Nr. 4 – 2013 Side 525–767

NORSK LOVTIDEND

Avd. I

Lover og sentrale forskrifter mv.

Nr. 4 Utgitt 10. mai 2013

Innhold Side

Lover og ikrafttredelser. Delegering av myndighet 2013 Mars. 8. Midlertidig lov nr. 9 om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet mv...... 525 Feb. 14. Deleg. av myndighet fra Arbeidsdepartementet til Petroleumstilsynet etter lov 29. november 1996 nr. 72 om petroleumsvirksomhet § 9–3 (Nr. 209) ...... 586 Feb. 25. Deleg. av myndighet etter merverdiavgiftsloven (Nr. 218) ...... 593 Mars 1. Ikrafts. av lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar (patentstyrelova) (Nr. 244) ...... 621 Mars 8. Deleg. av myndighet etter næringsberedskapsloven § 6, § 8 og § 17 til Nærings- og handelsdepartementet (Nr. 254)...... 628 Mars 8. Deleg. av myndighet til Barne-, ungdoms- og familieetaten region øst etter midlertidig lov om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet mv., jf. adopsjonsloven (Nr. 262) ...... 635 Mars 15. Ikrafts. av lov 17. juni 2005 nr. 89 om endringar i lov 26. juni 1992 nr. 86 om tvangsfullbyrdelse og midlertidig sikring og andre lover (Nr. 273) ...... 649 Mars 15. Deleg. av myndighet til Miljødirektoratet (Nr. 283)...... 663 Mars 22. Overføring av samordningsansvaret for forebyggende IKT-sikkerhet fra Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet til Justis- og beredskapsdepartementet (Nr. 296) .... 767

Forskrifter 2013 Feb. 4. Forskrift om tilskudd til tiltak i beiteområder (Nr. 206) ...... 561 Feb. 11. Forskrift om tildeling av utdanningsstøtte for undervisningsåret 2013–2014 (Nr. 208) ...... 563 Feb. 21. Forskrift om regulering av norske fartøys fiske i EU-sonen i 2013 (Nr. 217) ...... 592 Feb. 26. Forskrift om felleseuropeiske sikkerhetsregler for sivil luftfart og om etablering av et europeisk flysikkerhetsbyrå (EASA-forskriften) (Nr. 219) ...... 593 Feb. 28. Forskrift om tilsyn med utdanningskvaliteten i høyere utdanning (studietilsynsforskriften) (Nr. 237) ...... 609 Mars 1. Forskrift til patentstyrelova (patentstyreforskrifta) (Nr. 246) ...... 621 Mars 4. Forskrift om luftdyktighets- og miljøsertifisering for luftfartøyer mv. og sertifisering av design- og produksjonsorganisasjoner (sertifiseringsforskriften) (Nr. 252) ...... 627 Mars 8. Forskrift om gjennomføring av skatte- og avgiftskontroll (Nr. 258) ...... 629 Mars 8. Forskrift om regulering av fisket etter uer i ICES' statistikkområder XII og XIV og i NAFO-området utenfor noen stats jurisdiksjon, og i Grønlands økonomiske sone i 2013 (Nr. 261) ...... 635 Mars 11. Forskrift om stopp i trål- og kystgruppens fiske etter lodde i Barentshavet i 2013 (Nr. 268) ...... 641 Mars 11. Forskrift om dyre- og folkehelsemessige betingelser ved import, transitt og mellomlagring av melk og melkeprodukter fra tredjestater (Nr. 269) ...... 641 Mars 13. Forskrift om felles sikkerhetsmål for jernbanesystemet (Nr. 280) ...... 654 Mars 14. Forskrift om satser for frakttilskudd til transport av kraftfôr (Nr. 282) ...... 655 Mars 15. Forskrift om IT-standarder i offentlig forvaltning (Nr. 285) ...... 665 Mars 18. Forskrift om rammeplan for lektorutdanning for trinn 8–13 (Nr. 288)...... 755 Mars 18. Forskrift om rammeplan for praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag for trinn 8–13 (Nr. 289) ...... 757 Mars 18. Forskrift om rammeplan for treårige faglærerutdanninger i praktiske og estetiske fag (Nr. 290) ...... 759 Mars 18. Forskrift om rammeplan for yrkesfaglærerutdanning for trinn 8–13 (Nr. 291) ...... 761

Endringsforskrifter 2012 Des. 20. Endr. i forskrift for graden philosophiae doctor (Ph.D.) ved Universitetet for miljø- og biovitenskap (UMB) (Nr. 1452) ...... 526 Jan. 5. Endr. i forskrift om fredning av statens kulturhistoriske eiendommer (Nr. 1453) ...... 532 2013 Jan. 31. Endr. i forskrift om opptak til høyere utdanning (Nr. 204) ...... 536 Feb. 1. Endr. i forskrift om tilsetningsstoffer til næringsmidler (Nr. 205) ...... 537 Feb. 8. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 (Nr. 207) ...... 562 Feb. 15. Endr. i forskrift om fredning av statens kulturhistoriske eiendommer (Nr. 210)...... 586 Feb. 18. Endr. i forskrift om autorisasjon, lisens og spesialistgodkjenning for helsepersonell med yrkeskvalifikasjoner fra andre EØS-land (Nr. 211) ...... 587 Feb. 19. Endr. i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) (Nr. 212) ...... 588 Feb. 19. Endr. i forskrift om nummerressurser for elektroniske kommunikasjonsnett og -tjenester (nummerforskriften) (Nr. 213) ...... 588 Feb. 19. Endr. i forskrift om forbrukernes kollektive interesser (Nr. 214) ...... 590 Feb. 20. Endr. i forskrift til verdipapirhandelloven (verdipapirforskriften) (Nr. 215) ...... 591 Feb. 21. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 (Nr. 216) ...... 592 Feb. 19. Endr. i forskrift om markedsregulering til å fremme omsetningen av jordbruksvarer (Nr. 227) ...... 594 Feb. 20. Endr. i forskrift til opplæringslova og forskrift til privatskolelova (Nr. 228) ...... 596 Feb. 22. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 (Nr. 229) ...... 596 Feb. 25. Endr. i visse forskrifter som omfatter inn- og utførsel av hunder, katter og ildere (Nr. 230) ...... 597 Feb. 26. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter tobis i 2013 (Nr. 232) ...... 606 Feb. 26. Endr. i forskrift om fartøykvoter og maksimalkvoter ved fiske etter kolmule i 2013 (Nr. 233) ...... 607 Feb. 26. Endr. i forskrift om fra hvilke tredjestater det kan importeres muslinger og fiskerivarer (Nr. 234) ...... 607 Feb. 27. Endr. i forskrift om særskilte beskyttelsestiltak i forbindelse med klassisk svinepest i enkelte land innen EØS (Nr. 235)...... 607 Feb. 28. Endr. i forskrift om kvotefaktor i fisket etter sild i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 (Nr. 236) ...... 608 Feb. 26. Endr. i forskrift om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteforskriften) (Nr. 238) ...... 614 Mars 1. Endr. i forskrift om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater (Nr. 239) ...... 618 Mars 1. Endr. i forskrift om førerkort m.m. (Nr. 240) ...... 618 Mars 4. Endr. i forskrift til utfylling og gjennomføring mv. av skattebetalingsloven (skattebetalingsforskriften) (Nr. 241) ...... 620 Feb. 14. Endr. i forskrift om legemidler og forskrift om rekvirering og utlevering av legemidler fra apotek (Nr. 242)...... 620 Mars 1. Endr. i forskrift om fastsetting av kvote og kvotefaktor i fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 (Nr. 243) ...... 621 Feb. 5. Endr. i forskrift om tilsetning av vitaminer, mineraler og visse andre stoffer til næringsmidler (Nr. 251) ...... 624 Mars 5. Endr. i forskrift om fartøykvoter og maksimalkvoter ved fiske etter kolmule i 2013 (Nr. 253) ...... 627 Mars 6. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 (Nr. 255) ...... 628 Mars 7. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter torsk i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 (Nr. 256) ...... 628 Mars 7. Endr. i forskrift om fastsetting av kvote og kvotefaktor i fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 (Nr. 257) ...... 628 Mars 8. Endr. i forskrift til lov om toll og vareførsel (tollforskriften), forskrift om særavgifter , forskrift om engangsavgift på motorvogner, forskrift om omregistreringsavgift og forskrift om vektårsavgift (Nr. 259) ...... 630 Mars 8. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 (Nr. 260) ...... 632 Mars 11. Endr. i forskrift til utfylling og gjennomføring mv. av skatteloven av 26. mars 1999 nr. 14 (Nr. 263) ...... 636 Mars 10. Endr. i forskrift om arbeidsrettede tiltak mv. (Nr. 264) ...... 637 Mars 11. Endr. i forskrift om forbud mot førers bruk av håndholdt mobiltelefon under kjøring med motorvogn (Nr. 265) ...... 639 Mars 11. Endr. i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr (Nr. 266) ...... 640 Mars 11. Endr. i forskrift om utøvelse av fisket i sjøen (Nr. 267) ...... 640 Mars 12. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter rødspette i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 (Nr. 270) ...... 648 Mars 12. Endr. i forskrift om regulering av fisket etter tobis i 2013 (Nr. 271) ...... 648 Mars 12. Endr. i forskrift om trafikkopplæring og førerprøve m.m. (Nr. 272) ...... 649 Mars 15. Endr. i utleggsregistreringsforskriften (Nr. 274) ...... 649 Mars 4. Endr. i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) (Nr. 275) ...... 650 Mars 12. Endr. i forskrift om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteforskriften) (Nr. 277) ...... 651 Mars 12. Endr. i forskrift om tildeling og drift ved havbeiteverksemd (havbeiteforskrifta) (Nr. 278) ...... 651 Mars 12. Endr. i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler og forskrift om dyrehelsemessige vilkår for godkjenning av institusjoner, institutter og sentra og overføring av dyr, sæd, egg og embryo til og fra godkjente anlegg (Nr. 279) ...... 652 Mars 13. Endr. i forskrift om administrative ordninger på arbeidsmiljølovens område (forskrift om administrative ordninger) (Nr. 281) ...... 655 Mars 15. Endr. i en rekke forskrifter som følge av oppretting av Miljødirektoratet (Nr. 284) ...... 663 Mars 1. Endr. i forskrift om sanksjoner og tiltak mot (Nr. 286) ...... 667 Mars 8. Endr. i forskrift om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften) (Nr. 287) ...... 752 Mars 19. Endr. i forskrift om tilsetningsstoffer til næringsmidler (Nr. 292) ...... 763 Mars 19. Endr. i forskrift om innføring av en felles framgangsmåte for godkjenning av tilsetningsstoffer, enzymer og aromaer i næringsmidler (Nr. 293) ...... 764 Mars 21. Endr. i forskrift om regulering av fiske med bunnredskap i områder utenfor nasjonal jurisdiksjon i det nordvestlige Atlanterhav (NAFO) (Nr. 294) ...... 765 Mars 21. Endr. i forskrift om forebygging av, kontroll med og utryddelse av overførbare spongiforme encefalopatier (TSE) (Nr. 295) ...... 765

Diverse 2013 Feb. 25. Deleg. av myndighet til Kystverket etter forskrift om adgang til og opphold på norsk territorium under fredsforhold for fremmede militære og sivile statsfartøyer (Nr. 231) ...... 606 Mars 1. Overgangsreglar til lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar (Nr. 245) ...... 621 Mars 4. Opph. av forskrift om fylkeslegenes arbeid med helseberedskap (Nr. 247) ...... 623 Mars 8. Sammenslåing av miljødirektorater (Nr. 276) ...... 651

Rettelser

Oversikt over rettelser ...... 3. omslagsside Bestillinger, adresseendringer mv...... 4. omslagsside

8. mars. Lov nr. 9 2013 525 Norsk Lovtidend NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv.

Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

Utgitt 10. mai 2013 Nr. 4

8. mars. Lov nr. 9 2013

Midlertidig lov om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet mv. Prop.47 L (2012–2013), Innst.205 L (2012–2013), Lovvedtak 37 (2012–2013). Stortingets første og andre gangs behandling hhv. 19. februar og 5. mars 2013. Fremmet av Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet. Kunngjort 8. mars 2013 kl. 14.40.

Endring i følgende lov: Lov 10. juni 2005 nr. 51 om norsk statsborgerskap (statsborgerloven). § 1. Formål Formålet med loven er av hensyn til barnets beste å gi en midlertidig adgang til å overføre foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet for de tilfeller som omfattes av § 2. Loven gjelder ikke overføring av foreldreskap der avtalen med surrogatmor er inngått under tvang. § 2. Vilkår for og rettsvirkninger av overføring av foreldreskap Juridisk fars nåværende eller tidligere ektefelle, registrerte partner eller samboer som sammen med barnets far inngikk avtale med surrogatmor, kan søke om foreldreskap for barnet. Søkeren må dokumentere at barnets far og søkeren hadde et felles ønske om å oppfostre barnet sammen. Utenlandsk dom, administrativ avgjørelse eller avtale som dokumenterer et slikt felles ønske, må fremlegges. Der det ikke foreligger et samtykke fra barnets far om overføring av foreldreskapet fra surrogatmor til søker, kan den fremlagte dokumentasjonen tre i stedet for et samtykke fra barnets far. Dersom surrogatmoren etter norsk rett har foreldreansvar for barnet, kreves surrogatmorens samtykke til overføring av foreldreskap. Er hun forsvunnet, sinnslidende eller utviklingshemmet, kreves samtykke fra verge. Dersom surrogatmoren ikke har del i foreldreansvaret, skal hun så vidt mulig få uttale seg før det blir truffet vedtak. Dersom barnet har fylt 12 år, kreves et samtykke fra barnet for å overføre foreldreskapet. Et barn som er fylt 7 år, og yngre barn som er i stand til å danne seg egne synspunkter, skal informeres og gis anledning til å uttale seg før det tas avgjørelse om overføring av foreldreskap. Barnets mening skal tillegges vekt i samsvar med dets alder og modenhet. Ved overføringen av foreldreskapet får barnet samme rettsstilling til faren og søkeren som om det hadde vært deres felles barn. Søkeren får ved overføringen foreldreansvar for barnet med mindre faren og søkeren avtaler noe annet. Samtidig faller rettsforholdet til surrogatmoren og hennes slekt bort. Rettsvirkningen inntrer fra vedtakstidspunktet. Adopsjonsloven gjelder om ikke annet følger av loven her. § 3. Jurisdiksjon og lovvalg Søknad om overføring av foreldreskap etter denne lov kan avgjøres i Norge dersom søker har bopel i Norge og barnet oppholder seg i Norge på tidspunktet bestemt i § 4. Søknaden avgjøres etter norsk rett. § 4. Frist for å fremme søknad Søknad om foreldreskap etter denne lov må fremmes innen 1. januar 2014. § 5. Ikrafttredelse og endring i annen lov Loven trer i kraft straks og oppheves 31. desember 2015. I lov 10. juni 2005 nr. 51 om norsk statsborgerskap skal ny § 5 a lyde:

§ 5 a. Erverv ved overføring av foreldreskap for barn født i Norge av surrogatmor i utlandet Der foreldreskap overføres til en norsk statsborger etter midlertidig lov om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet, blir barnet norsk statsborger ved overføringen dersom barnet er under 18 år på vedtakstidspunktet. 20. des. Nr. 1452 2012 526 Norsk Lovtidend

20. des. Nr. 1452 2012

Forskrift om endring i forskrift for graden philosophiae doctor (Ph.D.) ved Universitetet for miljø- og biovitenskap (UMB) Hjemmel: Fastsatt av styret ved Universitetet for miljø- og biovitenskap (UMB) 20. desember 2012 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–3 og § 3–7. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. I I forskrift 5. mars 2009 nr. 340 for graden philosophiae doctor (Ph.D.) ved Universitetet for miljø- og biovitenskap (UMB) er det gjort en rekke endringer. Forskriften lyder i sin helhet etter dette: Kap. 1. Virkeområde § 1–1. Denne forskriften gjelder utdanning som fører frem til graden philosophiae doctor (ph.d.) ved Universitetet for miljø- og biovitenskap. Forskriften omhandler mål, ansvarsforhold, opptak, gjennomføring og avslutning av ph.d.-utdanningen, herunder samarbeid om ph.d.-utdanning med annen gradsgivende institusjon. § 1–2. Det vises i tillegg til «Veiledning om bedømmelse av ph.d.-graden ved Universitetet for miljø- og biovitenskap» fastsatt av styret ved UMB 5. mars 2009. Kap. 2. Mål for ph.d.-utdanningen § 2–1. Ph.d.-utdanningen ved UMB skal utdanne selvstendige forskere som er kvalifiserte for forskningsvirksomhet av internasjonal standard og for annet arbeid i samfunnet hvor det stilles store krav til vitenskapelig innsikt og analytisk tenkning, i samsvar med god vitenskapelig skikk og forskningsetiske standarder. Ph.d.-utdanningen skal gi kandidaten kunnskaper, ferdigheter og kompetanse i tråd med det nasjonale kvalifikasjonsrammeverket. Kap. 3. Ansvar for ph.d.-utdanningen § 3–1. Universitetsstyret har det overordnede ansvaret for ph.d.-utdanningen ved UMB og gir selv regler for organiseringen. § 3–2. I de tilfeller hvor instituttet er beslutningstaker avgjør instituttstyret selv ansvarsfordelingen mellom ulike instituttorganer. § 3–3. Studienemnda (SN) og Forskningsnemnda (FON) samarbeider om, og har felles ansvar for, Ph.d.-programmet ved UMB. – SN og FON kan vedta utfyllende bestemmelser innenfor rammen av denne forskrift. Ved uenighet mellom SN og FON, avgjøres saken av Universitetsstyret. – SN har det overordnede ansvar for at kvalitetssikringssystemet for undervisningsdelen av ph.d.-studiene følges og videreutvikles. – FON har det overordnede ansvar for at kvalitetssikringssystemet for forskningsdelen av ph.d.-studiene følges og videreutvikles. Kap. 4. Ph.d.-programmets innhold § 4–1. Ph.d.-programmet omfatter: – et selvstendig forskningsarbeid i samarbeid med veiledergruppen og eventuelt andre forskere – en godkjent opplæringsdel – deltakelse i aktive forskermiljøer, nasjonalt og internasjonalt – faglig formidling som er nært knyttet til doktorgradsarbeidet – utarbeidelse av en doktorgradsavhandling basert på forskningsarbeidet. Kap. 5. Opptak § 5–1. For å bli tatt opp som ph.d.-kandidat må søkeren ha faglig relevant utdanning tilsvarende en femårig norsk grunnutdanning, hvor av 120 studiepoeng er på masternivå. Søkeren skal i grunnutdanningen ha oppnådd et læringsutbytte tilsvarende beskrivelsene i det nasjonale kvalifikasjonsrammeverkets andre syklus. Det kreves dokumentert kunnskap i engelsk. Søkeren skal ha en sterk faglig bakgrunn fra sitt tidligere studium. Karakterene fra høgere grads eksamener (120 studiepoeng), skal normalt være i den beste halvdel av studentpopulasjonen. § 5–2. Opptak skjer fortløpende gjennom hele året. Det enkelte institutt er formell opptaksmyndighet. Søknad om opptak sendes til relevant institutt, på fastsatt søknadsskjema, og skal være innvilget senest 3 måneder etter oppstart. § 5–3. Søknad om opptak skal inneholde: – dokumentasjon av den utdanningen som skal ligge til grunn for opptaket 20. des. Nr. 1452 2012 527 Norsk Lovtidend

– dokumentasjon av engelskkunnskaper – forenklet beskrivelse av prosjektet (som vedlegg) – redegjørelse for nødvendig infrastruktur – eventuelt ønske om bruk av et annet språk enn engelsk eller norsk i avhandlingen – forslag til hovedveileder – oversikt over finansieringskilder.

§ 5–4. Avgjørelse om opptak baseres på en samlet vurdering av søknaden. En forutsetning for opptak er at søkerens faglige bakgrunn tilfredsstiller kravene i § 5–1. I opptaksvedtaket skal veiledere oppnevnes og avtaleperioden fastsettes med startdato og sluttdato. Opptak kan vedtas med forbehold om: – finansiering, opptakskapasitet, tilleggsutdanning og at behov for infrastruktur løses – enighet om eventuelle immateriellrettslige forhold ved avtaleinngåelse (jf. § 6–1).

Kap. 6. Avtale § 6–1. Ph.d.-utdanningen skal formaliseres i form av en skriftlig avtale senest 6 måneder etter oppstart. Avtalen inngås mellom ph.d.-kandidat, veiledergruppe og det instituttet som ph.d.-kandidaten er tatt opp ved, eventuelt også med eksterne institusjoner. Avtalen fastsetter partenes ansvar, rettigheter og plikter – blant annet i forhold til finansiering, veiledning, rapportering, publisering og eiendomsrett til resultater. Avtalen skal sikre at ph.d.-kandidaten inngår i et aktivt forskermiljø og legge til rette for at ph.d.-utdanningen kan gjennomføres til avtalt tid. Avtalen skal inneholde eller følges av: – finansieringsplan – opphavsrettslige avtaler der dette er aktuelt – immateriellrettslige avtaler der dette er aktuelt.

§ 6–2. Dersom det i løpet av studietiden oppstår vesentlige endringer i avtalte forhold, skal ny avtale utarbeides.

Kap. 7. Avtaleperiode § 7–1. Ph.d.-utdanningen skal være lagt opp slik at den kan fullføres innenfor normert tidsramme på 3 års heltidsstudier.

§ 7–2. Avtaleperioden skal gå fram av avtalen. Instituttet kan forlenge avtaleperioden etter begrunnet søknad fra ph.d.-kandidaten. Ved innvilget forlengelse kan instituttet sette ytterligere betingelser. Ved lovhjemlede avbrudd forlenges avtaleperioden tilsvarende. Etter avtaleperiodens utløp opphører partenes rettigheter og plikter i henhold til ph.d.-avtalen. Kandidaten kan likevel søke om å få levere inn avhandlingen til bedømmelse for ph.d.-graden.

§ 7–3. Maksimal tid for gjennomføring av ph.d.-utdanningen er 8 år når pliktarbeid og lovhjemlede avbrudd er trukket fra. Ph.d.-kandidaten mister retten til å disputere hvis maksimal studietid overskrides. § 7–4. Kandidaten og instituttet kan avtale at ph.d.-utdanningen avsluttes før avtalt tid. Ved slik avslutning av ph.d.-utdanningen skal det fastsettes skriftlig hvordan spørsmål knyttet til eventuelle tilsettingsforhold, finansiering, rettigheter til resultater mv. skal ordnes. Ved vesentlig mislighold, så som brudd på etiske regler, manglende progresjon over tid, eller andre gjentatte eller vesentlige brudd som kandidaten selv rår over, kan instituttet vedta tvungen avslutning av ph.d.-utdanningen før avtalt tid. Kap. 8. Opplæringsdel, utdanningsplan § 8–1. UMB har ansvar for å legge til rette for at opplæringsdelen sammen med avhandlingsarbeidet, gir utdanning på høyt faglig nivå og et læringsutbytte som er i samsvar med beskrivelsene i det nasjonale kvalifikasjonsrammeverket. Utdanningen skal være i tråd med internasjonal standard, med gjennomføring av et vitenskapelig arbeid, trening i faglig formidling og innføring i forskningsetikk, vitenskapsteori og vitenskapsmetode. Dersom UMB ikke selv arrangerer hele opplæringsdelen, skal forholdene legges til rette for at ph.d.-kandidaten får egnet opplæring ved andre institusjoner eller enheter som gir godkjent ph.d.-utdanning. I emner der det ikke foreligger egnet undervisningstilbud, kan fritt emne på 400-nivå godkjennes som en del av opplæringsdelen.

20. des. Nr. 1452 2012 528 Norsk Lovtidend

§ 8–2. Opplæringsdelen skal inneholde emner tilsvarende 30 til 70 studiepoeng. Emner i opplæringsdelen skal være på 300 (master) eller 400 (ph.d.) -nivå. Et kurs i forskningsetikk skal inngå i opplæringsdelen. Elementer som skal inngå i opplæringsdelen bør ikke være eldre enn 2 år ved oppstartdato.

§ 8–3. Det skal utarbeides en utdanningsplan innen 6 måneder etter oppstart. Utdanningsplanen skal lages i samarbeid med veiledergruppen og skal inneholde: – fullstendig prosjektbeskrivelse for forskningsoppgaven – fremdriftsplan for gjennomføring av forskningsdelen – fremdriftsplan for gjennomføring av opplæringsdelen inkludert emnebeskrivelser – eventuelle planer for opphold ved andre, herunder utenlandske universiteter, forskningsinstitusjoner eller virksomheter – publiseringsplan. Instituttet godkjenner utdanningsplanen. Dersom det i løpet av studietiden er behov for å gjøre vesentlige endringer i utdanningsplanen skal omarbeidet plan også godkjennes. § 8–4. For å få godkjent opplæringsdelen må resultatet på emner som er tatt ved UMB eller andre læresteder i Norge, og som er bedømt med bokstavkarakter, være minimum C og i snitt B eller bedre. Andre emner inngår ikke i snittberegningen, men godkjennes dersom de er bestått.

§ 8–5. Opplæringsdelen skal være gjennomført og godkjent av instituttet før avhandlingen innleveres.

Kap. 9. Veiledning og tilknytning til forskermiljø § 9–1. Arbeidet med doktoravhandlingen skal foregå under individuell veiledning. Det skal være en veiledergruppe som består av minst to forskere, hvor av én oppnevnes som hovedveileder. § 9–2. Veiledere skal ha doktorgrad eller tilsvarende kompetanse innenfor relevante fagfelt og være aktive forskere. Hovedveileder skal ha tidligere erfaring fra, eller opplæring som, veileder for ph.d.-kandidater. § 9–3. Hovedveileder har det faglige hovedansvaret for ph.d.-kandidaten. Hovedveileder skal være ansatt ved UMB. Hovedveileder har ansvar for at kandidaten har jevnlig kontakt med sine veiledere. Veiledergruppen har et felles ansvar for den faglige oppfølgingen av ph.d.-kandidaten og for at kandidaten deltar i et aktivt forskermiljø med seniorforskere og andre ph.d.-kandidater.

§ 9–4. Veilederne plikter å holde seg orientert om fremdriften i kandidatens arbeid og vurdere den i forhold til fremdriftsplanen. Veilederne plikter å følge opp faglige forhold som kan medføre forsinket gjennomføring av forskerutdanningen, slik at denne kan fullføres innenfor normert tid. Utdanningsplanen skal ligge til grunn for veiledningen. Veilederne skal gi råd om formulering og avgrensning av tema og problemstillinger, drøfte og vurdere hypoteser og metoder, drøfte resultater og tolkningen av disse, drøfte opplegg og gjennomføring av fremstillingen, herunder disposisjon, språklig form, dokumentasjon mv., og gi hjelp til orientering i faglitteratur og datagrunnlag i forhold til bibliotek, arkiv, etc. Videre bør veilederne gi kandidaten veiledning i forskningsetiske spørsmål knyttet til avhandlingen.

§ 9–5. Ph.d.-kandidat eller veileder kan be ansvarlig institutt om å oppnevne ny veileder for kandidaten. Veileder kan ikke fratre før ny veileder er oppnevnt. Instituttet har ansvaret for straks å utpeke ny(e) veileder(e) ved langvarig sykdom, permisjon e.l.

Kap. 10. Avhandlingen § 10–1. Avhandlingen skal være et selvstendig vitenskapelig arbeid som oppfyller internasjonale standarder med hensyn til etiske krav, faglig nivå og metode innen fagområdet. Avhandlingen skal være på et høyt faglig nivå når det gjelder problemformuleringer, begrepsmessig presisering, metodisk, teoretisk og empirisk grunnlag, dokumentasjon, behandling av litteratur og fremstillingsform. Avhandlingen skal bidra til å utvikle ny faglig kunnskap og ligge på et nivå som tilsier at den vil kunne publiseres som en del av fagets vitenskapelige litteratur. Avhandlingen kan være en monografi eller en sammenstilling av flere delarbeider (artikler eller manuskripter). Dersom det siste er tilfellet, skal avhandlingen også inneholde et kapittel som i et helhetlig perspektiv sammenfatter og sammenstiller de problemstillinger og konklusjoner som legges frem i delarbeidene, og som dokumenterer sammenhengen i avhandlingen. Ph.d.-kandidaten skal være eneforfatter av sammenfatningen. 20. des. Nr. 1452 2012 529 Norsk Lovtidend

Avhandlingen skal inneholde et kort sammendrag på engelsk, og bør inneholde et sammendrag på norsk.

§ 10–2. I de tilfeller hvor ph.d.-kandidaten ikke er eneforfatter, skal både ph.d.-kandidatens og medforfatternes bidrag presiseres ved innlevering av avhandlingen, i form av signerte forfattererklæringer. Det er ph.d.-kandidatens ansvar å innhente disse erklæringene. § 10–3. Ph.d.-kandidaten plikter å lagre forskningsdata i henhold til UMBs retningslinjer for dette. § 10–4. «Veiledende retningslinjer for kreditering av vitenskapelige publikasjoner til institusjoner» (se www.uhr.no) skal legges til grunn for adressering av vitenskapelige publikasjoner som inngår i doktorgradsarbeidet. Krav til medforfatterskap skal praktiseres i henhold til Vancouver-reglene (Uniform Requirements for Manuscripts (URM), se: www.icmje.org). § 10–5. Avhandlingen skal skrives på engelsk eller norsk. Dersom ph.d.-kandidaten ønsker å benytte et annet språk, skal det være søkt om dette ved opptak, jf. § 5–3. § 10–6. Arbeid som har vært godtatt som grunnlag for tidligere eksamener, kan ikke antas til bedømmelse, med mindre arbeidet inngår som en mindre del av en avhandling som består av flere sammenhengende arbeider. Data, analyser eller metoder fra tidligere grader kan likevel benyttes som grunnlag for arbeid med ph.d.-prosjektet. Avhandlingen kan innleveres for bedømmelse kun ved UMB. § 10–7. Det kan ikke legges restriksjoner på offentliggjøring og publisering av resultater som inngår i doktorgradsarbeidet, med unntak av en på forhånd avtalt utsettelse. Utsettelse av offentliggjøring/publisering kan skje når ph.d.-utdanningen helt eller delvis er finansiert av en ekstern part, for at den eksterne parten skal kunne ta stilling til patentering/kommersialisering. En eventuell avtalt utsettelse av tidspunktet for offentliggjøring/publisering skal ikke være av lengre varighet enn 4 måneder. § 10–8. Ph.d.-kandidatens rettigheter til bruk av egne resultater, utnyttelse av patenterbare oppfinnelser, opphavsrettigheter m.m., er regulert av Arbeidstakeroppfinnelsesloven og UMBs egne regler om ansattes rettigheter. Dette gjelder så lenge ikke annet fremgår av eventuelle opphavs- og/eller immateriellrettslige avtaler (jf. § 6–1).

Kap. 11. Kvalitetssikring og rapportering § 11–1. UMB skal ha et system for kvalitetssikring av ph.d.-utdanningen, inkludert tiltak for å avdekke manglende progresjon i opplæringsdelen eller avhandlingsarbeidet og mangler ved veiledningen. § 11–2. Både ph.d.-kandidat og veiledere plikter å rapportere i samsvar med gjeldende regler. UMBs institutter skal ha rutiner for å følge opp avdekkede mangler. § 11–3. En del av kvalitetssikringen av ph.d.-utdanningen skal være 3 faste seminarer i opplæringsperioden, et start-, et midtveis- og et sluttseminar, som skal holdes i samsvar med gjeldende retningslinjer.

Kap. 12. Grunnlag for tildeling av graden philosophiae doctor (ph.d.) § 12–1. Graden philosophiae doctor tildeles på grunnlag av: – godkjent opplæringsdel – godkjent vitenskapelig avhandling – godkjent prøveforelesning over oppgitt emne – godkjent forsvar av avhandlingen i en offentlig disputas.

Kap. 13. Oppnevning av bedømmelseskomité § 13–1. Til å bedømme avhandlingen oppnevner rektor på fullmakt fra universitetsstyret, og etter forslag fra instituttet, en komité med minst 3 sakkyndige medlemmer. Veiledere eller medforfattere kan ikke være medlemmer av bedømmelseskomiteen. Komiteen skal settes sammen slik at: – begge kjønn, såfremt mulig, er representert – to av medlemmene er uten tilknytning til Universitetet for miljø- og biovitenskap, hvorav minst et av medlemmene bør komme fra en anerkjent utenlandsk institusjon – ett av medlemmene skal være tilsatt ved UMB i fast stilling, og er også komiteens administrator – alle medlemmene har doktorgrad eller tilsvarende bedømt førstestillingskompetanse. 20. des. Nr. 1452 2012 530 Norsk Lovtidend

§ 13–2. Forslag til bedømmelseskomité kan ikke fremmes før opplæringsdelen er fullført i tråd med utdanningsplanen og godkjent av instituttet. Forslaget skal begrunnes og bør vise til hvordan komiteen samlet sett dekker avhandlingens fagfelt. Ph.d.-kandidaten skal ha anledning til å gi skriftlige merknader til komiteens sammensetning før forslaget fremmes for rektor. § 13–3. Ved eventuelle endringer av komiteens sammensetning, eksempelvis sykdom eller permisjon, utpeker rektor straks et nytt medlem til bedømmelseskomiteen. Kap. 14. Innlevering av avhandlingen § 14–1. Når en ph.d.-kandidat ønsker å få avhandlingen sin bedømt, skal 5 innbundne eksemplarer av avhandlingen leveres instituttet, sammen med signerte originale erklæringer fra eventuelle medforfattere. § 14–2. Et innlevert arbeid kan ikke trekkes tilbake før det er endelig avgjort om det er verdig til å forsvares for doktorgraden. Ph.d.-kandidaten har kun anledning til å foreta rettelser av formell art etter innlevering, forutsatt at ph.d.-kandidaten lager en oversikt over samtlige rettinger som er foretatt i det innleverte arbeidet. Oversikten sendes komiteen senest en uke før disputasen. Kap. 15. Bedømmelseskomiteens vurdering av avhandlingen § 15–1. I bedømmelsen av avhandlingen skal det legges spesiell vekt på om avhandlingen fyller kravene i § 10–1. Det skal foretas en helhetlig vurdering og avveining av sterke og svake sider ved avhandlingen – inkludert vurderinger av om materialet og metodene er tjenlige for de spørsmål som reises i avhandlingen, og om argumentene og konklusjonene som fremføres, er holdbare. § 15–2. Hovedveileder kan innkalles til møter i bedømmelseskomiteen for å gjøre rede for veiledningen av ph.d.-kandidaten og arbeidet med avhandlingen. § 15–3. Komiteen kan kreve at ph.d.-kandidaten legger frem grunnlagsmateriale og utfyllende eller oppklarende tilleggsinformasjon. Kap. 16. Bedømmelseskomiteens uttalelse om avhandlingen § 16–1. Komiteen avgir en felles, begrunnet uttalelse til instituttet ph.d.-kandidaten er tatt opp ved (basert på kriteriene i § 10–1 og § 15–1), om hvorvidt avhandlingen er verdig til å forsvares for doktorgraden. Komiteens uttalelse skal foreligge innen 3 måneder etter at avhandlingen er innlevert, og senest 25 virkedager før planlagt disputas. Det skal gå klart fram av konklusjonen i uttalelsen hvorvidt komiteen: – godkjenner avhandlingen for disputas (jf. § 16–4) – ikke godkjenner avhandlingen for disputas, men tillater omarbeiding (jf. § 16–5) – ikke godkjenner (dvs. underkjenner) avhandlingen (jf. § 16–6). Eventuelle dissenser mellom komitémedlemmene skal grunngis i uttalelsen, jf. § 16–3. § 16–2. Instituttet formidler bedømmelseskomiteens uttalelse, jf. § 15–1, til ph.d.-kandidaten, som gis frist på 10 virkedager til å fremme skriftlige merknader til uttalelsen. Hvis ph.d.-kandidaten ikke ønsker å fremme merknader, underrettes komiteen snarest skriftlig om dette. § 16–3. Dersom det er dissens i komiteen, fremmes saken for universitetsstyret, som kan: – fatte vedtak uten ytterligere bedømmelse – søke nærmere avklaring fra bedømmelseskomiteen – oppnevne to nye sakkyndige som avgir individuelle uttalelser om avhandlingen – vedta at de to nye sakkyndige skal inngå i en utvidet bedømmelseskomité. Universitetsstyret fatter vedtak i saken på grunnlag av uttalelsen, eventuelle merknader fra ph.d.-kandidaten og eventuelle uttalelser som er innhentet fra de to nye sakkyndige. § 16–4. Dersom bedømmelseskomiteen enstemmig godkjenner avhandlingen, kan prøveforelesing og forsvar av avhandlingen gjennomføres. § 16–5. Dersom komiteen finner mindre mangler ved avhandlingen og dermed foreløpig ikke godkjenner den for disputas, kan komiteen tillate at avhandlingen innleveres i omarbeidet versjon én gang. Komiteen bør kommentere hvilke områder avhandlingen må forsterkes på (uten at anbefalingen kan oppfattes som en forsikring om godkjennelse ved ny bedømmelse). Omarbeidingen skal kunne gjøres innen rammen av maksimalt 6 måneders arbeidsinnsats. Komiteen setter i samråd med kandidat og hovedveileder, frist for innleveringen. § 16–6. Dersom komiteen finner at dyptgripende endringer vedrørende teori, hypotese, materiale eller metode er nødvendige for at arbeidet skal kunne anbefales til disputas, skal komiteen ikke anbefale innlevering av samme avhandling i omarbeidet versjon for ny bedømmelse. I slike tilfeller (underkjenning) kan komiteen tillate innlevering av ny avhandling én gang. Ny innlevering kan skje tidligst 6 måneder etter at bedømmelseskomiteens vedtak ble fattet. 20. des. Nr. 1452 2012 531 Norsk Lovtidend

§ 16–7. Ved innlevering av omarbeidet versjon eller ny avhandling, skal avhandlingen, med mindre særlige grunner taler mot dette, bedømmes av opprinnelig komité. Kap. 17. Offentliggjøring av avhandlingen § 17–1. Dersom avhandlingen godkjennes for disputas, leveres snarest: – ytterligere 10 eksemplarer av avhandlingen – en kortfattet popularisert omtale av arbeidet (pressemelding) – en elektronisk versjon av avhandlingen i pdf-format for arkivering (eventuelt kun sammendraget). I tillegg utføres en elektronisk registrering av avhandlingen hos «Dissertations & Theses (Proquest)» av Universitetsbiblioteket for miljø- og biovitenskap. § 17–2. Avhandlingen skal være offentlig tilgjengelig ved Universitetsbiblioteket for miljø- og biovitenskap senest 10 virkedager før disputasen avholdes. Kap. 18. Prøveforelesning § 18–1. Doktoranden skal holde en prøveforelesning over oppgitt emne etter at avhandlingen er innlevert og godkjent. Emne for prøveforelesningen fastsettes av bedømmelseskomiteen og kunngjøres for doktoranden 10 virkedager før forelesningen. Emnet for forelesningen skal ikke stå i direkte forbindelse med temaet for avhandlingen. § 18–2. Prøveforelesningen skal være bestått før doktoranden kan forsvare avhandlingen i offentlig disputas. § 18–3. Prøveforelesningen skal foregå på engelsk eller norsk, med mindre bedømmelseskomiteen godkjenner et annet språk. § 18–4. Hvis prøveforelesningen ikke godkjennes, kan doktoranden fremstille seg til ny prøveforelesning og disputas. Tidspunktet for ny prøveforelesning og disputas fastsettes av bedømmelseskomiteen i samråd med instituttet og doktoranden. Kap. 19. Forsvar av avhandlingen (disputas) § 19–1. Offentlig forsvar av avhandlingen skal finne sted etter at prøveforelesningen er avholdt og godkjent, og innen to (2) måneder etter at institusjonen har funnet avhandlingen verdig til å forsvares. Tid og sted for disputasen skal offentliggjøres minimum 10 virkedager før disputas, sammen med opplysninger om hvordan avhandlingen er offentliggjort. § 19–2. Disputasen skal foregå på engelsk eller norsk med mindre bedømmelseskomiteen godkjenner et annet språk. § 19–3. Det skal normalt være to ordinære opponenter. De to opponentene skal være medlemmer av bedømmelseskomiteen. § 19–4. Disputasen ledes av instituttleder eller den instituttleder utpeker til dette. Den som leder disputasen, gjør kort rede for innleveringen og bedømmelsen av avhandlingen og for prøveforelesningen. Deretter gjør doktoranden rede for hensikten med og resultatene av det vitenskapelige arbeidet. Første ordinære opponent innleder diskusjonen, og andre ordinære opponent avslutter diskusjonen. Etter at begge opponenter har avsluttet sin opposisjon, gis de øvrige tilstedeværende anledning til å kommentere ex auditorio. En av opponentene avslutter opposisjonen, og disputasleder avslutter disputasen. § 19–5. Disputasen skal være en faglig diskusjon mellom opponenter og doktorand vedrørende problemformuleringer, metodisk, empirisk og teoretisk grunnlag, dokumentasjon og fremstillingsform. Det bør legges spesiell vekt på å få etterprøvd holdbarheten av viktige konklusjoner som doktoranden har trukket i sitt arbeid. Problemstillingene som opponentene velger å forfølge, behøver ikke være begrenset til de som er omtalt i komiteens uttalelse om avhandlingen. Opponentene bør bestrebe seg på – så langt det er mulig – å gi diskusjonen en form som gjør at også de som ikke har lest avhandlingen eller kjenner fagfeltet inngående, kan følge diskusjonen. § 19–6. Hvis disputasen ikke godkjennes, kan ny disputas avlegges tidligst etter 6 måneder. Om mulig skal ny disputas vurderes av den opprinnelige bedømmelseskomiteen. Kap. 20. Melding fra bedømmelseskomiteen § 20–1. Etter prøveforelesning og disputas utformer bedømmelseskomiteen en samlet innstilling (melding) til universitetsstyret. Meldingen skal inneholde: – komiteens vurdering av avhandlingen – komiteens vurdering av prøveforelesningen – komiteens vurdering av forsvaret av avhandlingen i en offentlig disputas – komiteens vurdering av avhandlingens nivå i internasjonal sammenheng. Av meldingen fra bedømmelseskomiteen skal det gå frem om de ulike delene som danner grunnlaget for tildeling av ph.d.-graden, er godkjent eller ikke godkjent. 5. jan. Nr. 1453 2012 532 Norsk Lovtidend

Kap. 21. Tildeling av graden (kreering), vitnemål og diplom § 21–1. Når opplæring, avhandling, prøveforelesning og forsvar av avhandlingen er godkjent, tildeles doktoranden graden philosophiae doctor (ph.d.) av universitetsstyret. § 21–2. Vitnemål utferdiges fortløpende. Vitnemål skal inneholde opplysninger om tittelen på avhandlingen, tema for prøveforelesning, godkjente emner i opplæringsdelen, veiledere og bedømmelseskomiteens medlemmer. I tillegg får doktoren et diplom for å ha oppnådd ph.d.-graden. Vitnemål og diplom underskrives av rektor og studiedirektør. Kap. 22. Klage § 22–1. Avslag på søknad om opptak etter § 5–4, og vedtak om opphør av studierett, kan påklages etter reglene i forvaltningslovens § 28 flg. Grunngitt klage sendes til UMB. Blir avslaget opprettholdt, sendes klagen til UMBs klagenemnd til avgjørelse. § 22–2. Ved klage på avslag på søknad om godkjenning av emner eller andre deler av opplæringsprogrammet, gjelder § 28 flg. i forvaltningsloven. Ved klage på sensur ved særskilte eksamener eller prøver, gjelder likevel lov om universiteter og høyskoler. § 22–3. Underkjenning av avhandling, prøveforelesning eller disputas kan påklages etter reglene i forvaltningslovens § 28 flg. Grunngitt klage sendes UMB. UMB kan prøve alle sider ved det påklagede vedtaket. Kap. 23. Felles veiledning, og samarbeid om utdanning, av ph.d.-kandidater § 23–1. UMB kan inngå samarbeid på ph.d.-nivå med en eller flere norske eller utenlandske gradsgivende institusjoner i form av cotutelle-avtaler. Med cotutelle-avtaler menes felles veiledning av ph.d.-kandidater og samarbeid om utdanning av ph.d-kandidater. Cotutelle-avtalen inngås for hver enkelt kandidat og bør bygges på et stabilt, faglig institusjonelt samarbeid. Kvalifikasjonskrav for opptak, krav om at avhandlingen skal være offentlig tilgjengelig, og krav om offentlig disputas med en habil bedømmelseskomité kan ikke fravikes. Kap. 24. Sluttbestemmelser § 23–1. Forskriften trer i kraft 1. april 2009. Samtidig oppheves forskrift 7. desember 2006 nr. 1682 for graden Philosophiae doctor (Ph.D.) ved Universitetet for miljø- og biovitenskap (UMB). § 23–2. Rektor kan i spesielle tilfeller dispensere fra disse bestemmelser. Rektor rapporterer eventuelle dispensasjoner til styret. II Forskriften trer i kraft 1. januar 2013.

