16 CHOCOLATE MAGIC FLAN VG 9 tanqueray sevilla orange gin | orange | lemon garam masala | pued chickpea | cumin yogurt chocolate cake | an | dulce de leche tamarind dressing | falafel fritter SUNRISE OVER THE HARBOR 12 TRES LECHES VG 9 hibiscus kettle one botanical vodka | orange BRUNCH CARBONARA* 14 strawberry + peaches | peach coulis | whipped cream THE DIAL BLOODY MARY 14 bucatini| guanciale | poached egg | black pepper Vodka | house bloody mary mix SIDES stued olive | pepperoncini | celery | lemon SMOKED SALMON BAGEL 16 tomato | red onion | capers | cream cheese | hard boiled egg AVOCADO 3 TRADITIONAL RED SANGRIA 13 BACON 4 FRESH FRUIT 5 red wine | brandy | cassis | cinnamon | orange | lemon SANDWICHESserved with home fries SIDE SALAD 5 RUM-SPRESSO 13 SIDE HOME FRIES 5 or de cana 4 rum | bully boy amaro | espresso 907 GRIDDLED BURGER* 17 TOAST 3 vanilla | creme de cacao special sauce | lettuce | cheddar cheese martin’s potato roll | house pickles A 3% Kitchen Administration Fee will be added to your bill.
    [Show full text]
  • Dirección De Salud Ambiental Certificaciones De Registro Sanitario De Alimentos Y Bebidas Enero – Septiembre 2020
    DIRECCIÓN DE SALUD AMBIENTAL CERTIFICACIONES DE REGISTRO SANITARIO DE ALIMENTOS Y BEBIDAS ENERO – SEPTIEMBRE 2020 OBJETO DAR CUMPLIMIENTO AL ART. 88, ART. 94 Y ART. 95 DEL CÓDIGO DE SALUD, EL CUAL ESTABLECE EL REGISTRO SANITARIO DE ALIMENTOS. ART. 88.- LA IMPORTACIÓN, FABRICACIÓN Y ENTA DE ART!CULOS ALIMENTARIOS Y BEBIDAS, AS! COMO DE LAS MATERIAS PRIMAS CORRESPONDIENTES, DEBER"N SER AUTORI#ADAS POR EL MINISTERIO, PRE IO ANÁLISIS Y REGISTRO. PARA ESTE EFECTO, LA AUTORIDAD DE SALUD COMPETENTE PODR" RETIRAR BAJO RECIBO, MUESTRAS DE ART!CULOS ALIMENTARIOS Y BEBIDAS, DEJANDO CONTRA MUESTRAS SELLADAS. ART. 94. PARA PROTEGER LA SALUD DE LA POBLACIÓN EN LO $UE SE REFIERE A PRODUCTOS FINALIDAD ALIMENTARIOS $UE SON IMPORTADOS, MANUFACTURADOS PARA LA EXPORTACIÓN O PRODUCIDOS EN EL PA!S PARA EL CONSUMO INTERNO, EL MINISTERIO ESTABLECER" LOS RE$UISITOS M!NIMOS $UE DEBEN SER SATISFEC&OS POR TALES PRODUCTOS. ART.95.- EL MINISTERIO LLE AR" UN REGISTRO DE ALIMENTOS Y BEBIDAS, EN CONSECUENCIA SE PRO&!BE LA IMPORTACIÓN, EXPORTACIÓN, COMERCIO, FABRICACIÓN, ELABORACIÓN, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, ENTA O CUALQUIERA OTRA OPERACIÓN DE SUMINISTROS AL P'BLICO, DE ALIMENTOS O BEBIDAS EMPACADAS O EN ASADAS CUYA INSCRIPCIÓN EN DIC&O REGISTRO NO SE &UBIERE EFECTUADO NÚMERO N'MERO FEC&A DE NO. DE NOMBRE DEL PRODUCTO MARCA PA!S DE DE EMPRESA LA FEC&A DE FEC&A DE SOLICITUD ORIGEN REGISTRO SOLICITUD APROBACIÓN ENCIMIENTO MARS WRIGLEY GOMA DE MASCAR SIN WRIGLEY'S ESTADOS CONFECTIONERY US LLC - MARS 1 1907062 57837 2019-10-29 2020-01-03 2025-01-03 AZUCAR SABOR A MENTA /ORBIT WHITE UNIDOS WRIGLEY CONFECTIONERY US LLC PRODUCTOS EL 2 1904658 SALSA TIPO KETCHUP 57838 BENJAMIN - CASTILLO CRUZ 2019-07-15 2020-01-03 2025-01-03 SABOR MIN SALVADOR Fuente: Dirección de Salud Ambiental - MINSAL Página 1 NÚMERO N'MERO FEC&A DE NO.