5. jan. Nr. 1453 2012

Forskrift om endring i forskrift om fredning av statens kulturhistoriske eiendommer Hjemmel: Fastsatt av Riksantikvaren 5. januar 2012 med hjemmel i lov 9. juni 1978 nr. 50 om kulturminner § 22a og forskrift 9. februar 1979 nr. 8785 om faglig ansvarsfordeling mv. etter kulturminneloven § 12 nr. 1. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. I I forskrift 9. november 2011 nr. 1088 om fredning av statens kulturhistoriske eiendommer gjøres følgende endring: Nytt kapittel 3 skal lyde: Kapittel 3. Fredning av Nasjonalgalleriet med forhage § 3–1. Omfang Fredningen omfatter følgende eiendom: Nasjonalgalleriet med forhage mot Universitetsgaten, Universitetsgaten 13, gnr. 209, bnr. 394, kommune. Fredningen omfatter bygningens eksteriør og interiør. Fredet interiør omfatter innvendig hovedstruktur (rominndeling) og eldre arkitektoniske detaljer (dører, vinduer, listverk, overflater, dekor etc.). Underetasjens interiør er ikke omfattet av fredningen. Representative rom har særskilte bestemmelser, jf. § 3–3 pkt. 2 og plantegninger med merking. 5. jan. Nr. 1453 2012 533 Norsk Lovtidend

5. jan. Nr. 1453 2012 534 Norsk Lovtidend

Fredningsomfang, interiør, 1. etasje; Hele etasjen fredet. Rom uten gråtone (representative rom) har særlige bestemmelser, jf. § 3–3 pkt. 2. 5. jan. Nr. 1453 2012 535 Norsk Lovtidend

Fredningsomfang, interiør, 2. etasje; Hele etasjen fredet, rom uten gråtone (representative rom) har særlige bestemmelser, jf. § 3–3 pkt 2. Fredningsomfang, interiør, 3. etasje; Hele etasjen fredet. § 3–2. Formålet med fredningen Formålet med å bevare Nasjonalgalleriet er både kulturhistorisk og arkitekturhistorisk begrunnet. Fredningen skal sikre et sentralt verk av to av våre fremste arkitekter fra andre del av 1800-tallet, Heinrich Ernst Schirmer (1814–1887) og Adolf Schirmer (1850–1930). Syd- og nordfløyen ble oppført senere med Ingvar Hjorth (1862–1927) som arkitekt, men etter forelegg av Adolf Schirmer. Bygningen er også et sentralt verk innen nyrenessansen i Norge, samt et sentralt norsk museum knyttet til forskning og formidling av billedkunst. Nasjonalgalleriet må også ses som ledd i utviklingen og konsolideringen av nasjonalstaten. Nasjonalgalleriets midtre del ble bygget i 1880–81, sydfløyen ble ferdigstilt i 1907 og nordfløyen stod ferdig i 1924. Fredningen av bygningens eksteriør skal sikre bygningens opprinnelige arkitektur. Både hovedstrukturen i det arkitektoniske uttrykket og detaljering som fasadeløsning, eldre dører og vinduer, materialbruk, overflater og dekor skal opprettholdes. 31. jan. Nr. 204 2013 536 Norsk Lovtidend

Formålet med fredningen av bygningens interiør er å bevare rominndeling, bygningsdeler og overflater i de deler av interiøret som er opprinnelig fra byggeåret eller ombygget på en helhetlig måte som tjener den opprinnelige arkitekturen. Formålet med å frede forhagen er å sikre denne som en integrert del av et helhetlig anlegg, planlagt i sammenheng. § 3–3. Særbestemmelser For Nasjonalgalleriet med forhage gjelder følgende særbestemmelser: – Romstruktur i utstillingsrommene kan endres ved tilføyelser og endringer i overflate. Disse rommene er farget grå i plantegningene. Det vises her til formålet for fredningen. – Tekniske oppgraderinger kan gjennomføres etter dispensasjon fra kulturminnemyndigheten jf. § 1–7. II Endringen trer i kraft fra 5. januar 2012.

31. jan. Nr. 204 2013

Forskrift om endring i forskrift om opptak til høyere utdanning Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 31. januar 2013 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–6 og § 3–7, jf. delegeringsvedtak 7. oktober 2005 nr. 1107. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 31. januar 2007 nr. 173 om opptak til høyere utdanning gjøres følgende endringer: § 2–1 første ledd skal lyde: (1) Det generelle grunnlaget for opptak til universiteter og høyskoler (generell studiekompetanse) skal normalt være: Vitnemål om bestått norsk treårig videregående opplæring som gir studie- eller yrkeskompetanse, eller fylt 23 år i løpet av opptaksåret og ha dokumentert minimum fem års fulltids arbeidserfaring og/eller utdanning (23/5-søkere). Omsorgsarbeid og militær førstegangstjeneste eller siviltjeneste kan også regnes som arbeidserfaring. Deltidsarbeid kan omregnes til fulltidsarbeid. Ved beregning av arbeidserfaring kan det tas hensyn til nedsatt arbeidsevne. Som utdanning gjelder bestått årstrinn i videregående opplæring, godkjent årskurs fra folkehøyskole, og/eller eksamen fra studium av minst ett års varighet. § 3–4 fjerde strekpunkt strykes. § 3–6 sjuende strekpunkt skal lyde: – Scenekunstutdanning ved Høgskolen i Østfold, og Høgskolen i Nord-Trøndelag og Musikkteaterskolen § 3–9 (ny) skal lyde: § 3–9. Unntak fra krav om generell studiekompetanse for opptak til studier i serviceledelse og markedsføring ved Høgskolen i Høgskolen i Hedmark kan ta opp søkere med relevant fagbrev som ikke fyller kravene til generell studiekompetanse, til spesielt tilrettelagte studier i serviceledelse og markedsføring. § 4–2 første strekpunkt skal lyde: – Profesjonsstudier i medisin, odontologi, ernæring og farmasi Matematikk R1 eller Matematikk (S1 + S2) og Fysikk 1 og Kjemi (1 + 2) § 4–3 andre strekpunkt strykes. § 4–3 tredje strekpunkt er nytt andre strekpunkt. § 4–4 tredje strekpunkts overskrift skal lyde: – Integrert masterstudium i teknologiske fag, med unntak av NTNU § 4–4 tredje strekpunkt, nytt femte ledd skal lyde: For opptak til NTNU, se strekpunkt sju. § 4–4 femte strekpunkt strykes. § 4–4 sjette strekpunkt er nytt femte strekpunkt. § 4–4 sjuende strekpunkt er nytt sjette strekpunkt. § 4–4 sjuende strekpunkt (nytt) skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 537 Norsk Lovtidend

– Integrert masterstudium i teknologiske fag ved NTNU Matematikk (R1 + R2) og Fysikk 1. Søkeren må dokumentere et gjennomsnitt på minimum karakteren 4,0 i matematikk R2 (140 timer). Søkere med nyere godkjent 2-årig fagskoleutdanning i tekniske fag må dokumentere tilsvarende kunnskaper i matematikk og fysikk. Søkere med 2-årig teknisk fagskole etter rammeplan fastsatt av departementet 1998–1999 og tidligere studieordninger, må dokumentere kunnskaper tilsvarende Matematikk R2 med et gjennomsnitt på minimum karakteren 4,0. Søkere med bestått 1-årig forkurs for ingeniørutdanning og maritim høyskoleutdanning (krav om karakteren C eller bedre i matematikk) fyller fagkravene for opptak uten hensyn til de spesielle fagkravene i matematikk og fysikk som er fastsatt her. § 4–9 tredje strekpunkt skal lyde: – Scenekunstutdanning ved Høgskolen i Østfold, Høgskolen i Nord-Trøndelag og Musikkteaterskolen § 4–10 sjette strekpunkt skal lyde: – Paramedicutdanning Fagbrev som ambulansepersonell eller relevant høyere utdanning. II Endringene trer i kraft straks.

1. feb. Nr. 205 2013

Forskrift om endring i forskrift om tilsetningsstoffer til næringsmidler Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 1. februar 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 54zzzzr (forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012 og forordning (EU) nr. 472/2012). Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 6. juni 2011 nr. 668 om tilsetningsstoffer til næringsmidler gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 54z (direktiv 94/35/EF som endret ved direktiv 96/83/EF, direktiv 2003/115/EF, direktiv 2006/52/EF og direktiv 2009/163/EU), nr. 54za (direktiv 94/36/EF), nr. 54zb (direktiv 95/2/EF som endret ved direktiv 96/85/EF, direktiv 98/72/EF, direktiv 2001/5/EF, direktiv 2003/52/EF, direktiv 2003/114/EF, direktiv 2006/52/EF og direktiv 2010/69/EU), nr. 54zzzzr (forordning (EF) nr. 1333/2008 som endret ved forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012 og forordning (EU) nr. 472/2012), nr. 54zzzzt (forordning (EU) nr. 257/2010) og nr. 69 (forordning (EU) nr. 231/2012). § 1 første ledd skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzr (forordning (EF) nr. 1333/2008 som endret ved forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012 og forordning (EU) nr. 472/2012) om tilsetningsstoffer til næringsmidler gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene i punkt I trer i kraft straks. Forordninger Endringer som gjøres i punktet «Forordninger»: I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon en uoffisiell norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 1333/2008. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret av forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012 og forordning (EU) nr. 472/2012. Alle endringer av grunnrettsakten og de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzr er innarbeidet nedenfor. 1. feb. Nr. 205 2013 538 Norsk Lovtidend

I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ► M6 Forordning (EU) nr. 380/2012 ► M7 Forordning (EU) nr. 470/2012 ► M8 Forordning (EU) nr. 471/2012 ► M9 Forordning (EU) nr. 472/2012 I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M6 og ◄ M6 henholdsvis før og etter den enkelte endringen – også før og etter de enkelte fotnotene. I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer: a) I del A gjøres følgende endringer: i) i avsnitt 2 skal nr. 4 lyde: ► M6 4. Aluminiumlakk framstilt av fargestoffene ført opp i tabell 1 i del B er godkjent til 31. juli 2014. Fra 1. august 2014 er bare aluminiumlakker framstilt av fargestoffene ført opp i tabell 3 i denne del A godkjente, og bare i de næringsmiddelkategorier hvor bestemmelser om grenseverdier for aluminium som kommer fra lakker er uttrykkelig angitt i del E. ◄ M6 ii) ny tabell 3 skal lyde: ► M6 Tabell 3 Fargestoffer som kan brukes i form av lakker E-nummer Navn E 100 Kurkumin E 102 Tartrazin E 104 Kinolingult E 110 Paraoransje E 120 Kochenille, karminsyre, karminer E 122 Azorubin, karmosin E 123 Amarant E 124 Nykockin E 127 Erytrosin E 129 Allurarød AC E 131 Patentblå V E 132 Indigokarmin E 133 Briljantblå FCF E 141 Klorofyll- og klorofyllin-kobberkompleks E 142 Grønn S E 151 Briljantsvart BN, svart PN E 155 Brun HT E 163 Antocyaner E 180 Litolrubin BK

◄ M6 b) I del B, tabell 3 (Andre tilsetningsstoffer enn fargestoffer og søtstoffer) gjøres følgende endringer: i) oppføringene om E 556 kalsiumaluminiumsilikat, E 558 bentonitt og E 559 aluminiumsilikat (kaolin) skal lyde: ► M6 E 556 Kalsiumaluminiumsilikat* E 558 Bentonitt** E 559 Aluminiumsilikat (kaolin)*

◄ M6 ii) nye fotnoter skal lyde:

1. feb. Nr. 205 2013 539 Norsk Lovtidend

► M6 * Godkjent til 31. januar 2014. ** Godkjent til 31. mai 2013. ◄ M6 c) Del C, tabell 5 bokstav s) «E 551–559: Silisiumdioksid – silikater» skal lyde: ► M6 s. 1) E 551–559: Silisiumdioksid – silikater* E-nummer Navn E 551 Silisiumdioksid E 552 Kalsiumsilikat E 553a Magnesiumsilikat E 553b Talkum E 554 Natriumaluminiumsilikat E 555 Kaliumaluminiumsilikat E 556 Kalsiumaluminiumsilikat E 559 Aluminiumsilikat (kaolin)

s. 2) E 551–553: Silisiumdioksid – silikater** E-nummer Navn E 551 Silisiumdioksid E 552 Kalsiumsilikat E 553a Magnesiumsilikat E 553b Talkum

* Godkjent til 31. januar 2014. ** Godkjent fra 1. februar 2014. ◄ M6 d) I del E gjøres følgende endringer: 1) I kategori 0 (Tilsetningsstoffer tillatt i alle næringsmiddelkategorier), i) oppføringen for tilsetningsstoffer E 551–559 (bare tørkede næringsmidler i pulverform (dvs. næringsmidler som er tørket under framstillingen, og blandinger av slike), unntatt næringsmidler oppført i tabell 1 i del A i dette vedlegg) skal lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare tørkede næringsmidler i Gyldighets- (57) pulverform (dvs. næringsmidler som tid: til og er tørket under framstillingen, og med 31. blandinger av slike), unntatt januar 2014 næringsmidler oppført i tabell 1 i del A i dette vedlegg E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare tørkede næringsmidler i Gyldighetstid: (57) pulverform (dvs. næringsmidler som fra 1. februar er tørket under framstillingen, og 2014 blandinger av slike), unntatt næringsmidler oppført i tabell 1 i del A i dette vedlegg

◄ M6 ii) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 (bare næringsmidler i form av tabletter, også drasjerte, unntatt næringsmidler oppført i tabell 1 i del A i dette vedlegg) skal lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater quantum (1) Bare næringsmidler i form av tabletter, Gyldighets- satis også drasjerte, unntatt næringsmidler tid: til og oppført i tabell 1 i del A i dette med 31. vedlegg januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater quantum (1) Bare næringsmidler i form av tabletter, Gyldighetstid: satis også drasjerte, unntatt næringsmidler fra 1. februar oppført i tabell 1 i del A i dette 2014 vedlegg 1. feb. Nr. 205 2013 540 Norsk Lovtidend

◄ M6 2) I kategori 01.4 (Gjærede melkeprodukter tilsatt aroma, herunder varmebehandlede produkter): i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (74) Gyldighetstid: fra 1. august satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med kombinert 150 Gyldighetstid: til og med 31. grenseverdi juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombinert 150 (74) Gyldighetstid: fra 1. august grenseverdi 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 10 (61), (74) Gyldighetstid: fra 1. august 2014

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 5 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 5 (61) (74) Gyldighetstid: fra 1. august 2014

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 5 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 5 (61) (74) Gyldighetstid: fra 1. august 2014

◄ M6 vi) ny fotnote skal lyde: ► M6 (74): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 15 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6

1. feb. Nr. 205 2013 541 Norsk Lovtidend

3) I kategorien 01.7.2 (Modnet ost) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde:

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare skivet eller revet fast og Gyldighetstid: til og halvfast ost med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare skivet eller revet fast og Gyldighetstid: fra 1. halvfast ost februar 2014

◄ M6 4) I kategori 01.7.3 (Spiselig osteskorpe) i) oppføringen for gruppe III skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med quantum Gyldighetstid: til og kombinert grenseverdi satis med 31. juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombinert quantum (67) Gyldighetstid: fra 1. grenseverdi satis august 2014

◄ M6 ii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 180 skal lyde: ► M6 E 180 Litolrubin BK quantum Gyldighetstid: til og satis med 31. juli 2014 E 180 Litolrubin BK quantum (67) Gyldighetstid: fra 1. satis august 2014

◄ M6 iii) ny fotnote skal lyde: ► M6 (67): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre, karminer og E 180 litolrubin BK: 10 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 5) I kategori 01.7.5 (Smelteost) i) oppføringen for tilsetningsstoffet E 120 skal lyde: ► M6 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 (33) Bare smelteost tilsatt aroma Gyldighetstid: til og karminer med 31. juli 2014 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 (33) Bare smelteost tilsatt aroma Gyldighetstid: fra 1. karminer (66) august 2014

◄ M6 ii) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Gyldighetstid: til og med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Gyldighetstid: fra 1. februar 2014

◄ M6 iii) ny fotnote skal lyde: ► M6 (66): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre og karminer: 1,5 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 1. feb. Nr. 205 2013 542 Norsk Lovtidend

6) I kategorien 01.7.6 (Osteprodukter (unntatt produkter som omfattes av kategori 16)) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid, 10 000 (1) Bare skivede eller revne faste Gyldighetstid: til og kalsiumsilikat, og halvfaste produkter med 31. januar 2014 magnesiumsilikat, talkum E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare skivede eller revne faste Gyldighetstid: fra 1. og halvfaste produkter februar 2014

◄ M6 7) I kategorien 01.8 (Melkeprodukterstatninger, herunder hvitemidler til drikker) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare skivede eller revne Gyldighetstid: 31. osteerstatninger, januar 2014 smelteosterstatninger og hvitemidler til drikker E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare skivede eller revne Gyldighetstid: fra 1. osteerstatninger, februar 2014 smelteosterstatninger og hvitemidler til drikker

◄ M6 8) I kategori 02.2.2 (Andre fett- og oljeemulsjoner, herunder smørbart fett som definert i rådsforordning (EF) nr. 1234/2007, og flytende emulsjoner) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 30 000 (1) Bare produkter til smøring av Gyldighetstid: til og former med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 30 000 (1) Bare produkter til smøring av Gyldighetstid: fra 1. former februar 2014

◄ M6 9) I kategorien 02.3 (Vegetabilsk olje i sprayform) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 30 000 (1) Bare produkter til smøring av Gyldighetstid: 31. former januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 30 000 (1) Bare produkter til smøring av Gyldighetstid: fra 1. former februar 2014

◄ M6 10) I kategori 03 (Spiseis): i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (75) Gyldighetstid: fra 1. august satis 2014

◄ M6 ii) ny fotnote skal lyde: ► M6 (75): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 30 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 11) I kategori 04.2.5.2 (Syltetøy, gelé, marmelade og kastanjepuré, som definert i direktiv 2001/113/EF): i) oppføringen for tilsetningsstoffet E 120 skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 543 Norsk Lovtidend

► M6 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 (31) Unntatt kastanjepuré Gyldighetstid: til og med 31. karminer juli 2014 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 (31) Unntatt kastanjepuré Gyldighetstid: fra 1. august karminer (66) 2014

◄ M6 ii) ny fotnote skal lyde:

► M6 (66): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre og karminer: 1,5 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 12) I kategori 05.2 (Andre sukkervarer, herunder svært små pastiller for frisk pust): i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (72) Gyldighetstid: fra 1. august satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III (unntatt kandiserte frukter og grønnsaker) skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 300 (25) Unntatt kandiserte Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi frukter og grønnsaker juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombinert 300 (25) Unntatt kandiserte Gyldighetstid: fra 1. august grenseverdi (72) frukter og grønnsaker 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104, som brukes i næringsmidler som faller inn under kategori 05.2 unntatt kandiserte frukter og grønnsaker og tradisjonelle mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv., skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 30 (61) Unntatt kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. grønnsaker og tradisjonelle januar 2014 til 31. juli mandel- eller oblatformede 2014 sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv. E 104 Kinolingult 30 (61) Unntatt kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. (72) grønnsaker og tradisjonelle august 2014 mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv.

◄ M6

1. feb. Nr. 205 2013 544 Norsk Lovtidend iv) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110, som brukes i næringsmidler som faller inn under kategori 05.2 unntatt kandiserte frukter og grønnsaker og tradisjonelle mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv., skal lyde:

► M6 E 110 Paraoransje 35 (61) Unntatt kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. grønnsaker og tradisjonelle januar 2014 til 31. juli mandel- eller oblatformede 2014 sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv. E 110 Paraoransje 35 (61) Unntatt kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. (72) grønnsaker og tradisjonelle august 2014 mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv.

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124, som brukes i næringsmidler som faller inn under kategori 05.2 unntatt kandiserte frukter og grønnsaker og tradisjonelle mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv., skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 20 (61) Unntatt kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. grønnsaker og tradisjonelle januar 2014 til 31. juli mandel- eller oblatformede 2014 sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv. E 124 Nykockin 20 (61) Unntatt kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. (72) grønnsaker og tradisjonelle august 2014 mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv.

◄ M6 vi) oppføringen for gruppe III (bare kandiserte frukter og grønnsaker) skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 200 Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: til og kombinert grenseverdi grønnsaker med 31. juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- 200 (72) Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. nert grenseverdi grønnsaker august 2014

◄ M6 vii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 som bare brukes til kandiserte frukter og grønnsaker skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 545 Norsk Lovtidend

► M6 E 104 Kinolingult 30 (61) Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. grønnsaker januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 30 (61) Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. (72) grønnsaker august 2014

◄ M6 viii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 som bare brukes til kandiserte frukter og grønnsaker skal lyde:

► M6 E 110 Paraoransje 10 (61) Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. grønnsaker januar 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 10 (61) Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. (72) grønnsaker august 2014

◄ M6 ix) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 som brukes bare til kandiserte frukter og grønnsaker skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 10 (61) Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. grønnsaker januar 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 10 (61) Bare kandiserte frukter og Gyldighetstid: fra 1. (72) grønnsaker august 2014

◄ M6 x) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104, som brukes bare i tradisjonelle mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv., skal lyde:

► M6 E 104 Kinolingult 300 (61) Bare tradisjonelle mandel- Gyldighetstid: fra 1. eller oblatformede januar 2014 til 31. juli sukkervarer basert på nøtter 2014 eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv. E 104 Kinolingult 300 (61) Bare tradisjonelle mandel- Gyldighetstid: fra 1. (72) eller oblatformede sukker- august 2014 varer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv.

◄ M6 xi) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110, som brukes bare i tradisjonelle mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv., skal lyde:

1. feb. Nr. 205 2013 546 Norsk Lovtidend

► M6 E 110 Paraoransje 50 (61) Bare tradisjonelle mandel- Gyldighetstid: fra 1. eller oblatformede januar 2014 til 31. juli sukkervarer basert på nøtter 2014 eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv. E 110 Paraoransje 50 (61) Bare tradisjonelle mandel- Gyldighetstid: fra 1. (72) eller oblatformede sukker- august 2014 varer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv.

◄ M6 xii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124, som brukes bare i tradisjonelle mandel- eller oblatformede sukkervarer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv., skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 50 (61) Bare tradisjonelle mandel- Gyldighetstid: fra 1. eller oblatformede januar 2014 til 31. juli sukkervarer basert på nøtter 2014 eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv. E 124 Nykockin 50 (61) Bare tradisjonelle mandel- Gyldighetstid: fra 1. (72) eller oblatformede sukker- august 2014 varer basert på nøtter eller kakao og overtrukket med sukker, vanligvis lengre enn 2 cm og vanligvis inntatt ved festlige anledninger som bryllup, konfirmasjoner osv.

◄ M6 xiii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 173 aluminium skal lyde: ► M6 E 173 Aluminium quantum Bare overtrekk på sukker- Gyldighetstid: til og med satis varer til pynting av kaker og 1. februar 2014 konditorvarer

◄ M6 xiv) oppføringen for tilsetningsstoffene E 520–523 aluminiumsulfater skal lyde: ► M6 E 520–523 Aluminiumsulfater 200 (1) Bare kandiserte, Gyldighetstid: til og (38) krystalliserte eller glaserte med 31. januar 2014 frukter og grønnsaker E 520–523 Aluminiumsulfater 200 (1) Bare kandisert kirsebær Gyldighetstid: fra 1. (38) februar 2014

◄ M6 1. feb. Nr. 205 2013 547 Norsk Lovtidend xv) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater quantum (1) Bare overflatebehandling Gyldighetstid: til og satis med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater quantum (1) Bare overflatebehandling Gyldighetstid: fra 1. satis februar 2014

◄ M6 xvi) ny fotnote skal lyde: ► M6 (72): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 70 mg/kg. Som unntak fra denne regelen skal grenseverdien for svært små pastiller for frisk pust være 40 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 13) I kategori 05.3 (Tyggegummi): i) oppføringen for gruppe II skal lyde:

► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (73) Gyldighetstid: fra 1. august satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 300 (25) Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- 300 (25) Gyldighetstid: fra 1. august nert grenseverdi (73) 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 30 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 30 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (73) 2014

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (73) 2014

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (73) 2014

◄ M6 1. feb. Nr. 205 2013 548 Norsk Lovtidend vi) ny fotnote skal lyde: ► M6 (73): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker er 300 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 14) I kategori 05.4 (Pynt, overtrekk og fyll, unntatt fruktbasert fyll som omfattes av kategori 4.2.4) i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (73) Gyldighetstid: fra 1. august satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III (bare pynt, overtrekk og sauser, unntatt fyll) skal lyde:

► M6 Gruppe III Fargestoffer med 500 Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi og sauser, unntatt fyll juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- 500 (73) Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: fra 1. august nert grenseverdi og sauser, unntatt fyll 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoff E 104 (bare pynt, overtrekk og sauser, unntatt fyll) skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 50 (61) Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: fra 1. januar og sauser, unntatt fyll 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 50 (61) Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: fra 1. august (73) og sauser, unntatt fyll 2014

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoff E 110 (bare pynt, overtrekk og sauser, unntatt fyll) skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 35 (61) Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: fra 1. januar og sauser, unntatt fyll 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 35 (61) Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: fra 1. august (73) og sauser, unntatt fyll 2014

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoff E 124 (bare pynt, overtrekk og sauser, unntatt fyll) skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 55 (61) Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: fra 1. januar og sauser, unntatt fyll 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 55 (61) Bare pynt, overtrekk Gyldighetstid: fra 1. august (73) og sauser, unntatt fyll 2014

◄ M6 vi) oppføringen for gruppe III (bare fyll) skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 300 (25) Bare fyll Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombinert 300 (25) Bare fyll Gyldighetstid: fra 1. august grenseverdi (73) 2014

◄ M6 1. feb. Nr. 205 2013 549 Norsk Lovtidend vii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 (bare fyll) skal lyde:

► M6 E 104 Kinolingult 50 (61) Bare fyll Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 50 (61) Bare fyll Gyldighetstid: fra 1. august (73) 2014

◄ M6 viii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 (bare fyll) skal lyde:

► M6 E 110 Paraoransje 35 (61) Bare fyll Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 35 (61) Bare fyll Gyldighetstid: fra 1. august (73) 2014

◄ M6 ix) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 (bare fyll) skal lyde:

► M6 E 124 Nykockin 55 (61) Bare fyll Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 55 (61) Bare fyll Gyldighetstid: fra 1. august (73) 2014

◄ M6 x) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde:

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater quantum Bare Gyldighetstid: til og med 31. satis overflatebehandling januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater quantum Bare Gyldighetstid: fra 1. februar satis overflatebehandling 2014

◄ M6 xi) ny fotnote skal lyde: ► M6 (73): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker er 300 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 15) I kategori 07.2 (Fine bakervarer): i) oppføringen for gruppe III skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 200 (25) Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- 200 (25) Gyldighetstid: fra 1. august nert grenseverdi (76) 2014

◄ M6 ii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 541 skal lyde:

1. feb. Nr. 205 2013 550 Norsk Lovtidend

► M6 E 541 Natriumaluminiumfosfat, 1 000 (38) Bare scones og sukkerbrød Gyldighetstid: til og surt med 31. januar 2014 E 541 Natriumaluminiumfosfat, 400 (38) Bare til sukkerbrødkaker Gyldighetstid: fra 1. surt med kontrastfargede lag februar 2014 som holdes sammen av syltetøy eller smørbar gele og er dekket av smaksatt sukkerglasur (grenseverdien gjelder bare sukkerbrødet)

◄ M6 iii) ny fotnote skal lyde: (76): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre og karminer: 5 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker skal brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 16) I kategori 08.2.1 (Ikke-varmebehandlet bearbeidet kjøtt) i) oppføringen for tilsetningsstoffet E 120 (bare pølser) skal lyde: ► M6 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 Bare pølser Gyldighetstid: til og karminer med 31. juli 2014 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 (66) Bare pølser Gyldighetstid: fra 1. karminer august 2014

◄ M6 ii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 120 (bare pasturmas) skal lyde: ► M6 E 120 Kochenille, karminsyre, quantum Bare pasturmas Gyldighetstid: til og karminer satis med 31. juli 2014 E 120 Kochenille, karminsyre, quantum (66) Bare pasturmas Gyldighetstid: fra 1. karminer satis august 2014

◄ M6 iii) ny fotnote skal lyde: ► M6 (66): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre og karminer: 1,5 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 17) I kategori 08.2.2 (Varmebehandlet bearbeidet kjøtt) i) oppføringen for tilsetningsstoffet E 120 skal lyde: ► M6 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 Bare pølser, posteier, pateer Gyldighetstid: til og karminer og kjøttpudding med 31. juli 2014 E 120 Kochenille, karminsyre, 100 (66) Bare pølser, posteier, pateer Gyldighetstid: fra 1. karminer og kjøttpudding august 2014

◄ M6 ii) ny fotnote skal lyde: ► M6 (66): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre og karminer: 1,5 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 18) I kategori 08.2.3 (Tarmer samt overtrekk og pynt til kjøtt) i) oppføringen for gruppe III (bare pynt og overtrekk, unntatt spiselige overtrekk på pasturmas) skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 551 Norsk Lovtidend

► M6 Gruppe III Fargestoffer med 500 Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: til og kombinert grenseverdi unntatt spiselige overtrekk med 31. juli 2014 på pasturmas Gruppe III Fargestoffer med kombi- 500 (78) Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: fra 1. nert grenseverdi unntatt spiselige overtrekk august 2014 på pasturmas

◄ M6 ii) oppføringen for tilsetningsstoff E 104 (bare pynt og overtrekk, unntatt spiselige overtrekk på pasturma) skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 50 (61) Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: fra 1. unntatt spiselige overtrekk januar 2014 til 31. juli på pasturmas 2014 E 104 Kinolingult 50 (61) Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: fra 1. (78) unntatt spiselige overtrekk august 2014 på pasturmas

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoff E 110 (bare pynt og overtrekk, unntatt spiselige overtrekk på pasturma) skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 35 (61) Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: fra 1. unntatt spiselige overtrekk januar 2014 til 31. juli på pasturmas 2014 E 110 Paraoransje 35 (61) Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: fra 1. (78) unntatt spiselige overtrekk august 2014 på pasturmas

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoff E 124 (bare pynt og overtrekk, unntatt spiselige overtrekk på pasturma) skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 55 (61) Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: fra 1. unntatt spiselige overtrekk januar 2014 til 31. juli på pasturmas 2014 E 124 Nykockin 55 (61) Bare pynt og overtrekk, Gyldighetstid: fra 1. (78) unntatt spiselige overtrekk august 2014 på pasturmas

◄ M6 v) oppføringen for gruppe III (bare spiselige tarmer) skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med quantum Bare spiselige tarmer Gyldighetstid: 31. juli kombinert grenseverdi satis 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- quantum (78) Bare spiselige tarmer Gyldighetstid: fra 1. nert grenseverdi satis august 2014

◄ M6 vi) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 (bare spiselige tarmer) skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 10 (62) Bare spiselige tarmer Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 10 (62) Bare spiselige tarmer Gyldighetstid: fra 1. (78) august 2014

◄ M6 vii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 120 skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 552 Norsk Lovtidend

► M6 E 120 Kochenille, karminsyre, quantum Bare spiselige overtrekk på Gyldighetstid: til og karminer satis pasturmas med 31. juli 2014 E 120 Kochenille, karminsyre, quantum (78) Bare spiselige overtrekk på Gyldighetstid: fra 1. karminer satis pasturmas august 2014

◄ M6 viii) ny fotnote skal lyde: ► M6 (78): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre og karminer: 10 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 19) I kategori 09.3 (Fiskerogn): i) oppføringen for tilsetningsstoffet E 123 skal lyde: ► M6 E 123 Amarant 30 Unntatt størrogn (kaviar) Gyldighetstid: til og med 31. juli 2014 E 123 Amarant 30 (68) Unntatt størrogn (kaviar) Gyldighetstid: fra 1. august 2014

◄ M6 ii) ny fotnote skal lyde:

► M6 (68): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 123 amarant: 10 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 20) I kategori 10.1 (Ubearbeidede egg): i) oppføringen skal lyde: ► M6 Fargestoffene oppført i vedlegg II del B 1 kan brukes til dekorasjonsmaling Gyldighetstid: til og med 31. juli 2014 av eggeskall eller til stempelmerking av eggeskall, som fastsatt i forordning (EF) nr. 589/2008. Fargestoffene oppført i vedlegg II del B 1 kan brukes til dekorasjonsmaling Gyldighetstid: fra 1. august 2014 av eggeskall eller til stempelmerking av eggeskall, som fastsatt i forordning (EF) nr. 589/2008. (77)

◄ M6 ii) ny fotnote skal lyde: ► M6 (77): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: «quantum satis». I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 21) I kategori 10.2 (Bearbeidede egg og eggprodukter): i) første linje erstattes med følgende: ► M6 Fargestoffene oppført i del B 1 i dette vedlegg kan brukes til Gyldighetstid: til og med 31. juli 2014 dekorasjonsmaling av eggeskall. Fargestoffene oppført i del B 1 i dette vedlegg kan brukes til Gyldighetstid: fra 1. august 2014 dekorasjonsmaling av eggeskall. (77)

◄ M6 ii) oppføringen for tilsetningsstoffene E 520–523 skal lyde:

1. feb. Nr. 205 2013 553 Norsk Lovtidend

► M6 E 520–523 Aluminiumsulfater 30 (1) Bare eggehvite Gyldighetstid: til og med 31. (38) januar 2014 E 520 Aluminiumsulfat 25 (38) Bare flytende egge- Gyldighetstid: fra 1. februar hvite for eggeskum 2014

◄ M6 iii) ny fotnote skal lyde:

► M6 (77): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: «quantum satis». I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 22) I kategori 11.1 (Sukker og sirup som definert i direktiv 2001/111/EF) i) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 (bare næringsmidler i form av tabletter, også drasjerte) skal lyde:

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater quantum (1) Bare næringsmidler i Gyldighetstid: til og med 31. satis form av tabletter, også januar 2014 drasjerte E 551–553 Silisiumdioksid – silikater quantum (1) Bare næringsmidler i Gyldighetstid: fra 1. februar satis form av tabletter, også 2014 drasjerte

◄ M6

ii) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 (bare tørkede næringsmidler i pulverform) skal lyde:

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare tørkede Gyldighetstid: til og med 31. næringsmidler i januar 2014 pulverform E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Bare tørkede Gyldighetstid: fra 1. februar næringsmidler i 2014 pulverform

◄ M6 23) I kategorien 11.4.2 (Bordsøtningsmidler i pulverform) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde:

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Gyldighetstid: til og med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 (1) Gyldighetstid: fra 1. februar 2014

◄ M6 24) I kategorien 11.4.3 (Bordsøtningsmidler i tablettform) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater quantum Gyldighetstid: fra 1. februar satis 2014

◄ M6 25) I kategori 12.1.1 (Salt): i) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 554 Norsk Lovtidend

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: til og med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: fra 1. februar 2014 E 554 Natriumaluminiumsilikat 20 mg/kg (38) Bare for salt beregnet Gyldighetstid: fra 1. februar overføring for overflatebehandling 2014 i ost av modnet ost, kategori 01.7.2

◄ M6 ii) ny fotnote skal lyde:

► M6 (38): Uttrykt som aluminium. ◄ M6 26) I kategori 12.1.2 (Salterstatninger) skal oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 lyde:

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 20 000 Gyldighetstid: til og med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 20 000 Gyldighetstid: fra 1. februar 2014

◄ M6

27) I kategori 12.2.2 (Smaksingredienser): i) oppføringen for gruppe II skal lyde:

► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Bare Gyldighetstid: til og med 31. satis satis smaksingredienser, juli 2014 f.eks. karripulver, tandoori Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (70) Bare smaks- Gyldighetstid: fra 1. august satis ingredienser, f.eks. 2014 karripulver, tandoori

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III skal lyde:

► M6 Gruppe III Fargestoffer med 500 Bare Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi smaksingredienser, juli 2014 f.eks. karripulver, tandoori Gruppe III Fargestoffer med kombinert 500 (70) Bare smaks- Gyldighetstid: fra 1. august grenseverdi ingredienser, f.eks. 2014 karripulver, tandoori

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 skal lyde:

1. feb. Nr. 205 2013 555 Norsk Lovtidend

► M6 E 104 Kinolingult 10 (62) Bare Gyldighetstid: fra 1. januar smaksingredienser, 2014 til 31. juli 2014 f.eks. karripulver, tandoori E 104 Kinolingult 10 (62) Bare smaks- Gyldighetstid: fra 1. august (70) ingredienser, f.eks. 2014 karripulver, tandoori

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde:

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 30 000 (1) Bare Gyldighetstid: til og med 31. smaksingredienser januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 30 000 (1) Bare smaks- Gyldighetstid: fra 1. februar ingredienser 2014

◄ M6 v) ny fotnote skal lyde:

► M6 (70): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 120 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 (28) I kategori 12.6 (Sauser): i) oppføringen for gruppe III skal lyde:

► M6 Gruppe III Fargestoffer med 500 Herunder pickles, Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi relish, chutney og juli 2014 picalilli, unntatt tomatbaserte sauser Gruppe III Fargestoffer med kombi- 500 (65) Herunder pickles, Gyldighetstid: fra 1. august nert grenseverdi relish, chutney og 2014 picalilli, unntatt tomatbaserte sauser

◄ M6 ii) ny fotnote skal lyde:

► M6 (65): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker av E 120 kochenille, karminsyre og karminer: 10 mg/kg. Ingen andre aluminiumlakker skal brukes. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 29) I kategori 14.1.4 (Aromatiserte drikker) i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: til og med 31. satis satis og maltprodukter juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (74) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. august satis og maltprodukter 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 556 Norsk Lovtidend

► M6 Gruppe III Fargestoffer med 100 (25) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi og maltprodukter juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombinert 100 (25) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. august grenseverdi (74) og maltprodukter 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 10 (61) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. januar og maltprodukter 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 10 (61) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. august (74) og maltprodukter 2014

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 20 (61) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. januar og maltprodukter 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 20 (61) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. august (74) og maltprodukter 2014

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 10 (61) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. januar og maltprodukter 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 10 (61) Unntatt sjokolademelk Gyldighetstid: fra 1. august (74) og maltprodukter 2014

◄ M6 vi) ny fotnote skal lyde: ► M6 (74): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 15 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 30) I kategori 15.1 (Snacks basert på poteter, korn, mel eller stivelse) i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (71) Gyldighetstid: fra 1. august satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III (unntatt ekstruderte eller ekspanderte salte snacksprodukter) skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 100 Unntatt ekstruderte eller Gyldighetstid: til og kombinert grenseverdi ekspanderte salte med 31. juli 2014 snacksprodukter Gruppe III Fargestoffer med kombinert 100 (71) Unntatt ekstruderte eller Gyldighetstid: fra 1. grenseverdi ekspanderte salte august 2014 snacksprodukter

◄ M6 iii) oppføringen for gruppe III (bare ekstruderte eller ekspanderte salte snacksprodukter) skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 557 Norsk Lovtidend

► M6 Gruppe III Fargestoffer med 200 Bare ekstruderte eller Gyldighetstid: til og kombinert grenseverdi ekspanderte salte med 31. juli 2014 snacksprodukter Gruppe III Fargestoffer med kombi- 200 (71) Bare ekstruderte eller Gyldighetstid: fra 1. nert grenseverdi ekspanderte salte august 2014 snacksprodukter

◄ M6 iv) ny fotnote skal lyde: ► M6 (71): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 30 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 31) I kategori 16. (Desserter, unntatt produkter som omfattes av kategori 1, 3 og 4) i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum satis quantum (74) Gyldighetstid: fra 1. august satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 150 Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- 150 (74) Gyldighetstid: fra 1. august nert grenseverdi 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (74) 2014

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 5 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 5 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (74) 2014

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (74) 2014

◄ M6 vi) ny fotnote skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 558 Norsk Lovtidend

► M6 (74): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 15 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 32) I kategori 17.1 (Kosttilskudd i fast form, herunder kapsler, tabletter og lignende, men ikke i tyggbar form): i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum (69) Gyldighetstid: fra 1. august satis satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 300 Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- 300 (69) Gyldighetstid: fra 1. august nert grenseverdi 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 35 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 35 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (69) 2014

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (69) 2014

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 35 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 35 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (69) 2014

◄ M6 vi) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: til og med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: fra 1. februar 2014

◄ M6 vii) ny fotnote skal lyde:

1. feb. Nr. 205 2013 559 Norsk Lovtidend

► M6 (69): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 150 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 33) I kategori 17.2 (Kosttilskudd i flytende form): i) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde: ► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: til og med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: fra 1. februar 2014

◄ M6 34) I kategori 17.3 (Kosttilskudd i form av sirup eller i tyggbar form): i) oppføringen for gruppe II skal lyde: ► M6 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum Gyldighetstid: til og med 31. satis satis juli 2014 Gruppe II Fargestoffer quantum quantum (69) Gyldighetstid: fra 1. august satis satis 2014

◄ M6 ii) oppføringen for gruppe III (bare kosttilskudd i fast form) skal lyde: ► M6 Gruppe III Fargestoffer med 300 Bare kosttilskudd i fast Gyldighetstid: til og med 31. kombinert grenseverdi form juli 2014 Gruppe III Fargestoffer med kombi- 300 (69) Bare kosttilskudd i fast Gyldighetstid: fra 1. august nert grenseverdi form 2014

◄ M6 iii) oppføringen for tilsetningsstoffet E 104 skal lyde: ► M6 E 104 Kinolingult 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 104 Kinolingult 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (69) 2014

◄ M6 iv) oppføringen for tilsetningsstoffet E 110 skal lyde: ► M6 E 110 Paraoransje 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 110 Paraoransje 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (69) 2014

◄ M6 v) oppføringen for tilsetningsstoffet E 124 skal lyde: ► M6 E 124 Nykockin 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. januar 2014 til 31. juli 2014 E 124 Nykockin 10 (61) Gyldighetstid: fra 1. august (69) 2014

◄ M6 vi) oppføringen for tilsetningsstoffene E 551–559 skal lyde: 1. feb. Nr. 205 2013 560 Norsk Lovtidend

► M6 E 551–559 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: til og med 31. januar 2014 E 551–553 Silisiumdioksid – silikater 10 000 Gyldighetstid: fra 1. februar 2014

◄ M6 vii) ny fotnote skal lyde: ◄ M6 (69): Grenseverdi for aluminium fra aluminiumlakker: 150 mg/kg. I henhold til artikkel 22 nr. 1 bokstav g) i forordning (EF) nr. 1333/2008 skal grenseverdien gjelde fra 1. februar 2013. ◄ M6 I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M7 og ◄ M7 henholdsvis før og etter den enkelte endringen – også før og etter de enkelte fotnotene). I vedlegg II del E til forordning (EF) nr. 1333/2008 innsettes følgende post i næringsmiddelkategorien 14.2.1 «Øl og maltdrikker» etter posten for E 1105: ► M7 E 1200 Polydekstrose quantum Bare øl med redusert Gyldighetstid: fra 25. satis energiinnhold og øl med lavt juni 2012 alkoholinnhold

◄ M7 I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M8 og ◄ M8 henholdsvis før og etter den enkelte endringen – også før og etter de enkelte fotnotene). I vedlegg II del E til forordning (EF) nr. 1333/2008 innsettes følgende post i næringsmiddelkategorien 14.2.1 «Øl og maltdrikker» etter posten for E 962: ► M8 E 1105 Lysozym quantum bare i øl som ikke pasteuris- Gyldighetstid: fra 25. satis eres eller sterilfiltreres juni 2012

◄ M8 I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M9 og ◄ M9 henholdsvis før og etter den enkelte endringen – også før og etter de enkelte fotnotene). I vedlegg II del E til forordning (EF) nr. 1333/2008 innsettes følgende post i næringsmiddelkategorien 05.2 «Andre sukkervarer, herunder svært små pastiller for frisk pust» etter posten for E 442: ► M9 E 445 Glyserolestere av 320 Bare til påføring på Gyldighetstid: fra 25. trekolofonium persontilpassede eller juni 2012 reklamefremmende hardovertrukne sukkervarer

◄ M9 Endringer som gjøres i punktet «Forordninger i pdf»: Forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012 og forordning (EU) nr. 472/2012 legges til etter forordning (EU) nr. 232/2012 i den innledende oppramsingen av forordningene og som klikkbar pdf-fil med tilhørende overskrift i listen over disse. Forordning (EU) nr. 380/2012

Trykk her for å lese norsk oversettelse av forordningen: Forordning (EU) nr. 470/2012

Trykk her for å lese norsk oversettelse av forordningen: 4. feb. Nr. 206 2013 561 Norsk Lovtidend

Forordning (EU) nr. 471/2012

Trykk her for å lese norsk oversettelse av forordningen: Forordning (EU) nr. 472/2012

Trykk her for å lese norsk oversettelse av forordningen:

4. feb. Nr. 206 2013

Forskrift om tilskudd til tiltak i beiteområder Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 4. februar 2013 med hjemmel i lov 12. mai 1995 nr. 23 om jord (jordlova) § 3 og § 18 og delegeringsvedtak 12. mai 1995 nr. 413. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. § 1. Formål Formålet med tilskuddet er å legge til rette for best mulig utnyttelse av beite i utmark, redusere tap av dyr på utmarksbeite og fremme fellestiltak i beiteområdene. § 2. Vilkår Tilskudd etter denne forskriften kan gis til lag eller foreninger (beitelag, grunneierlag, radiobjellelag) som er registrert i enhetsregisteret, som driver næringsmessig beitedrift og som iverksetter investeringstiltak og/eller planleggings- og tilretteleggingsprosjekter i beiteområder. Tilsvarende gjelder for foretak som har rett til produksjonstilskudd etter § 3 og § 4 i forskrift 22. mars 2002 nr. 283 om produksjonstilskudd i jordbruket der det grunnet naturgitte eller driftsmessige forhold ikke ligger til rette for samarbeid. Stat, fylke eller kommune kan ikke gis tilskudd med mindre det søkes gjennom lag og forening der også en eller flere tilskuddsberettigede eiendommer er med. Det kan ikke gis tilskudd til investeringstiltak og/eller planleggings- og tilretteleggingsprosjekter i beiteområder som er leid på en periode mindre enn 10 år. Tilskudd kan avslås dersom arbeidet med investeringstiltaket er påbegynt før søknaden er behandlet. Det kan ikke gis nytt tilskudd til samme type investeringstiltak før etter 20 år for hytter og 15 år for faste installasjoner. Dette gjelder ikke for tilskudd til elektronisk overvåkingsutstyr. § 3. Beregning av tilskudd Det kan gis tilskudd med inntil 50 % av godkjent kostnadsoverslag ved investeringstiltak. Ved innkjøp av elektronisk overvåkingsutstyr kan det gis tilskudd med inntil 70 % av godkjent kostnadsoverslag. Dette gjelder for inntil 50 % av dyretallet i beitelaget/besetningen. For planleggings- og tilretteleggingsprosjekter kan det gis tilskudd med inntil 70 % av godkjent kostnadsoverslag. § 4. Søknad og utbetaling Søknad på skjema fastsatt av Statens landbruksforvaltning skal sendes kommunen der tiltaket skal gjennomføres. Fylkesmannen fastsetter søknadsfrist. Innvilget tilskudd utbetales etterskuddsvis når tiltaket er bekreftet gjennomført av kommunen og fylkesmannen har godkjent sluttregnskapet (jf. § 9). Dersom kostnadene til gjennomføring av investeringstiltaket og/eller planleggings- og tilretteleggingsprosjektet blir lavere enn godkjent kostnadsoverslag, reduseres tilskuddet tilsvarende. Det kan foretas utbetalinger på bakgrunn av godkjent dokumentasjon etter hvert som deler av tiltaket eller prosjektet utføres. Minst 25 % av tilskuddet skal holdes tilbake inntil arbeidet er fullført og sluttregnskapet er godkjent. § 5. Frist for gjennomføring av tiltak Frist for gjennomføring av investeringstiltaket og/eller planleggings- og tilretteleggingsprosjektet er 3 år fra tilskudd blir innvilget, med mindre fylkesmannen har satt en kortere frist ved innvilgelsen av søknaden. Fylkesmannen kan etter søknad forlenge gjennomføringsfristen, men ikke ut over 5 år fra tilskuddet ble innvilget. § 6. Opplysningsplikt og kontroll Søkere av tilskudd plikter å gi alle opplysninger som fylkesmannen og Statens landbruksforvaltning finner nødvendig for å kunne forvalte ordningen. Fylkesmannen og Statens landbruksforvaltning fører tilsyn med at utbetalinger av tilskudd er riktig og har adgang til all bokføring, korrespondanse og opptegnelser som vedkommer tilskuddet. Det kan kreves at opplysningene bekreftes av revisor. Fylkesmannen og Statens landbruksforvaltning kan foreta stedlig kontroll.

8. feb. Nr. 207 2013 562 Norsk Lovtidend

§ 7. Omgjøring og tilbakebetaling Vedtak om innvilget tilskudd kan omgjøres og utbetalt tilskudd kan kreves tilbakebetalt dersom det avdekkes forhold som er i strid med det som er forutsatt ved tildeling av tilskuddet. Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen fristen som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.m. § 8. Innkreving av tilbakebetalingsbeløp mv. Differansen mellom utbetalt beløp og berettiget tilskudd som følge av vedtak om tilbakebetaling etter § 7, kan kreves tilbakebetalt tilskuddsmottaker eller motregnes i senere tilskuddsutbetalinger. Krav fra offentlig myndighet som utspringer av regelverk for jordbruksvirksomhet kan motregnes i tilskuddsutbetalinger til tilskuddsmottaker. Der tilskuddsmottaker ikke var i aktsom god tro om utbetalingen, kan renter kreves fra det tidspunkt tilbakebetalingskravet er kommet fram til foretaket. Ved grov uaktsomhet eller forsett kan renter kreves fra tidspunktet for utbetalingen av det urettmessige tilskuddet. Rentefoten skal settes lik den rentefot som til enhver tid er fastsatt av Finansdepartementet i medhold av § 3 i lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.m. § 9. Administrasjon, dispensasjon og klage Kommunen skal gi en vurdering og anbefaling av tiltaket før søknaden oversendes fylkesmannen. Vedtak om tilskudd fattes av fylkesmannen. Kommunen skal bekrefte at tiltaket er gjennomført før fylkesmannen utbetaler. Fylkesmannen kan i særlige tilfeller dispensere fra § 2 og § 3. Fylkesmannens vedtak kan påklages til Statens landbruksforvaltning etter lov 10. februar 1967 om behandlingsmåten i forvaltningssaker kapittel VI. Klagen skal sendes fylkesmannen. § 10. Ikrafttredelse Denne forskriften trer i kraft straks.

8. feb. Nr. 207 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 8. februar 2013 med hjemmel i forskrift 18. desember 2012 nr. 1297 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 § 35. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 18. desember 2012 nr. 1297 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 gjøres følgende endringer: § 5 tredje ledd (endret) skal lyde: Utover avsetninger til ferskfiskordningen nevnt i annet ledd fordeles kvantumet av torsk på gruppene som følger: 1) Fartøy med hjemmelslengde under 11 meter kan fiske og lande inntil 59 137 tonn torsk og inntil 11 619 tonn hyse. 2) Fartøy med hjemmelslengde fra og med 11 meter til og med 14,99 meter kan fiske og lande inntil 56 553 tonn torsk inntil 11 680 tonn hyse. 3) Fartøy med hjemmelslengde fra og med 15 meter til og med 20,99 meter kan fiske og lande inntil 57 591 tonn torsk inntil 13 044 tonn hyse. 4) Fartøy med hjemmelslengde fra og med 21 meter og med mindre enn 500 m3 lasteromsvolum kan fiske og lande inntil 38 528 tonn torsk inntil 7 635 tonn hyse. § 18 (endret) skal lyde: § 18. Fiske etter hyse Kvoteenhet etter hjemmelslengde er som følger: Hjemmelslengde Kvoteenhet u/overreg Kvoteenhet m/overreg Under 11 m 5,01 – 11–14,9 m 5,01 35,00 15–20,9 m 5,01 21,10 21–500 m3 5,01 25,50

Fartøy med adgang til å fiske kan fiske følgende kvanta hyse (tonn): Hjemmelslengde Kvotefaktor Garantert kvote Maksimalkvoter Under 7 m 1,12 6,00 Ubegrenset 7–7,99 1,31 7,00 Ubegrenset 8–8,99 1,56 8,00 Ubegrenset 9–9,99 1,93 10,00 Ubegrenset 11. feb. Nr. 208 2013 563 Norsk Lovtidend

Hjemmelslengde Kvotefaktor Garantert kvote Maksimalkvoter 10–10,99 2,06 10,00 Ubegrenset 11–11,99 2,85 14,00 100,00 12–12,99 3,38 17,00 118,00 13–13,99 4,10 21,00 144,00 14–14,99 4,67 23,00 163,00 15–15,99 7,83 39,00 165,00 16–16,99 7,83 39,00 165,00 17–17,99 7,83 39,00 165,00 18–18,99 7,83 39,00 165,00 19–19,99 7,83 39,00 165,00 20–20,99 7,83 39,00 165,00 21–21,99 7,83 39,00 165,00 22–22,99 7,83 39,00 200,00 23–23,99 7,83 39,00 200,00 24–24,99 7,83 39,00 200,00 25–25,99 7,83 39,00 200,00 26–26,99 7,83 39,00 200,00 27–500 m3 7,83 39,00 200,00

Dersom fisket blir stoppet, kan det enkelte fartøy fortsette fisket innenfor de garanterte kvotene. Fartøy som har fisket den garanterte kvoten kan ved fisket etter andre arter ha inntil 25 % bifangst av hyse regnet av all fangst i tidsrommet fra og med mandag kl. 00.00 til søndag kl. 23.59. II Denne forskrift trer i kraft straks.

11. feb. Nr. 208 2013

Forskrift om tildeling av utdanningsstøtte for undervisningsåret 2013–2014 Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 11. februar 2013 med hjemmel i lov 3. juni 2005 nr. 37 om utdanningsstøtte kapittel II. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. Første del. Hovedregler for tildeling av utdanningsstøtte Kapittel 1. Støtteformer § 1–1. Støtteformer og beregning Hovedformene for støtte fra Lånekassen er utdanningsstipend og lån. Det gis også andre stipend. Det går fram av annen og tredje del hvordan støttebeløpet regnes ut. Definisjon av hvem som kommer inn under støtteordningene, framgår av § 15–1 og § 24–1. § 1–2. Gyldighetsperiode for satser Satsene som er fastsatt for undervisningsåret 2013–2014, gjelder for perioden 15. august 2013–14. august 2014. For lån til sommerterminordning og forkurs til ingeniørutdanning sommeren 2013 gjelder egne satser, se § 31–1 bokstav c. Kapittel 2. Statsborgerskap og tilknytning til Norge § 2–1. Hovedregel Søkeren må som hovedregel være norsk statsborger. § 2–2. Utenlandsk statsborger Utenlandsk statsborger som har lovlig opphold i Norge og som tar utdanning i Norge, får utdanningsstøtte på samme vilkår som norsk statsborger dersom vedkommende a) har beskyttelse (asyl) eller opphold på grunn av sterke menneskelige hensyn eller særlig tilknytning til riket, eller bosettingstillatelse eller permanent oppholdstillatelse på grunnlag av slik tillatelse b) er gift, samboer med felles barn eller partner med norsk statsborger, og begge bor i Norge c) har oppholdsrett som familiemedlem til EØS-borger etter utlendingsloven § 113 eller § 114, jf. § 110. EØS-borgeren må ha annet oppholdsgrunnlag i Norge enn studier, se utlendingsloven § 112 første ledd bokstav d d) har oppholdstillatelse på grunnlag av familieinnvandring. Referansepersonen må være norsk eller utenlandsk statsborger som har annet oppholdsgrunnlag i Norge enn studier, eller bosettingstillatelse eller permanent oppholdstillatelse på grunnlag av slik tillatelse 11. feb. Nr. 208 2013 564 Norsk Lovtidend

e) har vært bosatt i og har hatt sammenhengende fulltidsarbeid i Norge i minst 24 måneder like før oppstart i utdanningen, og har betalt skatt til Norge i denne perioden. Søkeren må ha hatt oppholdstillatelse som arbeidstaker i perioden f) har tatt utdanning i Norge i minst tre år like før undervisningsåret og har bestått utdanning som til sammen tilsvarer minst tre års fulltidsutdanning. Det er en forutsetning at vedkommende i denne perioden ikke har mottatt støtte til utdanningen gjennom Lånekassen, offentlige utdanningsstøtteordninger i andre land, Norad, Erasmus Mundus, The Norwegian Program for Development, Research and Education (NUFU) eller tilsvarende ordninger. § 2–3. Utvidet rett for arbeidstakere fra EØS- eller EFTA-land og deres familiemedlemmer Statsborger fra EØS- eller EFTA-land med status som arbeidstaker i Norge, har rett til utdanningsstøtte når utdanningen vedkommende tar har faglig sammenheng med arbeidet. Kravet om faglig sammenheng faller bort dersom vedkommende har blitt ufrivillig arbeidsledig på grunn av generelle endringer i arbeidsmarkedet. Følgende medlemmer av EØS- eller EFTA-arbeidstakerens familie har rett til utdanningsstøtte på samme vilkår som norske statsborgere: a) ektefelle b) slektning i nedstigende linje av EØS- eller EFTA-arbeidstakeren og/eller EØS eller EFTA-arbeidstakerens ektefelle. Slektningen må enten være under 21 år, eller bli forsørget av EØS- eller EFTA-arbeidstakeren og/eller dennes ektefelle, eller bo eller ha bodd sammen med EØS- eller EFTA-arbeidstakeren på et tidspunkt da han eller hun var arbeidstaker i Norge c) slektning i oppstigende linje av EØS- eller EFTA-arbeidstakeren og/eller dennes ektefelle som blir forsørget av dem. § 2–4. EØS-borgere og familiemedlemmer til EØS-borgere med varig oppholdsrett EØS-borger, eller familiemedlem til EØS-borger, som har varig oppholdsrett i Norge etter utlendingsloven § 115 eller § 116, har rett til utdanningsstøtte på samme vilkår som norske statsborgere. § 2–5. Egen støtteordning for statsborger fra utviklingsland, landene på Vest-Balkan, land i Øst-Europa og Sentral-Asia (kvoteordningen) Statsborger over 18 år fra utviklingsland, landene på Vest-Balkan, land i Øst-Europa og Sentral-Asia som er tatt opp ved høyskole eller universitet i Norge på de vilkårene som Kunnskapsdepartementet har fastsatt for kvoteordningen, kan få støtte. Se sjette del. § 2–6. Utenlandsk statsborger og utdanning i utlandet Det gjelder egne regler om statsborgerskap og tilknytning til Norge for støtte til utdanning i utlandet, se kapitlene 6 og 33. Kapittel 3. Generelle krav og definisjoner § 3–1. Status som elev eller student For å ha rett til støtte må søkeren være tatt opp som elev eller student og ha rett til å gå opp til eksamen. Lærlinger må ha godkjent lærekontrakt, og lærekandidater må ha godkjent opplæringskontrakt. Søker som tar utdanning i utlandet må, i tillegg til å ha opptak, også oppholde seg på lærestedet og følge undervisningen. Se likevel § 3–2. § 3–2. Fravær og permisjon Søker som følger obligatorisk undervisning og som har ulegitimert fravær på mer enn 20 skoledager per semester, kan miste retten til støtte. Søker som har fullstendig studiepermisjon i mer enn seks uker, får ikke støtte i permisjonstiden. Det gjelder egne regler om permisjon eller fravær for søker som får barn, se kapittel 43, og om permisjon eller fravær under sykdom, se kapittel 44. § 3–3. Aldersbegrensninger Søker som har fylt 65 år før 1. januar 2014, får ikke støtte. Dersom søkeren blir over 45 år innen utdanningen er fullført, skal han eller hun få redusert lån, slik at gjelden kan bli betalt tilbake før søkeren fyller 65 år. § 3–4. Samboere med felles barn Samboere med felles barn likestilles med ektefeller. § 3–5. Registrerte partnere Registrerte partnere likestilles med ektefeller, jf. lov om ekteskap. § 3–6. Foreldre Personer med foreldreansvar og andre som har overtatt foreldreansvaret i henhold til barneloven § 63, regnes som foreldre. § 3–7. Forsørgere Foreldre og steforeldre regnes som forsørgere. 11. feb. Nr. 208 2013 565 Norsk Lovtidend

Kapittel 4. Hva slags utdanning det gis støtte til § 4–1. Utdanninger det gis støtte til Det gis støtte til a) videregående opplæring etter opplæringsloven ved offentlige utdanningsinstitusjoner b) fag- og yrkesopplæring i bedrift etter opplæringsloven (når lærlingen har godkjent lærekontrakt og når lærekandidaten har godkjent opplæringskontrakt) c) grunnskoleopplæring for voksne etter opplæringsloven § 4A–1 d) kurs med repetisjon av fag fra grunnskolen, som forberedelse for opptak i videregående opplæring etter opplæringsloven § 3–1 e) utdanning ved folkehøyskoler f) utdanning ved private utdanningsinstitusjoner som følger offentlig godkjente læreplaner for videregående opplæring. Utdanningen må avsluttes med eksamen for privatister g) utdanning ved private utdanningsinstitusjoner som er godkjent etter privatskoleloven h) utdanning ved private utdanningsinstitusjoner som er godkjent etter lov om voksenopplæring § 17 i) utdanning ved offentlige og private utdanningsinstitusjoner som er godkjent etter lov om fagskoleutdanning j) høyere utdanning ved institusjoner under lov om universiteter og høyskoler k) utdanning ved nettskoler som følger offentlig godkjente læreplaner for videregående opplæring, eller som tilsvarer høyere utdanning ved offentlige utdanningsinstitusjoner, eller som er godkjent etter lov om fagskoleutdanning. Utdanning som følger offentlig godkjente læreplaner for videregående opplæring, må avsluttes med eksamen for privatister. Høyere utdanning må avsluttes med eksamen. Nettskolen som tilbyr utdanningen, må være godkjent etter lov om voksenopplæring § 13 l) utdanning ved studieforbund som følger offentlig godkjente læreplaner for videregående opplæring, eller som tilsvarer høyere utdanning ved offentlige utdanningsinstitusjoner, eller som er godkjent etter lov om fagskoleutdanning. Utdanning som følger offentlig godkjente læreplaner for videregående opplæring, må avsluttes med eksamen for privatister. Høyere utdanning må avsluttes med eksamen. Studieforbund som tilbyr utdanningen, må være godkjent etter lov om voksenopplæring § 5 m) forkurs til ingeniørutdanning n) spesielt tilrettelagt utdanning ved universiteter og høyskoler for studenter med relevant fag/svennebrev eller relevant fagutdanning (y-vei) o) utdanning i nordiske land etter § 6–1 og p) utdanning i land utenfor Norden etter § 5–1, § 35–1, § 35–7, § 35–8, § 36–1, § 37–1 og § 37–2. Utdanningsopplegget må i tillegg oppfylle kravene i kapittel 7. § 4–2. Overgangsordning for utenlandsk utdanning som tilbys i Norge Det gis støtte til utenlandsk utdanning som tilbys i Norge med særskilt godkjenning for støtterett gitt av departementet. Fra og med undervisningsåret 2015–2016 må utenlandsk utdanning som tilbys i Norge være akkreditert av NOKUT, også utdanning som tidligere har fått særskilt godkjenning for støtterett av departementet. I overgangsperioden vil ingen nye utdanninger bli godkjent etter denne bestemmelsen. § 4–3. Norske studiesentre og institutter i York, Caen, Kiel, Aten, Roma og St. Petersburg Det gis støtte til kurs ved de norske studiesentrene og instituttene i York, Caen, Kiel, Aten, Roma og St. Petersburg. Det er en forutsetning at kurset er godkjent som en del av en høyere utdanning som søkeren har begynt på i Norge. Støtte til kurs som varer kortere enn fire uker, gis etter tredje del. Støtte til kurs som varer minst fire uker, gis etter fjerde del. § 4–4. Norsk høyere utdanning eller fagskoleutdanning som tilbys i utlandet Når norsk lærested som har fått høyere utdanning eller fagskoleutdanning godkjent for støtte etter § 4–1, legger hele eller deler av utdanningen til utlandet, får deltakerne støtte etter de reglene og satsene som gjelder for studier i Norge. Dette gjelder også når norsk lærested er faglig ansvarlig for utdanning i utlandet som tilrettelegges av andre. § 4–5. Praksisopphold eller studietur i utlandet Søker som får støtte etter tredje del, til utdanning i Norge som ikke har status som høyere utdanning eller fagskoleutdanning, jf. § 4–1 bokstav i og j, får støtte til praksisopphold eller studietur i utlandet. Oppholdet må inngå som en godkjent del av utdanningen i Norge. Praksisoppholdet kan ha en varighet på inntil ett år, men kan ikke overstige halvparten av den samlede varigheten av utdanningen. Det gis støtte etter de reglene og satsene som gjelder for utdanningen i Norge. Det gis ikke ekstra reisestøtte. Søker som får støtte som hjemmeboer til opplæringen i Norge, får støtte som hjemmeboer også under praksisoppholdet. § 4–6. Utdanninger det ikke gis støtte til Det gis ikke støtte til a) utdanning ved militære skoler b) etatsopplæring eller bedriftsintern opplæring c) ulike opplæringskurs som blir satt i gang av, eller i samråd med, NAV 11. feb. Nr. 208 2013 566 Norsk Lovtidend

d) flygerutdanning i utlandet. Det gis likevel støtte til trafikkflygerutdanning ved offentlige høyskoler eller universiteter i Norden e) norskopplæring når opplæringen ikke skjer i kombinasjon med annen godkjent utdanning, eller f) ph.d.-utdanning i Norge. Det gis likevel støtte til ph.d.-utdanning til søker som får støtte etter sjette del (kvoteordningen). Det gis støtte til utdanning i utlandet som tilsvarer en norsk grad på ph.d.-nivå. Kapittel 5. Delstudier i land utenfor Norden § 5–1. Delstudier i land utenfor Norden Det gis støtte til studieopphold i land utenfor Norden når oppholdet varer i minst fire uker og er en godkjent del av en høyere utdanning som søkeren har begynt på i Norge eller i utlandet. Søknaden blir behandlet etter reglene for støtte til utdanning i land utenfor Norden i fjerde del. Ved studieopphold ved et lærested, må utdanningen oppfylle kravene som er satt i § 35–1. Kapittel 6. Utdanning i et annet nordisk land § 6–1. Utdanning det gis støtte til Utdanning i et annet nordisk land må normalt ha offentlig godkjenning og komme inn under støtteordningen i studielandet. Det gis støtte etter de samme reglene som gjelder for utdanning i Norge. § 6–2. Krav om fulltidsutdanning Det gis ikke støtte til deltidsutdanning. § 6–3. Begrensning ved nettstudier og fjernundervisning Det gis ikke støtte til utdanning som tilbys av læresteder i andre nordiske land når hele eller deler av studiet er lagt opp som nettstudium eller andre former for fjernundervisning/samlingsbasert studium. Se § 3–1 og § 7–5. § 6–4. Utregning av støttebeløpet Støttebeløpene blir regnet ut etter reglene i annen eller tredje del, avhengig av hvilken utdanning søkeren tar. § 6–5. Utenlandsk statsborger som tar utdanning i annet nordisk land Utenlandsk statsborger som kan få støtte etter § 2–2, kan få støtte til utdanning i et annet nordisk land i inntil ett år når utdanningen inngår som en godkjent del av en utdanning som søkeren har begynt på i Norge. Det gis ikke støtte til å ta en hel utdanning i et annet nordisk land. Utenlandsk statsborger som har rett til støtte etter § 2–3 eller § 2–4, kan få støtte til utdanning i annet nordisk land på samme vilkår som norsk statsborger. § 6–6. Språkopplæring i Finland og Island Det gis støtte til språklig tilretteleggingssemester og forberedende språkkurs i Finland og Island etter reglene i kapitlene 36 og 37. Kapittel 7. Krav til utdanningsopplegget § 7–1. Fulltidsutdanning og undervisningsopplegg Utdanningen må normalt være lagt opp som fulltidsutdanning. Videregående opplæring som følger offentlig godkjente læreplaner, må ha et undervisningsopplegg på minst seks timer per uke. Utdanning som ikke har status som høyere utdanning og som heller ikke følger offentlig godkjente læreplaner, må ha et undervisningsopplegg på minst 20 timer per uke for å gi rett til støtte. Når utdanningen tilbys komprimert, er kravet minst seks undervisningstimer per uke. Det gis støtte til opplegg i regi av oppfølgingstjenesten i fylkeskommunen når undervisningsopplegget er på mer enn en tredjedel av timetallet for et kurs. § 7–2. Deltidsutdanning og undervisningsopplegg Det gis støtte til deltidsutdanning som omfatter minst 50 prosent av undervisningsopplegget i fulltidsutdanning. Videregående opplæring som følger offentlig godkjente læreplaner, må ha et undervisningsopplegg på minst seks timer per uke. Utdanning som ikke har status som høyere utdanning, og som heller ikke følger offentlig godkjente læreplaner, må ha et undervisningsopplegg på minst 10 timer per uke. Når utdanningen tilbys komprimert, er kravet minst seks undervisningstimer per uke. § 7–3. Studiebelastning og beregning av støtte Støtte gis ut fra søkerens studiebelastning. Ved deltidsutdanning blir støttebeløpet regnet til halvparten, to tredjedeler eller tre fjerdedeler av støttebeløpet til fulltidsutdanning. Ved kombinasjon av utdanninger gis det ikke støtte til mer enn fulltids studiebelastning. § 7–4. Krav til varighet Utdanning som er godkjent etter § 4–1, må vare i minst ett semester. 11. feb. Nr. 208 2013 567 Norsk Lovtidend

Det gis støtte til søker som tar utdanning med kortere varighet enn ett semester, når utdanningen har sammenheng med søkerens yrke eller tidligere utdanning. § 7–5. Nettstudier Det gis støtte til utdanning som er tilrettelagt som nettstudier ved et norsk lærested, og som gir godkjent kompetansegivende utdanning. Utdanningen må være lagt opp med oppfølging fra lærestedet hvert semester. Utdanning som blir tilbudt gjennom nettskole, må være godkjent etter § 4–1. Lærestedet har ansvar for å dokumentere omfanget av utdanningen. § 7–6. Grunnskoleopplæring Det gis støtte til grunnskoleopplæring som søkeren har rett til etter opplæringsloven § 4A–1 når opplæringen er lagt opp med organisert undervisning ved et lærested. Kapittel 8. Hvor lang tid det gis støtte § 8–1. Normert tid Det gis støtte i en periode tilsvarende normert tid for utdanningen. Det godtas tidsbruk ut over normert tid dersom søkeren, etter at vedkommende første gang mottok utdanningsstøtte etter tredje del, har fullført mer utdanning enn normert eller tatt utdanning uten støtte fra Lånekassen. Perioden er begrenset oppover til ett år. § 8–2. Tidsramme for støtte etter annen del Det gis støtte til vanlig videregående opplæring eller tilsvarende opplæring i utlandet så lenge søkeren har rett til opplæring etter opplæringsloven § 3–1. Det gis støtte i opptil ett år til søker som får støtte etter § 15–1 første ledd bokstav c. § 8–3. Tidsramme for støtte etter tredje del Det gis støtte i inntil åtte år til sammen til høyere utdanning, og til annen utdanning som ikke tas med rett etter opplæringsloven § 3–1. Grunnskoleopplæring eller videregående opplæring som voksen søker tar med rett etter opplæringsloven § 4A–1 eller § 4A–3, inngår i beregningen av de åtte årene. Det gis støtte til grunnskoleopplæring etter opplæringsloven § 4A– 1 i så lang tid som søkeren har denne retten, men likevel ikke ut over fire år. Det gis støtte i opptil to år til utdanning ved folkehøyskole. Det gis ikke støtte i mer enn åtte år selv om søkeren er forsinket. Det blir gjort unntak for søker som er forsinket på grunn av sykdom, på grunn av at søkeren har fått barn i utdanningsperioden, eller på grunn av funksjonshemming. Se § 9–3 andre ledd. § 8–4. Tidsramme for ph.d.-utdanning i utlandet Grensen på åtte år utvides med inntil to år for søkere som tar ph.d.-utdanning i utlandet. Det gis ikke støtte i mer enn ti år selv om søkeren blir forsinket. Det blir gjort unntak for søker som blir forsinket på grunn av sykdom, på grunn av at søkeren har fått barn i utdanningsperioden eller på grunn av funksjonshemming. Se § 9–3 andre ledd. § 8–5. Undervisningsår Undervisningsåret blir regnet fra den datoen undervisningen starter og til den datoen undervisningen (inkludert eksamen) slutter. Utdanningsstøtte blir til vanlig gitt for ti måneder per undervisningsår, og støttebeløpet blir normalt utregnet på månedsbasis. Det gis støtte for opptil ett undervisningsår om gangen. § 8–6. Utvidet støtteperiode Etter søknad gis det støtte ut over ti måneder per undervisningsår når søkeren har undervisning som er fastsatt i utdanningsprogrammet eller studieprogrammet, eller når det er dokumentert at søkeren sparer inn på normert studietid. Undervisningsopplegget må vare i minst to uker. § 8–7. Utvidet støtteperiode for søkere med nedsatt funksjonsevne eller funksjonshemming Søkere som dokumenterer at de på grunn av nedsatt funksjonsevne eller funksjonshemming ikke kan ha lønnet arbeid ved siden av utdanningen, får støtte i tolv måneder per undervisningsår. Dette gjelder søkere med støtte etter tredje del. Se også kapittel 47. § 8–8. Tidligere periode med støtte Tidligere periode med støtte blir regnet med i det antallet år det kan gis støtte, selv om gjelden er betalt tilbake eller støtten er tilbakeført. Dersom hele støtten er tilbakeført innen utløpet av støtteperioden, regnes perioden ikke med. § 8–9. Støtteordninger i andre land De tidsrammene som er fastsatt for tildeling av støtte, gjelder bare dersom søkeren ikke tidligere har fått støtte til utdanning fra støtteordninger i et annet land. Dersom søkeren har fått slik støtte, skal tidsrammene som er fastsatt under § 8–3 og § 8–4, reduseres tilsvarende. 11. feb. Nr. 208 2013 568 Norsk Lovtidend

Kapittel 9. Forsinkelse og avbrudd § 9–1. Faglige resultater og dokumentasjon Når søkeren har fått utdanningsstøtte for et undervisningsår, må faglige resultater for dette året kunne dokumenteres. § 9–2. Støtte ved forsinkelse Dersom utdanningen varer ett år eller mer, og søkeren blir forsinket, gis det støtte så lenge søkeren ikke er forsinket ut over 60 studiepoeng eller tilsvarende i forhold til normert tid. For utdanning der faglige resultater ikke blir oppnådd gjennom studiepoeng eller tilsvarende, gis det støtte i inntil ett år utover normert tid. Dersom søkeren blir forsinket ut over grensen i første ledd, må søkeren ta igjen forsinkelsen uten støtte fra Lånekassen. Ny støtte gis fra semesteret etter at forsinkelse som overstiger grensen er tatt inn. § 9–3. Støtte ved forsinkelse ut over grensen i § 9–2 Ved forsinkelse ut over 60 studiepoeng eller tilsvarende, eller i mer enn ett år, kan Lånekassen i særlige tilfeller gi støtte. Dette gjelder blant annet søker som er forsinket på grunn av sykdom, på grunn av at han eller hun har fått barn i utdanningsperioden, eller på grunn av funksjonshemming. Med funksjonshemming menes at søkeren har nedsatt funksjonsevne, og er funksjonshemmet i studiesituasjonen fordi læringsmiljøet eller studiesituasjonen ved lærestedet ikke er tilpasset søkerens nedsatte funksjonsevne. Forholdet må dokumenteres. Se også § 47–2. § 9–4. Avbrutt utdanning En utdanning det er gitt støtte til, regnes som avbrutt hvis utdanningen ikke er fullført. Ved støtte til ny utdanning regnes den avbrutte utdanningen som forsinkelse i utdanningen. Dersom hele støttebeløpet er betalt tilbake innen utløpet av støtteperioden, regnes perioden ikke med i antall år det kan gis støtte, se § 8–2 og § 8–3. § 9–5. Støtte ved avbrutt utdanning i undervisningsåret Søker som avbryter en utdanning før støtten er utbetalt, kan få støtte fram til avbruddet dersom utdanningen har vart i minst tre måneder. Søker som avbryter utdanningen etter at støtten er utbetalt, kan beholde den støtten som er gitt for tiden fram til avbruddet. Se § 12–3 og § 13–1. Kapittel 10. Støtte fra andre, ny støtte etter tidligere ettergivelse § 10–1. Offentlige trygdeordninger Søker som får støtte fra offentlige trygdeordninger, får redusert utdanningsstøtte fra Lånekassen, se § 17–4, § 18– 3, § 22–1 og § 29–2. § 10–2. Søker som bor i institusjon eller avtjener verneplikt Søker som bor i institusjon og får oppholdet dekket av det offentlige, får ikke utdanningsstøtte fra Lånekassen. Dette gjelder også søker som avtjener militær eller sivil verneplikt. Søker med rett til videregående opplæring etter opplæringsloven § 3–1 som bor i institusjon, kan likevel få stipend til nødvendig utstyr etter § 16–2 når dette ikke dekkes av fylkeskommunen eller andre offentlige ordninger. § 10–3. Søker som er forsørget av barnevernet Søker som er forsørget av barnevernet, får støtte fra Lånekassen dersom det er dokumentert at vedkommende bor utenfor fosterhjem eller barnevernsinstitusjon, og kommunens ytelser som skal dekke dette, er lavere enn Lånekassens satser. For søker som får støtte etter annen del, gjelder ikke vilkårene i § 17–2. Søker som er forsørget av barnevernet, kan likevel få stipend til nødvendig individuelt utstyr etter § 16–2 og til delvis dekning av skolepenger etter kapittel 46. Søker som er forsørget av barnevernet, får lån til dekning av skolepenger etter § 20–2 eller § 31–1, dersom dette ikke er dekket av kommunen. Dette gjelder selv om søkeren bor i fosterhjem eller barnevernsinstitusjon. Søker som er forsørget av barnevernet, og som tar høyere utdanning eller annen utdanning som er omfattet av tredje del, kan få støtte fra Lånekassen selv om han eller hun bor i fosterhjem eller barnevernsinstitusjon. Støtte tildeles som lån etter samme regelverk som for søkere som bor sammen med foreldrene, se kapittel 26. § 10–4. Samtidig støtte fra norske og utenlandske offentlige støtteordninger Søker som får utdanningsstøtte fra offentlige støtteordninger i et annet land, får ikke utdanningsstøtte fra Lånekassen. Det gjøres unntak dersom a) den utenlandske støtteordningen bare omfatter skolepenger b) søkeren tar høyere utdanning i Russland eller Kina, og mottar stipend fra russiske eller kinesiske offentlige støtteordninger. Støtte tildeles som lån etter samme regelverk som for søkere som bor sammen med foreldrene, se kapittel 26. Det blir gitt reisestøtte etter reglene i kapittel 42. Utenlandsk statsborger som får støtte til et utdanningsprogram i Norge eller i utlandet gjennom Norad, Erasmus Mundus, The Norwegian Program for Development, Research and Education (NUFU) eller andre tilsvarende støtteordninger, får ikke utdanningsstøtte fra Lånekassen. 11. feb. Nr. 208 2013 569 Norsk Lovtidend

§ 10–5. Ny støtte etter ettergivelse Låntaker som har fått ettergitt lån på grunn av uførhet etter forskrift om forrentning og tilbakebetaling av utdanningslån og tap av rettigheter kapittel 15, og som søker om ny støtte, må sende inn dokumentasjon på at helsesituasjonen har bedret seg slik at søkeren kan gå tilbake til arbeidslivet når utdanningen er gjennomført. Dersom vedtaket om ettergivelse er fattet for mindre enn ti år siden, blir det opphevet når søkeren får ny støtte. Kapittel 11. Fordeling, utbetaling og eventuell annullering av tildelt støttebeløp § 11–1. Låneavtale, gjeldsbrev eller stipendmelding Støttemottakerne får låneavtale, gjeldsbrev eller stipendmelding for støtten. Låneavtalen, gjeldsbrevet eller stipendmeldingen skal signeres av støttemottakeren. Dersom støttemottakeren er mindreårig, skal låneavtalen, gjeldsbrevet eller stipendmeldingen i tillegg signeres av støttemottakerens verge. Ved signaturen erkjennes en gjeld som omfatter det som er tildelt som lån for den aktuelle perioden, i tillegg til eventuelt tidligere lån. Låneavtalen, gjeldsbrevet eller stipendmeldingen kan ikke signeres ved fullmakt. § 11–2. Vilkår om konto i norsk bank Søkeren må ha egen konto i norsk bank (kontonummer på 11 siffer). § 11–3. Utbetaling av støtte Ved månedlig utbetaling blir beløpene for den aktuelle perioden normalt overført den 15. i hver måned til søkerens konto. Overføring av støttebeløpet til søkerens konto forutsetter at låneavtalen, gjeldsbrevet eller stipendmeldingen er signert og mottatt i Lånekassen, se § 11–1. For søkere som tar utdanning i Norge, blir støttebeløpet normalt fordelt med månedlige utbetalinger over hele støtteperioden. For søkere som får støtte etter annen del, inkluderer den første utbetalingen i hvert halvår 10 prosent av støttebeløpet for resten av halvåret. Stipend til dekning av nødvendig individuelt utstyr utbetales sammen med den første støtteterminen i undervisningsåret. For søkere som får støtte etter tredje del, inkluderer den første utbetalingen 25 prosent av støttebeløpet for resten av halvåret. Dersom det gis lån til skolepenger, blir det utbetalt sammen med den første støtteterminen hvert halvår. Dersom det minste ordinære månedsbeløpet til utbetaling er mindre enn kr 500, blir støtten utbetalt samlet hvert halvår. Ved utdanning i utlandet blir støttebeløpet utbetalt hvert halvår. Dersom det gis skolepengestøtte til utdanning i utlandet, blir denne utbetalt hvert halvår med mindre det blir dokumentert at lærestedet krever hele beløpet innbetalt ved oppstart i undervisningsåret. § 11–4. Endring i søkerens situasjon Dersom søkerens situasjon endrer seg i støtteperioden, og søkeren ikke lenger oppfyller vilkårene for tildelt støtte, kan Lånekassen stoppe utbetalingene for resten av perioden og annullere resttildelingen. Det gjelder blant annet når støttemottakeren a) avbryter utdanningen og ikke lenger har rett til støtte, eller b) misligholder pliktene sine mot Lånekassen, se kapittel 13. § 11–5. Tidsfrist for innsending av signert låneavtale, gjeldsbrev eller stipendmelding og gyldig kontonummer Dersom låneavtalen, gjeldsbrevet eller stipendmeldingen ikke er signert og mottatt i Lånekassen når undervisningsåret eller kurset er avsluttet, blir tildelingen annullert, og søknaden blir ikke behandlet på nytt. Det samme gjelder dersom søkeren er bedt om å sende inn gyldig kontonummer og dette ikke er mottatt i Lånekassen innen den samme fristen. Kapittel 12. Opplysningsplikt § 12–1. Søkerens opplysningsplikt Søkeren plikter å gi riktige og fullstendige opplysninger til Lånekassen. Søkeren plikter straks å melde fra om endringer i forhold til det som ble opplyst i søknaden, og om avbrudd i utdanningen. § 12–2. Kontroll av opplysninger Lånekassen kan kontrollere at opplysningene fra søkeren er riktige. Lånekassen kan også hente inn opplysninger om søkeren direkte fra lærestedet, Skatteetaten, NAV og andre, jf. forskrift om innhenting av opplysninger. § 12–3. Nye opplysninger og endring av støttebeløp Dersom nye opplysninger viser at det tildelte støttebeløpet må reduseres, kan Lånekassen gjøre om stipend til lån og kreve tilbakebetaling, se også kapittel 13. 11. feb. Nr. 208 2013 570 Norsk Lovtidend

Kapittel 13. Uberettiget tildelt støtte og mislighold § 13–1. Brutt opplysningsplikt Dersom en søker forsettlig eller uaktsomt har brutt opplysningsplikten etter § 12–1, og dermed har fått eller forsøkt å få utbetalt eller godskrevet støtte som vedkommende ikke har rett til, kan Lånekassen nekte mer støtte, gjøre uberettiget mottatt stipend om til lån, kreve støttebeløpet tilbakebetalt og regne renter av lånet i utdanningstiden. Hele gjelden kan bli oppsagt, og søkeren kan miste retten til betalingslettelse og ettergivelse. Ved vurderingen av misligholdet legges det i hovedsak vekt på hvor lenge misligholdet har pågått og på størrelsen av uberettiget mottatt støtte. § 13–2. Misligholdte betalingsforpliktelser Dersom en søker har misligholdt betalingsforpliktelsene sine etter forskrift om forrentning og tilbakebetaling av utdanningslån, kan Lånekassen gi avslag på søknad om støtte til ny utdanning. Kapittel 14. Søknadsfrister § 14–1. Frist for å søke om støtte Frist for søknad om støtte for høsten 2013 er 15. november 2013. For kurs i høstsemesteret som starter 1. november 2013 eller senere, er fristen 15. mars 2014. Frist for søknad om støtte for våren 2014 er 15. mars 2014. Fristen gjelder ikke for kurs som starter 1. mars 2014 eller senere. Søknad om støtte må ha kommet inn til Lånekassen innen de nevnte fristene. Søknadsfristene 15. november 2013 og 15. mars 2014 gjelder ikke for lærlinger og lærekandidater. Søknader som kommer inn etter at undervisningsåret eller kurset er avsluttet, blir ikke behandlet. Dette gjelder også for lærlinger og lærekandidater. § 14–2. Frist for å sende inn opplysninger Søker som er bedt om å sende inn opplysninger, må sende inn disse opplysningene før undervisningsåret eller kurset er avsluttet eller så snart de er tilgjengelige, for å få søknaden behandlet. Opplysninger om endringer som kommer inn til Lånekassen etter 15. november 2013, vil ikke kunne føre til ny behandling for semesteret. Det samme gjelder for fristen 15. mars 2014. Opplysninger om barn født 1. mars eller senere må være kommet inn før undervisningsåret eller kurset er avsluttet for å kunne føre til ny behandling for vårsemesteret. § 14–3. Foreldrestipend Dersom søknaden gjelder foreldrestipend etter kapittel 43, må søknaden være kommet inn senest tolv måneder etter fødselen eller omsorgsovertakelsen. § 14–4. Sykestipend Dersom søknaden gjelder sykestipend etter kapittel 44, må søknaden være kommet inn senest seks måneder etter at undervisningsåret eller kurset er avsluttet. § 14–5. Unntak fra frister ved særlige forhold Lånekassen kan gjøre unntak fra fristene hvis særlige forhold gjør at søknadsfristene ikke kan bli overholdt. Annen del. Støtte til søker som har rett til videregående opplæring Kapittel 15. Hvem som er omfattet av annen del § 15–1. Hvem annen del gjelder for Annen del gjelder for a) søker som tar videregående opplæring som vedkommende har rett til etter opplæringsloven § 3–1 b) søker som tar opplæring tilsvarende vanlig videregående opplæring utenfor Norge, og som har rett til opplæring etter opplæringsloven § 3–1 c) søker som tar ulike kurs med repetisjon av fag fra grunnskolen, som forberedelse for opptak i videregående opplæring når søkeren har rett til videregående opplæring etter opplæringsloven § 3–1 d) søker som tar kurs i regi av oppfølgingstjenesten i fylkeskommunen, se § 7–1. For søker som tar høyere utdanning, fagskoleutdanning, folkehøyskole og andre utdanninger som er godkjent etter § 4–1, gjelder reglene i tredje del. Kapittel 16. Grunnstipend og utstyrsstipend § 16–1. Behovsprøvd grunnstipend Det gis et behovsprøvd grunnstipend på inntil kr 2 020 per måned.