    [Show full text]
  • Modulo 3.Indd
    ¡Titaketzakan Nawat! ¡Hablemos náhuat! ¡Tikishmatikan ne tunelwayu! Ministerio¡Con deo Educaciónzcamos nu- Identidadestras rculturalaíces! y revitalización del idioma Náhuat 1 Carlos Mauricio Canjura Linares Ministro de Educación Francisco Humberto Castaneda Monterrosa Viceministro de Educación Erlinda Hándal Vega Viceministra de Ciencia y Tecnología Mélida Hernández de Barrera Directora Nacional de Prevención y Programas Sociales Óscar de Jesús Águila Chávez Director Nacional de Educación Media Xiomara Guadalupe Rodríguez Amaya Directora Nacional de Educación Básica Hilda Dolores Álvarez Aguilar Jefa del Departamento de Investigación e Innovación Educativa Equipo técnico responsable del diseño y revisión Hilda Dolores Álvarez Aguilar | Cristabel Dinorah Martínez Peña María Teresa Montano de Rivas Responsable de la revisión del uso de la lengua Náhuat José Edgardo Orellana Autor Gary Steve Quintanilla Ordóñez Diseño y diagramación José Alberto Cruz Osorio Conscientes de la importancia del uso de un lenguaje que no reproduzca esquemas de discriminación entre hombres y mujeres, y con el propósito de evitar la sobrecarga gráfica y de pronunciación de las formas en español o/a; los/las, entre otras, se ha optado por usar la forma masculina en su acepción genérica tradicional para hacer referencia tanto a hombres como mujeres y un lenguaje inclusivo. Derechos reservados Este documento puede ser reproducido en todo o en partes reconociendo los derechos del Ministerio de Educación 2 Módulo 3 para docentes. ¡Titaketzakan Nawat! - “Tikishmatikan
    [Show full text]
  • El Salvador: Una Historia Diferente Charly Morales Valido
    EL SALVADOR: UNA HISTORIA DIFERENTE Charly Morales Valido DIÁLOGOS EN CONTEXTO Carlos (Charly) Morales Valido (Santa Clara, 1979). Licenciado en Comunicación Social por la Universidad de La Habana. Ha sido corres- ponsal de Prensa Latina en Bolivia, Vietnam y El Salvador, y enviado especial a media docena de países. Columnista en publicaciones impresas y digitales nacionales e internacionales. Ha impartido talleres de redacción de agencia en la Universidad de La Habana y la Univer- sidad de El Salvador. Ha recibido premios periodísticos en concursos nacionales. EL SALVADOR: UNA HISTORIA DIFERENTE Charly Morales Valido Derechos © 2021 Carlos Morales Valido Derechos © 2021 Ocean Press y Ocean Sur Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, conservada en un sistema reproductor o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro, sin previa autorización del editor. ISBN: 978-1-922501-13-4 Primera edición 2021 PUBLICADO POR OCEAN SUR OCEAN SUR ES UN PROYECTO DE OCEAN PRESS E-mail: [email protected] DISTRIBUIDORES DE OCEAN SUR América Latina: Ocean Sur ▪ E-mail: [email protected] Cuba: Prensa Latina ▪ E-mail: [email protected] EE.UU., Canadá y Europa: Seven Stories Press ▪ 140 Watts Street, New York, NY 10013, Estados Unidos ▪ Tel: 1-212-226-8760 ▪ E-mail: [email protected] www.oceansur.com www.facebook.com/OceanSur Índice Prólogo. El Salvador, un país del tamaño de sus crónicas. Antonio Núñez Aldazoro 1 Introducción
    [Show full text]
  • Texto Completo (Pdf)