§ 16–2. Utstyrsstipend Det gis et stipend per undervisningsår til individuelt utstyr som er nødvendig i opplæringen. Stipendet gis etter tre satser avhengig av utdanningsprogram. 11. feb. Nr. 208 2013 571 Norsk Lovtidend

Kr 930 Kr 2 060 Kr 2 970 Studiespesialisering Naturbruk Idrettsfag Musikk, dans og drama Bygg- og anleggsteknikk Design og håndverk Helse- og oppvekstfag Teknikk og industriell produksjon Restaurant- og matfag Elektrofag Medier og kommunikasjon Service og samferdsel

Stipendet utbetales sammen med første støttetermin. Søkere som bytter utdanningsprogram i løpet av et undervisningsår, får beholde det stipendet som allerede er utbetalt. Dersom det nye utdanningsprogrammet har høyere sats, utbetales differansen mellom de to satsene. Stipendet gis ikke til lærlinger og lærekandidater. Kapittel 17. Bostipend § 17–1. Ikke-behovsprøvd bostipend Det gis bostipend som tilskudd til bokostnader med kr 4 000 per måned når søkeren oppfyller vilkårene i § 17–2. Bostipendet blir ikke behovsprøvd etter kapittel 21 og 22. § 17–2. Vilkår for bostipend Søker som ikke bor hos foreldrene, får bostipend når avstanden mellom foreldrehjemmet og skolen er 40 km eller mer, eller reisetiden er tre timer eller mer samlet per dag. Bostipend kan også gis når søkeren må bo utenfor foreldrehjemmet på grunn av andre særlige forhold av personlig eller sosial karakter. § 17–3. Unntak for søker som er gift eller forsørger barn Søker som er gift eller har barn å forsørge og bor sammen med barnet, får bostipend selv om han eller hun bor hos foreldrene. § 17–4. Unntak for søker som mottar offentlig stønad Bostipend gis ikke til søker som mottar overgangsstønad, uførepensjon, arbeidsavklaringspenger eller andre stønader som er ment å dekke boutgifter. Kapittel 18. Reisestipend § 18–1. Reisestipend i Norge og Norden Det gis reisestipend til tre reiser tur-retur for et helt skoleår (ti måneder) mellom foreldrehjemmet i Norge og skolestedet. Stipendet blir gitt som tilskudd etter satsene i Lånekassen. Det blir gjort et fradrag på kr 1 050 per skoleår som søkeren må dekke selv. Reisestipendet blir beregnet per måned. Søker som bor i foreldrehjemmet, får ikke reisestipend. Søker som får støtte til utdanning gjennom nettskole etter § 7–5, får reisestipend når det er lagt inn obligatorisk klasseromsundervisning som en del av opplegget. § 18–2. Reisestipend i land utenfor Norden Det gjelder særlige regler for tilskudd til reiser til land utenfor Norden, se kapittel 42. § 18–3. Søker som får støtte fra folketrygden eller andre ordninger Det gis ikke reisestipend til søker som får støtte til reiser gjennom folketrygden eller andre ordninger. Kapittel 19. Forsørgerstipend § 19–1. Vilkår og satser for forsørgerstipend Søker får forsørgerstipend for egne eller ektefelles barn født i 1998 og senere, som søkeren bor sammen med. Det gis forsørgerstipend bare for barn som bor sammen med søkeren minst 40 prosent av tiden. Det gis forsørgerstipend med opptil kr 1 520 per måned for hvert av de to første barna, og opptil kr 990 per måned for hvert barn flere enn to. Forsørgerstipendet til gift søker blir redusert med 60 prosent av ektefellens bruttoinntekt over kr 28 640 per måned. Forsørgerstipendet blir ikke behovsprøvd etter kapittel 21. Kapittel 20. Lån § 20–1. Satser for lån og behovsprøving av lånet Det gis lån på inntil kr 1 410 per måned for søker som har rett til bostipend, se § 17–2. For søker som ikke har rett til bostipend, gis det lån på inntil kr 2 790 per måned. Tabellen i § 21–8 viser lånesatsene som er fastsatt ut fra fradraget for forsørgerinntekt og antall søsken født i 1995 eller senere. For søker som er gift eller har barn å forsørge og bor sammen med barnet, gis det et lån på inntil kr 1 410 per måned. Lånet blir ikke behovsprøvd mot økonomien til forsørgerne. 11. feb. Nr. 208 2013 572 Norsk Lovtidend

§ 20–2. Lån til skolepenger Det gis lån til skolepenger, avgrenset til kr 24 150 per skoleår. Det gis bare støtte til skolepenger som søkeren faktisk betaler. Det gis ikke lån til skolepenger dersom disse er dekket av andre. Kapittel 21. Behovsprøving mot økonomien til forsørgerne § 21–1. Behovsprøving av stipend Grunnstipendet blir redusert ved behovsprøving etter den samlede inntekten og formuen til forsørgerne. Når fradraget skal regnes ut, bruker Lånekassen alminnelig inntekt og nettoformue ved skattelikningen for 2011. Inntekt og formue i utlandet eller på Svalbard, som ikke er med i likningen, skal også regnes med. Se § 21–8. Det ses bort fra formue og inntekt som består av erstatnings- og forsikringsutbetaling som følge av kritisk sykdom eller personskade på forsørger. Søkeren må dokumentere inntekts- og formuesforholdet. § 21–2. Ny beregning ved lavere inntekt enn i 2011 Blir det dokumentert at brutto inntekt og formue til forsørgerne i skoleåret er lavere enn i inntektsåret 2011, tar Lånekassen hensyn til det. Inntekten beregnes med utgangspunkt i skattereglene. Det tas ikke hensyn til en vanskelig økonomisk situasjon på grunn av økte utgifter. § 21–3. Unntak ved særlig tyngende sosiale grunner Lånekassen ser helt eller delvis bort fra inntekten og formuen til forsørgerne når det er dokumentert at søkeren ikke kan få tilskudd fra dem av særlig tyngende sosiale grunner, og det ellers er rimelig. Normalt tas det ikke hensyn til endrede økonomiske forhold på grunn av husbygging, kjøp av bolig o.l. Lånekassen ser bort fra inntekten når forsørgerne er i frivillig eller tvungen gjeldsordning. § 21–4. Foreldre som ikke bor sammen Dersom foreldrene ikke bor sammen, bruker Lånekassen likningstallene til den/de av foreldrene som søkeren bor hos eller bodde hos sist. Dette gjelder også for foreldre som er separert. Ved delt bosted, det vil si at søkeren bor minst 40 prosent av tiden sammen med hver av foreldrene, legges halvparten av den samlede inntekten og formuen til forsørgerne til grunn. Dersom foreldrene er gift, bruker Lånekassen likningstallene til begge foreldrene, selv om de ikke bor sammen. § 21–5. Unntak fra behovsprøving mot steforeldre Når søkeren bor utenfor foreldrehjemmet, ser Lånekassen bort fra inntekten og formuen til stemor eller stefar når det er lagt fram opplysninger som gjør det rimelig. § 21–6. Unntak for visse søkere For søker som er gift eller har barn å forsørge og bor sammen med barnet, blir ikke grunnstipendet behovsprøvd. § 21–7. Formue over kr 948 095 Av forsørgernes formue over kr 948 095 blir det regnet 10 prosent som tillegg til inntekten. § 21–8. Satser for grunnstipend og lån Tabellen viser satser per måned for grunnstipend og lån etter forsørgernes inntekt og tallet på søsken født i 1995 eller senere. Inntekten blir satt lik alminnelig inntekt ved skattelikningen i 2011 med eventuelle tillegg etter § 21–7. Inntekten blir avrundet ned til nærmeste hele 1 000 kroner. Dersom inntekten overstiger grensen i tabellens nederste linje, blir det ikke gitt grunnstipend eller lån. Inntekt i 1 000 kr og antall barn som blir forsørget (søker og ev. søsken) 1 barn 2 barn 3 barn 4 barn 5 barn Sats for Lånesats Lånesats grunn- hjemme- borteboer stipend per boer per per måned måned måned 0–281 0–293 0–305 0–317 0–329 2 020,00 2 790,00 1 410,00 282–286 294–298 306–310 318–322 330–334 1 970,00 2 790,00 1 410,00 287–291 299–303 311–315 323–327 335–339 1 920,00 2 790,00 1 410,00 292–296 304–308 316–320 328–332 340–344 1 870,00 2 790,00 1 410,00 297–301 309–313 321–325 333–337 345–349 1 820,00 2 790,00 1 410,00 302–306 314–318 326–330 338–342 350–354 1 770,00 2 790,00 1 410,00 307–311 319–323 331–335 343–347 355–359 1 720,00 2 790,00 1 410,00 312–316 324–328 336–340 348–352 360–364 1 670,00 2 790,00 1 410,00 317–321 329–333 341–345 353–357 365–369 1 620,00 2 790,00 1 410,00 322–326 334–338 346–350 358–362 370–374 1 570,00 2 790,00 1 410,00 327–331 339–343 351–355 363–367 375–379 1 520,00 2 790,00 1 410,00 332–336 344–348 356–360 368–372 380–384 1 470,00 2 790,00 1 410,00 337–341 349–353 361–365 373–377 385–389 1 420,00 2 790,00 1 410,00 342–346 354–358 366–370 378–382 390–394 1 370,00 2 790,00 1 410,00 347–351 359–363 371–375 383–387 395–399 1 320,00 2 717,65 1 363,00 352–356 364–368 376–380 388–392 400–404 1 270,00 2 645,29 1 316,00 11. feb. Nr. 208 2013 573 Norsk Lovtidend

1 barn 2 barn 3 barn 4 barn 5 barn Sats for Lånesats Lånesats grunn- hjemme- borteboer stipend per boer per per måned måned måned 357–361 369–373 381–385 393–397 405–409 1 220,00 2 572,94 1 269,00 362–366 374–378 386–390 398–402 410–414 1 170,00 2 500,59 1 222,00 367–371 379–383 391–395 403–407 415–419 1 120,00 2 428,24 1 175,00 372–376 384–388 396–400 408–412 420–424 1 070,00 2 355,88 1 128,00 377–381 389–393 401–405 413–417 425–429 1 020,00 2 283,53 1 081,00 382–386 394–398 406–410 418–422 430–434 970,00 2 211,18 1 034,00 387–391 399–403 411–415 423–427 435–439 920,00 2 138,82 987,00 392–396 404–408 416–420 428–432 440–444 870,00 2 066,47 940,00 397–401 409–413 421–425 433–437 445–449 820,00 1 994,12 846,00 402–406 414–418 426–430 438–442 450–454 683,33 1 921,76 752,00 407–411 419–423 431–435 443–447 455–459 546,67 1 849,41 658,00 412–416 424–428 436–440 448–452 460–464 410,00 1 777,06 564,00 417–421 429–433 441–445 453–457 465–469 273,33 1 704,71 470,00 422–426 434–438 446–450 458–462 470–474 136,67 1 632,35 376,00 427–431 439–443 451–455 463–467 475–479 0,00 1 560,00 282,00 432–436 444–448 456–460 468–472 480–484 0,00 1 430,00 188,00 437–441 449–453 461–465 473–477 485–489 0,00 1 300,00 94,00 442–446 454–458 466–470 478–482 490–494 0,00 1 170,00 0,00 447–451 459–463 471–475 483–487 495–499 0,00 1 040,00 0,00 452–456 464–468 476–480 488–492 500–504 0,00 910,00 0,00 457–461 469–473 481–485 493–497 505–509 0,00 780,00 0,00 462–466 474–478 486–490 498–502 510–514 0,00 650,00 0,00 467–471 479–483 491–495 503–507 515–519 0,00 520,00 0,00 472–476 484–488 496–500 508–512 520–524 0,00 390,00 0,00 477–481 489–493 501–505 513–517 525–529 0,00 260,00 0,00 482–486 494–498 506–510 518–522 530–534 0,00 130,00 0,00

Kapittel 22. Behovsprøving mot egen økonomi § 22–1. Lærlinglønn og trygde- og pensjonsytelser Grunnstipend og forsørgerstipend etter kapittel 16 og 19 blir redusert på grunnlag av lærlinglønn og trygde- og pensjonsytelser i søknadsperioden. Av slik inntekt går 60 prosent av bruttobeløpet til fradrag. Dersom inntekten varierer, blir gjennomsnittlig månedsinntekt per semester brukt. Det ses bort fra barnepensjon som søkeren får når en av eller begge foreldrene er døde. Lån tildeles uten behovsprøving etter søkerens egen økonomi. § 22–2. Kommunal og statlig bostøtte samt grunnstønad fra folketrygden Kommunal eller statlig bostøtte og støtte fra folketrygden som skal dekke ekstra utgifter på grunn av sykdom, skade eller lyte, påvirker ikke støttebeløpet. § 22–3. Rekkefølgen stipendene reduseres i Ved behovsprøving reduseres først grunnstipendet, deretter forsørgerstipendet. Kapittel 23. Minstebeløp § 23–1. Minstebeløp for lån og stipend Det gis ikke lån på under kr 50 eller bare stipend på under kr 20 per måned. Tredje del. Støtte til søker i høyere utdanning og søker i fagskoleutdanning, folkehøyskole og annen utdanning som ikke er omfattet av opplæringsloven § 3–1 Kapittel 24. Hvem som er omfattet av tredje del § 24–1. Hvem tredje del gjelder for Tredje del gjelder søker som tar høyere utdanning, fagskoleutdanning, folkehøyskole og andre utdanninger som er godkjent etter § 4–1, og som ikke er omfattet av forskriftens annen del, se § 15–1. Kapittel 25. Basisstøtte § 25–1. Basisstøtte Det gis opptil kr 9 440 per måned i basisstøtte. 11. feb. Nr. 208 2013 574 Norsk Lovtidend

Basisstøtten gis som lån. En del av lånet kan bli gjort om til utdanningsstipend etter vilkårene i kapittel 26 og 27, og stipendet blir behovsprøvd etter vilkårene i kapittel 29. Kapittel 26. Utdanningsstipend § 26–1. Omgjøring av lån til behovsprøvd utdanningsstipend Søker som ikke bor sammen med foreldrene, får inntil 40 prosent av basisstøtten gjort om til utdanningsstipend på grunnlag av fullført utdanning. § 26–2. Søker som bor sammen med foreldrene Søker som bor sammen med foreldrene, får ikke lån gjort om til utdanningsstipend. Søker blir ansett for å bo sammen med foreldrene når: a) søker bor i samme hus som foreldrene. Det gjøres unntak hvis søkeren og foreldrene bor i hver sin boenhet i et hus med mer enn fire selvstendige og klart atskilte boenheter b) søker bor i boenhet som hører til huset der foreldrene bor. Søker som er gift eller har barn å forsørge og bor sammen med barnet, får lån gjort om til utdanningsstipend selv om vedkommende bor sammen med foreldrene. Kapittel 27. Omgjøring av lån til utdanningsstipend § 27–1. Vilkår om gjennomført utdanning Ved utdanning der faglige resultater blir oppnådd gjennom studiepoeng eller tilsvarende, blir lån gjort om til utdanningsstipend for hvert studiepoeng eller tilsvarende som søkeren oppnår. Lån kan bli gjort om til stipend for opptil 60 studiepoeng eller tilsvarende per undervisningsår. Ved annen utdanning blir lån gjort om til utdanningsstipend når utdanningen eller kurset er bestått. For søker i eksamensfri utdanning blir lån gjort om til utdanningsstipend når hele utdanningen er fullført. § 27–2. Utvidet rett til omgjøring av lån til utdanningsstipend Selv om vilkåret om fullført utdanning ikke er oppfylt, får søker som ikke bor sammen med foreldrene lån gjort om til utdanningsstipend for semestre der søkeren a) har fått foreldrestipend, se kapittel 43 b) har fått sykestipend, se kapittel 44 c) er blitt forsinket på grunn av funksjonshemming, se § 9–3 andre ledd, eller d) har hatt tillitsverv på fulltid i minst tre måneder i landsomfattende elev- eller studentorganisasjon, eller i tilknytning til utdanningsinstitusjon eller studentsamskipnad. § 27–3. Beregningsmåte og tidspunkt for omgjøring Lån som kan omgjøres til utdanningsstipend, gis bare til søker som ikke bor sammen med foreldrene. Søker som bor sammen med foreldrene, får lån som ikke kan omgjøres til utdanningsstipend. Se § 26–1 og § 26–2. Når søkeren har bestått utdanning, blir lån gjort om til utdanningsstipend for det antall studiepoeng eller tilsvarende som eksamen gir uttelling for. Omgjøringen gjennomføres på samme tid som behovsprøvingen etter kapittel 29. § 27–4. Omgjøring av lån til utdanningsstipend for tidligere og senere perioder Dersom søkeren fullfører mer utdanning enn normert, eller tar utdanning uten støtte, blir lån for tidligere perioder gjort om til stipend dersom søkeren ikke har fått fullt utdanningsstipend for disse periodene. Se også § 27–6. Dersom søkeren fullfører mer utdanning enn normert, eller tar utdanning uten støtte, og tidligere har fått fullt utdanningsstipend, gis utdanningsstipend for senere perioder med støtte der de faglige vilkårene for å gjøre om lån til utdanningsstipend ikke er oppfylt. Se også § 27–7. Søkere som bor sammen med foreldrene i perioden de består utdanning, får omgjort lån til utdanningsstipend for tidligere eller senere perioder hvor de ikke har fått fullt utdanningsstipend, såfremt øvrige vilkår for omgjøring er oppfylt, se § 26–1, § 26–2, § 27–1 og § 27–5. § 27–5. Omgjøring av lån til stipend og/eller utbetaling av stipend Det er en forutsetning for å få omgjort lån til utdanningsstipend at søkeren har lån i Lånekassen på omgjøringstidspunktet. Søkere som på omgjøringstidspunktet har betalt inn lån som kunne vært gjort om til utdanningsstipend, kan få tilsvarende beløp utbetalt. Dette gjelder bare søkere som har mottatt støtte i den perioden behovsprøving etter kapittel 29 foretas for. § 27–6. Tidsbegrensning for omgjøring av lån til utdanningsstipend for tidligere perioder Lån kan bli gjort om til utdanningsstipend etter kapittel 26 og 27 i opptil fire år tilbake i tid, regnet fra det kalenderåret hvor Lånekassen mottar de endelige eksamensresultatene fra søkeren. Se § 27–4 første ledd. § 27–7. Tidsbegrensning framover i tid for omgjøring av lån til utdanningsstipend Lån kan bli gjort om til utdanningsstipend etter kapittel 26 og 27 i opptil fire år framover i tid, regnet fra det kalenderåret eksamen er tatt. Se § 27–4 andre ledd. 11. feb. Nr. 208 2013 575 Norsk Lovtidend

Kapittel 28. Forsørgerstipend § 28–1. Vilkår og satser for forsørgerstipend Søker får i tillegg til basisstøtten et behovsprøvd forsørgerstipend for egne og ektefelles barn født i 1998 og senere, som søkeren bor sammen med. Det gis forsørgerstipend bare for barn som bor sammen med søkeren minst 40 prosent av tiden. Det gis forsørgerstipend med opptil kr 1 520 per måned for hvert av de to første barna, og opptil kr 990 per måned for hvert barn flere enn to. Kapittel 29. Behovsprøving av utdanningsstipend og forsørgerstipend § 29–1. Person- og kapitalinntekt Utdanningsstipend, forsørgerstipend og stipend til søkere med nedsatt funksjonsevne eller funksjonshemming kan bli redusert på grunnlag av inntekten til søkeren. Har søkeren en person- og kapitalinntekt over kr 151 216 ved skattelikningen for 2013 og/eller over kr 157 265 ved skattelikningen for 2014, blir stipendene redusert med fem prosent per måned av inntekt over grensen. Inntekt opptjent på Svalbard blir også regnet med. Renteinntekter fra boligsparing for ungdom (BSU) skal ikke regnes med. Dersom søkeren følger et utdanningsopplegg som har varighet på sju måneder eller mindre i et kalenderår, og vedkommende bare får støtte til dette opplegget, blir inntektsgrensen hevet til kr 378 041 for 2013 og kr 393 163 for 2014. § 29–2. Personinntekt i form av trygd eller pensjonsytelser For søker som mottar trygd eller pensjonsytelser, blir stipendet redusert med fem prosent per måned av trygd eller pensjonsytelser over kr 80 910 ved skattelikningen for 2013 og/eller kr 84 146 ved skattelikningen for 2014. Dersom søkeren følger et utdanningsopplegg som har en varighet på sju måneder eller mindre i et kalenderår, og vedkommende bare får støtte til dette opplegget, blir grensen hevet til kr 226 824 for 2013 og kr 235 897 for 2014. § 29–3. Formue Utdanningsstipend, forsørgerstipend og stipend til søkere med nedsatt funksjonsevne eller funksjonshemming kan bli redusert på grunnlag av formue. Skattelikningen for det året søkeren har fått støtte, blir lagt til grunn. Formue på Svalbard blir også regnet med. Enslig søker får redusert stipendene med to prosent per måned av beløp over kr 344 021 i formue for 2013 og kr 357 782 i formue for 2014. Gift søker får redusert stipendene med én prosent per måned av beløp over kr 660 721 i formue for 2013 og kr 687 150 i formue for 2014. For gift søker legges formuen til søkeren og ektefellen sammen. § 29–4. Behovsprøving av forsørgerstipend mot ektefelles person- og kapitalinntekt Forsørgerstipendet til gift søker blir redusert med fem prosent per måned av ektefellens person- og kapitalinntekt over kr 341 210 ved skattelikningen for 2013 og kr 354 858 ved skattelikningen for 2014. Renteinntekter fra boligsparing for ungdom (BSU) skal ikke regnes med. § 29–5. Ektefelles særeie Det ses ikke bort fra formue som ektefellen til søkeren har i særeie. § 29–6. Barns formue Det ses bort fra barns formue dersom den forvaltes av Overformynderiet. Ved formue under grensen for beløp som skal forvaltes av Overformynderiet, må det dokumenteres at formuen faktisk tilhører søkerens barn. § 29–7. Erstatnings- og/eller forsikringsutbetaling Det ses bort fra formue og inntekt som består av erstatnings- og forsikringsutbetaling som følge av kritisk sykdom eller personskade på søkeren. Det ses også bort fra tilsvarende formue og inntekt for søkerens ektefelle. Søkeren må dokumentere inntekts- og formuesforholdet. § 29–8. Trygdefinansiert bil Det ses bort fra formue som består av bil finansiert gjennom folketrygden. Dersom søkeren eier en dyrere bil enn det NAV har vurdert at det er behov for som følge av funksjonshemmingen, skal det behovsprøves mot den overskytende delen av bilens likningsverdi. Søkeren må dokumentere formuesforholdet og NAVs vurdering av behovet. Det ses også bort fra tilsvarende formue for søkerens ektefelle. § 29–9. Tidspunkt for behovsprøving Fradragene regnes ut på etterskudd når likningen foreligger. § 29–10. Rekkefølgen stipendene reduseres i Fradrag blir gjort i denne rekkefølgen: stipend til søkere med nedsatt funksjonsevne eller funksjonshemming etter § 47–1, forsørgerstipend etter § 28–1 og utdanningsstipend etter kapittel 27. For mye tildelt stipend blir gjort om til lån. 11. feb. Nr. 208 2013 576 Norsk Lovtidend

Kapittel 30. Reisestipend § 30–1. Reisestipend i Norge og Norden Søker som ikke bor sammen med foreldrene, og som er født i 1988 eller senere, får tilskudd til to reiser tur-retur for et helt undervisningsår (ti måneder) mellom registrert hjemsted (i Folkeregisteret etter lov om folkeregistrering) i Norge og skolestedet. Tilskuddet blir gitt som stipend etter satsene til Lånekassen. Det blir gjort et fradrag på kr 2 160 per undervisningsår som søkeren må dekke selv. Reisestipend blir beregnet per måned. Maksimalt reisestipend er kr 7 540 per undervisningsår. Søker som får støtte til nettskole etter § 7–5, får reisestipend når det er lagt inn obligatorisk klasseromsundervisning som en del av opplegget. § 30–2. Reisestipend i utlandet Det gjelder egne regler for reisestøtte til land utenfor Norden, se kapittel 42. Det gis reisestipend til søkere som tar utdanning i utlandet og som ikke har registrert hjemsted i Norge, dersom søkeren har måttet melde utflytting fra Norge fordi studielandet krever det. Kapittel 31. Støtte som bare gis som lån § 31–1. Støtte som bare gis som lån Støtte til disse utgiftene gis bare som lån: a) skolepenger, inntil kr 57 870 per undervisningsår. Det gis støtte bare til skolepenger som søkeren faktisk betaler. Det gis ikke lån til skolepenger dersom disse er dekket av andre. For skolepenger til høyere utdanning i land utenfor Norden gjelder egne regler, se kapittel 41 b) utgifter til reise når søkeren tar studieopphold i utlandet som er godkjent for støtte etter § 4–3 c) støtte på inntil kr 4 160 per måned for søkere som er omfattet av ordningen med sommerterminer og søkere som tar forkurs til ingeniørutdanning sommeren 2013. Kapittel 32. Minstebeløp § 32–1. Minstebeløp for lån Det gis ikke lån under kr 50 per måned. Fjerde del. Støtte til utdanning i land utenfor Norden Kapittel 33. Statsborgerskap og tilknytning til Norge § 33–1. Hovedregel Søkeren må som hovedregel være norsk statsborger for å få støtte til utdanning i land utenfor Norden. § 33–2. Utvidet rett for arbeidstakere fra EØS- eller EFTA-land og deres familiemedlemmer Statsborger fra EØS- eller EFTA-land med status som arbeidstaker i Norge, har rett til utdanningsstøtte når utdanningen vedkommende tar har faglig sammenheng med arbeidet. Kravet om faglig sammenheng faller bort dersom vedkommende har blitt ufrivillig arbeidsledig på grunn av generelle endringer i arbeidsmarkedet. Følgende medlemmer av EØS- eller EFTA-arbeidstakerens familie har rett til utdanningsstøtte på samme vilkår som norske statsborgere: a) ektefelle b) slektning i nedstigende linje av EØS- eller EFTA-arbeidstakeren og/eller EØS- eller EFTA-arbeidstakerens ektefelle. Slektningen må enten være under 21 år, eller bli forsørget av EØS- eller EFTA-arbeidstakeren og/eller dennes ektefelle, eller bo eller ha bodd sammen med EØS- eller EFTA-arbeidstakeren på et tidspunkt da han eller hun var arbeidstaker i Norge c) slektning i oppstigende linje av EØS- eller EFTA-arbeidstakeren og/eller vedkommendes ektefelle som blir forsørget av dem. § 33–3. EØS-borgere og familiemedlemmer til EØS-borgere med varig oppholdsrett EØS-borger, eller familiemedlem til EØS-borger, som har varig oppholdsrett i Norge etter utlendingsloven § 115 eller § 116, har rett til utdanningsstøtte til utdanning i land utenfor Norden på samme vilkår som norske statsborgere. § 33–4. Unntak for annen utenlandsk statsborger Utenlandsk statsborger som har rett til støtte til utdanning i Norge etter kapittel 2, kan få støtte i inntil ett år til utdanning i land utenfor Norden dersom utenlandsoppholdet er godkjent som del av en høyere utdanning som søkeren har begynt på i Norge, se § 5–1. Det samme gjelder deltakelse i oppleggene under § 35–8. § 33–5. Vilkår om botid Det er et vilkår at søkeren har bodd i Norge i en sammenhengende periode på minst to år i løpet av de fem siste årene før utdanningen starter (botid). § 33–6. Unntak fra vilkåret om botid ved delstudier og visse utdanninger Kravet om botid gjelder ikke søkere som får støtte etter § 5–1 og § 35–8. 11. feb. Nr. 208 2013 577 Norsk Lovtidend

§ 33–7. Unntak fra vilkåret om botid ved særlige forhold Det blir gjort unntak når kravet om botid ikke kan oppfylles fordi søkeren, en av foreldrene eller ektefellen til søkeren i løpet av de siste fem årene før utdanningen starter har vært a) i norsk utenrikstjeneste b) i tjeneste for misjon eller norsk bistandsorganisasjon c) i tjeneste som norsk representant for en internasjonal organisasjon eller en offentlig institusjon d) i tidsbegrenset tjeneste i utlandet for et norskregistrert foretak med generell skatteplikt til Norge, eller e) bosatt i utlandet på grunn av sykdom. Det gjøres unntak i andre tilfeller der søkeren har særlig tilknytning til Norge, dersom sterke grunner taler for det. Når situasjonen er knyttet opp mot foreldrene, er det et vilkår at søkeren er født i 1991 eller senere. Kapittel 34. Generell studiekompetanse og andre krav til opptak § 34–1. Generell studiekompetanse Det gis støtte til høyere utdanning dersom søkeren har generell studiekompetanse i Norge, jf. lov om universiteter og høyskoler § 3–6, med tilhørende forskrifter. Fastsatte krav til kunnskap i norsk gjelder også for søkere som skal studere i utlandet. Det kan gjøres unntak dersom søkeren mangler generell studiekompetanse i Norge, og a) er 25 år eller eldre og har fått studierett på grunnlag av realkompetanse b) kan dokumentere at det på grunnlag av varig sykdom, funksjonshemming eller liknende ikke har vært mulig å tilfredsstille enkelte av de kravene som normalt må stilles for å bli tilkjent generell studiekompetanse. Dette gjelder kun for søkere under 25 år c) har opptak til utdanning i utøvende eller skapende musikk, ballett, skuespill eller bildende kunst ved et fremstående lærested. Det er en forutsetning at lærestedet har strenge krav for opptak. § 34–2. Opptakskrav Særskilte opptakskrav som gjelder for tilsvarende utdanning i Norge, må være oppfylt før støtte kan gis. Kapittel 35. Hva slags utdanning det gis støtte til § 35–1. Utdanninger det gis støtte til Til høyere utdanning i land utenfor Norden gis det støtte når utdanningen a) tilsvarer utdanning på bachelornivå i Norge b) tilsvarer utdanning på masternivå i Norge c) tilsvarer en norsk grad på ph.d.-nivå. Utdanningen må enten kunne gi generell godkjenning av NOKUT som likestilt med akkreditert norsk utdanning på bachelor- eller masternivå, eller kunne bli forhåndsgodkjent i Norge av institusjon akkreditert som universitet, vitenskapelig høyskole eller høyskole, som en del av en utdanning på bachelor- eller masternivå som tilbys ved institusjonen. Ph.d-utdanningen må kunne gi generell godkjenning av NOKUT som likestilt med en akkreditert norsk ph.d.-grad. § 35–2. Første året av bachelorutdanningen Det gis støtte til det første året av bachelorutdanningen ved utvalgte læresteder av høy kvalitet, også når dette året ikke tilsvarer utdanning på bachelornivå i Norge, se § 35–1. Støtte kan også gis dersom det andre året ikke tilsvarer utdanning på bachelornivå i Norge. Det er en forutsetning at den resterende delen av utdanningen oppfyller vilkårene i § 35–1. Departementet bestemmer hvilke læresteder som er omfattet av ordningen, ut fra lærestedenes plassering på internasjonalt anerkjente rangeringslister. Det gis ikke støtte til første året (freshman-året) av bachelorutdanning ved læresteder i USA. Det gjøres unntak a) for første året av kiropraktorutdanning b) når utdanningen er særlig godt tilrettelagt for studenter med nedsatt funksjonsevne, og c) for første året av bachelorutdanning i USA som er med i ordningen med tilleggsstipend, se § 41–3. § 35–3. College of Europe Det gis støtte til utdanning på masternivå ved College of Europe. § 35–4. Krav til dokumentasjon Når utdanningen er en del av en høyere utdanning som er påbegynt i Norge, jf. § 5–1, må søkeren selv dokumentere at utdanningen kan bli godkjent i Norge av institusjon akkreditert som universitet, vitenskapelig høyskole eller høyskole som faglig jevngod med utdanning som tilbys ved institusjonen. § 35–5. Begrensning ved helsefaglig utdanning Det gis støtte til helsefaglig utdanning som er innenfor et fagområde som krever autorisasjon i Norge, jf. lov om helsepersonell mv. § 48. Det gis ikke støtte til medisinutdanning utenfor Europa, USA, Canada og Australia. § 35–6. Forberedelsesår ved Université Toulouse 1 Det gis støtte til søker som har fått opptak gjennom Frankrikeprogrammet ved Senter for internasjonalisering av utdanning (SIU), til forberedelsesåret i tilrettelagt bachelorgrad i økonomi og ledelse ved Université Toulouse 1. 11. feb. Nr. 208 2013 578 Norsk Lovtidend

§ 35–7. Videregående opplæring og fagskoleutdanning Det gis ikke støtte til utdanning utenfor Norden som er på nivå med videregående opplæring eller fagskoleutdanning i Norge. Støtte gis likevel a) til vanlig videregående opplæring, når 1) søkeren er bosatt i utlandet på grunn av egen sykdom, eller 2) en av foreldrene eller ektefellen til søkeren er – i norsk utenrikstjeneste – i tjeneste for misjon eller norsk bistandsorganisasjon – i tjeneste som norsk representant for en internasjonal organisasjon eller en offentlig institusjon – i tidsbegrenset tjeneste i utlandet for et norskregistrert foretak med generell skatteplikt til Norge – bosatt i utlandet på grunn av sykdom – i utdanning i utlandet som gir rett til støtte etter § 4–1 bokstav p. Det er et vilkår at søkeren har rett til videregående opplæring etter opplæringsloven § 3–1. b) til yrkesfaglig opplæring når utdanning innenfor tilsvarende fagområde ikke finnes i Norge. Opplæringen må ha offentlig eller tilsvarende godkjenning i studielandet c) til elever som har fått opptak gjennom Fylkesmannen i Vest-Agder til utdanning ved de United World College som er regnet opp i punkt A i vedlegg til fjerde del d) til elever som har fått opptak gjennom Fylkesmannen i Vest-Agder eller kulturkontoret ved Den franske ambassaden til utdanning ved utvalgte læresteder i Frankrike, som tilsvarer studiespesialisering i videregående skole. Skolene som omfattes er regnet opp i punkt B i vedlegg til fjerde del e) til elever som har fått opptak gjennom kulturkontoret ved Den franske ambassaden til yrkesfaglig utdanning ved skolene som regnes opp i punkt D i vedlegg til fjerde del. § 35–8. Kortere studieopphold i utlandet på videregående opplærings nivå Det gis ikke støtte til utdanning utenfor Norden som er på nivå med videregående opplæring eller fagskoleutdanning i Norge. Støtte gis likevel a) til elever som er tatt opp i et utdanningsprogram i land utenfor Norden gjennom et samarbeid mellom norsk videregående skole og utenlandsk skole. Det er en forutsetning at opplegget har fått godkjenning av departementet. For undervisningsåret 2013–2014 er inntil én elevgruppe ved de norske skolene som regnes opp i punkt C i vedlegg til fjerde del, med i ordningen. Det er en forutsetning at utdanningen inngår som en del av en utdanning i videregående skole som søkeren er i gang med i Norge, og at oppholdet i utlandet ikke vil føre til forsinkelse i utdanningen b) til elever som tar ett år med videregående opplæring i land utenfor Norden gjennom utvekslingsprogram. Det er en forutsetning at utvekslingen skjer i regi av utvekslingsorganisasjoner som er godkjent av departementet. Det er videre en forutsetning at søkeren dokumenterer at utdanningen inngår som en del av en utdanning i videregående skole som søkeren er i gang med i Norge, og at oppholdet i utlandet ikke vil føre til at søkeren blir forsinket i denne utdanningen. Det gis ikke støtte til kurs på videregående trinn 1 eller videregående trinn 3 c) til et begrenset antall elever i yrkesfaglig studieretning som tar utenlandsopphold i kortere tid, og som får utdanningen godkjent. Det går fram av punkt E i vedlegg til fjerde del hvem som er omfattet av denne ordningen d) til studieopphold gjennom Leonardo-programmet eller andre nasjonalt inngåtte avtaler som varer i minst tre måneder. Er oppholdet etter slike avtaler kortere enn tre måneder, kan søkeren beholde den støtten vedkommende har rett til etter annen eller tredje del. Kapittel 36. Støtte til språklig tilretteleggingssemester § 36–1. Språklig tilretteleggingssemester Som en forsøksordning gis det støtte til opplæring i språk og samfunnsfag når søkeren a) planlegger høyere gradsutdanning som gir rett til støtte i et land utenfor Norden som ikke er engelskspråklig, eller b) planlegger høyere gradsutdanning som gir rett til støtte i Finland eller Island. Kurset må tas i det landet der utdanningen skal tas, og normalt ved et universitet. Det kan gjøres unntak dersom slikt kurs ikke tilbys i landet. Kurset må da tas i et land med samme offisielle språk som landet der utdanningen skal tas. Opplæringen må være på fulltid, med minimum 15 undervisningstimer per uke, og vare i minst tre måneder. Til lengre kurs kan det gis støtte i inntil ett semester. § 36–2. Begrensning for delstudenter Støtte til språklig tilretteleggingssemester gis ikke til studenter som tar utdanning etter § 5–1 (delstudenter). § 36–3. Støtte til ett semester per språk Det gis ikke støtte til mer enn ett semester med språkopplæring i samme språk. § 36–4. Ingen skolepengestøtte Det gis ikke støtte til dekning av skolepenger etter kapittel 41. 11. feb. Nr. 208 2013 579 Norsk Lovtidend

§ 36–5. Omgjøring av lån til utdanningsstipend Dersom søkeren ikke begynner på en utdanning i landet der det språklige tilretteleggingssemesteret ble tatt innen ett år etter fullført språkopplæring, blir ikke lån gjort om til utdanningsstipend etter § 26–1. Det gjelder samme unntak som i § 27–2. Kapittel 37. Stipend til forberedende språkkurs (språkstipend) § 37–1. Vilkår for språkstipend Det gis språkstipend når søkeren a) er tatt opp i en utdanning som gir rett til støtte, b) er tatt opp i en utdanning som har et annet undervisningsspråk enn engelsk, og c) er tatt opp i en utdanning som ligger i et land utenfor Norden, i Finland eller på Island. Språkkurset må normalt tas i det landet der hovedutdanningen skal tas. Språkkurset må vare i minst fire uker med minimum 15 timer undervisning fordelt over minst tre dager per uke. Stipend fra andre til språkkurs blir trukket fra. Språkkurset må tas før hovedutdanningen, men inntil to uker av kurset kan gå parallelt med hovedutdanningen. § 37–2. Språkstipend for delstudenter Språkstipendet gis også til studenter som får støtte til utdanning etter § 5–1 (delstudenter). Det er en forutsetning at språkkurset gjennomføres før delstudiet starter. Ordningen gjelder ikke for studenter som er i gang med språkstudium. § 37–3. Språkstipendets størrelse Språkstipendet er på kr 17 380. Det gis ikke annen støtte. § 37–4. Begrensning av språkstipendet Det gis ikke støtte mer enn én gang til språkkurs innen samme språk. Språkstipendet gis kun én gang per språk, og det gis heller ikke språkstipend når det gis eller er gitt støtte til tilretteleggingssemester innenfor samme språk. § 37–5. Omgjøring til lån Språkstipendet blir gjort om til lån hvis søkeren ikke begynner på en utdanning eller et delstudium i et land med det aktuelle språket som offisielt språk innen ett år etter fullført språkkurs. Det gjelder samme unntak som i § 27–2. Kapittel 38. Støtte til språkopplæring i utvalgte land § 38–1. Støtte til språkopplæring i utvalgte land Som en forsøksordning gis det støtte til språkopplæring i Russland og Kina når søkeren planlegger en etterfølgende gradsutdanning som gir rett til støtte i disse landene. Språkopplæringen må foregå i det landet der den etterfølgende gradsutdanningen skal tas. Lærestedet må være offentlig godkjent i studielandet, og opplæringen må lede til en offisiell språkeksamen. Opplæringen må være på fulltid, med minimum 15 undervisningstimer per uke, og vare i minst tre måneder. Til lengre kurs kan det gis støtte i inntil to sammenhengende semestre. Søkeren må tilfredsstille kravene til generell studiekompetanse i Norge, jf. § 34–1. § 38–2. Begrensning for delstudenter Støtte til språkopplæring gis ikke til studenter som tar utdanning etter § 5–1 (delstudenter). § 38–3. Støtte til to semestre per språk Det gis ikke støtte til mer enn to semestre med språkopplæring i samme språk. § 38–4. Ingen skolepengestøtte Det gis ikke støtte til dekning av skolepenger etter kapittel 41. Kapittel 39. Krav til utdanningsopplegget § 39–1. Krav om fulltidsutdanning og utdanningens lengde Utdanningen må være lagt opp som fulltidsutdanning i studielandet og vare i minst ett semester ved det lærestedet studenten skal studere, se likevel § 5–1. Det gis ikke støtte til deltidsutdanning. § 39–2. Unntak fra krav om utdanningens lengde Det kan bli gjort unntak fra kravet om at undervisningen må vare i minst ett semester, når utdanningen har direkte sammenheng med yrket til søkeren eller den tidligere utdanningen. § 39–3. Begrensning ved nettstudier og fjernundervisning Det gis ikke støtte til utdanning som tilbys av utenlandske læresteder når hele eller deler av studiet er lagt opp som nettstudium eller andre former for fjernundervisning/samlingsbasert studium. Se § 3–1 og § 7–5. 11. feb. Nr. 208 2013 580 Norsk Lovtidend

Kapittel 40. Utregning av støttebeløpet § 40–1. Utregning av støttebeløpet Støttebeløpene blir regnet ut etter reglene i annen eller tredje del, avhengig av hvilken utdanning søkeren tar. Det gjelder egne regler for dekning av skolepenger og reiser, se kapittel 41 og 42. Det gjelder egne regler for stipend til delvis dekning av skolepenger for elever som mottar støtte til videregående opplæring i utlandet etter § 35–7 og § 35– 8, se kapittel 46. Kapittel 41. Dekning av skolepenger i høyere utdanning § 41–1. Hovedregler Til høyere utdanning ved universitet eller annen høyere utdanningsinstitusjon som er godkjent etter § 35–1, gis det støtte til å dekke skolepenger helt eller delvis. Støtte til skolepenger gis etter § 41–2 når skolepengene overskrider kr 1000 per semester. Støtte til skolepenger gis i den perioden Lånekassen har satt som norm for utdanningen (normert studietid). Det kan gis støtte til skolepenger utover normert studietid til søker med funksjonshemming, jf. § 9–3 andre ledd, søker som får barn i utdanningstiden, og søker som er forsinket på grunn av sykdom. Til andre søkere som blir forsinket i utdanningen, jf. § 9–2, gis det støtte til skolepenger i form av lån innenfor satsene i § 41–2. § 41–2. Skolepengestøtte Det gis støtte til skolepenger med opptil kr 118 420 for et helt undervisningsår. Satsene varierer for ulike utdanningsnivå: a) Til utdanning på bachelornivå gis skolepengestøtten med 50 prosent stipend og 50 prosent lån av faktiske skolepenger opp til kr 60 560. Støtte utover dette gis som lån. b) Til utdanning på masternivå og delstudier gis skolepengestøtten med 70 prosent stipend og 30 prosent lån av faktiske skolepenger opp til kr 60 560. Støtte utover dette gis som lån. c) Til utdanning på ph.d.-nivå gis hele skolepengestøtten som lån. Ved endringer i valutakursen gis stipenddelen av skolepengestøtten med et høyere beløp. Skolepengestøtten økes ikke selv om undervisningsåret er lengre enn ti måneder, heller ikke ved komprimerte opplegg. Når undervisningsåret er kortere enn seks måneder, gis det halv skolepengestøtte. For søkere som mottar ytelser fra andre til skolepenger, reduseres skolepengestøtten dersom samlet støtte til skolepenger overskrider faktiske skolepenger. Reduksjonen skjer først i lånedelen av skolepengestøtten. § 41–3. Tilleggsstipend til dekning av skolepenger Til utdanning ved visse læresteder utenfor Norden gis det tilleggsstipend til dekning av skolepenger over satsene i § 41–2. Tilleggsstipendet gis etter § 41–4. Departementet bestemmer hvilke utdanninger og læresteder som er omfattet av ordningen. Utdanning på bachelor-, master- og ph.d.-nivå, samt delstudier, inngår i ordningen. Tilleggsstipend gis i den perioden Lånekassen har satt som norm for utdanningen (normert studietid). Det kan gis støtte til skolepenger utover normert studietid til søker med funksjonshemming, jf. § 9–3 andre ledd, søker som får barn i utdanningstiden, og søker som er forsinket på grunn av sykdom. Til andre søkere som blir forsinket i utdanningen, jf. § 9–2, gis det støtte til skolepenger i form av lån innenfor satsene i § 41–4. § 41–4. Satser for tilleggsstipend Det kan gis tilleggsstipend med opptil kr 64 030 for et helt undervisningsår. Tilleggsstipendet blir utbetalt dersom skolepengene er høyere enn kr 118 420, inntil faktisk studieavgift. Dersom undervisningsåret er kortere enn seks måneder, kan det gis opptil kr 32 015 i tilleggsstipend. Tilleggsstipendet blir utbetalt dersom skolepengene er høyere enn kr 59 210, og inntil faktisk studieavgift. For søkere som mottar ytelser fra andre til skolepenger, blir støtten til skolepenger redusert dersom samlet støtte til skolepenger overskrider faktisk studieavgift. Reduksjonen skjer først i skolepengestøtten, se § 41–2. Ved endringer i valutakursen kan tilleggsstipendet økes. § 41–5. Rett til skolepengestøtte Det gis skolepengestøtte til dekning av skolepenger for å fullføre en utdanning som det ble gitt skolepengestøtte til da søkeren startet utdanningen. Kapittel 42. Tilskudd til reiser § 42–1. Tilskudd til reiser Det gis tilskudd til to reiser tur-retur i året etter Lånekassens satser mellom registrert bosted i Norge og regionen lærestedet ligger i. Lånekassen fastsetter regioninndelingen. Tilskuddet gis med 100 prosent stipend i Norge og delt med 70 prosent som stipend og 30 prosent som lån for reiser utenfor Norge. Tilskudd til reiser i Norge gis til søker født i 1988 og senere, og det blir gjort et fradrag på kr 2 160 per undervisningsår som søkeren må dekke selv. Maksimalt reisestipend i Norge er kr 7 540 per undervisningsår. Søkere som får beregnet støtten etter annen del, får tilskudd til to reiser tur-retur i Norge med et fradrag på kr 700 per undervisningsår som søkeren må dekke selv etter § 18–1. 11. feb. Nr. 208 2013 581 Norsk Lovtidend

Vedlegg til fjerde del Videregående opplæring som er omfattet av ordningene i § 35–7 bokstav c, d og e og § 35–8 bokstav a og c. A Atlantic College i Wales (2 år) Lester Pearson College i Canada (2 år) Li Po Chun United World College i Hongkong (2 år) Mahindra United World College of India (2 år) The Armand Hammer United World College of the American West i New Mexico i USA (2 år) United World College Costa Rica (2 år) United World College Mostar i Bosnia-Hercegovina (2 år) United World College of South East Asia i Singapore (2 år) United World College of Southern Africa i Swaziland (2 år) United World College of the Adriatic i Trieste i Italia (2 år) B Lycée Alain Chartier i Bayeux i Frankrike (Lycée Arcisse de Caumont for elever som velger tilsvarende utdanningsprogram for studiespesialisering, programfag samfunnsfag og økonomi i det andre og tredje året) Lycée Chevrollier i Angers i Frankrike Lycée Corneille i Rouen i Frankrike Lycée d'enseignement général et technologique Notre Dame i Vendée i Frankrike Lycée Edouard Herriot i Lyon i Frankrike Lycée François Rabelais i Vendée, Frankrike C Bergeland videregående skole, Stavanger, i samarbeid med Somerset College of Arts and Technology, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, formgivingsfag, videregående trinn 2) Danielsen videregående skole, Bergen, i samarbeid med:

Hillcrest Lutheran Academy, Minnesota, Cuyahoga Valley Christian Academy og Mansfield Christian School, Ohio, USA (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Drottningborg videregående skole, Grimstad, i samarbeid med Lincoln Lutheran High School, Nebraska, USA (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Elvebakken videregående skole, Oslo, i samarbeid med New College Durham, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Foss videregående skole, Oslo, i samarbeid med York College, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Fyrstikkalleen videregående skole, Oslo, i samarbeid med The Bournemouth and Poole College of Further Education, Bournemouth, England (utdanningsprogram for medier og kommunikasjon, videregående trinn 2) Heltberg Private Gymnas, Oslo, i samarbeid med The Bournemouth and Poole College of Further Education, Bournemouth, England eller York College, York, til sammen én klasse (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Hetland videregående skole, Stavanger, i samarbeid med Oxford College of Further Education, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Hordaland fylkeskommune i samarbeid med disse fem videregående skolene i Basse Normandie, Frankrike (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2): – Lycée Jean Rostand – Le Collège Lycée Experimental – Lycée Lebrun – Lycée Auguste Chevalier – Lycée Mézeray Knarvik vidaregåande skule/Internasjonal vidaregåande skule i samarbeid med disse seks videregående skolene i og omkring Cardiff, South Glamorgan, Wales (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2): – Barry Comprehensive School – Bryn Hafren Comprehensive School – Cardiff and Vale College – Fitzalan High School – St. Teilo's Church in Wales High School – Whitchurch High School Kvadraturen videregående skole, Kristiansand, i samarbeid med The Bournemouth and Poole College of Further Education, Bournemouth, England (utdanningsprogram for elektrofag, videregående trinn 2) 11. feb. Nr. 208 2013 582 Norsk Lovtidend

Møre og Romsdal fylkeskommune i samarbeid med Armadale Academy, Skottland (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Nord- og Sør-Trøndelags fylkeskommuner i samarbeid med Norfolk County, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Nordstrand videregående skole i samarbeid med Paul Natorp Oberschule, Rheingau-Oberschule, Heinrich-Schliemann-Oberschule og Käthe-Kollwitz Oberschule i Berlin, Tyskland (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Oslo Handelsgymnasium i samarbeid med Beechen Cliff School, Bath, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, ett semester, videregående trinn 2) Skedsmo videregående skole, Skedsmo, i samarbeid med Norsk-russisk videregående skole i Moskva, Russland (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 3) Sogn videregående skole, Oslo, i samarbeid med The Bournemouth and Poole College of Further Education, Bournemouth, England (utdanningsprogram for elektrofag, videregående trinn 2) Storhamar videregående skole i samarbeid med disse tre videregående skolene i British Columbia, Canada (utdanningsprogram for studiespesialisering med idrettsfag, videregående trinn 2): – Parkland Secondary School – Stelly's Secondary School – Claremont Secondary School Stovner videregående skole, Oslo, i samarbeid med Hammersmith and West London College, London, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Troms fylkeskommune i samarbeid med Norsk-russisk videregående skole i Murmansk, Russland (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 3) Tromsdalen videregående skole i samarbeid med Cambridge Regional College, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Ulsrud videregående skole, Oslo, i samarbeid med Cambridge Regional College, England (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) Øystese videregående skole, i samarbeid med St. Paul's Lutheran High School, USA (utdanningsprogram for studiespesialisering, videregående trinn 2) D Lycée Charles de Gaulle i Muret i Frankrike (mekaniske fag) Lycée d'Hôtellerie et de Tourisme de Saint-Quentin-en Yvelines (hotell- og næringsmiddelfag) Lycée d'Hôtellerie et de Tourisme i Illkirch, Frankrike (hotell- og restaurantfag) Lycée Hôtelier i La Rochelle i Frankrike (hotell- og restaurantfag) Lycée Hôtelier Raymond Mondon i Metz i Frankrike (hotell- og næringsmiddelfag) Lycée Professionnel Expérimental de Guérande (akvakultur) E En elevgruppe fra Sogn videregående skole, Oslo, til studieopphold i åtte uker ved Lycée Professionnel Paul Valéry, Menton, Frankrike (utdanningsprogram for restaurant- og matfag, restaurantfag, videregående trinn 2) En elevgruppe fra Sogn videregående skole, Oslo, til studieopphold i to måneder i Bielefeld, Tyskland (utdanningsprogram for teknikk og industriell produksjon, kjøretøy, videregående trinn 2) En elevgruppe fra Romsdal videregående skole, Molde, til studieopphold i seks uker i Bielefeld, Tyskland (utdanningsprogram for teknikk og industriell produksjon, kjøretøy, videregående trinn 2) To elevgrupper à 15 elever fra Setesdal vidaregåande skule, avdeling Valle, til studieopphold i ett semester ved Staatliche Zeichenakademie, Hanau, Tyskland, og Zadkine Schoonhoven, Nederland (videregående trinn 3, utdanningsprogram for design og håndverk, design og gullsmedhåndverk) En elevgruppe fra Askøy videregående skole, til studieopphold i syv måneder ved Staatliche Berufsbildende Andreas Gordon-Schule i Erfurt, Tyskland (utdanningsprogram for elektrofag, videregående trinn 2) En elevgruppe fra Voss jordbruksskule til å ta studieopphold i syv måneder ved Pettko-Szandtner Tibor Lovaskollegium, Babolna, Ungarn (utdanningsprogram for heste- og hovslagerfaget, videregående trinn 2) En elevgruppe fra Lønborg videregående skole, til studieopphold i åtte uker i Zanzibar, Tanzania (utdanningsprogram for helse- og oppvekstfag, helsearbeiderfag og barne- og ungdomsarbeiderfag, videregående trinn 2). Femte del. Spesielle ordninger Kapittel 43. Foreldrestipend § 43–1. Vilkår for foreldrestipend Søker som får barn i utdanningsperioden, og har rett til støtte, får i en periode hele støtten som foreldrestipend når følgende vilkår er oppfylt: 11. feb. Nr. 208 2013 583 Norsk Lovtidend

a) søkeren må ha hatt rett til støtte de siste seks månedene før fødselen eller adopsjonen (opptjeningsperiode). Det gjøres unntak ved fødsel før termindato, når søkeren ellers ville ha hatt rett til foreldrestipend ved fødsel på termindato b) søkeren må bo sammen med barnet, og c) søkerens ektefelle eller samboer kan ikke samtidig motta foreldrepenger fra folketrygden. Ved gradert uttak av foreldrepenger blir det likevel gitt fullt foreldrestipend dersom ektefellen eller samboeren tar ut mindre enn 50 prosent foreldrepenger. Dersom ektefellen eller samboeren etter denne ordningen tar ut 50 prosent foreldrepenger eller mer, blir det gitt halvt foreldrestipend. Når en søker tar permisjon fra studiet på grunn av fødsel, gis det foreldrestipend i permisjonstiden. Foreldrene kan ikke få foreldrestipend samtidig. § 43–2. Hvor lang tid det gis foreldrestipend Foreldrestipendet gis i opptil 44 uker. Tre uker før fødselen og seks uker etter fødselen er forbeholdt mor til barnet. Ved adopsjon gis stipend til mor eller far i 41 uker etter adopsjonen. Ved flerbarnsfødsel blir det samlede uketallet på 44 økt med fem uker for hvert barn mer enn ett. Ved flerbarnsadopsjon blir uketallet på 41 økt med fem uker for hvert barn mer enn ett. Foreldrestipendet gis også i perioden 15. juni til 14. august (sommerferien). § 43–3. Beregning av foreldrestipendet Stipendet regnes ut fra den maksimale summen som søkeren har krav på, jf. første, annen, tredje og fjerde del. Det er studiebelastningen i opptjeningsperioden som legges til grunn. Se § 43–1. § 43–4. Søknadsfrist Søknad om foreldrestipend og dokumentasjon på fødsel eller adopsjon må være innkommet senest tolv måneder etter fødselen eller omsorgsovertakelsen. Kapittel 44. Sykestipend § 44–1. Vilkår for sykestipend Søker som blir syk, og av den grunn er helt studieufør i en del av søknadsperioden, kan få stipendet og lånet for denne tiden omgjort til sykestipend, men ikke for mer enn fire måneder og to uker per undervisningsår. Sykdomsperioden må dokumenteres. Omgjøring gis for halve måneder. Lån for de første fjorten dagene av en sykdomsperiode (karenstid) blir ikke gjort om til sykestipend. § 44–1a. Gradert sykestipend for høsten 2013 Søker som blir syk, og av den grunn er minst 50 prosent studieufør i perioden fra og med 15. august 2013 til og med 31. desember 2013, kan få lån omgjort til sykestipend tilsvarende andelen studieuførhet. De øvrige vilkårene i kapittel 44 må være oppfylt. § 44–2. Sykestipend ved sykdom hos egne barn Søker som er helt forhindret fra å følge undervisningen i en del av søknadsperioden på grunn av dokumentert sykdom hos egne barn under 12 år, får også sykestipend. Som barn under 12 år regnes også barn som fyller 12 år i løpet av 2013. § 44–3. Begrensning i rett til sykestipend Lån omgjøres til stipend bare for sykdomsperioder som oppstår etter at søknad om lån er kommet inn til Lånekassen. Retten til omgjøring gjelder ikke for søker som er syk når undervisningen tar til. Det gjøres unntak når søkeren er i en flerårig utdanning. § 44–4. Begrensninger ved samtidige ytelser fra folketrygden Søker som har rett til sykepenger eller arbeidsavklaringspenger fra folketrygden for sykdomsperioden, får ikke omgjort lån til stipend for den tiden vedkommende har slike ytelser. § 44–5. Søknadsfrist Søknad om sykestipend må være kommet til Lånekassen senest seks måneder etter at undervisningsåret eller kurset er avsluttet. Kapittel 45. Flyktningstipend § 45–1. Vilkår for flyktningstipend Flyktningstipendet gis i inntil tre år til utenlandsk statsborger som har fått beskyttelse (asyl) i Norge, og som tar vanlig videregående opplæring her i landet, eller som tar grunnskoleopplæring som vedkommende har rett til etter opplæringsloven § 4A–1. § 45–2. Tidsbegrenset rett til flyktningstipend Flyktningstipend kan gis innenfor en periode på seks år etter at søknaden om beskyttelse (asyl) ble innvilget. Dersom utdanningen påbegynnes innen tre år, gis det stipend i inntil tre år. Dersom utdanningen påbegynnes innen fire 11. feb. Nr. 208 2013 584 Norsk Lovtidend

år, gis det stipend i inntil to år. Dersom utdanningen påbegynnes innen fem år, gis stipend i inntil ett år. Tiden regnes fra den datoen beskyttelse (asyl) ble innvilget. Perioden mellom datoen beskyttelse (asyl) ble innvilget og oppstart av utdanningen utvides med to år, slik at stipendet kan gis innenfor en periode på åtte år, dersom søkeren a) har barn, eller får barn i løpet av den tiden flyktningstipend normalt kunne gis. Utdanningen må ta til før barnet er fylt ti år b) har rett til grunnskoleopplæring etter opplæringsloven § 4A–1 før vanlig videregående opplæring. Innenfor disse grensene gis flyktningstipendet så lenge søkeren har rett til støtte etter første del, men maksimalt i inntil tre år.

§ 45–3. Avbrutt utdanning Dersom utdanningen blir avbrutt, kan støtten bli krevd tilbake, se kapittel 9. Flyktningstipend blir ikke gjort om til lån etter kapittel 12 og 13, men kan gå til fradrag ved senere søknad om støtte.

§ 45–4. Beregning av støttebeløp ved videregående opplæring etter annen del For søker som tar videregående opplæring som vedkommende har rett til etter opplæringsloven § 3–1, regnes støttebeløpet ut etter reglene i annen del. Hele støttebeløpet gis som flyktningstipend, med unntak av lån til dekning av skolepenger.

§ 45–5. Beregning av støttebeløp ved grunnskoleopplæring eller videregående opplæring etter tredje del For søker som tar opplæring som vedkommende har rett til etter opplæringsloven § 4A–1 eller § 4A–3, regnes støttebeløpet ut etter reglene i tredje del. For søker som tar vanlig videregående opplæring uten rett etter opplæringsloven § 3–1, regnes støttebeløpet ut etter reglene i tredje del. Hele støttebeløpet gis som flyktningstipend, med unntak av lån til dekning av skolepenger. § 45–6. Søker som mottar introduksjonsstønad Søker som mottar introduksjonsstønad etter reglene i lov om introduksjonsordning og norskopplæring for nyankomne innvandrere (introduksjonsloven), har ikke rett til flyktningstipend etter dette kapitlet. Kapittel 46. Delvis dekning av skolepenger til elever i videregående opplæring ved utenlandske eller internasjonale skoler § 46–1. Stipend til delvis dekning av skolepenger til videregående opplæring ved utenlandske eller internasjonale skoler Til videregående opplæring ved utenlandske eller internasjonale skoler i Norge eller i utlandet gis det stipend til delvis dekning av skolepenger når søkeren har rett til videregående opplæring etter opplæringsloven § 3–1. Stipendet blir gitt med 85 prosent av faktiske skolepenger når skolepengene ikke er dekket av andre. Maksimalt stipend for 2013–2014 er kr 83 950 per undervisningsår. Det gis stipend bare til skolepenger som søkeren faktisk betaler. § 46–2. Begrensning ved statstilskudd Søkere i utdanningstilbud der skolen får statstilskudd fra Norge, kan ikke få stipend til å dekke skolepenger. Stipend kan likevel gis når statstilskuddet har et formål eller omfang som har liten eller ingen betydning for størrelsen på skolepengene. Kapittel 47. Særlige regler for søkere med nedsatt funksjonsevne/funksjonshemming § 47–1. Stipend til søkere med nedsatt funksjonsevne eller funksjonshemming Søkere som på grunn av nedsatt funksjonsevne eller funksjonshemming ikke kan ha lønnet arbeid i tillegg til utdanning som er omfattet av forskriftens tredje del, gis et stipend på kr 3 330 per måned i tillegg til basisstøtten. Se også § 8–7. Stipendet blir behovsprøvd etter reglene i kapittel 29. Fradrag blir først gjort i stipend etter første ledd, deretter i forsørgerstipend og utdanningsstipend, se § 29–10. § 47–2. Stipend ved forsinkelse ut over grensen i § 9–2 Søkere som har rett til støtte etter forskriftens tredje del til forsinkelse ut over grensen i § 9–2 på grunn av dokumentert funksjonshemming i studiesituasjonen etter § 9–3, får basisstøtten som stipend. Det er en forutsetning at søkeren ikke mottar støtte gjennom folketrygden som er ment å dekke livsopphold. Stipendet behovsprøves ikke etter kapittel 29. 11. feb. Nr. 208 2013 585 Norsk Lovtidend

Sjette del. Støtte og ettergivelse for statsborgere fra utviklingsland, landene på Vest-Balkan, land i Øst-Europa og Sentral-Asia (kvoteordningen) Kapittel 48. Hvem som er omfattet av kvoteordningen i sjette del § 48–1. Hvem som er omfattet av kvoteordningen i sjette del Sjette del gjelder for statsborgere over 18 år fra utviklingsland, landene på Vest-Balkan, land i Øst-Europa og Sentral-Asia som er tatt opp ved høyskole eller universitet i Norge, etter de vilkårene som Kunnskapsdepartementet har fastsatt for kvoteordningen. Kapittel 49. Krav til søkeren § 49–1. Grunnleggende vilkår Det er et vilkår at søkeren har fått studieplass i høyere utdanning etter de vilkårene som er nevnt i § 48–1, har oppholdstillatelse som utdanningssøker, og skal bruke utdanningen i hjemlandet når studiet er fullført. § 49–2. Vilkår om opphold i hjemlandet før søknad om opptak Det er et vilkår at søkeren har søkt om opptak til utdanning under kvoteordningen fra hjemlandet og dokumenterer opphold i hjemlandet i minst ett år før opptak i utdanningen. § 49–3. Unntak fra § 49–2 Unntak fra kravet om å søke fra hjemlandet kan bli gjort for søker som tidligere har fått støtte fra Lånekassen, eller som har finansiert høyere utdanning i Norge gjennom Norad og Norges forskningsråd o.l. Det er da en forutsetning at samlet studietid ikke overstiger fem år. Kapittel 50. Hva slags utdanning det gis støtte til § 50–1. Hva slags utdanning det gis støtte til Utdanningen må være godkjent for støtte etter forskriftens første del. Det gis støtte til ph.d.-utdanning til studenter som får støtte under kvoteordningen. § 50–2. Innføringskurs i norsk eller samisk Søker som er tatt opp til et utdanningsprogram med norsk eller samisk som undervisningsspråk, får støtte i inntil ett år til innføringskurs i norsk eller samisk før utdanningen. Kapittel 51. Hvor lang tid det gis støtte § 51–1. Hovedregel Det gis støtte i normert tid for utdanningen, innenfor en ramme på fire år. Et eventuelt innføringskurs i norsk eller samisk kommer i tillegg til de fire årene. § 51–2. Kombinasjon masterutdanning og ph.d.-utdanning Dersom søkeren planlegger ph.d.-utdanning, gis det bare støtte i ett år på mastergradsnivå. Søker som har mottatt støtte i mer enn ett år til mastergradsutdanning, og deretter blir tatt opp i ph.d.-utdanning under kvoteordningen, kan få støtte til ph.d.-utdanningen i så lang tid som gjenstår innenfor rammene i § 51–1, § 51–3 og § 51–4. § 51–3. Utvidet støtteperiode ved feltarbeid i hjemlandet Dersom feltarbeid i hjemlandet inngår i utdanningen, utvides støtteperioden tilsvarende lengden på feltarbeidet, slik at det gis støtte i inntil fem år. Støtte til feltarbeid gis etter de samme reglene som gjelder for norske søkere, se § 5– 1. § 51–4. Forsinkelse i utdanningen Ved forsinkelse i utdanningen kan det gis støtte i inntil ett år mer enn normert tid, se § 9–2. Ved forsinkelse i siste semester i utdanningen kan det gis støtte i inntil to måneder om sommeren for å fullføre utdanningen. Det er en forutsetning at søkeren fortsatt har studieplass under kvoteordningen. Det gis ikke støtte til repetisjon av innføringskurs. Kapittel 52. Utregning av støttebeløpet § 52–1. Utregning av støttebeløpet Ved utregning av støttebeløpet gjelder reglene i tredje del og kapittel 43 og 44. Regler for utregning og utbetaling av støtten for det første semesteret er gitt i § 52–2. Regler for støtte til reiser er gitt i § 52–4 og § 52–5. Det gis støtte i 12 måneder per undervisningsår for ph.d.-studenter. § 52–2. Utregning og utbetaling av støtte i det første semesteret Støtte for de to første månedene av semesteret gis som stipend tilsvarende basisstøtte for to måneder, jf. § 25–1. Støtten utbetales ved lærestedet ved oppstart i studiet. Støtte for de resterende månedene regnes ut etter reglene i tredje del og utbetales etter reglene i kapittel 11. 15. feb. Nr. 210 2013 586 Norsk Lovtidend

§ 52–3. Forsørgerstipend Søker får forsørgerstipend for barn født i 1998 eller senere som har oppholdstillatelse og som bor sammen med søkeren i Norge. § 52–4. Tilskudd til innreise og hjemreise Det gis tilskudd til innreise ved starten av utdanningen og til hjemreise når utdanningen er avsluttet. § 52–5. Tilskudd til årlig hjemreise Det gis tilskudd til en årlig hjemreise etter satsene i Lånekassen, når studiet har vart i ett år eller mer og søkeren ikke har hatt feltarbeid i semesteret før, eller skal ha feltarbeid i semesteret etter. Når studenten starter utdanningen i vårsemesteret, kan det gis reisetilskudd når studiet har vart i ett semester eller mer. Det er en forutsetning for støtte til slik reise at søkeren faktisk gjennomfører reisen. § 52–6. Beregning av tilskudd til reiser Tilskuddet til reiser i Norge etter § 52–4 og § 52–5 gis etter regelverket i § 30–1. Aldersgrense, maksimalsats og egenandel i § 30–1 gjelder likevel ikke for kvotestudenter. Tilskuddet til reiser i utlandet gis med 70 prosent som stipend og 30 prosent som lån. Kapittel 53. Ettergivelse av utdanningslån § 53–1. Ettergivelse av utdanningslån ved varig bosetting i hjemlandet Låntakere får ettergitt utdanningslån som er gitt etter sjette del når de reiser tilbake til hjemlandet for å bosette seg varig der. § 53–2. Bosetting i Norge eller annet land Låntaker som bor i Norge eller i et annet land enn hjemlandet etter avsluttet utdanning, får ikke lånet ettergitt. For disse gjelder reglene i forskrift om forrentning og tilbakebetaling av utdanningslån og tap av rettigheter. § 53–3. Unntak ved humanitære grunner Dersom det foreligger humanitære grunner til at låntakeren ikke kan bosette seg i hjemlandet etter avsluttet utdanning, som krig, alvorlig uro eller forfølgelse, kan lånet bli ettergitt dersom låntakeren bosetter seg i et annet land som er omfattet av kvoteordningen. § 53–4. Tilbakevending til Norge Dersom låntakeren senere vender tilbake til Norge, vil vedtaket om ettergivelse bli opphevet. Er vedtaket eldre enn ti år, blir vedtaket likevel ikke endret. Sjuende del. Ikrafttredelse Kapittel 54. Ikrafttredelse § 54–1. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft fra 11. februar 2013.

14. feb. Nr. 209 2013

Delegering av myndighet fra Arbeidsdepartementet til Petroleumstilsynet etter lov 29. november 1996 nr. 72 om petroleumsvirksomhet § 9–3 Hjemmel: Fastsatt av Arbeidsdepartementet 14. februar 2013 med hjemmel i lov 29. november 1996 nr. 72 om petroleumsvirksomhet § 9–3 og delegeringsvedtak 1. februar 2013 nr. 134. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. Arbeidsdepartementets myndighet etter petroleumsloven § 9–3 delegeres til Petroleumstilsynet.

15. feb. Nr. 210 2013

Forskrift om endring i forskrift om fredning av statens kulturhistoriske eiendommer Hjemmel: Fastsatt av Riksantikvaren 15. februar 2013 med hjemmel i lov 9. juni 1978 nr. 50 om kulturminner § 22a og forskrift 9. februar 1979 nr. 8785 om faglig ansvarsfordeling mv. etter kulturminneloven § 12 nr. 1. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 9. november 2011 nr. 1088 om fredning av statens kulturhistoriske eiendommer gjøres følgende endringer: I kapittel 2 Fredete eiendommer i Helse- og omsorgsdepartementets verneplan gjøres følgende endringer: § 2–1 overskriften skal lyde: 18. feb. Nr. 211 2013 587 Norsk Lovtidend

§ 2–1. Omfang og vedlegg Kapittel 2 pdf-lenkene til vedlegg 1–42 flyttes til § 2–1 tabellen kolonne 4. Nytt kapittel 4 skal lyde: Kapittel 4. Fredete eiendommer i Landbruks- og matdepartementets landsverneplan for egne eiendommer § 4–1. Omfang og vedlegg Fredningen omfatter følgende eiendommer: Sikkilsdalen Hesteavlsseter gnr./bnr. 216/2 Nord-Fron kommune Vedlegg 1 Staur Gård gnr./bnr. 75/1 Stange kommune Vedlegg 2 Veterinærinstituttet gnr./bnr. 220/87 Oslo kommune Vedlegg 3

§ 4–2. Frist for forvaltningsplan Forvaltningsplanene skal være utarbeidet innen utgangen av 2013. Nytt kapittel 5 skal lyde: Kapittel 5. Fredete eiendommer i Landbruks- og matdepartementets landsverneplan for Bioforsk § 5–1. Omfang og vedlegg Fredningen omfatter følgende eiendommer: Bioforsk Øst, Løken gnr./bnr. 34/1, 53/1 Øystre Slidre kommune Vedlegg 1 Bioforsk Nord, Tjøtta gnr./bnr. 84/1 Alstahaug kommune Vedlegg 2 Bioforsk Jord og Miljø, Svanhovd gnr./bnr. 20/71, 19/1 Sør-Varanger kommune Vedlegg 3

§ 5–2. Frist for forvaltningsplan Forvaltningsplanene skal være utarbeidet innen utgangen av 2014. II Endringene trer i kraft 15. februar 2013.

18. feb. Nr. 211 2013

Forskrift om endring i forskrift om autorisasjon, lisens og spesialistgodkjenning for helsepersonell med yrkeskvalifikasjoner fra andre EØS-land Hjemmel: Fastsatt av Helse- og omsorgsdepartementet 18. februar 2013 med hjemmel i lov 2. juli 1999 nr. 64 om helsepersonell m.v. (helsepersonelloven) § 3 andre ledd og § 52. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 8. oktober 2008 nr. 1130 om autorisasjon, lisens og spesialistgodkjenning for helsepersonell med yrkeskvalifikasjoner fra andre EØS-land gjøres følgende endringer: § 15 sjette ledd skal lyde: Søker kan velge mellom prøveperiode og egnethetsprøve. Helsedirektoratet skal likevel velge mellom prøveperiode eller egnethetsprøve i følgende tilfeller: a) For leger med medisinsk grunnutdanning, legespesialister, sykepleiere, tannleger, tannlegespesialister, jordmødre og farmasøyter som ikke fyller kravene til praksis for å erverve rettigheter som nevnt i direktivets artikler 23, 27, 33, 37, 39, 43 og 49, b) For godkjenning av relevant spesialitet for leger og tannleger, som kan fremvise formell dokumentasjon på at vedkommende er en spesialist som må ha deltatt i utdanning som leder til en tittel som nevnt i direktivets vedlegg V punkt 5.1.1, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1, c) For søkere som har yrkeskvalifikasjoner fra tredjeland som er anerkjent av en annen EØS-medlemsstat og som kan dokumentere tre års praksis i det relevante yrket fra denne staten. § 23 skal lyde: Søker har rett til å få sin søknad om autorisasjon, lisens eller spesialistgodkjenning vurdert etter forskriften kapittel 3 dersom vedkommende har kvalifikasjonsbevis utstedt i et tredjeland, oppfyller direktivets minstekrav til utdannelse og har minst tre års attestert yrkeserfaring fra EØS-land som har anerkjent beviset. Søker som ikke har yrkeserfaring som nevnt i første ledd, og som fremlegger kvalifikasjonsbevis utstedt av et tredjeland vedlagt bekreftelse fra et EØS-land på at dette landet har anerkjent beviset, skal ved søknad om autorisasjon, lisens eller godkjenning som spesialist få sin utdanning vurdert etter helsepersonelloven § 48 tredje ledd bokstav a eller c. Helsedirektoratet skal også vurdere yrkeserfaring bekreftet opparbeidet i et EØS-land. 19. feb. Nr. 213 2013 588 Norsk Lovtidend

II Forskriften trer i kraft 1. mars 2013.

19. feb. Nr. 212 2013

Forskrift om endring i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Utlendingsdirektoratet 19. februar 2013 med hjemmel i lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven), jf. delegeringsvedtak 9. oktober 2009 nr. 1260 og delegeringsvedtak 16. desember 2009 nr. 1586. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 15. oktober 2009 nr. 1286 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) gjøres følgende endringer: Vedlegg 17 skal lyde: Med følgende stater har Norge pr. 1. februar 2013 inngått avtale om arbeidsferie, jf. § 6–27 første ledd: Australia Canada Japan New Zealand. II Endringen trer i kraft 1. februar 2013.

19. feb. Nr. 213 2013

Forskrift om endring i forskrift om nummerressurser for elektroniske kommunikasjonsnett og -tjenester (nummerforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Post- og teletilsynet 19. februar 2013 med hjemmel i lov 4. juli 2003 nr. 83 om elektronisk kommunikasjon (ekomloven) § 7– 1 og funksjonsfordelingsvedtak 4. juli 2003 nr. 881. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XI nr. 5ck (direktiv 2002/20/EF) og nr. 5cm (direktiv 2002/22/EF). Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 16. februar 2004 nr. 426 om nummerressurser for elektroniske kommunikasjonsnett og -tjenester (nummerforskriften) gjøres følgende endringer: § 3 skal lyde: § 3. Definisjoner og forkortelser I denne forskrift menes med: a) nummerressurs: fellesbetegnelse for nummer, nummerserier, navn og adresser, som fastsatt i kapitlene III, IV, V, VI og VII b) nummerserie: sammenhengende sekvens av enkeltnummer av en bestemt lengde c) nummerplan: struktur for og disponering av nummerressurser d) frivillig nummerplan: nummerplan som anbefales fulgt dersom man benytter nummerressurs fra slik nummerplan for å tilby tilgang til elektronisk kommunikasjonsnett og -tjeneste e) geografisk nummer: nummer fra nasjonal nummerplan hvor en del av tallstrukturen inneholder informasjon som kan brukes til å dirigere anrop til nettermineringspunktets fysiske plassering f) stedsuavhengig nummer: nummer fra nasjonal nummerplan som ikke er geografiske nummer g) nummer for landmobile tjenester: stedsuavhengig nummer fra nasjonal nummerplan som brukes til mobiltelefontjeneste med tilleggstjenester h) nummer for maskin-til-maskin kommunikasjon: stedsuavhengig nummer fra nasjonal nummerplan som brukes til automatiserte eller delautomatiserte kommunikasjonstjenester for tale eller datatrafikk der nummeret ikke har selvstendig betydning for brukeren i) ITU: Den internasjonale teleunion j) ITU-T: Den internasjonale teleunion – standardiseringssektoren k) ISO: Den internasjonale standardiseringsorganisasjon l) IEC: Den internasjonale elektrotekniske komité m) X.121 internasjonalt datanummer: globalt entydig adresseinformasjon for en terminal i et datanett, bestående av en identifikasjon av datanettet og et terminalnummer i dette datanettet, maksimalt 14 siffer, i henhold til ITU-T rekommandasjon X.121 19. feb. Nr. 213 2013 589 Norsk Lovtidend

n) terminalnummer (Network Terminal Number, NTN): identifikasjon av en terminal innenfor et bestemt datanett, maksimalt 10 siffer, i henhold til ITU-T rekommandasjon X.121 o) DNIC (Data Network Identification Code): de første fire siffer i et X.121 internasjonalt datanummer, identifiserer ett eller flere datanett p) PNIC (Private Network Identification Code): en kode bestående av maksimalt seks siffer, som etterfølger en bestemt DNIC i et X.121 internasjonalt datanummer. § 6 bokstav a) skal lyde: a) søkerens navn, adresse, norsk organisasjonsnummer, samt navn, telefonnummer og e-postadresser til kontaktperson § 9 skal lyde: § 9. Fastsettelse av vilkår ved tillatelse til bruk av nummerressurser fra obligatoriske nummerplaner For tillatelse til bruk av nummer kan det bare fastsettes følgende vilkår: a) tidsbegrensning for tillatelsen. Varigheten kan likevel innskrenkes hvis nummerplanen endres b) krav til hvilken tjeneste nummeret og nummerserien skal brukes til, herunder krav til tilbudet av tjenesten c) krav til takstprinsipper og anvendelse av maksimalpriser for den enkelte nummerserie i den hensikt å beskytte forbruker d) forpliktende tilbud avgitt av tilbyder under konkurransepreget eller sammenlignende utvelgelsesprosedyre e) forpliktelser i samsvar med relevante internasjonale avtaler om bruk av nummer f) krav til faktisk og effektiv anvendelse av nummer og nummerserier, herunder frist for når nummer eller nummerserien skal være tatt i bruk g) hvilken tilbyderkode som skal brukes sammen med nummer i nummerplanen for telefon m.m. (E.164) h) forpliktelser vedrørende nummerportabilitet i) forpliktelser til å betale gebyr og avgift j) forpliktelser vedrørende utlevering av nummeropplysningsinformasjon. § 16 skal lyde: § 16. Overordnet nummerplan Post- og teletilsynet fastsetter og forvalter obligatorisk nasjonal nummerplan for telefon m.m. (E.164) i samsvar med ITU-T rekommandasjon E.164. Post- og teletilsynet kan gi tillatelse til bruk av nummerserier og enkeltnummer under landskode 47 tildelt fra ITU. Hovedkategoriene i nasjonal nummerplan for telefon m.m. (E.164) er følgende: 00: Internasjonalt prefiks 01: Reservert for fremtidige endringer i nummerplanen 02000–09999: 5-sifrede stedsuavhengige nummer 100–115: Standardiserte spesialnummer 116 000–116 999: 6-sifrede EØS-harmoniserte nummer 117–179: Standardiserte spesialnummer 1800–1899: 4-sifrede nummer for nummeropplysningstjenester 190–199: Tilbyderspesifikke spesialnummer 20 00 00 00–39 99 99 99: 8-sifrede geografiske nummer 400 00 000–499 99 999: 8-sifrede nummer for landmobile tjenester 50 00 00 00–57 99 99 99: 8-sifrede geografiske nummer 58 00 00 00 00 00–58 99 99 99 99 99: 12-sifrede nummer for maskin-til-maskin kommunikasjon 59 00 00 00–59 99 99 99: 8-sifrede nummer for maskin-til-maskin kommunikasjon 60 00 00 00–79 99 99 99: 8-sifrede geografiske nummer 800 00 000–899 99 999: 8-sifrede stedsuavhengige nummer 900 00 000–999 99 999: 8-sifrede nummer for landmobile tjenester. Tildelte nummer kan ikke tilbys for permanent bruk utenfor Norge uten tillatelse fra Post- og teletilsynet. § 20c overskrift skal lyde: § 20c. Kostnad ved å ringe 116-nummer § 22a tredje ledd siste punktum skal lyde: Avgiften bortfaller hvis oppsigelsen er sendt innen 1. april eller søknad om nytt nummer er sendt 1. oktober eller senere. § 23 første ledd skal lyde: Tilbyder av elektronisk kommunikasjonsnett og -tjeneste som har fått tillatelse til bruk av 8- og 12-sifrede nummerserier av Post- og teletilsynet skal innen 1. februar hvert år avgi rapport til Post- og teletilsynet med oversikt over bruken av nummerseriene. 19. feb. Nr. 214 2013 590 Norsk Lovtidend

Ny § 35a skal lyde: § 35a. Nummerplan for identifikasjon av radiokanaler Post- og teletilsynet fastsetter og forvalter nummerplan for identifikasjon av radiokanaler, RDS PI-, SId- og EId- og andre koder relatert til analog og digital radio distribusjon i henhold til standardene IEC 62106 og ETSI EN 300 401. RDS PI-, SId- og EId-koder kan ikke tas i bruk uten at det foreligger tillatelse fra Post- og teletilsynet. Bruken av kodene skal være i henhold til standardene IEC 62106 og ETSI EN 300 401. Øvrige koder relatert til digital radio distribusjon tillates brukt i henhold til standarden ETSI EN 300 401. Øvrige koder relatert til analog radio distribusjon tillates brukt i henhold til standarden IEC 62106. § 43 nytt annet ledd skal lyde: Myndigheten kan pålegge en fysisk person eller et foretak overtredelsesbot dersom personen, foretaket eller noen som handler på vegne av foretaket forsettlig eller uaktsomt overtrer nummerforskriften § 5, § 9, § 10, § 13, § 15, § 16, § 17, § 18, § 19, § 20, § 20b, § 20c, § 23, § 24 og § 35a. II Endringene under I trer i kraft 1. mars 2013.

19. feb. Nr. 214 2013

Forskrift om endring i forskrift om forbrukernes kollektive interesser Hjemmel: Fastsatt av Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet 19. februar 2013 med hjemmel i lov 9. januar 2009 nr. 2 om kontroll med markedsføring og avtalevilkår mv. (markedsføringsloven) § 44 fjerde ledd. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIX nr. 7f (forordning (EU) nr. 954/2011). Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 20. desember 2001 nr. 1586 om forbrukernes kollektive interesser gjøres følgende endringer: § 1 nummer 4 skal lyde: Bestemmelser i lov 4. desember 1992 nr. 127 om kringkasting og audiovisuelle bestillingstjenester, forskrift 28. februar 1997 nr. 153 om kringkasting og audiovisuelle bestillingstjenester, lov 9. mars 1973 nr. 14 om vern mot tobakkskader § 4, forskrift 18. desember 2009 nr. 1839 om legemidler § 13–4 og lov 2. juni 1989 nr. 27 om omsetning av alkoholholdig drikk m.v. § 9–2, som gjennomfører artiklene 9, 10 og 19 til 26 i direktiv 2010/13/EU om samordning av visse bestemmelser om innføring av audiovisuelle medietjenester (direktivet om audiovisuelle medietjenester). § 1 nummer 8 skal lyde: Bestemmelser i lov 25. mai 2012 nr. 27 om avtaler om deltidsbruksrett og langtidsferieprodukter mv. som gjennomfører direktiv 2008/122/EF om forbrukervern med hensyn til visse aspekter ved avtaler om deltidsbruksrett, langtidsferieprodukter, videresalg og bytte. I overskriften til § 2 og i § 2 første ledd erstattes forordning (EF) nr. 2006/2004 med forordning (EU) nr. 954/2011. § 2 nummer 4 skal lyde: Bestemmelser i lov 4. desember 1992 nr. 127 om kringkasting og audiovisuelle bestillingstjenester, forskrift 28. februar 1997 nr. 153 om kringkasting og audiovisuelle bestillingstjenester, lov 9. mars 1973 nr. 14 om vern mot tobakkskader § 4, forskrift 18. desember 2009 nr. 1839 om legemidler § 13–4 og lov 2. juni 1989 nr. 27 om omsetning av alkoholholdig drikk m.v. § 9–2, som gjennomfører artiklene 9, 10 og 19 til 26 i direktiv 2010/13/EU om samordning av visse bestemmelser om innføring av audiovisuelle medietjenester (direktivet om audiovisuelle medietjenester). § 2 nummer 7 skal lyde: Bestemmelser i lov 25. mai 2012 nr. 27 om avtaler om deltidsbruksrett og langtidsferieprodukter mv. som gjennomfører direktiv 2008/122/EF om forbrukervern med hensyn til visse aspekter ved avtaler om deltidsbruksrett, langtidsferieprodukter, videresalg og bytte. § 2 nummer 8 skal lyde: Bestemmelser i forskrift 14. november 2012 nr. 1066 om prisopplysninger for varer og tjenester, som gjennomfører direktiv 98/6/EF om forbrukarvern ved opplysning om prisar på forbruksvarer. II Forskriftsendringen trer i kraft 15. mars 2013. 20. feb. Nr. 215 2013 591 Norsk Lovtidend

20. feb. Nr. 215 2013

Forskrift om endring i forskrift til verdipapirhandelloven (verdipapirforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 20. februar 2013 med hjemmel i lov 29. juni 2007 nr. 75 om verdipapirhandel (verdipapirhandelloven) § 3–10, § 4–3, § 4–4, § 9–10 og § 10–13. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg IX nr. 31ba (direktiv 2004/39/EF endret ved direktiv 2006/31/EF og direktiv 2007/44/EF). Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 29. juni 2007 nr. 876 til verdipapirhandelloven (verdipapirforskriften) gjøres følgende endringer: Hjemmelshenvisningen i verdipapirforskriften skal lyde som følger: Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 29. juni 2007 med hjemmel i lov 7. desember 1956 nr. 1 om tilsynet med finansinstitusjoner mv. (finanstilsynsloven) § 4, lov 25. november 2011 nr. 44 om verdipapirfond (verdipapirfondloven) § 1–4, lov 29. juni 2007 nr. 74 om regulerte markeder (børsloven) § 24 og lov 29. juni 2007 nr. 75 om verdipapirhandel (verdipapirhandelloven) § 1–3, § 1–4, § 2–2, § 3–2, § 3–8, § 3–10, § 3–11, § 4–3, § 4–4, § 5– 4, § 5–5, § 5–6, § 5–7, § 5–12, § 6–1 fjerde ledd, § 6–10, § 6–23 annet ledd, § 7–4, § 7–5, § 7–8, § 7–11, § 7–12, § 7– 13, § 7–14, § 7–19, § 8–2, § 9–10, § 9–11, § 9–12, § 9–13, § 10–10, § 10–11, § 10–12, § 10–13, § 10–14, § 10–16, § 10–17, § 10–18, § 10–19, § 10–20, § 11–3, § 11–4, § 15–1, § 15–2, § 15–3, § 15–8, § 16–1 og § 17–1. § 3–6 niende ledd skal lyde: (9) Med investeringsbanktjenester menes investeringstjenester som nevnt i verdipapirhandelloven § 2–1 første ledd nr. 6 og tilknyttede tjenester som nevnt i verdipapirhandelloven § 2–1 annet ledd nr. 3 og 6. § 4–1 første ledd og annet ledd skal lyde som følger: (1) Melding som nevnt i verdipapirhandelloven § 4–3 første ledd skal inneholde opplysninger om: (a) navn på utsteder av aksjene, (b) dato da andelen nådde opp til, oversteg eller falt under grensene fastsatt i verdipapirhandelloven § 4–3 første ledd, (c) navn på den flaggpliktige, herunder navn på aksjonæren, (d) antall aksjer meldingen omfatter, (e) den etterfølgende situasjonen hva gjelder stemmerettigheter, herunder hvor stor prosentandel av aksjene og stemmene i selskapet vedkommende innehar, (f) hvor stor prosentandel av aksjene og stemmene i selskapet vedkommende innehar i form av rettigheter til aksjer, (g) omstendigheten som utløste flaggplikten, og om denne gjaldt vedkommende selv eller nærstående som nevnt i verdipapirhandelloven § 2–5, (h) rekken av kontrollerte foretak aksjene eller rettighetene eies gjennom, og (i) dersom meldingen gjelder rettigheter til aksjer som nevnt i verdipapirhandelloven § 4–3 fjerde ledd, skal meldingen i tillegg inneholde en beskrivelse av rettighetene, herunder opplysninger om på hvilket tidspunkt rettighetene vil eller kan bli utøvet og tidspunktet de forfaller. (2) Dersom plikten til å sende melding etter denne bestemmelsen påhviler flere personer, kan det sendes en felles melding. Bruk av felles melding fritar ikke den enkelte person fra ansvaret etter verdipapirhandelloven § 4–3 og denne bestemmelsen. § 4–2 skal lyde som følger: Like med aksjer og rettigheter til aksjer som nevnt i verdipapirhandelloven § 4–3 første ledd, regnes i tillegg til stemmerettigheter til aksjer som nevnt i verdipapirhandelloven § 4–3 annet ledd, stemmerettigheter som kan utøves etter andre former for stemmerettighetsoverføringer knyttet til aksjer i utenlandske utstedere med Norge som hjemstat. § 4–3 skal lyde som følger: Som annen omstendighet etter verdipapirhandelloven § 4–3 første ledd anses (a) inngåelse eller opphør av avtale om finansiell sikkerhet, (b) tildeling eller tilbakekall av fullmakt, (c) inngåelse av avtale etter allmennaksjeloven § 4–2 annet ledd, (d) etablering eller oppløsning av konsernforhold etter verdipapirhandelloven § 2–5 nr. 3, (e) inngåelse eller oppløsning av forpliktende samarbeid etter verdipapirhandelloven § 2–5 nr. 5, (f) selskapsbegivenheter som endrer stemmerettsfordelingen, (g) inngåelse eller opphør av avtale om overføring av stemmerettigheter som nevnt i § 4–2. § 4–4 første ledd skal lyde som følger: (1) Verdipapirhandelloven § 4–3 kommer ikke til anvendelse på: (a) aksjer og rettigheter til aksjer som utelukkende erverves for å sikre avvikling av oppgjør innen en periode på tre handelsdager etter at handelen er utført, eller 21. feb. Nr. 217 2013 592 Norsk Lovtidend

(b) aksjer eller rettigheter til aksjer som erverves eller avhendes av prisstiller, dersom aksjene eller rettighetene når opp til, overstiger eller faller under 5 %-grensen, såfremt prisstilleren ikke påvirker forvaltningen av selskapet eller utøver press på selskapet for å få dette til å erverve aksjene eller rettighetene eller understøtte kursen. § 4–5 første ledd skal lyde som følger: (1) Plikten til konsolidering etter verdipapirhandelloven § 4–3 femte ledd jf. § 2–5 nr. 3, gjelder ikke for beholdningene til verdipapirforetak og forvaltningsselskap fra et annet EØS-land enn Norge, som omhandlet i direktiv 2004/109/EF art. 12 (4) første avsnitt og art. 12 (5) første avsnitt, på de vilkår og betingelser som oppstilt i nevnte direktiv art. 12 (4) og (5), samt direktiv 2007/14/EF art. 10. § 9–6 nytt syvende og åttende ledd skal lyde: (7) Verdipapirforetak skal uten ugrunnet opphold gi melding til Finanstilsynet dersom det blir kjent med at noen ved erverv eller avhendelse av eierandeler i foretaket overskrider eller går under de grenser som fremgår av annet ledd. (8) Verdipapirforetak skal årlig informere Finanstilsynet om aksjeeiere med betydelige eierandeler i foretaket, herunder om størrelsen på eierandelene. § 10–28 nytt fjerde ledd skal lyde: (4) Finanstilsynet kan frita verdipapirforetak fra plikten til å offentliggjøre limitordre som nevnt i verdipapirhandelloven § 10–13 annet ledd. § 15–1 skal lyde som følger: EØS-avtalen vedlegg IX nr. 31bac (forordning (EF) nr. 1287/2006) om gjennomføring av direktiv 2004/39/EF med hensyn til dokumentasjonsplikt for investeringsforetak, transaksjonsrapportering, markedsinnsyn, opptak av finansielle instrumenter til notering samt definisjon av begreper for nevnte direktivs formål gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg IX, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringen i § 9–6 trer i kraft 1. juli 2013. De øvrige endringene trer i kraft straks.