    P&EZ BOUZA. J. A. (1994): Influencias nahua en el espaiiol de El Salvador. Algunas importantes ausencias en el DRAE, Sintagma 6(1994), pp. 77-97 INFLUENCIAS NAHUAS EN EL ESPANOL DE EL SALVADOR. ALGUNAS IMPORTANTES AUSENCIAS EN EL DRAE. JOSE A. PÉREZ BOUZA Barcelona O. Introduccibn Cuando Hernin Cortes desembarca en Veracruz y emprende la conquista del Anáhuac, 10s españoles han estado ya veinticinco aííos en las Antillas. Cortés llega a Mejico en el preciso mornento en que es posible la derrota del imperio azteca y la conquista de su vasto territorio. El imperio azteca habia impuesto su hegemonia a sus aliados vecinos y llevado la conquista hasta las lejanas tiem de Soconusco. Con ello, imponían su idioma, y este hecho facilit6 la tarea a 10s espaííoles, ya que puedieron usar el náhuatl como una lingua franca para entenderse con otomíes, purépechas, zapotecas, etc. La ciudad de MCjico, centro gubernamental de la Nueva España, se convierte ripidamente en la mds importante capital colonial del continente. Distinta fue la suerte de la lengua en las zonas marginales del mundo nahua. Algunos historiadores han sostenido que 10s pueblos nahuas fueron originarios de CentroamCrica, y que desde aquí emigrarían hacia el norte. Otros afíman que la Única migraci6n nahua hacia la costa meridional del istrno tuvo lugar hacia el año 1.050; no obstante, 10s datos mis fehacientes parecen atestiguar 10 siguiente: l/ Los pueblos nahuas emigraron hacia mesoamCrica desde algún lugar situado en el actual Estado de Nuevo MCxico, Estados Unidos. Viajaron en dos grandes corrientes: la mis antigua, que hablaba un diaiecto terminado en t, se extendi6 a 10 largo de la costa del Pacifico; la otra, posterior, que hablaba un dialecto terminado en tl, viaj6 por las cumbres de la Sierra Madre y fue a instalarse en el alto Valle del Anáhuac.
    [Show full text]
  • Ministerio De Salud Vice Ministerio De Políticas De Salud Dirección De Salud Ambiental
    Ministerio de Salud Vice Ministerio de Políticas de Salud Dirección de Salud Ambiental Certificaciones de Registro Sanitario de Alimentos y Bebidas Enero a Diciembre 2014 Objeto.- Dar cumplimiento al Art. 88, Art. 94 y Art. 95 del Código de Salud, el cual establece el Registro sanitario de alimentos. Finalidad.- Art. 88.- La importación, fabricación y venta de artículos alimentarios y bebidas, así como de las materias primas correspondientes, deberán ser autorizadas por el Ministerio, previo análisis y registro. Para este efecto, la autoridad de salud competente podrá retirar bajo recibo, muestras de artículos alimentarios y bebidas, dejando contra muestras selladas. Art. 94. Para proteger la salud de la población en lo que se refiere a productos alimentarios que son importados, manufacturados para la exportación o producidos en el país para el consumo interno, el Ministerio establecerá los requisitos mínimos que deben ser satisfechos por tales productos. Art.95.- El Ministerio llevará un registro de alimentos y bebidas, en consecuencia se prohíbe la importación, exportación, comercio, fabricación, elaboración, almacenamiento, transporte, venta o cualquiera otra operación de suministros al público, de alimentos o bebidas empacadas o envasadas cuya inscripción en dicho registro no se hubiere efectuado Número de Fecha del Fecha de Producto Marca Registro registro vigencia PAN DULCE - TORTA DE YEMA BAN BAN 23007 21- 8-2014 20- 8-2019 PAN BLANCO - TOSTADO BAN BAN 23010 21- 8-2014 20- 8-2019 PAN DULCE CON RELLENO DE CARAMELO CUBIERTO CON AZUCAR
    [Show full text]