21. feb. Nr. 216 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 21. februar 2013 med hjemmel i forskrift 6. desember 2012 nr. 1143 om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 § 13. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I I forskrift 6. desember 2012 nr. 1143 om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 gjøres følgende endring: § 13 tredje ledd (nytt) skal lyde: Siste frist for utseiling for kystgruppen er 28. februar kl. 2400. II Denne forskrift trer i kraft straks.

21. feb. Nr. 217 2013

Forskrift om regulering av norske fartøys fiske i EU-sonen i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeri- og kystdepartementet 21. februar 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 12, § 16 og § 36 og lov 26. mars 1999 nr. 15 om retten til å delta i fiske og fangst (deltakerloven) § 20 og § 21, jf. delegeringsvedtak 11. februar 2000 nr. 99. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. § 1. Generelt forbud Det er forbudt for norske fartøy å drive fiske i EU-sonen i ICES' statistikkområde IIa, IV, Vb, VI, VII og VIII i 2013. § 2. Totalkvoter Uten hensyn til forbudet i § 1 kan norske fartøy med adgang til å delta fiske følgende kvanta innenfor nærmere angitte områder i EU-sonen i 2013: Art Tonn EU-sonen (ICES' statistikkområde) Hyse 9 652 tonn IV Hvitting 1 703 tonn IV Blålange 150 tonn IV, Vb, VI, VII og IIa 26. feb. Nr. 219 2013 593 Norsk Lovtidend

Art Tonn EU-sonen (ICES' statistikkområde) Lange 6 140 tonn IV, Vb, VI, VII og IIa Brosme 2 923 tonn IV, Vb, VI, VII og IIa Kombinert kvote 140 tonn Vb, VI og VII (kan bare fiskes med line etter havmus, mora mora og skjellbrosme) Annet 3 250 tonn IV, IIa Blåkveite 824 tonn IIa og VI (kan bare fiskes med line i VI) Sjøtunge 30 tonn IV

Norske fartøys fangster av hyse og hvitting i Norges økonomiske sone eller territorialfarvann i ICES' statistikkområde IV kommer til fratrekk på kvotene angitt for disse artene og tilsvarende område i første ledd. Norske fartøy som fisker med konvensjonelle redskap kan fiske og lande sjøtunge i EU-sonen i ICES' statistikkområde IV innenfor det kvantum som er angitt i første ledd. Fartøy som ikke har adgang til å drive et direkte fiske etter sjøtunge kan innenfor totalkvoten fiske og lande sjøtunge som bifangst. § 3. Bemyndigelse Fiskeridirektoratet kan stoppe fisket når totalkvotene er beregnet oppfisket. Fiskeridirektoratet kan endre denne forskriften og fastsette nærmere bestemmelser som er nødvendige for å oppnå en rasjonell og hensiktsmessig utøvelse eller gjennomføring av fisket. § 4. Straff Den som forsettlig eller uaktsomt overtrer bestemmelser gitt i eller i medhold av denne forskriften, straffes i henhold til lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av levande marine ressursar § 60, § 61, § 62, § 64 og § 65 og lov 26. mars 1999 nr. 15 om retten til å delta i fiske og fangst § 31. På samme måte straffes medvirkning og forsøk. § 5. Ikrafttredelse Denne forskriften trer i kraft straks og gjelder til og med 31. desember 2013.

25. feb. Nr. 218 2013

Delegering av myndighet etter merverdiavgiftsloven Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 25. februar 2013 med hjemmel i lov 19. juni 2009 nr. 58 om merverdiavgift (merverdiavgiftsloven) § 6– 11 fjerde ledd annet punktum, § 7–5 annet ledd annet punktum, § 10–3, § 15–1 niende ledd, § 15–9 annet ledd, § 19–3 første ledd. Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. I Finansdepartementets myndighet til å fatte enkeltvedtak etter merverdiavgiftsloven § 6–11 fjerde ledd annet punktum, § 10–3, § 15–1 niende ledd, § 15–9 annet ledd, § 19–3 første ledd delegeres til Skattedirektoratet. Myndigheten kan videredelegeres. II Finansdepartementets myndighet til å fatte enkeltvedtak etter merverdiavgiftsloven § 7–5 annet ledd annet punktum delegeres til Toll- og avgiftsdirektoratet. Myndigheten kan videredelegeres. III Delegeringen trer i kraft straks. Fra samme tid oppheves følgende vedtak: – Vedtak 14. januar 2011 nr. 32 om delegering av myndighet etter merverdiavgiftsloven § 6–11 fjerde ledd annet punktum og § 7–5 annet ledd annet punktum – Vedtak 13. desember 2010 nr. 1575 om delegering av myndighet etter merverdiavgiftsloven § 15–1 niende ledd – Vedtak 23. september 2009 nr. 1214 om delegering av myndighet til Skattedirektoratet etter merverdiavgiftsloven § 19–3 første ledd.

26. feb. Nr. 219 2013

Forskrift om felleseuropeiske sikkerhetsregler for sivil luftfart og om etablering av et europeisk flysikkerhetsbyrå (EASA-forskriften) Hjemmel: Fastsatt av Samferdselsdepartementet 26. februar 2013 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 101 om luftfart (luftfartsloven) § 4–1, § 4–10, § 5–1 annet ledd, § 5–3, § 5–4 første ledd, § 7–1, § 7–4, § 7–11, § 9–1, § 15–4 og § 16–1 første ledd, jf. delegeringsvedtak 6. april 2001 nr. 321. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66n (forordning (EF) nr. 216/2008 endret ved forordning (EF) nr. 690/2009 og forordning (EF) nr. 1008/2009), nr. 66na (forordning (EF) nr. 103/2007), nr. 66o (forordning (EF) nr. 104/2004), nr. 66qa (forordning (EF) nr. 736/2006), nr. 66s (forordning (EF) nr. 593/2007 endret ved forordning (EF) nr. 1356/2008). Kunngjort 26. februar 2013 kl. 15.20. 19. feb. Nr. 227 2013 594 Norsk Lovtidend

§ 1. Gjennomføring av forordning (EF) nr. 216/2008 og tilhørende forordninger EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66n (forordning (EF) nr. 216/2008 som endret ved forordning (EF) nr. 690/2009 og forordning (EF) nr. 1108/2009) om felles regler for sivil luftfart og om opprettelse av et europeisk flysikkerhetsbyrå, og om oppheving av rådsdirektiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF gjelder som norsk forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66na (forordning (EF) nr. 103/2007) om forlengelse av overgangsperioden det er referert til i artikkel 53(4) i forordning (EF) nr. 1592/2002 om felles regler for sivil luftfart og om opprettelse av et europeisk flysikkerhetsbyrå gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 og avtalen for øvrig. EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66o (forordning (EF) nr. 104/2004) om fastsettelse av regler for organiseringen og sammensetningen av klageinstansen for Det europeiske flysikkerhetsbyrået gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 og avtalen for øvrig. EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66qa (forordning (EF) nr. 736/2006) om arbeidsmetoden til Det europeiske flysikkerhetsbyrået gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 og avtalen for øvrig. EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66s (forordning (EF) nr. 593/2007 som endret ved forordning (EF) nr. 1356/2008) om avgifter og gebyrer pålagt av Det europeiske flysikkerhetsbyrået gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 og avtalen for øvrig. § 2. Geografisk virkeområde Forskriften gjelder innenfor norsk område, samt områder som Norge i henhold til internasjonale konvensjoner og avtaler er forpliktet til å yte flysikringstjenester, styre lufttrafikkbevegelser og styre luftrommet for allmenn lufttrafikk, herunder på Svalbard. Forskriften gjelder likevel ikke på Svalbard som EØS-rett, jf. protokoll 40 til EØS-avtalen. § 3. Delegering av myndighet til å fastsette gjennomføringsforskrifter Luftfartstilsynet kan fastsette forskrifter som gjennomfører utfyllende bestemmelser til de regelverkene som er nevnt i § 1. § 4. Ikrafttredelse og opphevelse Forskriften trer i kraft 1. mars 2013. Samtidig med at forskriften trer i kraft oppheves forskrift 23. mai 2005 nr. 459 om felleseuropeiske sikkerhetsregler for sivil luftfart og om etablering av et europeisk flysikkerhetsbyrå (EASA-forskriften). Konsolidert forordning (EF) nr. 216/2008 For å lese konsolidert versjon av forordning (EF) nr. 216/2008 se her:

Engelsk versjon.

19. feb. Nr. 227 2013

Forskrift om endring i forskrift om markedsregulering til å fremme omsetningen av jordbruksvarer Hjemmel: Fastsatt av Omsetningsrådet 19. februar 2013 med hjemmel i lov 10. juli 1936 nr. 6 til å fremja umsetnaden av jordbruksvaror § 11, jf. forskrift 1. juli 2003 nr. 919 om Omsetningsrådets myndighet vedrørende markedsregulering av jordbruksråvarer. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 22. oktober 2008 nr. 1136 om markedsregulering til å fremme omsetningen av jordbruksvarer gjøres følgende endringer: § 2. Definisjoner a) skal lyde: a) Markedsregulator: Nortura SA, Norske Felleskjøp SA og Tine SA. § 4 første ledd skal lyde: Markedsregulators forsyningsplikt skal sikre forsyninger til alle forbruksområder til noenlunde ens priser, og gi uavhengige aktører lik tilgang til råvarer til like vilkår. § 4–1 første og andre ledd skal lyde: Forsyningsplikten gjelder for norskprodusert slakt på det regulerte nivå i verdikjeden jf. jordbruksavtalen og regulert vare jf. liste for definisjon av reguleringsvare i kjøttsektoren i retningslinjene for markedsregulering av kjøtt fastsatt av Omsetningsrådet. I en normal markedssituasjon skal markedsregulator søke å gi alle aktører samme dekningsgrad med norsk råvare, med utgangspunkt i aktørenes bestillinger. Når det er underskudd av ferske hele slakt innenlands og tollen på kjøtt er satt ned i henhold til forskrift 22. desember 2005 nr. 1723 om administrative tollnedsettelser for landbruksvarer, kan markedsregulator fordele 19. feb. Nr. 227 2013 595 Norsk Lovtidend varemengdene best mulig mellom aktørene på grunnlag av deres ordinære kjøp av kjøtt. I slike situasjoner kan forsyningene til uavhengige aktører med egen slakting avkortes med sikte på lik dekningsgrad med norsk råvare. § 4–2 tittel og første ledd skal lyde: § 4–2. Korn og oljefrø I den aktuelle markedssituasjon der Felleskjøpsgruppen normalt har underdekning av norsk korn og oljefrø, begrenses inntil videre forsyningsplikten til å gjelde ved salg av reguleringsvare. § 4–3 første ledd skal lyde: Markedsregulators forsyningsplikt omfatter alle meieriselskaper som deltar i prisutjevningsordningen for melk. Forsyningsplikten gjelder for norskprodusert melk på det regulerte nivå i verdikjeden jf. jordbruksavtalen. Markedsregulator kan ikke pålegges forsyningsplikt til foretak som lokalt foredler melk med fritak fra overproduksjonsavgift etter forskrift om fritak for overproduksjonsavgift ved lokal foredling av melk. § 4–3–1 andre ledd utgår. § 4–4 andre ledd skal lyde: Når det er underskudd av konsumegg innenlands og tollen på egg er satt ned i henhold til forskrift 22. desember 2005 nr. 1723 om administrative tollnedsettelser for landbruksvarer, kan markedsregulator fordele varemengdene best mulig mellom aktørene på grunnlag av deres ordinære kjøp av egg. I slike situasjoner kan forsyningene til uavhengige aktører med egen leveranse av egg fra primærprodusent avkortes med sikte på lik dekningsgrad med norsk råvare. Ved underskudd av konsumegg, skal ikke konsumegg gjennom forsyningsplikten nyttes for å dekke opp underdekning av industriegg som produksjonsgrunnlag ved eggproduktfabrikk. § 5–1 andre ledd skal lyde: Dersom det brukes reguleringsmidler til eksport av storfekjøtt, skal markedsregulator pålegges mottaksplikt på innenlands produsert storfekjøtt fra uavhengige aktører. Mottaksplikten avgrenses til en andel av det volumet som planlegges eksportert. Mottaksplikten fra hver av de uavhengige aktørene avgrenses til den enkelte aktørs andel av storfeslaktingen de siste 12 månedene multiplisert med planlagt eksportert kvantum. § 5–2 tittel skal lyde: § 5–2. Korn og oljefrø § 5–2–1 skal lyde: Markedsregulator har mottaksplikt fra alle kornprodusenter. Mottaksplikten gjelder norskprodusert korn og oljefrø som leveres på felleskjøpsgruppens anlegg. Varen er berettiget den pris som gjelder på det aktuelle mottaksanlegg og på det tidspunkt leveransen finner sted. § 5–2–2 skal lyde: Markedsregulators mottaksplikt gjelder også for norskprodusert korn og oljefrø fra andre kornkjøpere. Mottaksplikten gjelder i perioden 1. oktober–15. april det enkelte avtaleår og da for restkvanta som ikke kan selges på vanlig kommersielle vilkår til matmel eller kraftfôrindustrien. Bindende innmelding skal skje til markedsregulator senest 10 kalenderdager før ønsket leveringsdato og senest 15. april. Leveransen skal skje til nærmeste noteringsanlegg såfremt kjøper og selger ikke blir enige om noe annet. Det er likevel en forutsetning at markedsmulighetene utnyttes før restkvantum meldes inn. Norskprodusert korn og oljefrø fra andre kornkjøpere skal minimum betales med samme pris og i henhold til de kvalitetskriterier som gjelder for norskprodusert korn levert direkte fra kornprodusent på samme anlegg og tidspunkt. Den pris som betales for korn av basiskvalitet skal likevel ikke overstige målpris for den aktuelle varen. Det skal ut fra hva som til enhver tid er vanlig i markedet, tas hensyn til eventuell markedsmessig merverdi som er tilført varen i form av kvalitet, og til eventuell kostnadsinnsparing på grunn av levering av større kvanta. Prisen kan justeres for prisnedskrivingstilskudd og pristrekk som allerede er utbetalt til eller trukket fra kornkjøper. I § 5–3 skal Tine endres til Tine SA. § 5–4 skal lyde: § 5–4. Egg § 5–4–1. Generelt Markedsregulators mottaksplikt for egg og eggehvite fra uavhengige aktører, skal sikre avsetningsadgang for alle primærprodusenter. Mottaksplikten for egg fra uavhengige eggpakkerier aktører skal inntre når det er overskudd i det innenlandske markedet og markedsregulator gjennom året har avsetningsmuligheter, inkludert reguleringseksport, for varen. Det defineres som overskuddssituasjon i eggmarkedet, når markedsregulators prognoser over leveranser fra egne produsenter og salg av egg, viser et overskudd for kommende måned. I salg av egg inngår leveranser til andre markedsaktører knyttet til forsyningsplikten. 22. feb. Nr. 229 2013 596 Norsk Lovtidend

Mottaksplikten i den kommende måned avgrenses til det enkelte eggpakkeriforetaks andel av samlet omsetning via eggpakkerier foregående år, multiplisert med beregnet samlet markedsoverskudd for kommende måned. Beregnet overskudd framkommer som summen av markedsregulators og de uavhengige aktørenes overskudd for kommende måned, hvor det forutsettes at alle aktører har samme relative overskudd som markedsregulator. Oppgjør for egg fra uavhengige eggpakkerier skal skje med utgangspunkt i en veid pris for de ulike størrelses- og kvalitetssorteringer, og med korrigeringer fastsatt i nærmere bestemmelser. Så lenge det brukes reguleringsmidler til eksport av eggehvite, har markedsregulator kjøpeplikt på innenlands produsert eggehvite som er produsert av norske egg, til den til enhver tid gjeldende engrosnotering på de aktuelle varer. Nødvendige kontroll- og kvalitetsbestemmelser for eggehvite kan fastsettes. II Endringene trer i kraft 1. mars 2013.

20. feb. Nr. 228 2013

Forskrift om endring i forskrift til opplæringslova og forskrift til privatskolelova Heimel: Fastsett av Kunnskapsdepartementet 20. februar 2013 med heimel i lov 17. juli 1998 nr. 61 om grunnskolen og den vidaregåande opplæringa (opplæringslova) § 2–3 og lov 4. juli 2003 nr. 84 om private skolar med rett til statstilskott (privatskolelova) § 2–3. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 23. juni 2006 nr. 724 til opplæringslova blir det gjort følgjande endring: Nytt femte ledd i § 1–8 skal lyde: Skoleeigarar kan tilby arbeidslivsfaget til elevar som begynner på 8. trinn i skoleåra 2012/2013 og 2013/2014, som eit alternativ til eitt framandspråk til, eller til språkleg fordjuping i engelsk, norsk eller samisk. Skoleeigarar som vel å tilby arbeidslivsfaget for elevar på 8. trinn i skoleåra 2012/2013 og 2013/2014, må tilby faget for desse elevane gjennom alle dei tre åra på ungdomstrinnet. For arbeidslivsfaget gjeld første ledd, andre, tredje og fjerde punktum og fjerde ledd tilsvarande. Føresegna får ein tilsvarande bruk for elevar som er omfatta av § 1–9 første ledd i forskrifta. II I forskrift 14. juli 2006 nr. 932 til privatskolelova blir det gjort følgjande endring: Nytt femte ledd i § 2A–6 skal lyde: Skolen kan tilby arbeidslivsfaget til elevar som begynner på 8. trinn i skoleåra 2012/2013 og 2013/2014, som eit alternativ til eitt framandspråk til, eller til språkleg fordjuping i engelsk, norsk eller samisk. Skolar som vel å tilby arbeidslivsfaget for elevar på 8. trinn i skoleåra 2012/2013 og 2013/2014, må tilby faget for desse elevane gjennom alle dei tre åra på ungdomstrinnet. For arbeidslivsfaget gjeld første ledd, andre, tredje og fjerde punktum og fjerde ledd tilsvarande. III Endringane i pkt. I og II trer i kraft 1. august 2013. IV Endringane i pkt. I og II opphører 31. juli 2017.

22. feb. Nr. 229 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 22. februar 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11 og § 12, jf. forskrift 20. desember 2012 nr. 1387 om regulering av fisket etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 § 11 tredje ledd. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 20. desember 2012 nr. 1387 om regulering av fisket etter sei i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 gjøres følgende endring: § 4 første ledd (endret) skal lyde: Fartøy som fisker med konvensjonelle redskap kan maksimalt fiske og lande inntil 800 tonn. II Denne forskrift trer i kraft straks. 25. feb. Nr. 230 2013 597 Norsk Lovtidend

25. feb. Nr. 230 2013

Forskrift om endring i visse forskrifter som omfatter inn- og utførsel av hunder, katter og ildere Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 25. februar 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 12, § 15 og § 19, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I (forordning (EU) nr. 1152/2011, forordning (EU) nr. 1153/2011 og beslutning 2011/874/EU). Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 1. juli 2004 nr. 1105 om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes følgende: forordning (EU) nr. 1152/2011, forordning (EU) nr. 1153/2011, beslutning 2011/874/EU. I EØS-henvisningsfeltet fjernes følgende: Vedtak 2004/824/EF. § 2 annet og nytt tredje ledd skal lyde: Katt og ilder med lovlig opphold i Sverige kan innføres til Norge uten at bestemmelsene i denne forskriften oppfylles. Hund med lovlig opphold i Sverige kan innføres til Norge uten at bestemmelsene om rabiesvaksinasjon og grensekontroll i denne forskriften oppfylles. I § 4 føyes forordning (EU) nr. 1153/2011 kronologisk til listen over forordningene. I kapittel II skal ny § 4b lyde: § 4b. Forordning (EU) nr. 1152/2011 EØS-avtalens vedlegg I del 1.2 nr. 149 (forordning (EU) nr. 1152/2011) om supplering av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 998/2003 når det gjelder forebyggende helsemessige tiltak for å bekjempe Echinococcus multilocularis-infeksjoner hos hunder gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg I kapittel I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 6 annet og tredje ledd skal lyde: Dersom det er fem eller færre dyr, skal sertifikatet nevnt i første ledd være utstedt i overensstemmelse med modellen vist i vedlegg A og være utfylt av den offentlige veterinæren i henhold til merknadene i sertifikatets del II. Dyrene må oppfylle kravene i sertifikatet alt etter om de kommer fra tredjeland som er oppført på listen i § 4, jf. forordning (EF) nr. 998/2003 vedlegg II del B seksjon 2 eller del C, eller ikke. Sertifikatet må være utstedt i løpet av de siste 10 dager før innreise til EØS og er gyldig for ytterligere transport innenfor EØS i fire måneder etter utstedelsesdatoen eller til datoen da gyldigheten av rabiesvaksinasjonen utløper dersom denne inntreffer før de fire månedene er omme. Dersom det er mer enn fem dyr, skal sertifikatet nevnt i første ledd være utstedt i henhold til bestemmelsene i forskrift 20. februar 2004 nr. 464 om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler. § 8 oppheves. § 8a blir § 8. Ny § 9 skal lyde: § 9. Unntak med hensyn til tidspunktet for behandling av hunder mot Echinococcus multilocularis Unntaket i § 4b, jf. forordning (EU) nr. 1152/2011 artikkel 8 nr. 1 bokstav a, gjelder for transport av hunder til Norge fra andre EØS-stater. Unntaket i § 4b, jf. forordning (EU) nr. 1152/2011 artikkel 8 nr. 1 bokstav b, gjelder ikke for transport av hunder til Norge. Nytt vedlegg A skal lyde: Vedlegg A. Helsesertifikat for ikke-kommersiell transport av fem eller færre hunder, katter eller ildere fra tredjeland

Se her for å lese vedlegget: Vedlegg B og vedlegg C oppheves. 25. feb. Nr. 230 2013 598 Norsk Lovtidend

II I forskrift 20. februar 2004 nr. 464 om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltets henvisning til EØS-avtalen vedlegg I kapittel I innledende del nr. 7 tilføyes følgende: beslutning 2011/874/EU. I EØS-henvisningsfeltets henvisning til EØS-avtalen vedlegg I kap. I fjernes følgende: vedtak 2004/595/EF artikkel 2 og vedtak 2004/595/EF. I kapittel V blir nåværende § 20 til § 19. Nytt kapittel VI med ny § 20 og ny § 21 skal lyde: Kapittel VI. Import og ikke-kommersiell transport av hunder, katter og ildrer fra tredjestater § 20. Godkjente tredjestater Import av hunder, katter og ildrer, samt ikke-kommersiell transport av mer enn fem hunder, katter eller ildrer, til Norge fra tredjestater er kun tillatt dersom tredjestatene eller områdene dyrene kommer fra og alle tredjestatene eller områdene de transitteres gjennom er: a) oppført på liste i forskrift 1. juli 2004 nr. 1105 om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr § 4, jf. forordning (EF) nr. 998/2003 vedlegg II del B seksjon 2 eller del C, eller b) oppført på liste i forskrift 23. juli 2010 nr. 1137 om import fra tredjestater av visse levende dyr, bier, humler og ferskt kjøtt av visse dyr § 1, jf. forordning (EU) nr. 206/2010 vedlegg II del 1. § 21. Helsesertifikat mv. Hunder, katter og ildrer omhandlet i § 20 skal: a) følges av et helsesertifikat som er utstedt i overensstemmelse med modellen vist i vedlegg D og utfylt av en offentlig veterinær i henhold til merknadene i sertifikatets del II. b) oppfylle kravene i helsesertifikatet i vedlegg D alt etter hvilke tredjestater eller områder de kommer fra, jf. § 20 bokstav a eller b. Helsesertifikatet er gyldig i 10 dager etter utstedelse. Dersom helsesertifikatet er utstedt for ikke-kommersiell transport av mer enn fem hunder, katter eller ildrer er det likevel gyldig for ytterligere transport innenfor EØS i fire måneder etter utstedelsesdatoen eller til datoen da rabiesvaksinasjonens gyldighet utløper dersom denne inntreffer før de fire månedene er omme. Kapittel VII med § 32, § 33, § 34 og § 35 oppheves. Kapittel VIII med § 36, § 37, § 38, § 39 og § 40 blir kapittel VII med § 22, § 23, § 24, § 25 og § 26. Nytt vedlegg D skal lyde: Vedlegg D. Helsesertifikatmodell for hunder, katter og ildrer fra tredjestater

Vedlegg F oppheves. III I forskrift 20. februar 2004 nr. 453 om dyrehelsemessige vilkår for godkjenning av institusjoner, institutter og sentra og overføring av dyr, sæd, egg og embryo til og fra godkjente anlegg gjøres følgende endring: § 13 tredje ledd skal lyde: Uansett bestemmelsene i første og annet ledd kan hunder, katter og ildrer fra tredjestater eller områder i tredjestater oppført i del B seksjon 2 eller del C i vedlegg II til forordning (EF) nr. 998/2003 importeres til godkjent anlegg på følgende vilkår: 1) Dyrene skal oppfylle kravene til identifikasjon og behandling mot echinococcose som gjelder ved ikke-kommersiell transport av hunder, katter og ildrer til Norge fra den aktuelle tredjestaten. 2) Dyrene skal være vaksinert mot rabies med en inaktivert vaksine som er produsert i overensstemmelse med OIEs standarder. 3) Dyrene skal komme fra dyrehold som er godkjent eller registrert for avl på den aktuelle dyrearten av vedkommende stats kompetente myndighet og som ikke er omfattet av offentlige dyrehelserestriksjoner. 4) I løpet av de siste 24 timer før avsendelse skal autorisert eller offentlig veterinær ha foretatt klinisk undersøkelse av dyrene som viste at de var fri for kliniske tegn på sjukdom og kunne tåle transport. 25. feb. Nr. 230 2013 599 Norsk Lovtidend

5) Dyrene skal følges av helsesertifikat, jf. § 15a. IV I forskrift 10. august 2007 nr. 955 om krav til dyrehelse ved forflytning av sirkusdyr innenfor EØS gjøres følgende endring: § 2 første ledd skal lyde: Forskrift 1. juli 2004 nr. 1105 om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr § 4, § 4b og § 9 gjelder tilsvarende for forflytning mellom Norge og andre EØS-stater av hunder, katter eller ildere i sirkus eller dyrenummer. Katt og ilder med lovlig opphold i Sverige kan innføres uten at bestemmelsene i ovennevnte forskrift er oppfylt. Hund med lovlig opphold i Sverige kan innføres uten at bestemmelsene om rabiesvaksinasjon i ovennevnte forskrift er oppfylt. V Endringene trer i kraft to måneder etter kunngjøring i Norsk Lovtidend. Fra samme tidspunkt oppheves forskrift 8. mars 2011 nr. 260 om behandling mot echinococcose for hund og katt som innføres fra Sverige. Forordninger Endringer som gjøres under avsnittet «Forordninger» i forskrift 1. juli 2004 nr. 1105 om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr: I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 998/2003 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 998/2003. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EF) nr. 592/2004, vedtak 2004/650/EF, forordning (EF) nr. 1994/2004, forordning (EF) nr. 2054/2004, forordning (EF) nr. 425/2005, forordning (EF) nr. 1193/2005, forordning (EF) nr. 18/2006, forordning (EF) nr. 590/2006, forordning (EF) nr. 1467/2006, forordning (EF) nr. 245/2007, forordning (EF) nr. 454/2008, forordning (EF) nr. 1144/2008, forordning (EF) nr. 898/2009, forordning (EU) nr. 438/2010 og forordning (EU) 1153/2011. Alle endringer av grunnrettsakten samt de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av grunnrettsakten i samsvar med vedlegg I kapittel I er innarbeidet nedenfor. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ► M16 Forordning (EU) nr. 1153/2011 Vedlegg 1b nr. 2 bokstav b skal lyde: ◄ M15 ► M16 b) Datoen nevnt i bokstav a) kan ikke være tidligere enn datoen for merking med mikrobrikke eller tatovering angitt i i) avsnitt III nr. 2 eller III nr. 5 i passet eller ii) i det relevante avsnittet i det ledsagende dyrehelsesertifikatet. ◄ M16 ► M15 Avsnittet Forordning (EU) nr. 388/2010 og forordning (EU) nr. 438/2010 oppheves. Nytt avsnitt skal lyde: Forordning (EU) nr. 388/2010 Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EU) nr. 388/2010. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 388/2010 av 6. mai 2010 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 998/2003 med hensyn til det høyeste antallet kjæledyr av visse arter som kan omfattes av ikke-kommersiell forflytning EUROPAKOMMISJONEN HAR – under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, under henvisning til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 998/2003 av 26. mai 2003 om kravene til dyrehelse som får anvendelse på ikke-kommersiell forflytning av kjæledyr, og om endring av rådsdirektiv 92/65/EØF,1 særlig artikkel 19, og ut fra følgende betraktninger: 25. feb. Nr. 230 2013 600 Norsk Lovtidend

1) I forordning (EF) nr. 998/2003 fastsettes kravene til dyrehelse som får anvendelse på ikke-kommersiell forflytning av kjæledyr, samt de regler som skal gjelde for kontroll av slike forflytninger. Den får anvendelse på forflytninger mellom medlemsstater eller fra tredjestater av kjæledyr av de arter som er oppført i vedlegg I til nevnte forordning. Hunder, katter og ildere er oppført i vedleggets del A og B. 2) Kravene fastsatt i forordning (EF) nr. 998/2003 er forskjellige avhengig av om kjæledyrene forflyttes mellom medlemsstater eller fra tredjestater til medlemsstater. Kravene er også forskjellige avhengig av om det gjelder forflytninger fra de tredjestater som er oppført i del B avsnitt 2 i vedlegget til nevnte forordning eller de tredjestater som er oppført i vedleggets del C. 3) Tredjestater som anvender regler for ikke-kommersielle forflytninger av kjæledyr som minst tilsvarer reglene fastsatt i forordning (EF) nr. 998/2003, er oppført i del B avsnitt 2 i vedlegg II til nevnte forordning. 4) Rådsdirektiv 92/65/EØF av 13. juli 1992 om fastsettelse av krav til dyrehelse ved handel med og import til Fellesskapet av dyr, sæd, egg og embryoer som ikke omfattes av kravene til dyrehelse, fastsatt i de særlige fellesskapsbestemmelsene oppført i del I i vedlegg A til direktiv 90/425/EØF2 får anvendelse på handel i alminnelighet. 5) For å unngå at kommersielle forflytninger på bedragersk vis kamufleres som ikke-kommersielle forflytninger av kjæledyr i henhold til forordning (EF) nr. 998/2003, er det i artikkel 12 i nevnte forordning fastsatt at kravene og kontrollene i direktiv 92/65/EØF skal gjelde ved forflytning av flere enn fem kjæledyr, der kjæledyrene bringes inn i Fellesskapet fra en annen tredjestat enn dem som er oppført i del B avsnitt 2 i vedlegg II til forordningen. 6) Erfaringene fra anvendelsen av forordning (EF) nr. 998/2003 har vist at det er stor risiko for at kommersielle forflytninger av hunder, katter og ildere på bedragersk vis kamufleres som ikke-kommersielle forflytninger, når disse dyrene forflyttes til en medlemsstat fra en annen medlemsstat eller fra en tredjestat oppført i del B avsnitt 2 i forordning II til nevnte forordning. 7) For å unngå dette og sikre en ensartet anvendelse av forordning (EF) nr. 998/2003 bør reglene være de samme når hunder, katter og ildere forflyttes til en medlemsstat fra en annen medlemsstat eller fra en tredjestat oppført i del B avsnitt 2 i vedlegg II til nevnte forordning. 8) Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra Den faste komité for næringsmiddelkjeden og dyrehelsen – 1 EFT L 146 av 13.6.2003, s. 1. 2 EFT L 268 av 14.9.1992, s. 54. VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 Kravene og kontrollene nevnt i artikkel 12 første ledd bokstav b) i forordning (EF) nr. 998/2003 får anvendelse på forflytning av kjæledyr av artene oppført i del A og B i vedlegg I til nevnte forordning, der det samlede antallet dyr som forflyttes til en medlemsstat fra en annen medlemsstat eller fra en tredjestat oppført i del B avsnitt 2 i vedlegg II til nevnte forordning, overstiger fem. Artikkel 2 Denne forordning trer i kraft den 20. dag etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 6. mai 2010. For Kommisjonen José Manuel BARROSO President

Nytt avsnitt skal lyde: Forordning (EU) nr. 1152/2011 Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EU) nr. 1152/2011 med de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg I. ► B Forordning (EU) nr. 1152/2011 ► EØS Tilpasning som følge av EØS-avtalen vedlegg I ► B DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1152/2011 av 14. juli 2011 om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EF) Nr. 998/2003 med hensyn til forebyggende helsetiltak for å bekjempe infeksjon med Echinococcus multilocularis hos hunder 25. feb. Nr. 230 2013 601 Norsk Lovtidend

EUROPAKOMMISJONEN HAR – under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, under henvisning til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 998/2003 av 26. mai 2003 om kravene til dyrehelse som får anvendelse på ikke-kommersiell forflytning av kjæledyr, og om endring av rådsdirektiv 92/65/EØF,1 særlig artikkel 5 nr. 1 annet ledd, og ut fra følgende betraktninger: 1) Ved forordning (EF) nr. 998/2003 er det fastsatt krav til dyrehelse som får anvendelse på ikke-kommersiell forflytning av kjæledyr. I forordningen er det særlig fastsatt regler for ikke-kommersiell forflytning til medlemsstater av hunder, katter og ildrer, og det er fastsatt at forebyggende helsetiltak ved behov kan vedtas gjennom delegerte rettsakter for å bekjempe andre sykdommer enn rabies som kan spres på grunn av forflytning av disse dyrene. Disse tiltakene skal være vitenskapelig begrunnet og stå i forhold til hvor stor risikoen er for at sykdommen spres på grunn av slike forflytninger. 2) I henhold til forordning (EF) nr. 998/2003 skal kjæledyr dessuten ledsages av et pass utstedt av en veterinær som er godkjent av vedkommende myndighet, der det bekreftes at det ved behov er truffet forebyggende helsetiltak med hensyn til andre sykdommer enn rabies for det berørte dyret. 3) Alveolar ekinokokkose er en parasittsykdom forårsaket av bendelormen Echinococcus multilocularis. Der sykdommen er påvist i Europa, er parasittens smittesyklus vanligvis etablert hos ville dyr og omfatter ville kjøttetere som hovedverter og en rekke pattedyrarter, særlig smågnagere, som mellomverter som blir smittet ved at de får i seg egg fra parasitten som spres i miljøet med avføringen fra hovedvertene. 4) Selv om det er av underordnet betydning for opprettholdelsen av parasittens livssyklus i områder der den er endemisk, kan hunder bli smittet ved å ete smittede gnagere. Som mulige hovedverter og på grunn av deres nære kontakt med mennesker, kan hunder utgjøre en smittekilde for mennesker og en kilde til forurensning av miljøet, herunder parasittfrie områder som er beskyttet av naturlige hindringer. Det er ikke meldt om at ildrer fungerer som hovedverter, og ut fra nåværende kunnskap er det tvilsomt at katter medvirker til smittesyklusen. 5) Hos mennesker som rammes ved at de fungerer som tilfeldige mellomverter for bendelormen på larvestadiet, observeres alvorlige kliniske og patologiske symptomer etter en lang inkubasjonstid, og hos ubehandlede eller utilstrekkelig behandlede pasienter kan dødeligheten være på over 90 %. Den økende forekomsten av sykdommen hos ville dyr, og parallelt hos mennesker, i visse deler av Europa vekker alvorlig bekymring hos helsemyndighetene i mange medlemsstater. 6) Selv om infeksjon med Echinococcus multilocularis hos dyr forekommer på den nordlige halvkule, herunder de sentrale og nordlige delene av Europa, Asia og Nord-Amerika, er det i visse deler av Den europeiske union aldri blitt påvist hos husdyr eller ville dyr som verter, til tross for løpende overvåking av dyrelivet og fri adgang for hunder. 7) I en vitenskapelig uttalelse fra Den europeiske myndighet for næringsmiddeltrygghet (EFSA) om vurdering av risikoen for at ekinokokkose innføres til Det forente kongerike, Irland, Sverige, Malta og Finland på grunn av oppheving av nasjonale regler,2 er smittede ville dyrs bevegelser over landegrensene identifisert som den viktigste mulige innførselsveien for parasitten Echinococcus multilocularis, særlig i områder uten effektive fysiske hindringer, f.eks. åpent hav. EFSA anser at hunders epidemiologiske rolle i områder som er angrepet av endemien, er av begrenset betydning for parasittens livssyklus. 8) Likevel mener EFSA at det finnes en ikke ubetydelig risiko for at smittesyklusen til parasitten Echinococcus multilocularis etablerer seg hos ville dyr som kan fungere som mellomverter og hovedverter i tidligere parasittfrie områder, dersom parasitten innføres med smittede hunder som utskiller bendelormens egg. 9) Ifølge EFSA kan risikoen for at Echinococcus multilocularis innføres til tidligere parasittfrie områder reduseres dersom hunder i angrepne områder blir behandlet. For å hindre ny infeksjon bør hundene få behandling så kort tid som mulig før de innføres til områder som er frie for denne parasitten. Det er imidlertid nødvendig med en ventetid etter behandlingen på minst 24 timer for å hindre at restmengder av smittefarlige egg spres i miljøet i det parasittfrie området. 10) For å sikre at de veterinærpreparatene som brukes, bidrar effektivt til bekjempelsen av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos hunder, bør preparatene enten være omfattet av en markedsføringstillatelse i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2001/82/EF av 6. november 2001 om innføring av et fellesskapsregelverk for veterinærpreparater3 eller europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 726/2004 av 31. mars 2004 om fastsettelse av framgangsmåter i Fellesskapet for godkjenning og overvåking av legemidler for mennesker og veterinærpreparater og om opprettelse av et europeisk legemiddelkontor,4 eller være godkjent eller lisensiert av vedkommende myndighet i den tredjestaten der dyret har sin opprinnelse. 11) I henhold til artikkel 16 i forordning (EF) nr. 998/2003 kan Finland, Irland, Malta, Sverige og Det forente kongerike, når det gjelder ekinokokkose, la innførsel av kjæledyr til deres territorium omfattes av de særlige regler som gjaldt i disse statene på ikrafttredelsesdatoen for nevnte forordning. Ettersom nevnte artikkel 16 gjelder bare til 31. desember 2011, må det vedtas tiltak innen denne datoen for å sikre fortsatt vern av de av medlemsstatene nevnt i artikkelen som erklærer at de har forblitt frie for parasitten takket være anvendelsen av nasjonale regler. 12) Erfaringen har vist at behandlingstidsrommet på 24–48 timer som i visse medlemsstater er påkrevd i henhold til nasjonale regler i samsvar med artikkel 16 i forordning (EF) nr. 998/2003, kan være svært vanskelig eller endatil 25. feb. Nr. 230 2013 602 Norsk Lovtidend

umulig for kjæledyreiere å overholde, særlig når behandlingen må utføres i helgen og på offentlige helligdager, eller når avreisen etter behandling blir forsinket av årsaker utenfor eierens kontroll. 13) På bakgrunn av erfaringen fra andre medlemsstater som i samsvar med artikkel 16 i forordning (EF) nr. 998/2003 tillater et lengre behandlingstidsrom i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser, og som har forblitt frie for parasitten, bør en rimelig forlengelse av behandlingstidsrommet til 24–120 timer ikke medføre en vesentlig økning av risikoen for ny infeksjon av behandlede hunder fra områder der parasitten Echinococcus multilocularis er endemisk. 14) De forebyggende helsetiltakene til bekjempelse av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos hunder bør derfor bestå i at en veterinær foreskriver dokumentert behandling med et virkningsfullt veterinærpreparat som er godkjent eller lisensiert, og som garanterer rask eliminering av de tarmlevende formene av parasitten. 15) Behandlingen bør dokumenteres i den relevante delen av passet fastsatt ved kommisjonsvedtak 2003/803/EF av 26. november 2003 om opprettelse av et standardpass for forflytning av hunder, katter og ildrer innenfor Fellesskapet5 eller i helsesertifikatet fastsatt ved kommisjonsvedtak 2004/824/EF av 1. desember 2004 om fastsettelse av en modell for et helsesertifikat for ikke-kommersiell forflytning av hunder, katter og ildrer fra tredjestater til Fellesskapet.6 16) Ettersom de forebyggende helsetiltakene utgjør en byrde, bør de anvendes i et omfang som står i forhold til risikoen for spredning av Echinococcus multilocularis ved ikke-kommersiell forflytning av hunder som holdes som kjæledyr. Det er derfor hensiktsmessig å redusere denne risikoen ved at de forebyggende helsetiltakene fastsatt i denne forordning anvendes på ikke-kommersiell forflytning av hunder til medlemsstater eller deler av medlemsstater der det ikke er påvist noen tilfeller av infeksjon, dvs. medlemsstatene oppført i del A i vedlegg I til denne forordning. 17) De forebyggende helsetiltakene bør dessuten, i et strengt begrenset tidsrom, anvendes for å hindre at Echinococcus multilocularis på nytt innføres til medlemsstater eller deler av medlemsstater som har lav prevalens av parasitten, og der det gjennomføres et obligatorisk program for å utrydde den hos ville hovedverter, dvs. medlemsstatene oppført i del B i vedlegg I til denne forordning. 18) Ved rådsdirektiv 92/65/EØF av 13. juli 1992 om fastsettelse av krav til dyrehelse ved handel innenfor Fellesskapet med dyr, sæd, egg og embryoer som ikke omfattes av kravene til dyrehelse fastsatt i de særlige fellesskapsregler oppført i vedlegg A del I til direktiv 90/425/EØF, og ved innførsel av nevnte dyr, sæd, egg og embryoer til Fellesskapet7 er det bl.a. fastsatt dyrehelseregler for handel med og import av hunder fra tredjestater. I helsekravene i artikkel 10 og 16 i nevnte direktiv vises det til forordning (EF) nr. 998/2003. Av hensyn til sammenhengen i Unionens regelverk bør derfor programmene for å utrydde infeksjon med Echinococcus multilocularis hos ville hovedverter utarbeides og framlegges for Kommisjonen, med særlig vekt på opplysningene nevnt i artikkel 14 nr. 1 i direktiv 92/65/EØF. 19) Ettersom forflytning av hunder fra et område som er fritt for parasitten Echinococcus multilocularis utgjør en ubetydelig risiko for spredning av sykdommen, bør de forebyggende helsetiltakene ikke være påkrevd for hunder som kommer fra medlemsstater eller deler av medlemsstater oppført i del A i vedlegg I til denne forordning. 20) Sverige har meldt om infeksjon med Echinococcus multilocularis hos ville dyr siden januar 2011, mens Irland, Finland og Det forente kongerike har framlagt resultater for Kommisjonen fra overvåking av parasitten Echinococcus multilocularis hos ville hovedverter som underbygger deres erklæring om at parasitten ikke forekommer i deres respektive økosystemer. 21) Malta har framlagt bevis for at det ikke finnes ville dyr på øya som er egnet som hovedverter, at parasitten Echinococcus multilocularis aldri er påvist hos stedegne tamme hovedverter, og at miljøet ikke gir grunnlag for en signifikant populasjon av dyr som kan fungere som mellomverter. 22) Av opplysningene framlagt av Irland, Malta, Finland og Det forente kongerike framgår det tydelig at disse medlemsstatene oppfyller ett av vilkårene for å bli oppført i del A i vedlegg I til denne forordning for hele sitt territorium. De bør derfor tillates å anvende de forebyggende helsetiltakene fastsatt i denne forordning fra 1. januar 2012, når overgangsbestemmelsen fastsatt i artikkel 16 i forordning (EF) nr. 998/2003 utløper. 23) Ifølge EFSAs uttalelse fra 2006 begynner utskillingen av smittefarlige egg av parasitten Echinococcus multilocularis først 28 dager etter fortæring av en smittet mellomvert. Derfor bør det ved denne forordning fastsettes vilkår for å gi unntak for hunder som oppholder seg i en medlemsstat eller en del av en medlemsstat oppført i vedlegg I til denne forordning i mindre enn 28 dager etter anvendelsen av de forebyggende helsetiltakene, ettersom disse hundene ikke utgjør noen risiko for at parasitten innføres – 1 EUT L 146 av 13.6.2003, s. 1. 2 EFSA Journal (2006) 441, 1–54 (http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/441.pdf). 3 EFT L 311 av 28.11.2001, s. 1. 4 EUT L 136 av 30.4.2004, s. 1. 5 EUT L 312 av 27.11.2003, s. 1. 6 EUT L 358 av 3.12.2004, s. 12. 7 EFT L 268 av 14.9.1992, s. 54. VEDTATT DENNE FORORDNING: 25. feb. Nr. 230 2013 603 Norsk Lovtidend

Artikkel 1 Formål og virkeområde Ved denne forordning fastsettes forebyggende helsetiltak for å bekjempe infeksjon med Echinococcus multilocularis hos hunder som for ikke-kommersielle formål skal forflyttes til en medlemsstat eller en del av en medlemsstat, og tiltakene fastsettes på grunnlag av a) fravær av parasitten Echinococcus multilocularis hos dyr som kan fungere som hovedverter, eller b) gjennomføring av et program for utryddelse av parasitten Echinococcus multilocularis hos ville hovedverter, innenfor en fastsatt tidsramme. Artikkel 2 Geografisk anvendelsesområde for forebyggende helsetiltak 1. Medlemsstater oppført i vedlegg I skal anvende de forebyggende helsetiltakene fastsatt i artikkel 7 («de forebyggende helsetiltakene») på hunder som for ikke-kommersielle formål forflyttes til en medlemsstat eller en del av en medlemsstat oppført i nevnte vedlegg. 2. Medlemsstater oppført i vedlegg I del A skal ikke anvende de forebyggende helsetiltakene på hunder som for ikke-kommersielle formål forflyttes direkte fra en medlemsstat eller en del av en medlemsstat som er oppført i nevnte del. 3. Medlemsstater oppført i vedlegg I del B skal ikke anvende de forebyggende helsetiltakene på hunder som for ikke-kommersielle formål forflyttes direkte fra en medlemsstat eller en del av en medlemsstat som er oppført i del A. Artikkel 3 Vilkår for oppføring av en medlemsstat eller en del av en medlemsstat i vedlegg I del A Medlemsstater skal oppføres i vedlegg I del A, for hele eller deler av sitt territorium, dersom de har inngitt en søknad til Kommisjonen der det dokumenteres at minst ett av følgende vilkår er oppfylt: a) De har erklært, etter framgangsmåten anbefalt i kapittel 1.4 artikkel 1.4.6 nr. 3 i helseregelverket for landdyr fra Verdens dyrehelseorganisasjon (OIE), 2010-utgaven, bind 1, at hele eller deler av deres territorium er fritt for infeksjon med Echinococcus multilocularis hos dyr som fungerer som hovedverter, og at det i henhold til deres nasjonale lovgivning er påkrevd å melde fra om tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos vertsdyr. b) De har ikke registrert noen tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos vertsdyr i løpet av de 15 årene før søknadsdatoen, uten å gjennomføre et særlig overvåkingsprogram for sykdomsframkallende stoffer, forutsatt at følgende vilkår har vært oppfylt i 10 år før nevnte dato: i) Det har i henhold til nasjonal lovgivning vært påkrevd å melde fra om tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos vertsdyr. ii) Et system har vært i kraft for tidlig påvisning av tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos vertsdyr. iii) Egnede tiltak har vært i kraft for å hindre at parasitten Echinococcus multilocularis innføres via husdyr som fungerer som hovedverter. iv) Det er ikke kjent at infeksjon med Echinococcus multilocularis har vært etablert hos ville vertsdyr på deres territorium. c) De har i tre perioder på tolv måneder før søknadsdatoen gjennomført et særlig overvåkingsprogram for sykdomsframkallende stoffer, som oppfyller kravene i vedlegg II, og har ikke registrert noen tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos ville hovedverter, og det har vært påkrevd å melde fra om slike tilfeller i henhold til deres nasjonale lovgivning. Artikkel 4 Vilkår for oppføring av en medlemsstat eller en del av en medlemsstat i vedlegg I del B Medlemsstater skal oppføres i vedlegg I del B i høyst fem overvåkingsperioder på tolv måneder dersom de har inngitt en søknad til Kommisjonen der det dokumenteres at a) det på hele deres territorium eller de deler av det som skal oppføres i nevnte del, er gjennomført et obligatorisk program i samsvar med bestemmelsene i strekpunktene i artikkel 14 nr. 1 i direktiv 92/65/EØF, for å utrydde infeksjon med Echinococcus multilocularis hos ville hovedverter, b) det i henhold til deres nasjonale lovgivning er påkrevd å melde fra om tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos vertsdyr. Artikkel 5 Forpliktelser for medlemsstater oppført i vedlegg I 1. Medlemsstater oppført i vedlegg I skal ha a) regler som gjør det påkrevd i henhold til deres nasjonale lovgivning å melde fra om tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos vertsdyr, b) et system for tidlig påvisning av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos vertsdyr. 25. feb. Nr. 230 2013 604 Norsk Lovtidend

2. Medlemsstater oppført i vedlegg I skal gjennomføre et særlig overvåkingsprogram for sykdomsframkallende stoffer som er utformet og gjennomføres i samsvar med vedlegg II. 3. Medlemsstater oppført i vedlegg I skal umiddelbart underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om tilfeller der prøver tatt fra ville hovedverter, er smittet med Echinococcus multilocularis a) i løpet av den forrige overvåkingsperioden på tolv måneder for medlemsstater eller deler av medlemsstater oppført i vedlegg I del A, eller b) etter den første 24-månedersperioden etter påbegynnelsen av det obligatoriske programmet for utryddelse av Echinococcus multilocularis hos ville hovedverter i medlemsstater eller deler av medlemsstater oppført i vedlegg I del B. 4. Medlemsstater oppført i vedlegg I skal innen 31. mai etter avslutningen av hver overvåkingsperiode på tolv måneder underrette Kommisjonen om resultatene fra det særlige overvåkingsprogrammet for sykdomsframkallende stoffer nevnt i nr. 2. Artikkel 6 Vilkår for å fjerne oppføringen av medlemsstater eller deler av medlemsstater fra vedlegg I Kommisjonen skal fjerne oppføringen av en medlemsstat eller en del av en medlemsstat fra den respektive listen i vedlegg I når a) vilkårene fastsatt i artikkel 5 nr. 1 ikke lenger er oppfylt, eller b) det er påvist tilfeller av infeksjon med Echinococcus multilocularis hos hovedverter i løpet av overvåkingsperiodene nevnt i artikkel 5 nr. 3, eller c) rapporten nevnt i artikkel 5 nr. 4 ikke er framlagt for Kommisjonen innen fristen fastsatt i nevnte nummer, eller d) utryddelsesprogrammet fastsatt i artikkel 4 er avsluttet. Artikkel 7 Forebyggende helsetiltak 1. Hunder som for ikke-kommersielle formål skal forflyttes til en medlemsstat eller en del av en medlemsstat oppført i vedlegg I, skal høyst 120 timer og minst 24 timer før den planlagte innførselen til den berørte medlemsstatens territorium behandles mot kjønnsmodne og ikke kjønnsmodne, tarmlevende former av parasitten Echinococcus multilocularis. 2. Behandlingen fastsatt i nr. 1 skal bestå i at en veterinær foreskriver et veterinærpreparat a) som inneholder en passende dose i) praziquantel eller ii) farmakologisk aktive stoffer som alene eller i kombinasjon har vist seg å redusere angrepet av kjønnsmodne og ikke kjønnsmodne, tarmlevende former av parasitten Echinococcus multilocularis hos den berørte vertsarten, b) som er omfattet av i) en markedsføringstillatelse i samsvar med artikkel 5 i direktiv 2001/82/EC eller artikkel 3 i forordning (EF) nr. 726/2004 eller ii) en godkjenning eller lisens fra vedkommende myndighet i den tredjestaten der hunden som skal forflyttes for ikke-kommersielle formål, har sin opprinnelse. 3. Behandlingen fastsatt i nr. 1 skal attesteres av a) veterinæren som har gitt behandlingen, i den relevante delen av standardpasset fastsatt ved vedtak 2003/803/EF, ved ikke-kommersiell forflytning av hunder innenfor Unionen, eller b) en offentlig veterinær, i den relevante delen av modellen for helsesertifikat fastsatt ved vedtak 2004/824/EF, ved ikke-kommersiell forflytning av hunder fra en tredjestat. Artikkel 8 Unntak fra anvendelsen av de forebyggende helsetiltakene 1. Som unntak fra artikkel 7 nr. 1 skal ikke-kommersiell forflytning til en medlemsstat eller en del av en medlemsstat oppført i vedlegg I være tillatt for hunder som har vært omfattet av de forebyggende helsetiltakene som er fastsatt a) i artikkel 7 nr. 2 og artikkel 7 nr. 3 bokstav a), minst to ganger med et mellomrom på høyst 28 dager, og behandlingen deretter er gjentatt med jevne mellomrom på høyst 28 dager, b) i artikkel 7 nr. 2 og 3, minst 24 timer før innførselen og høyst 28 dager før avsluttet transitt, og i så fall må hundene passere et av innførselspunktene som den berørte medlemsstaten har oppført på listen fastsatt i artikkel 13 i forordning (EF) nr. 998/2003. 2. Unntaket fastsatt i nr. 1 gjelder bare for forflytning av hunder til en medlemsstat eller en del av en medlemsstat oppført i vedlegg I som har a) underrettet Kommisjonen om vilkårene for kontroll av slike forflytninger, og b) gjort disse vilkårene offentlig tilgjengelige. 25. feb. Nr. 230 2013 605 Norsk Lovtidend

Artikkel 9 Revisjon Kommisjonen skal a) ta denne forordning opp til ny vurdering senest fem år etter at den trer i kraft, på bakgrunn av den vitenskapelige utvikling med hensyn til infeksjon med Echinococcus multilocularis hos dyr, b) framlegge resultatene av denne vurderingen for Europaparlamentet og Rådet. Ved vurderingen skal det særlig undersøkes om de forebyggende helsetiltakene er forholdsmessige og vitenskapelig begrunnet. Artikkel 10 Ikrafttredelse og anvendelse Denne forordning trer i kraft den 20. dag etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende. Den får anvendelse fra 1. januar 2012. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 14. juli 2011. For Kommisjonen José Manuel BARROSO President

VEDLEGG I DEL A Liste over medlemsstater eller deler av en medlemsstat som oppfyller vilkårene fastsatt i artikkel 3 ISO-kode Medlemsstat Del av territorium FI FINLAND Hele territoriet GB DET FORENTE KONGERIKE Hele territoriet IE IRLAND Hele territoriet MT MALTA Hele territoriet

◄ B ► EØS NO NORGE Hele territoriet

◄ EØS ► B DEL B Liste over medlemsstater eller deler av en medlemsstat som oppfyller vilkårene fastsatt i artikkel 4 ISO-kode Medlemsstat Del av territorium

VEDLEGG II Krav til det særlige overvåkingsprogrammet for sykdomsframkallende stoffer fastsatt i artikkel 3 bokstav c) 1. Det særlige overvåkingsprogrammet for sykdomsframkallende stoffer skal være utformet slik at det innenfor hver epidemiologisk relevant geografisk enhet i medlemsstaten eller en del av medlemsstaten er mulig å påvise en prevalens på høyst 1 % med et konfidensnivå på minst 95 %. 2. Overvåkingsprogrammet skal bygge på et passende utvalg av prøver, enten risikobasert eller representativt, som sikrer påvisning av parasitten Echinococcus multilocularis dersom den forekommer i noen del av medlemsstaten med en prevalens som fastsatt i nr. 1. 3. Overvåkingsprogrammet skal bestå i løpende innsamling, i overvåkingsperioden på tolv måneder, av prøver fra ville hovedverter eller, dersom det er dokumentert at slike verter ikke finnes i vedkommende medlemsstat eller vedkommende del av en medlemsstat, fra tamme hovedverter, og prøvene skal analyseres ved å undersøke a) tarminnhold med henblikk på å påvise parasitten Echinococcus multilocularis ved hjelp av metoden med sedimentering og telling eller en annen metode med tilsvarende følsomhet og nøyaktighet, eller 26. feb. Nr. 232 2013 606 Norsk Lovtidend

b) avføring med henblikk på påvisning av artsspesifikk deoksyribonukleinsyre (DNA) fra vev eller egg av parasitten Echinococcus multilocularis ved polymerasekjedereaksjon (PCR) eller en annen metode med tilsvarende følsomhet og nøyaktighet.

25. feb. Nr. 231 2013

Delegering av myndighet til Kystverket etter forskrift om adgang til og opphold på norsk territorium under fredsforhold for fremmede militære og sivile statsfartøyer Hjemmel: Fastsatt av Fiskeri- og kystdepartementet 25. februar 2013 med hjemmel i forskrift 2. mai 1997 nr. 396 om adgang til og opphold på norsk territorium under fredsforhold for fremmede militære og sivile statsfartøyer § 6 tredje punktum. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I) Med hjemmel i forskrift 2. mai 1997 nr. 396 § 6 tredje punktum Fiskeri- og kystdepartementets myndighet etter § 6 tredje punktum til å fatte enkeltvedtak om plikt til å bruke los ved seilas i norske indre farvann og på sjøterritoriet overfor fremmede militære og sivile statsfartøyer av hensyn til trygg ferdsel, delegeres til Kystverkets hovedkontor. II) Myndigheten kan delegeres videre til Kystverkets regionkontorer. III) Delegeringsbeslutningen trer i kraft 1. mars 2013.

26. feb. Nr. 232 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter tobis i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeri- og kystdepartementet 26. februar 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 12 og § 16. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 10. desember 2012 nr. 1190 om regulering av fisket etter tobis i 2013 gjøres følgende endring: § 2 Fisket etter tobis i Norges økonomiske sone (endret) skal lyde: Uten hinder av § 1 kan norske fartøy med adgang til å delta fiske og lande inntil 20 000 tonn tobis fra og med 23. april 2013 til og med 23. juni 2013 innenfor følgende områder i Norges økonomiske sone avgrenset av linjer mellom følgende posisjoner: a) Forvaltningsområde 2a 1. Nord 57 grader 14 minutter. Øst 4 grader 32 minutter. 2. Nord 57 grader 14 minutter. Øst 5 grader 18 minutter. 3. Norsk sektorlinje i sør. Øst 5 grader 18 minutter. Rett linje rett sør 4. Norsk sektorlinje i sør. Øst 4 grader 32 minutter. Rett linje rett sør

b) Forvaltningsområde 3a 1. Øst 5 grader 55 minutter Norsk sektorlinje i sør. Rett linje rett sør 2. Nord 58 grader 30 minutter. Øst 5 grader 55 minutter. 3. Nord 58 grader 30 minutter. Norsk sektorlinje i øst. 4. Herfra videre langs den ytre grensen i Norges økonomiske sone til punkt 1.

c) Forvaltningsområde 4a 1. Nord 57 grader 41 minutter. Øst 3 grader 25 minutter. 2. Nord 57 grader 41 minutter. Øst 5 grader 55 minutter. 3. Nord 57 grader 27 minutter. Øst 5 grader 55 minutter. 4. Nord 57 grader 27 minutter. Øst 3 grader 25 minutter.

Deltakelse i fisket innenfor området angitt i bokstav c) avgjøres etter påmelding, og eventuelt loddtrekning ved behov. Påmelding skal skje per e-post til Fiskeridirektoratet ([email protected]) innen 23. april 2013. Påmeldingen skal angi fartøyets navn, registreringsnummer og kallesignal. Fiskeridirektoratet kan sette krav om prøvetaking og rapportering mv. Fiskeridirektoratet kan fastsette maksimalkvoter for fartøy med pelagisk tråltillatelse og nordsjøtråltillatelse på grunnlag av basiskvote. Ved beregning av basiskvote for fartøy med pelagisk tråltillatelse og nordsjøtråltillatelse nyttes fastsatt konsesjonskapasitet, jf. forskrift 13. oktober 2006 nr. 1157 om spesielle tillatelser til å drive enkelte former for fiske og fangst (konsesjonsforskriften) § 2–8 annet ledd og § 2–12 annet ledd. Kvotene til det enkelte fartøy fremkommer ved å multiplisere fartøyets basiskvote med en faktor fastsatt av Fiskeridirektoratet. II Endringen trer i kraft straks. 27. feb. Nr. 235 2013 607 Norsk Lovtidend

26. feb. Nr. 233 2013

Forskrift om endring i forskrift om fartøykvoter og maksimalkvoter ved fiske etter kolmule i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 26. februar 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11 og § 12, jf. forskrift 19. desember 2012 nr. 1370 om regulering av fisket etter kolmule i 2013 § 6, § 7 og § 12 andre ledd og forskrift 13. oktober 2006 nr. 1157 om spesielle tillatelser til å drive enkelte former for fiske og fangst (konsesjonsforskriften) § 2–8 og § 2–12. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 30. januar 2013 nr. 123 om fartøykvoter og maksimalkvoter ved fiske etter kolmule i 2013 gjøres følgende endring: § 1 første ledd siste setning (endret) skal lyde: Av den totale kvoteenhet kan en fartøykvote beregnet på grunnlag av en delkvoteenhet på 3084 tonn fiskes i EU-sonen. II Denne forskrift trer i kraft straks.

26. feb. Nr. 234 2013

Forskrift om endring i forskrift om fra hvilke tredjestater det kan importeres muslinger og fiskerivarer Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 26. februar 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd, jf. § 12 bokstav c og § 16. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I (beslutning 2010/725/EU, beslutning 2011/131/EU, beslutning 2012/203/EU, beslutning 2012/650/EU og beslutning 2012/692/EU). Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 16. april 2010 nr. 520 om fra hvilke tredjestater det kan importeres muslinger og fiskerivarer gjøres følgende endringer: I vedlegg I gjøres følgene endringer: Under Grønland legges Kroatia (ISO-kode: HR) til med anmerkningen «Gjelder bare til denne tiltredende stat blir medlem av EU». I anmerkningen til Chile fjernes teksten «Kun frosne eller bearbeidede toskallede bløtdyr, pigghuder, kappedyr og sjøsnegler». I vedlegg II gjøres følgene endringer: De nederlandske antiller fjernes fra lista. Etter Benin legges Brunei (ISO-kode: BN) til. Etter Brasil legges Bonaire, Sint Eustatius, Saba (ISO-kode: BQ) til. Etter Cuba legges Curaçao (ISO-kode: CW) til. Etter Falklandsøyene legges Fiji (ISO-kode: FJ) til. Etter El Salvador legges Sint Maarten (ISO-kode: SX) til. I anmerkningen til Togo fjernes teksten «Kun levende hummer». II Endringene trer i kraft straks.

27. feb. Nr. 235 2013

Forskrift om endring i forskrift om særskilte beskyttelsestiltak i forbindelse med klassisk svinepest i enkelte land innen EØS Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 27. februar 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd jf. § 12 og § 19. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 3b (beslutning 2013/91/EU). Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. 28. feb. Nr. 236 2013 608 Norsk Lovtidend

I I forskrift 16. februar 2009 nr. 198 om særskilte beskyttelsestiltak i forbindelse med klassisk svinepest i enkelte land innen EØS gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet settes beslutning 2013/91/EU inn til sist i oppramsingen i parentes. Vedlegget del II skal lyde som følger: Del II 1. Bulgaria Hele Bulgarias område. 2. Latvia I Alūksnes novads: Pededzes og Liepnas pagasti. I Rēzeknes novads: Pušas, Mākoņkalna og Kaunatas pagasti. I Daugavpils novads: Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes og Laucesas pagasti. I Balvu novads: Vīksnas, Kubuļu, Balvu, Bērzkalnes, Lazdulejas, Briežuciema, Vectilžas, Tilžas, Krišjāņu og Bērzpils pagasti. I Rugāju novads: Rugāju og Lazdukalna pagasti. I Viļakas novads: Žiguru, Vecumu, Kupravas, Susāju, Medņevas og Šķilbēnu pagasti. I Baltinavas novads: Baltinavas pagasts. I Kārsavas novads: Salnavas, Malnavas, Goliševas, Mērdzenes og Mežvidu pagasti. I Ciblas novads: Pušmucovas, Līdumnieku, Ciblas, Zvirgzdenes og Blontu pagasti. I Ludzas novads: Ņukšu, Briģu, Isnaudas, Nirzas, Pildas, Rundēnu og Istras pagasti. I Zilupes novads: Zaļesjes, Lauderu og Pasienes pagasti. I Dagdas novads: Andzeļu, Ezernieku, Šķaunes, Svariņu, Bērziņu, Ķepovas, Asūnes, Dagdas, Konstantinovas og Andrupenes pagasti. I Aglonas novads: Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas og Aglonas pagasti. I Krāslavas novads: Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu og Izvaltas pagasti. II Endringene trer i kraft straks.

28. feb. Nr. 236 2013

Forskrift om endring i forskrift om kvotefaktor i fisket etter sild i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 28. februar 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11 og § 12 og lov 26. mars 1999 nr. 15 om retten til å delta i fiske og fangst (deltakerloven) § 21, jf. delegeringsvedtak 11. februar 2000 nr. 99, jf. forskrift 20. desember 2012 nr. 1386 om regulering av fisket etter sild i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 § 6 tredje ledd, § 10 andre ledd og § 26 andre ledd. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. I I forskrift 3. januar 2013 nr. 8 om kvotefaktor i fisket etter sild i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 gjøres følgende endringer: § 1 første ledd (endret) skal lyde: Ved beregning av fartøykvoter for ikke-konsesjonspliktige ringnotfartøy (SUK) anvendes faktor 1,76 i Nordsjøen. Av den totale fartøykvoten kan en maksimalkvote beregnet på grunnlag av en delkvotefaktor på 0,75 fiskes i ICES' statistikkområde IVa og IVb i EU-sonen. § 2 første ledd (endret) skal lyde: Ved beregning av fartøykvoter for fartøy med ringnottillatelse anvendes faktor 2,63 i Nordsjøen. Av den totale fartøykvoten kan en maksimalkvote beregnet på grunnlag av en delkvotefaktor på 1,14 fiskes i ICES' statistikkområde IVa og IVb i EU-sonen. § 3 første ledd (endret) skal lyde: Ved beregning av fartøykvoter for fartøy med pelagisk tråltillatelse eller nordsjøtråltillatelse anvendes faktor 0,76 i Nordsjøen. Av den totale fartøykvoten kan en maksimalkvote beregnet på grunnlag av en delkvotefaktor på 0,36 fiskes i ICES' statistikkområde IVa og IVb i EU-sonen. § 4 Maksimalkvoter i Skagerrak for ringnotgruppen (ny) skal lyde: Ved beregning av maksimalkvoter for ikke-konsesjonspliktige ringnotfartøy (SUK) og fartøy med ringnottillatelse anvendes faktor 0,5 i Skagerrak. § 4 blir deretter § 5. II Denne forskrift trer i kraft straks. 28. feb. Nr. 237 2013 609 Norsk Lovtidend

28. feb. Nr. 237 2013

Forskrift om tilsyn med utdanningskvaliteten i høyere utdanning (studietilsynsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av NOKUT 28. februar 2013 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–2 og § 3–3, jf. forskrift 1. februar 2010 nr. 96 om kvalitetssikring og kvalitetsutvikling i høyere utdanning og fagskoleutdanning § 3–1 og § 3–2. Kunngjort 1. mars 2013 kl. 14.45. Kapittel 1. Generelle bestemmelser § 1–1. Virkeområde Forskriften gjelder akkreditering av og tilsyn med høyere utdanning og institusjoner som gir høyere utdanning etter lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler § 3–2 og § 3–3 og forskrift 1. februar 2010 nr. 96 om kvalitetssikring og kvalitetsutvikling i høyere utdanning og fagskoleutdanning § 3–1 og § 3–2. § 1–2. Søknad om akkreditering Søknader om akkreditering av studietilbud behandles årlig etter to søknadsfrister. NOKUT kan fastsette søknadsfrister for akkreditering som institusjon. Søknadsfrister annonseres på NOKUTs hjemmeside minst seks måneder før fristen utløper. NOKUT kan i særskilte tilfeller fastsette karantenetid på inntil to år før institusjonen får behandlet en tilsvarende søknad på nytt. Institusjonen skal varsles før vedtak om karantene treffes. § 1–3. Informasjonsplikt Institusjonen plikter å fremskaffe den informasjonen som er nødvendig for at NOKUT skal kunne treffe vedtak i tilsynssaker. Institusjonen skal holde NOKUT oppdatert om opplysninger om institusjonen og dens akkrediterte studier som fremgår av NOKUTs database. Kapittel 2. Sakkyndige § 2–1. Oppnevning av sakkyndig NOKUT oppnevner sakkyndige ved akkreditering og revidering av akkreditering av studier og institusjoner og ved evaluering av institusjonenes interne system for kvalitetssikring. Institusjonen skal gis anledning til å kommentere NOKUTs forslag om sakkyndige før oppnevning. § 2–2. Sakkyndiges habilitet Sakkyndige skal ikke ha oppgaver ved institusjonen eller studiet de skal evaluere eller ha andre tilknytninger til institusjonen som kan medføre inhabilitet. § 2–3. Sakkyndiges kompetanse ved akkreditering av studier i første og andre syklus Ved akkreditering av studier i første og andre syklus, skal de sakkyndige samlet ha slik kompetanse: a) alle skal ha kompetanse i og erfaring fra gjennomføring av tilsvarende eller beslektet studium b) minst én skal ha formell kompetanse på et høyere nivå enn det studiet som skal akkrediteres c) minst én skal ha relevant internasjonal kompetanse ved vurdering av studier i andre og tredje syklus. § 2–4. Sakkyndiges kompetanse ved akkreditering av studium i tredje syklus og revidering av akkrediterte studier i alle sykluser Ved akkreditering av studium i tredje syklus og revidering av akkreditert studium, skal den sakkyndige komiteen samlet ha slik kompetanse: a) alle skal ha kompetanse i og erfaring fra gjennomføring av tilsvarende eller beslektet studium b) minst én skal ha formell kompetanse på et høyere nivå enn det studiet som skal revideres c) minst én skal ha relevant internasjonal kompetanse ved vurdering av studier i andre og tredje syklus d) en student eller stipendiat. § 2–5. Sakkyndiges kompetanse ved akkreditering og revidering av akkreditering av institusjon Ved akkreditering av institusjoner og revidering av akkreditert institusjon, skal den sakkyndige komiteen ha slik kompetanse: a) minst én skal ha erfaring fra ledelse av en høyere utdanningsinstitusjon minst på nivå med den kategori akkrediteringen gjelder b) minst én skal ha tilknytning til relevant utenlandsk institusjon c) minst én skal ha kompetanse fra samfunns- eller næringsliv d) en student, som har erfaring fra institusjonsstyre, andre sentrale tillitsverv eller fra arbeid i studentorganisasjon e) minst én med førstestillingskompetanse ved akkreditering til høyskole f) minst én med professor- eller dosentkompetanse ved akkreditering til universitet og vitenskapelig høyskole. § 2–6. Sakkyndiges kompetanse ved evaluering av kvalitetssikringssystem Ved evaluering av kvalitetssikringssystem skal den sakkyndige komiteen ha slik kompetanse: a) alle skal ha erfaring fra kvalitetsarbeid eller evaluering b) minst én skal ha erfaring fra ledelse ved en høyere utdanningsinstitusjon 28. feb. Nr. 237 2013 610 Norsk Lovtidend

c) minst én skal ha tilknytning til relevant utenlandsk institusjon d) en student, som har erfaring fra institusjonsstyre, andre sentrale tillitsverv eller fra arbeid i studentorganisasjon e) minst én med professor- eller dosentkompetanse. Kapittel 3. Krav for akkreditering som høyskole (Forskrift om kvalitetssikring og kvalitetsutvikling i høyere utdanning og fagskoleutdanning § 3–3 første ledd.) § 3–1. Institusjonens primærvirksomhet Institusjonens primærvirksomhet skal være tydelig avgrenset fra annen virksomhet. § 3–2. Institusjonens organisering og infrastruktur Institusjonens organisering skal være tilpasset primærvirksomheten. Institusjonen skal a) ha tilfredsstillende studieadministrative tjenester og informasjon til studentene b) ha tilfredsstillende ressurser og fasiliteter i form av lokaler, utstyr og bibliotek. Disse skal være tilpasset primærvirksomheten og utgjøre et fullt forsvarlig lærings- og arbeidsmiljø for studenter og ansatte c) ha tilfredsstillende rutiner for oppretting av nye studier og revidering av etablerte studier d) ha tilfredsstillende rutiner for å ivareta de ansattes kompetanseutvikling innen primæroppgavene e) legge til rette for studentdemokrati og studenters deltakelse i beslutningsprosesser. § 3–3. Krav til forskning og faglig- eller kunstnerisk utviklingsvirksomhet Institusjonens forskning og faglige eller kunstneriske utviklingsvirksomhet skal utføres i samspill med utdanningsvirksomheten. Vitenskapelig produksjon skal være på nivå med sammenliknbare høyskoler. Faglig- og kunstnerisk utviklingsvirksomhet skal være dokumentert. § 3–4. Krav til ansatte i undervisnings- og forskerstillinger Det skal være tilstrekkelig antall ansatte til å dekke undervisnings-, forsknings- og utviklingsoppgavene i høyskolens fagområder. De ansatte skal ha en relevant kompetanseprofil. § 3–5. Krav til rekruttering, gjennomstrømming og kandidatproduksjon Institusjonen skal ha jevnlig opptak av studenter og tilfredsstillende gjennomstrømning og kandidatproduksjon. § 3–6. Tilknytning til nasjonale og internasjonale nettverk Institusjonen skal delta aktivt i minst ett nasjonalt og ett internasjonalt nettverk som har betydning for primærvirksomheten. Kapittel 4. Krav for akkreditering som vitenskapelig høyskole (Forskrift om kvalitetssikring og kvalitetsutvikling i høyere utdanning og fagskoleutdanning § 3–3 andre ledd.) § 4–1. Institusjonens primærvirksomhet Institusjonens primærvirksomhet skal være tydelig avgrenset fra annen virksomhet. § 4–2. Institusjonens organisering og infrastruktur Institusjonens organisering skal være tilpasset primærvirksomheten. Institusjonen skal a) ha tilfredsstillende studieadministrative tjenester og informasjon til studentene b) ha tilfredsstillende ressurser og fasiliteter i form av lokaler, utstyr og bibliotek som er tilpasset primærvirksomheten og som utgjør et fullt forsvarlig lærings- og arbeidsmiljø for studenter og ansatte c) ha tilfredsstillende rutiner for oppretting av nye studier og revidering av etablerte studier d) ha tilfredsstillende rutiner for å ivareta de ansattes kompetanseutvikling knyttet til primæroppgavene e) legge til rette for studentdemokrati og studenters deltakelse i beslutningsprosesser. § 4–3. Krav til forskning og faglig- eller kunstnerisk utviklingsvirksomhet Institusjonens forskning og faglige eller kunstneriske utviklingsvirksomhet skal utføres i samspill med utdanningsvirksomheten. Vitenskapelig produksjon skal være stabil og på nivå med sammenliknbare vitenskapelige høyskoler eller universiteter. Faglig og kunstnerisk utviklingsvirksomhet skal være dokumentert og av høy kvalitet. § 4–4. Krav til ansatte i undervisnings- og forskerstillinger Det skal være tilstrekkelig antall ansatte til å dekke undervisnings-, forsknings- og utviklingsoppgavene i institusjonens fagområder. De ansatte skal ha en relevant kompetanseprofil. § 4–5. Krav til rekruttering, gjennomstrømming og kandidatproduksjon Institusjonen skal ha jevnlig opptak av studenter og tilfredsstillende gjennomstrømning og kandidatproduksjon. § 4–6. Krav til forskerutdanning eller tilsvarende stipendprogram for kunstnerisk utviklingsarbeid Institusjonen skal ha jevnlig opptak av et rimelig antall kandidater og kandidater som disputerer innen rimelig tid. 28. feb. Nr. 237 2013 611 Norsk Lovtidend

Kapittel 5. Krav for akkreditering som universitet (Forskrift om kvalitetssikring og kvalitetsutvikling i høyere utdanning og fagskoleutdanning § 3–3 tredje ledd.) § 5–1. Institusjonens primærvirksomhet Institusjonens primærvirksomhet skal være tydelig avgrenset fra annen virksomhet. § 5–2. Institusjonens organisering og infrastruktur Institusjonens organisering skal være tilpasset primærvirksomheten. Institusjonen skal a) ha tilfredsstillende studieadministrative tjenester og informasjon til studentene b) ha tilfredsstillende ressurser og fasiliteter i form av lokaler, utstyr og bibliotek som er tilpasset primærvirksomheten og som utgjør et fullt forsvarlig lærings- og arbeidsmiljø for studenter og ansatte c) ha tilfredsstillende rutiner for oppretting av nye studier og revidering av etablerte studier d) ha tilfredsstillende rutiner for å ivareta de ansattes kompetanseutvikling knyttet til primæroppgavene e) legge til rette for studentdemokrati og studenters deltakelse i beslutningsprosesser. § 5–3. Krav til forskning og faglig- eller kunstnerisk utviklingsvirksomhet Institusjonens forsknings- og faglige eller kunstneriske utviklingsvirksomhet skal utføres i samspill med utdanningsvirksomheten. Vitenskapelig produksjon skal være stabil og på nivå med sammenliknbare universiteter. Faglig og kunstnerisk utviklingsvirksomhet skal være dokumentert og av høy kvalitet. § 5–4. Krav til ansatte i undervisnings- og forskerstillinger Det skal være tilstrekkelig antall ansatte til å dekke undervisnings-, forsknings- og utviklingsoppgavene i institusjonens fagområder. De ansatte skal ha en relevant kompetanseprofil. § 5–5. Krav til rekruttering, gjennomstrømming og kandidatproduksjon Institusjonen skal ha jevnlig opptak av studenter og en tilfredsstillende gjennomstrømning og kandidatproduksjon. § 5–6. Krav til forskerutdanning eller tilsvarende stipendprogram for kunstnerisk utviklingsarbeid Institusjonen skal ha mist fire doktorgradsutdanninger med jevnlig opptak av et rimelig antall kandidater. For minst to av doktorgradsutdanningene kreves det at kandidater har disputert innen rimelig tid. For to av doktorgradsutdanningene er minstekravet at et rimelig antall kandidater i minst to år har hatt tilfredsstillende progresjon i doktorgradsløpet. Kapittel 6. Evaluering av institusjonenes system for kvalitetssikring av utdanningen § 6–1. NOKUTs evalueringskriterier Ved evaluering av institusjonenes interne kvalitetsarbeid gjøres det en helhetlig vurdering av kvalitetssikringssystemet og institusjonenes aktive bruk av det. Det skal legges vekt på: a) Stimulans til kvalitetsarbeid og kvalitetskultur: om institusjonen stimulerer til engasjement for kvalitetsarbeid blant ansatte og studenter og deres demokratiske organer, b) Mål, plan og ledelsesforankring: om mål, ansvar, prosesser og aktører som inngår i kvalitetssystemet er klart beskrevet (systemets strukturelle oppbygning), og hvordan systemet for kvalitetssikring utvikles i tråd med institusjonens behov, c) Innhenting av dokumentert informasjon om kvalitet i studiene: om sikring og vurdering av kvaliteten i hvert enkelt studium bygger på dokumentert informasjon som systematisk innhentes fra flere kilder, og om det er særskilte prosesser for å kvalitetssikre oppretting av nye studier, d) Analyse, vurdering og rapportering: om den informasjonen som systemet generer analyseres, vurderes og framstilles for ansvarlige fora og ledernivå e) Bruk av kunnskap til kvalitetsforbedring: om tiltak for forbedringer iverksettes på grunnlag av de kvalitetsanalyser som gjøres. Kapittel 7. Akkreditering av studier § 7–1. Grunnleggende forutsetninger for akkreditering Følgende krav i lov om universiteter og høyskoler skal vurderes for akkreditering: a) Reglement og styringsordning b) Klagenemnd c) Læringsmiljøutvalg d) Utdanningsplan e) Vitnemål og Diploma Supplement f) Kvalitetssikringssystem. Krav i aktuelle forskrifter og rammeplaner fra Kunnskapsdepartementet skal være oppfylt. Rekrutteringen av studenter til studiet skal være stor nok til at institusjonen kan etablere og opprettholde et tilfredsstillende læringsmiljø og et stabilt studium. 28. feb. Nr. 237 2013 612 Norsk Lovtidend

For studier med praksis skal det foreligge tilfredsstillende avtaler som regulerer vesentlige forhold av betydning for studentene. § 7–2. Plan for studiet Studiet skal ha et dekkende navn. Studiet skal beskrives gjennom krav til læringsutbytte, jf. Nasjonalt kvalifikasjonsrammeverk for livslang læring. Det skal formuleres ett totalt læringsutbytte for hvert studium, definert i kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse. Følgende forhold skal samsvare med og være tilpasset læringsutbyttebeskrivelsen slik at læringsutbyttet oppnås: a) studiets innhold og oppbygning b) arbeids- og undervisningsformer c) eksamensordninger og andre vurderingsformer. Studiet skal ha en tydelig faglig relevans for arbeidsliv og/eller videre studier. Studiet skal ha tilfredsstillende kopling til forskning, faglig og/eller kunstnerisk utviklingsarbeid, som er tilpasset nivå, omfang og egenart for studiet. Studiet skal ha ordninger for studentutveksling og internasjonalisering. Disse ordningene skal være tilpasset studiets nivå, omfang og egenart. Institusjonen skal ha lokaler, bibliotektjenester, administrative og tekniske tjenester, IKT-ressurser og arbeidsforhold for studentene, som er tilpasset studiet. § 7–3. Fagmiljø tilknyttet studiet Fagmiljøets sammensetning, størrelse og samlede kompetanse skal være tilpasset studiet slik det er beskrevet i plan for studiet og samtidig tilstrekkelig for å ivareta den forskning og det faglige eller kunstneriske utviklingsarbeidet som utføres. Fagmiljøet skal delta aktivt i nasjonale og internasjonale samarbeid og nettverk relevante for studiet. Minst 50 prosent av årsverkene knyttet til studiet skal utgjøres av tilsatte i hovedstilling ved institusjonen. Av disse skal det være personer med minst førstestillingskompetanse i de sentrale delene av studiet. For de ulike sykluser gjelder i tillegg: a) For første syklus skal minst 20 prosent av det samlede fagmiljøet være ansatte med førstestillingskompetanse. b) For andre syklus skal minst 10 prosent av det samlede fagmiljøet være professorer eller dosenter og ytterligere 40 prosent være ansatte med førstestillingskompetanse. c) For tredje syklus fremgår kravene av forskrift om kvalitetssikring og kvalitetsutvikling i høyere utdanning og fagskoleutdanning § 3–1 tredje ledd. Fagmiljøet skal drive aktiv forskning, faglig- og/eller kunstnerisk utviklingsarbeid. For de ulike sykluser gjelder i tillegg: a) For første syklus skal fagmiljøet ha dokumenterte resultater på et nivå som er tilfredsstillende for studiets innhold og nivå. b) For andre syklus skal fagmiljøet ha dokumentere resultater på høyt nivå. c) For tredje syklus skal fagmiljøet ha dokumenterte resultater på høyt internasjonalt nivå og med tilstrekkelig faglig bredde. For studier med praksis skal fagmiljøet og eksterne praksisveiledere ha hensiktsmessig erfaring fra praksisfeltet. § 7–4. Utfyllende bestemmelser for akkreditering av studium eller deler av studium som inngår i en fellesgrad Det skal fremgå tydelig hvilke deler av studiet de ulike samarbeidende institusjonene har ansvaret for. Det skal foreligge tilfredsstillende rutiner for utvikling og kvalitetssikring av studiet som helhet. Delene studiet består av skal utgjøre en samlet helhet i samsvar med læringsutbyttet for studiet. Deler som tilbys av institusjoner underlagt lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler, skal tilfredsstille standarder og kriterier for akkreditering av studier i § 7–1 til § 7–3. § 7–5. Særskilte bestemmelser for institusjonsdeltakelse i institusjonsovergripende kunstnerisk stipendprogram Det skal foreligge et reglement for deltakelsen i programmet. Deltakelsen i programmet, roller og ansvar for deltakende institusjon, skal være klart beskrevet. Institusjonens og stipendiatenes rettigheter og plikter skal være klart beskrevet i særskilt avtaleformular. Fagmiljøets størrelse og kompetanse skal være tilpasset den undervisning og veiledning og det utviklingsarbeid som må utføres for å sikre og videreutvikle den kunstneriske kvaliteten i programmet. Institusjonen skal drive aktiv og relevant kunstnerisk utviklingsvirksomhet med god bredde på høyt internasjonalt nivå knyttet til deltakelsen i programmet. Institusjonen skal vise hvordan stipendiatenes deltakelse i programmet integreres i eget fagmiljø og fagutvikling. Institusjonen skal delta aktivt i den obligatoriske fellesdelen av programmet. Institusjonen skal kunne tilby sine stipendiater nødvendige obligatoriske og valgfrie kurs innenfor sin egen spesialisering. 28. feb. Nr. 237 2013 613 Norsk Lovtidend

Kapittel 8. Tilsyn med eksisterende virksomhet § 8–1. Grunnlaget for NOKUTs tilsyn med eksisterende virksomhet NOKUT kan på fritt grunnlag iverksette tilsyn med all virksomhet i norsk høyere utdanning. Tilsynet skjer på grunnlag av kvalitetskravene uttrykt i standarder og kriterier for hhv. institusjon og studier i kapitlene 3 til 7 i forskriften, og § 3–3 i forskrift 1. februar 2010 nr. 96 om kvalitetssikring og kvalitetsutvikling i høyere utdanning og fagskoleutdanning, samt gjennomføringsevne og dokumenterte resultater. § 8–2. Tilsynets innhold Institusjonene plikter å legge forholdene til rette for NOKUT slik at NOKUT kan gjennomføre nødvendig tilsyn. Gjennomføring av tilsynet avgjøres av NOKUT etter en konkret vurdering av forholdene nevnt i § 8–1. NOKUT kan gi institusjonen frist for å rette opp mangelfulle forhold. Kapittel 9. Sluttbestemmelser § 9–1. Ikrafttredelse og overgangsregler Forskriften trer i kraft straks. Fra samme tidspunkt oppheves forskrift 27. januar 2011 nr. 297 om tilsyn med utdanningskvaliteten i høyere utdanning. Søknader om akkreditering og revidering av akkrediteringer som er påbegynt i NOKUT før denne forskrift trer i kraft, behandles etter tidligere forskrift. Studier og institusjoner som allerede er akkreditert når forskriften trer i kraft, har frist til 31. desember 2013 med å innfri kravene i forskriften. Merknader til paragrafene Til § 1–1 Virkeområde NOKUTs tilsyn er en kontroll med institusjonenes interne kvalitetssikring av utdanningsvirksomheten og med at deres studietilbud tilfredsstiller standarder og kriterier som er uttrykt i lov og forskrift. Til § 1–2 Søknad om akkreditering Bestemmelsen skal bidra til å sikre effektiv fremdrift i søknadsbehandlingen og likeverdige vurderinger. Både administrativ og sakkyndig vurdering kan utløse karantene på grunnlag av forhold ved institusjonen. Til § 1–3 Informasjonsplikt Ved søknad om akkreditering vil det fremgå av veiledninger hvilke opplysninger som skal fremlegges. Ved annet tilsyn vil NOKUT etterspørre nødvendig informasjon. Det er bare institusjoner og studier akkreditert av NOKUT som inngår i NOKUTs database. Institusjonene må melde fra om endring av navn på studier eller institusjon, lokalisering av akkrediterte studietilbud, nedleggelser av studier mv. Ut over dette har institusjonene ingen rapporteringsplikt til NOKUT. Til § 2–3 til § 2–6 Krav til sakkyndig kompetanse omfatter både formell kompetanse og yrkeserfaring. Første syklus tilsvarer bachelorgradsnivå, andre syklus tilsvarer mastergradsnivå og tredje syklus tilsvarer ph.d-nivå. Til § 2–4 Sakkyndiges kompetanse ved akkreditering av studier i tredje syklus og revidering av akkrediterte studier i alle sykluser Kravene til de sakkyndiges kompetanse gjelder alle revideringer, uavhengig av nivået på studiet som revideres. Til § 3–3 Krav til forskning og faglig- eller kunstnerisk utviklingsarbeid Dersom det ikke finnes sammenliknbare høyskoler, kan høyskolemiljøer brukes som sammenlikningsgrunnlag. Til § 3–4 Krav til ansatte i undervisnings- og forskerstillinger Det er ikke krav om bredde i en institusjons fagområde(r) for å kunne akkrediteres som høyskole. Til kapittel 6 Evaluering av institusjonenes system for kvalitetssikring av utdanningen Institusjonene skal kontinuerlig og systematisk arbeide for å sikre og forbedre kvaliteten i utdanningen. Det interne systemet for kvalitetssikring av utdanningen skal frambringe kunnskap institusjonen trenger i sikringen og utviklingen av utdanningene som tilbys. Kvalitetssikringen skal omfatte alle studietilbud som en institusjon gir, alle deler av studiet og alle formidlingsformer. Gjennom faste rutiner og prosesser i en årlig syklus frembringes, vurderes og anvendes informasjon om det enkelte studium, og om institusjonens utdanningsvirksomhet generelt. Institusjonens system for kvalitetssikring av utdanningsvirksomheten er institusjonens eiendom. Det er derfor institusjonen selv som ut fra egen størrelse, faglig profil og andre lokale behov bestemmer hvordan det skal utformes. Det samme gjelder for den dokumentasjonen som systemet frembringer. Til kapittel 7 Akkreditering av studier Kriteriene i dette kapittelet gjelder uavhengig av hvordan studiet er tilrettelagt (på campus, desentralisert, som fjernundervisning osv.). «Studier/studietilbud» og «student» benyttes som felles terminologi for alle nivåer og typer studier omfattet av forskriften. 26. feb. Nr. 238 2013 614 Norsk Lovtidend

Institusjoner kan ikke opprette nye fag eller emner i et akkreditert studium uten selvakkrediteringsfullmakt på det aktuelle nivået, jf. lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler § 3–3. Dette betyr at endringer i et akkreditert studium må gjøres innenfor fagene eller emnene som allerede er akkreditert. NOKUT gjør oppmerksom på at det å tilby et akkreditert stedbasert studium som nettstudium, krever ny søknad om akkreditering. Det samme gjelder dersom institusjonen ønsker å forandre eller utvide hjemmelsgrunnlaget for en mastergradsutdanning. Til § 7–1 Grunnleggende forutsetninger for akkreditering Oversikten i denne paragrafen er gitt for å gjøre det tydelig og forutsigbart hvilke bestemmelser i universitets- og høyskoleloven NOKUT fører tilsyn med. NOKUT forutsetter at disse bestemmelsene er oppfylt ved enhver institusjon til enhver tid. En tilfredsstillende praksisavtale må inneholde bestemmelser om eksterne praksisveilederes kompetanse og kapasitet, regulere tiltak for oppfølging av studentene og vise institusjonens ansvar og retningslinjer for kvalitetssikring. Til § 7–2 Plan for studiet – § 7–2 annet og tredje ledd: Læringsutbyttebeskrivelser for de enkelte fag/emner i studiet skal til sammen gi det totale læringsutbyttet som er formulert for studiet. «Totalt læringsutbytte definert i kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse» er hentet direkte fra Nasjonalt Kvalifikasjonsrammeverk for livslang læring. Ved å ta begrepet inn i studietilsynsforskriften klargjøres det at læringsutbytte for alle studier skal beskrives på denne måten. At det bare kan beskrives ett totalt læringsutbytte for studiet, innebærer samtidig at eventuelle spesialiseringer må føre til det samme læringsutbyttet. Læringsutbyttet for studier med profesjonskrav, for eksempel studier med rammeplaner, må oppfylle både profesjonskravene og kravene i Nasjonalt kvalifikasjonsrammeverk for livslang læring. Studiets arbeidsomfang skal være mellom 1500 og 1800 timer per år for heltidsstudier, i tråd med ECTS. – § 7–2 femte ledd: Bestemmelsen stiller krav til tydelig sammenheng mellom studiet og FoU, i tråd med universitets- og høyskolelovens krav om at høyere utdanning skal være basert på FoU. Det er «studiet» som er nøkkelordet i denne bestemmelsen, altså hvordan FoU blir brukt i studiet. – § 7–2 sjette ledd: Det skal finnes ordninger for både internasjonalisering og studentutveksling, det vil si at begge kravene må være oppfylt. Ordningene må dokumenteres i form av juridisk bindende avtaler. Til § 7–3 Fagmiljø tilknyttet studiet – § 7–3 første ledd: Med fagmiljø menes de personene som gir regelmessig og direkte bidrag til utvikling, organisering og gjennomføring av studiet. Fagmiljøet angis i årsverk. – § 7–3 tredje ledd: Med hovedstilling menes at institusjonen er hovedarbeidsgiver for den ansatte. Med førstestillingskompetanse menes stillingskategoriene førstelektor, førsteamanuensis, post.doc., dosent og professor. Dosent er en forsker- og undervisningsstilling på samme nivå som professor, men med annen faglig basis. Statistikk om vitenskapelig publisering i offentlige databaser inngår i vurderingen av fagmiljøets resultater for alle sykluser. Faglig- og kunstnerisk utviklingsarbeid som det ikke finnes nasjonal statistikk for, må dokumenteres på annen måte. – § 7–3 fjerde ledd: Dersom fagmiljøet ved nye institusjoner under loven ikke har dokumenterbare vitenskapelige resultater, kan det fremlegges resultater tilknyttet de ansatte i fagmiljøet. Til § 8–1 Grunnlaget for NOKUTs tilsyn med eksisterende virksomhet Eksempler på gjennomføringsevne og dokumenterte resultater er opptak av studenter, kandidatproduksjon/gjennomstrømming, oppnåelse av læringsutbytte, FoU-basert utdanning med mer. Til § 8–2 Tilsynets innhold Det er NOKUT som igangsetter alt tilsyn med eksisterende utdanning, og som avgjør formen på tilsynet.

26. feb. Nr. 238 2013

Forskrift om endring i forskrift om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Miljøverndepartementet 26. februar 2013 med hjemmel i lov 17. desember 2004 nr. 99 om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteloven) § 10. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XX kap. III nr. 21alb og nr. 21alc (beslutning 2012/498/EU). Kunngjort 5. mars 2013 kl. 13.50. I I forskrift 23. desember 2004 nr. 1851 om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteforskriften) gjøres følgende endringer: I vedlegg 10 punkt 2 endres den fjerde kolonnen «Er utsatt for karbonlekkasje, jf. vedlegg 15» i den femte produktkategorien «Mineralull» fra Nei til Ja. 26. feb. Nr. 238 2013 615 Norsk Lovtidend

Vedlegg 15 skal lyde: Vedlegg 15. Industri: Liste over sektorer utsatt for karbonlekkasje NACE-kode Sektor 10.10 Bryting av steinkull 11.10 Utvinning av råolje og naturgass 13.10 Bryting av jernmalm 13.20 Bryting av ikke-jernholdig malm unntatt uran- og thoriummalm 14.11 Bryting av stein til bygge- og anleggsvirksomhet 14.22 Utvinning av leire og kaolin 14.30 Bryting og utvinning av kjemiske mineraler og gjødselsmineraler 14.40 Produksjon av salt 14.50 Annen bryting og utvinning 15.20 Bearbeiding og konservering av fisk og fiskevarer 15.41 Produksjon av uraffinerte oljer og fett 15.62 Produksjon av stivelse og stivelsesprodukter 15.83 Produksjon av sukker 15.91 Produksjon av destillerte alkoholholdige drikkevarer 15.92 Produksjon av etylalkohol av gjærede råvarer 15.93 Produksjon av vin 15.95 Produksjon av andre ikke-destillerte gjærede drikkevarer 15.97 Produksjon av malt 17.11 Bearbeiding og spinning av fibrer av bomullstype 17.12 Bearbeiding og spinning av fibrer av kardegarnstype 17.13 Bearbeiding og spinning av fibrer av kamgarnstype 17.14 Bearbeiding og spinning av fibrer av lintype 17.15 Tvinning og spinning av fibrer av silketype 17.16 Produksjon av sytråd 17.17 Bearbeiding og spinning av andre tekstilfibrer 17.21 Veving av stoffer av bomullstype 17.22 Veving av stoffer av kardegarnstype 17.23 Veving av stoffer av kamgarnstype 17.24 Veving av silke 17.25 Veving av andre tekstiler 17.30 Etterbehandling av tekstiler 17.40 Produksjon av tekstilvarer, unntatt klær 17.51 Produksjon av gulvtepper, -matter og -ryer 17.52 Produksjon av tauverk og nett 17.53 Produksjon av ikke-vevde tekstiler og tekstilvarer, unntatt klær 17.54 Produksjon av tekstiler ellers 17.60 Produksjon av stoffer av trikotasje 17.71 Produksjon av strømpevarer 17.72 Produksjon av gensere, jakker og vester av trikotasje 18.10 Produksjon av klær av lær 18.21 Produksjon av arbeidstøy 18.22 Produksjon av annet yttertøy 18.23 Produksjon av undertøy og innertøy 18.24 Produksjon av klær og tilbehør ellers 18.30 Beredning og farging av pelsskinn. Produksjon av pelsvarer 19.10 Beredning av lær 19.20 Produksjon av reiseeffekter og salmakerartikler 19.30 Produksjon av skotøy 20.10 Saging, høvling og impregnering av tre 20.20 Produksjon av finer, kryssfiner, lamelltre, spon-, fiber- og andre bygnings- og møbelplater av tre 20.52 Produksjon av varer av kork, strå og flettematerialer 21.11 Produksjon av papirmasse 21.12 Produksjon av papir og papp 21.24 Produksjon av tapeter 22.15 Forlagsvirksomhet ellers 23.10 Produksjon av kullprodukter 23.20 Produksjon av raffinerte petroleumsprodukter 26. feb. Nr. 238 2013 616 Norsk Lovtidend

NACE-kode Sektor 23.30 Produksjon av kjernebrensel 24.12 Produksjon av fargestoffer og pigmenter 24.13 Produksjon av andre uorganiske kjemikalier 24.14 Produksjon av andre organiske kjemiske råvarer 24.15 Produksjon av gjødsel og nitrogenforbindelser 24.16 Produksjon av basisplast 24.17 Produksjon av syntetisk gummi 24.20 Produksjon av plantevern- og skadedyrmidler og andre landbrukskjemiske produkter 24.41 Produksjon av farmasøytiske råvarer 24.42 Produksjon av farmasøytiske preparater 24.52 Produksjon av parfyme og toalettartikler 24.63 Produksjon av eteriske oljer 24.64 Produksjon av fotokjemiske produkter 24.65 Produksjon av uinnspilte media 24.66 Produksjon av kjemiske produkter ellers 24.70 Produksjon av kunstfibrer 25.11 Produksjon av gummidekk og slanger til gummidekk 26.11 Produksjon av planglass 26.13 Produksjon av emballasje og husholdningsartikler av glass og krystall 26.14 Produksjon av glassfiber 26.15 Produksjon av teknisk glass og andre glassvarer 26.21 Produksjon av keramiske husholdningsartikler og dekorasjonsgjenstander 26.22 Produksjon av sanitærutstyr av keramisk materiale 26.23 Produksjon av isolatorer og isoleringsdeler av keramisk materiale 26.24 Produksjon av andre keramiske produkter for teknisk bruk 26.25 Produksjon av andre keramiske produkter 26.26 Produksjon av ildfaste keramiske produkter 26.30 Produksjon av keramiske vegg- og gulvfliser 26.40 Produksjon av murstein, teglstein og andre byggevarer av brent leire 26.51 Produksjon av sement 26.52 Produksjon av kalk 26.81 Produksjon av slipestoffer 27.10 Produksjon av jern og stål samt ferrolegeringer 27.21 Produksjon av rør og rørdeler av støpejern 27.22 Produksjon av andre rør og rørdeler av jern og stål 27.31 Kaldtrekking av stenger og profiler 27.41 Produksjon av edelmetaller 27.42 Produksjon av aluminium 27.43 Produksjon av bly, sink og tinn 27.44 Produksjon av kobber 27.45 Produksjon av ikke-jernholdige metaller ellers 27.51 Støping av jern 27.53 Støping av lettmetaller 28.61 Produksjon av kjøkkenredskaper, skjære- og klipperedskaper 28.62 Produksjon av håndverktøy 28.74 Produksjon av bolter, skruer, muttere, kjetting og fjærer 28.75 Produksjon av metallvarer ellers 29.11 Produksjon av motorer og turbiner, unntatt motorer til luftfartøyer og motorvogner 29.12 Produksjon av pumper og kompressorer 29.13 Produksjon av kraner og ventiler 29.14 Produksjon av lagre, gir, tannhjulsutvekslinger og andre innretninger for kraftoverføring 29.21 Produksjon av industri- og laboratorieovner 29.23 Produksjon av kjøle- og ventilasjonsanlegg unntatt til husholdningsbruk 29.24 Produksjon av maskiner og utstyr til generell bruk ellers 29.31 Produksjon av jordbruks- og skogbrukstraktorer 29.32 Produksjon av jordbruks- og skogbruksmaskiner og -utstyr ellers 29.41 Produksjon av bærbart, motordrevet håndverktøy 29.42 Produksjon av annet maskinverktøy til metallbearbeiding 29.43 Produksjon av maskinverktøy ikke nevnt annet sted 29.51 Produksjon av maskiner og utstyr til metallurgisk industri 29.52 Produksjon av maskiner og utstyr til bergverksdrift og bygge- og anleggsvirksomhet 26. feb. Nr. 238 2013 617 Norsk Lovtidend

NACE-kode Sektor 29.53 Produksjon av maskiner og utstyr til nærings- og nytelsesmiddelindustri 29.54 Produksjon av maskiner og utstyr til tekstil-, konfeksjons- og lærvareindustri 29.55 Produksjon av maskiner og utstyr til papir- og pappvareindustri 29.56 Produksjon av spesialmaskiner ellers 29.60 Produksjon av våpen og ammunisjon 29.71 Produksjon av elektriske husholdningsmaskiner og -apparater 30.01 Produksjon av kontormaskiner 30.02 Produksjon av datamaskiner og annet databehandlingsutstyr 31.10 Produksjon av elektromotorer, generatorer og transformatorer 31.20 Produksjon av elektriske fordelings- og kontrolltavler og paneler 31.30 Produksjon av isolert ledning og kabel 31.40 Produksjon av akkumulatorer, tørrelementer og batterier 31.50 Produksjon av belysningsutstyr og elektriske lamper 31.62 Produksjon av elektrisk utstyr ellers 32.10 Produksjon av elektronrør og andre elektroniske komponenter 32.20 Produksjon av radio- og fjernsynssendere og apparater til linjetelefoni og -telegrafi 32.30 Produksjon av radio- og fjernsynsmottakere og apparater og utstyr til opptak og gjengivelse av lyd og bilde samt tilhørende varer 33.10 Produksjon av medisinsk og kirurgisk utstyr og ortopediske artikler 33.20 Produksjon av måle- og kontrollinstrumenter og -utstyr, unntatt industrielle prosesstyringsanlegg 33.40 Produksjon av optiske instrumenter og fotografisk utstyr 33.50 Produksjon av klokker og ur 35.11 Bygging og reparasjon av skip 35.12 Bygging og reparasjon av fritidsbåter 35.30 Produksjon og reparasjon av luftfartøyer og romfartøyer 35.41 Produksjon av motorsykler 35.42 Produksjon av sykler 35.43 Produksjon av invalidevogner 35.50 Produksjon av transportmidler ellers 36.21 Preging av mynter og medaljer 36.22 Produksjon av smykker og varer av edle metaller, edelstener og halvedelstener 36.30 Produksjon av musikkinstrumenter 36.40 Produksjon av sportsartikler 36.50 Produksjon av spill og leker 36.61 Produksjon av bijouterivarer 36.62 Produksjon av koster og børster 36.63 Industriproduksjon ikke nevnt annet sted

PRODCOM-kode Sektor 15331427 Tomater, tilberedte eller konserverte på annen måte enn med eddik eller eddiksyre, med tørrstoffinnhold over 12 vekt % (tomatpuré, konsentrert) 155120 Melk og fløte i fast form 155153 Kasein 155154 Laktose og laktosesirup 15841100 Kakaomasse, også avfettet 15841200 Kakaosmør, -fett og -olje 15841300 Kakaopulver, uten tilsetning av sukker eller annet søtningsstoff 15891333 Tørrgjær, til baking 241111501 Hydrogen (inklusiv produksjonen av hydrogen i kombinasjon med syntesegass) 241111601 Nitrogen 241111601 Oksygen 243021 Tilberedte pigmenter, opakiseringsmidler, farger, smeltbare emaljer og glasurer, engober og flytende lusterfarger og liknende preparater, fritte. 24621030 Gelatin og gelatinderivater, unntatt kaseinlim og benlim 26821400 Kunstig grafitt; kolloidal eller halv-kolloidal grafitt; preparater på basis av grafitt eller annet kull 26821610 Slaggull, steinull og liknende mineralsk ull, også i blandinger, i bulk, plater eller ruller 26821620 Ekspandert vermikulitt, ekspandert leire, skumslagg og liknende ekspanderte mineralske materialer, også i blandinger 1. mars Nr. 240 2013 618 Norsk Lovtidend

II Forskriften trer i kraft straks.

1. mars Nr. 239 2013

Forskrift om endring i forskrift om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 1. mars 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 første og tredje ledd jf. § 12 og § 19. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (beslutning 2013/104/EU). Kunngjort 5. mars 2013 kl. 13.50. I I forskrift 10. september 2009 nr. 1186 om import av tilberedt kjøtt, kjøttprodukter, behandlede mager, blærer og tarmer fra tredjestater gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I innledende del nr. 7 (vedtak 2007/777/EF sist endret ved beslutning 2013/104/EU, vedtak 2000/572/EF sist endret ved vedtak 2008/592/EF). Vedlegg III skal lyde: Vedlegg III. Tredjestater eller områder i tredjestater som ikke er godkjente for produkter etter «A behandling», men hvorfra det er tillatt å importere biltong/tørket kjøtt og pasteuriserte kjøttprodukter til EØS (vedtak 2007/777/EF sist endret ved beslutning 2013/104/EU)

II Endringene trer i kraft straks.

1. mars Nr. 240 2013

Forskrift om endring i forskrift om førerkort m.m. Hjemmel: Fastsatt av Vegdirektoratet 1. mars 2013 med hjemmel i lov 18. juni 1965 nr. 4 om vegtrafikk (vegtrafikkloven) § 24, § 28, § 30, § 42 og § 43, jf. delegeringsvedtak 17. mars 1967 nr. 3462 og delegeringsvedtak 29. september 2003 nr. 1196. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 24f (direktiv 2006/126/EF endret ved direktiv 2011/94/EU). Kunngjort 5. mars 2013 kl. 13.50. I I forskrift 19. januar 2004 nr. 298 om førerkort m.m. gjøres følgende endringer: I følgende bestemmelser skal betegnelsen «forskrift 1. oktober 2004 nr. 1339 om trafikkopplæring og førerprøve m.m.» endres til «trafikkopplæringsforskriften»: § 4–4 første ledd, § 5–2 første og andre ledd, § 5–3 sjette ledd og vedlegg 1 § 5 første ledd. § 3–5 andre ledd nr. 1 skal lyde: 1. Traktor og motorredskap hvor kjøretøyenes tillatte totalvekt er høyst 3 500 kg, eventuelt med tilhenger når kjøretøyenes konstruktive hastighet er høyst 40 km/t. § 4–3 femte ledd skal lyde: Når praktisk prøve er avlagt med kjøretøy med automatgir, er føreretten begrenset til slike kjøretøy jf. trafikkopplæringsforskriften § 29–8 med unntak som nevnt i § 31–3 fjerde ledd. § 5–2 skal lyde: § 5–2. Utstedelse av førerkort Førerkort utstedes bare til en person som har oppnådd minstealder og førerett i Norge i den aktuelle klassen. For å erverve førerett må førerprøven for den aktuelle klassen være bestått, jf. trafikkopplæringsforskriften. Alternativt må det forevises dokumentasjon på utenlandsk førerett etter reglene for duplikat eller innbytte, jf. kap. 7 og 10 og vilkårene der. Førerett kan også erverves ved fullført obligatorisk kurs der hvor det er adgang til dette etter trafikkopplæringsforskriften. 1. mars Nr. 240 2013 619 Norsk Lovtidend

Når det er fastsatt krav om obligatorisk opplæring før førerprøven, første gang eller ved utvidelse, for den aktuelle klasse, eventuelt før førerkortutstedelse, jf. trafikkopplæringsforskriften, kan førerkort ikke utstedes før det foreligger dokumentasjon for slik opplæring. Før førerkort utstedes må søker fremvise akseptabel legitimasjon med navn, fødselsnummer (11 siffer) og bilde. Søkerens identitet må kontrolleres og søkers navnetrekk gis under kontrollerte betingelser. Førerkort utstedes bare til søker som har hatt fast bopel i Norge i minst 6 måneder eller som dokumenterer at oppholdet skal vare i mer enn 6 måneder. Ved innbytte og fornyelser gjelder samme krav. Førerkort kan også utstedes til student fra annet EØS-land som studerer i Norge og som dokumenterer at vedkommende har studert minst 6 måneder i landet. § 5–5 første ledd første punktum skal lyde: Den som har behov for det på grunn av løyveutdanning, kan gå opp til teoretisk førerprøve, uten at bestemmelsene i dette kapittel gjelder. § 12–3 første ledd skal lyde: Militært personell i tjeneste for Forsvaret eller Sivilforsvaret som har førerett i klasse B, kan avlegge praktisk førerprøve i klassene C, CE, C1, C1E, D1 eller D1E. Tilsvarende gjelder for klassene D og DE fra fylte 20 år. Førerkort utstedes, med ordinær gyldighetstid, når kandidaten oppfyller alderskravene og dokumentasjon for obligatorisk opplæring framlegges. Dersom førerkort ikke er utstedt innen fem år etter at praktisk prøve er bestått må ny praktisk prøve bestås før førerkort kan utstedes. I vedlegg 2 gjøres følgende endringer: § 2 skal lyde: § 2. Førerkortmodell Førerkortet skal ha to sider og være utformet i samsvar med den modell som er inntatt i direktiv 2006/126/EF vedlegg 1, som senest er endret ved direktiv 2011/94/EU og med de tilpasninger som følger av denne forskrift og av EØS-komiteens beslutning nr. 110/2012, jf. vedlegg 3 og 4 til denne forskrift. Eventuell mikrobrikke i førerkortet skal tilfredsstille kravene i forordning (EU) nr. 383/2012. Førerkortet skal inneholde sikkerhetselementer. § 4 tredje ledd nr. 4b skal lyde: 4b. førerkortets administrative utløpsdato I vedlegg 3 gjøres følgende endringer: Vedlegg 3 skal lyde: Vedlegg 3: Førerkortmodellen

Side 1

Side 2 14. feb. Nr. 242 2013 620 Norsk Lovtidend

II Endringene trer i kraft straks.

4. mars Nr. 241 2013

Forskrift om endring i forskrift til utfylling og gjennomføring mv. av skattebetalingsloven (skattebetalingsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 4. mars 2013 med hjemmel i lov 17. juni 2005 nr. 67 om betaling og innkreving av skatte- og avgiftskrav (skattebetalingsloven) § 1–2. Kunngjort 5. mars 2013 kl. 13.50. I I forskrift 21. desember 2007 nr. 1766 til utfylling og gjennomføring mv. av skattebetalingsloven (skattebetalingsforskriften) gjøres følgende endring: § 1–2–1 første ledd bokstav b skal lyde: b. forskrift 20. desember 2012 nr. 1417 om forskningsavgift på landbruksprodukter II Endringen trer i kraft straks.

14. feb. Nr. 242 2013

Forskrift om endring i forskrift om legemidler og forskrift om rekvirering og utlevering av legemidler fra apotek Hjemmel: Fastsatt av Helse- og omsorgsdepartementet 14. februar 2013 med hjemmel i lov 4. desember 1992 nr. 132 om legemidler m.v. (legemiddelloven) § 8 og § 10, jf. delegeringsvedtak 8. juni 1995 nr. 521 og lov 2. juni 2000 nr. 39 om apotek (apotekloven) § 6–8. Kunngjort 6. mars 2013 kl. 14.00. I I forskrift 18. desember 2009 nr. 1839 om legemidler (legemiddelforskriften) gjøres følgende endringer: § 7–4 første ledd skal lyde: Statens legemiddelverk gir forskrifter om hvilke reseptpliktige legemidler som skal ha en begrenset utlevering. For legemidler til mennesker tas ved avgjørelsen særlig hensyn til om legemidlet: a) på grunn av sine farmasøytiske eller medisinske egenskaper, fordi det er et nytt legemiddel, eller av hensyn til folkehelsen bør være forbeholdt behandlinger som bare kan foretas i et sykehusmiljø, b) brukes til behandling av sykdommer som må diagnostiseres i et sykehusmiljø, eller i institusjoner som har egnet diagnoseutstyr, mens tilførsel og oppfølgning kan skje utenfor sykehuset, c) er beregnet på polikliniske pasienter, men kontroll av virkning og bivirkninger krever medvirkning av spesialist både ved behandlingsstart og videre under behandlingen. § 7–4 andre og nytt tredje ledd skal lyde: Statens legemiddelverk gir forskrifter om hvilke reseptpliktige legemidler som bare kan rekvireres av bestemte sykehus eller av visse spesialister. Når særlige grunner foreligger, kan Statens legemiddelverk i enkelttilfeller gjøre unntak fra forskrifter fastsatt i henhold til første eller annet ledd. II I forskrift 27. april 1998 nr. 455 om rekvirering og utlevering av legemidler fra apotek gjøres følgende endringer: § 2–1 tredje ledd bokstav b) skal lyde: Legemidler kan bare rekvireres i samsvar med forskrift om hvilke reseptpliktige legemidler som skal ha en begrenset rekvirering, jf. forskrift om legemidler § 7–4 annet ledd. § 8–4 skal lyde: Ved utlevering må apoteket forsikre seg om at utleveringen ikke er i strid med forskrift om hvilke reseptpliktige legemidler som skal ha en begrenset utlevering, jf. forskrift om legemidler § 7–4 første ledd. III Forskriften trer i kraft straks. 1. mars Nr. 246 2013 621 Norsk Lovtidend

1. mars Nr. 243 2013

Forskrift om endring i forskrift om fastsetting av kvote og kvotefaktor i fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 1. mars 2013 med hjemmel i forskrift 6. desember 2012 nr. 1143 om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 § 8 og § 10. Kunngjort 6. mars 2013 kl. 14.00. I I forskrift 21. januar 2013 nr. 54 om fastsetting av kvote og kvotefaktor i fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 gjøres følgende endring: § 3 Kvote for fartøy i kystfartøygruppen (endret) skal lyde: Fartøy med adgang til å delta i åpen gruppe i kystfartøygruppens fiske etter lodde, jf. forskrift 7. desember 2012 nr. 1184 om adgang til å delta i kystfartøygruppens fiske for 2013 (deltakerforskriften), tildeles like maksimalkvoter på 220 tonn, hvorav 130 tonn er garantert. II Denne forskrift trer i kraft straks.

1. mars Nr. 244 2013

Ikraftsetjing av lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar (patentstyrelova) Heimel: Fastsett ved kgl.res. 1. mars 2013 med heimel i lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar (patentstyrelova) § 10 første ledd. Fremja av Nærings- og handelsdepartementet. Kunngjort 6. mars 2013 kl. 14.00. Lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar skal gjelde frå 1. april 2013.

1. mars Nr. 245 2013

Overgangsreglar til lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar Heimel: Fastsett ved kgl.res. 1. mars 2013 med heimel i lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar (patentstyrelova) § 10 andre ledd andre punktum. Fremja av Nærings- og handelsdepartementet. Kunngjort 6. mars 2013 kl. 14.00. 1. Patentstyrelova § 7 gjeld ikkje for søknader, motsegner eller krav om administrativ overprøving eller administrativ patentavgrensing som vart leverte før 1. april 2013. Patentstyrelova § 7 gjeld likevel for behandling av klager i slike saker når klagen er levert 1. april 2013 eller seinare. 2. Patentstyrelova § 9 gjeld ikkje for krav om administrativ overprøving og for behandling av klager i slike saker når kravet om administrativ overprøving er levert før 1. april 2013. 3. Føresegnene i patentstyrelova § 2 første ledd andre punktum og § 3 andre ledd andre punktum om at Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar ikkje kan instruerast når det gjeld handteringa av søksmål mot deira avgjerder i saker etter lovgivinga om industrielle rettar, gjeld berre for søksmål der stemning blir fremja 1. april 2013 eller seinare. 4. Endringane i patentloven § 27 tredje ledd tredje punktum, § 39d tredje ledd tredje punktum, § 52e fjerde ledd tredje punktum, foretaksnavneloven § 3–8 fjerde ledd fjerde punktum, planteforedlerloven § 12 andre ledd andre punktum, designloven § 39 andre ledd fjerde punktum og varemerkeloven § 52 andre ledd fjerde punktum, gjeld berre for søksmål der stemning blir fremja 1. april 2013 eller seinare. 5. Klagenemnda for industrielle rettar tek over alle saker frå Patentstyrets andre avdeling frå 1. april 2013. Dette gjeld også handteringa av ikkje avslutta søksmål mot avgjerder frå Patentstyrets andre avdeling. I den grad det er nødvendig, fordeler leiaren i Klagenemnda på nytt ikkje avslutta klagesaker etter føresegnene i patentstyrelova § 4.

1. mars Nr. 246 2013

Forskrift til patentstyrelova (patentstyreforskrifta) Heimel: Fastsett ved kgl.res. 1. mars 2013 med heimel i lov 22. juni 2012 nr. 58 om Patentstyret og Klagenemnda for industrielle rettar (patentstyrelova) § 2 tredje ledd og § 4 tredje ledd. Fremja av Nærings- og handelsdepartementet. Kunngjort 6. mars 2013 kl. 14.00. § 1. Patentstyrets organisering og saksbehandling Patentstyrets direktør fastset nærare føresegner om organiseringa av og saksbehandlinga i Patentstyret. § 2. Patentstyrets informasjonstenester Patentstyret utfører informasjonstenester innanfor områda patent, varemerke og design, mellom anna førehandsundersøkingar og overvaking av rettar. For slike tenester skal det betalast eit vederlag som ikkje skal vere 1. mars Nr. 246 2013 622 Norsk Lovtidend høgare enn marknadsprisen for tilsvarande tenester. Satsane skal gå fram av ei prisliste som Patentstyrets direktør fastset. Det kan ikkje krevjast betaling for informasjon som blir gitt for å oppfylle rettleiingsplikta etter forvaltningsloven § 11. § 3. Klagenemnda for industrielle rettar I tillegg til leiaren og nestleiaren, skal Klagenemnda ha tilstrekkeleg mange eksterne medlemmer, med slike kvalifikasjonar at oppgåvene som er lagde til nemnda, kan utførast på forsvarleg vis. Dei eksterne medlemmene blir oppnemnde for periodar på tre år. Dersom saksmengda gjer at det er behov for det, kan det på eit kvart tidspunkt oppnemnast nye eksterne medlemmer. Når ei avgjerd i Klagenemnda skal takast av fleire medlemmer saman, og dei er usamde, blir avgjerda gjort med alminneleg fleirtal. Det skal gå fram av avgjerda om ho er samrøystes eller om medlemmene har vore usamde. Har medlemmene vore usamde, skal det gjerast greie både for synspunkta til fleirtalet og mindretalet. Klagenemndas leiar fastset nærare føresegner om arbeidsordninga og organiseringa til nemnda. Klagenemnda skal ha eit sekretariat som skal leggje til rette for arbeidet i nemnda, ved mellom anna å førebu saker for behandling i nemnda. § 4. Iverksetjing m.m. Forskrifta gjeld frå 1. april 2013. Frå same tid blir desse forskriftene oppheva: 1. Forskrift 25. august 1911 nr. 3743 om sammensetningen av og forretningsordenen ved Styrets annen avdeling. 2. Forskrift 15. februar 1991 nr. 83 om delegering av myndighet til Næringsdepartementet etter lov om Styret for det industrielle rettsvern. 3. Forskrift 1. november 1992 nr. 780 om organiseringen av og saksbehandlingen i første avdeling i Styret for det industrielle rettsvern 4. Forskrift 12. november 1993 nr. 1026 om delegering av myndighet etter lov 2. juli 1910 nr. 7 om Styret for det industrielle Retsvern § 11 annet ledd. 5. Forskrift 25. november 1993 nr. 1298 om delegering av myndighet til Patentstyret. 6. Forskrift 21. november 2000 nr. 1165 om forundersøkelser i Patentstyret (Styret for det industrielle rettsvern). § 5. Endringar i andre forskrifter Frå forskrifta tek til å gjelde, blir desse endringane gjorde i andre forskrifter: 1. I forskrift 9. mars 2000 nr. 215 om behandling av saker etter lov om oppfinnelser av betydning for rikets forsvar skal § 6 første ledd første punktum lyde: Fullstendig skriftlig fremstilling av oppfinnelsen, jf. lovens § 3 første ledd, inngis til Forsvarets overkommando, dersom ikke patentsøknad på vanlig måte inngis til Patentstyret. 2. I forskrift 4. april 2003 nr. 418 til designloven skal § 20 første ledd nr. 26 lyde: 26. at det er levert klage til Klagenemnden for industrielle rettigheter etter designloven § 36 3. I forskrift 14. desember 2007 nr. 1417 til patentloven (patentforskriften) blir desse endringane gjorde: § 43 første ledd nr. 31 skal lyde: 31. at en avgjørelse er påklaget til Klagenemnden for industrielle rettigheter etter patentloven § 26, § 39d eller § 52e § 84 tredje ledd tredje punktum skal lyde: I meldingen skal det opplyses om vilkårene for behandling i Klagenemnden for industrielle rettigheter og spørres om vedkommende ønsker å opprettholde kravet. § 85 skal lyde: § 85. Klageadgang Dersom en søknad om sertifikat avslås eller henlegges, kan søkeren påklage avgjørelsen til Klagenemnden for industrielle rettigheter (Klagenemnden). Patentloven § 27 første og annet ledd gjelder tilsvarende. Avslag på krav om endring av et sertifikats gyldighetsperiode tas under behandling av Klagenemnden dersom den som avgjørelsen har gått imot, innen to måneder fra melding om at kravet ikke ble tatt til følge, ble sendt vedkommende: 1. gir Patentstyret skriftlig melding om at kravet opprettholdes 2. betaler fastsatt gebyr. Patentloven § 22 femte og sjette ledd gjelder tilsvarende for dokumenter som inngis til Klagenemnden. § 86 skal lyde: § 86. Søksmål Dersom Klagenemnden avslår en søknad om sertifikat, kan søkeren bringe avgjørelsen inn for domstolene. Patentloven § 27 tredje ledd gjelder tilsvarende. 4. mars Nr. 247 2013 623 Norsk Lovtidend

Dersom Klagenemnden har avslått et krav om endring av gyldighetsperioden til et sertifikat, kan sertifikatinnehaveren bringe avgjørelsen inn for domstolene innen to måneder fra melding om avgjørelsen ble sendt vedkommende. Søksmålsfristen skal inntas i meldingen. Søksmål rettes mot staten ved Klagenemnden. Andre enn sertifikatinnehaveren kan ikke bringe avgjørelse som avslår et krav om endring av gyldighetsperioden til et sertifikat inn for domstolene. Enhver kan reise søksmål for domstolene for å få kjent et utstedt sertifikat ugyldig. Den som reiser ugyldighetssøksmål skal samtidig gi melding om dette til Patentstyret. Patentloven § 64 gjelder tilsvarende. 4. I forskrift 25. juni 2010 nr. 937 til varemerkeloven blir desse endringane gjorde: § 28 første ledd fjerde punktum blir oppheva. § 29 annet ledd nr. 30 skal lyde: 30. at det er levert klage til Klagenemnden for industrielle rettigheter. § 52 første ledd skal lyde: Trekkes klagen tilbake, kan klagebehandlingen likevel fortsette hvis partene er varslet om dette innen to måneder etter at Klagenemnden for industrielle rettigheter mottok melding om at klagen er trukket. 5. I forskrift 13. desember 2010 nr. 1646 om avgifter og gebyrer til Patentstyret mv. blir desse endringane gjorde: § 1 sjuande ledd første punktum skal lyde: Klage til Klagenemnden for industrielle rettigheter med eventuelle vedlegg som leveres i papirformat skal leveres i tre eksemplarer. Overskrifta til kapittel 5 skal lyde: Kapittel 5. Gebyr for klage til Klagenemnden for industrielle rettigheter § 54 første ledd skal lyde: For behandling av klage i Klagenemnden for industrielle rettigheter skal det betales gebyr etter følgende satser: 1. for klage etter patentloven kr 5200 2. for klage etter varemerkeloven kr 4000 3. for klage etter designloven kr 4000 4. for krav om endring av gyldighetsperioden for et meddelt beskyttelsessertifikat for legemidler kr 4000 5. for klage etter foretaksnavneloven § 3–7 kr 4000. § 54 tredje ledd skal lyde: Hvis klagen tas til følge på grunnlag av en åpenbar saksbehandlingsfeil i Patentstyret, kan gebyret tilbakebetales. 6. I forskrift 20. desember 2010 nr. 1812 om registrering av ansvarsmerker blir desse endringane gjorde: § 1 første ledd skal lyde: Patentstyret fører særskilt register for ansvarsmerker. § 13 skal lyde: § 13. Klage og domstolsprøving Den endelige avgjørelsen i Patentstyret av en registreringssøknad kan påklages til Klagenemnden for industrielle rettigheter (Klagenemnden) hvis avgjørelsen har gått søkeren imot. Bestemmelsene i § 3 gjelder tilsvarende så langt de passer. Klage må være innkommet til Patentstyret innen to måneder fra den dag melding om avgjørelsen ble sendt til søkeren. I motsatt fall skal klagen avvises. Endelig avgjørelse i Klagenemnden kan bringes inn for domstolene hvis avgjørelsen har gått søkeren imot. Stevning må være innkommet til domstolen innen to måneder fra den dag melding om avgjørelsen ble sendt til søkeren. Underretning om søksmålsfristen skal inntas i meddelelsen. Søksmål rettes mot staten ved Klagenemnden. Søksmål som nevnt i tredje ledd må reises ved Oslo tingrett. Den som reiser søksmål skal samtidig gi melding om det til Patentstyret.

4. mars Nr. 247 2013

Forskrift om opphevelse av forskrift om fylkeslegenes arbeid med helseberedskap Hjemmel: Fastsatt av Helse- og omsorgsdepartementet 4. mars 2013 med hjemmel i lov 23. juni 2000 nr. 56 om helsemessig og sosial beredskap (helseberedskapsloven) § 6–2. Kunngjort 6. mars 2013 kl. 14.00. Forskrift 24. februar 1994 nr. 146 om fylkeslegenes arbeid med helseberedskap oppheves straks. 5. feb. Nr. 251 2013 624 Norsk Lovtidend

5. feb. Nr. 251 2013

Forskrift om endring i forskrift om tilsetning av vitaminer, mineraler og visse andre stoffer til næringsmidler Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 5. februar 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd jf. delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 54zzzzzn (forordning (EU) nr. 307/2012). Kunngjort 8. mars 2013 kl. 14.40. I I forskrift 26. februar 2010 nr. 247 om tilsetning av vitaminer, mineraler og visse andre stoffer til næringsmidler gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes følgende: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 54zzzzzn (forordning (EU) nr. 307/2012) Ny § 1a skal lyde: § 1a. Gjennomføringsbestemmelser, jf. artikkel 8(6) i forordning (EF) nr. 1925/2006 EØS-avtalens vedlegg II kap. XII nr. 54zzzzzn (forordning (EU) nr. 307/2012) om gjennomføringsbestemmelser jf. artikkel 8 i forordning (EF) nr. 1925/2006, gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Forskriften trer i kraft straks. Forordninger I forskriftens avsnitt «Forordninger» tilføyes følgende: Forordning (EU) nr. 307/2012 Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EU) nr. 307/2012 med de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakter i samsvar med vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzzn. KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 307/2012 av 11. april 2012 om fastsettelse av gjennomføringsregler for anvendelse av artikkel 8 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1925/2006 om tilsetting av vitaminer, mineraler og visse andre stoffer i næringsmidler EUROPAKOMMISJONEN HAR – under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, under henvisning til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1925/2006 av 20. desember 2006 om tilsetting av vitaminer, mineraler og visse andre stoffer i næringsmidler,1 særlig artikkel 8 nr. 6, og ut fra følgende betraktninger: 1) En anmodning fra en medlemsstat eller et initiativ fra Kommisjonen om å iverksette framgangsmåten fastsatt i artikkel 8 nr. 2 i forordning (EF) nr. 1925/2006 for å forby, begrense eller underlegge unionskontroll andre stoffer enn vitaminer eller mineraler, eller ingredienser som inneholder andre stoffer enn vitaminer eller mineraler, som tilsettes i næringsmidler eller brukes ved framstillingen av næringsmidler, bør oppfylle visse vilkår, og det bør fastsettes ensartede regler for å kontrollere at disse vilkårene oppfylles. Et av vilkårene som er fastsatt i artikkel 8 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1925/2006, er at stoffet inntas i mengder som langt overstiger et normalt inntak gjennom et balansert og variert kosthold, og at relevante vitenskapelige data har påvist at det kan utgjøre en mulig risiko for forbrukerne. I artikkel 8 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1925/2006 angis det videre at framgangsmåten også vil få anvendelse dersom stoffet utgjør en mulig helserisiko av andre årsaker enn at inntaket langt overskrider det normale. I tillegg angis det i artikkel 8 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1925/2006 at stoffet skal tilsettes i næringsmidler eller brukes ved framstillingen av næringsmidler. 2) Ved anvendelse av ovennevnte vilkår bør inntaket via kosten av det berørte stoffet i mengder som langt overstiger de mengdene som rimeligvis kan forventes å bli inntatt under normale forhold gjennom et balansert og variert kosthold, avspeile det faktiske inntaket av stoffet og ikke en teoretisk antakelse. Videre bør inntaket via kosten vurderes fra sak til sak og sammenlignes med det gjennomsnittlige inntaket av stoffet hos den voksne befolkningen eller hos andre befolkningsgrupper der det er påvist en mulig risiko. 3) Den medlemsstaten som legger fram en anmodning, bør gi de nødvendige opplysninger for å vise at vilkårene i henhold til forordning (EF) nr. 1925/2006 er oppfylt. Dette bør omfatte opplysninger om omsetning av næringsmidler som inneholder stoffet og tilgjengelige og allment anerkjente vitenskapelige bevis som knytter stoffet til en mulig risiko for forbrukere. Bare de anmodningene som fastslås å være fullstendige, bør sendes til Den europeiske myndighet for næringsmiddeltrygghet (heretter kalt myndigheten) for en sikkerhetsvurdering på grunnlag av tilgjengelige opplysninger. Myndigheten bør avgi en uttalelse om stoffets sikkerhet innen en 5. feb. Nr. 251 2013 625 Norsk Lovtidend

bestemt tidsfrist som angitt i artikkel 29 nr. 3 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 178/2002.2 Berørte parter bør gis mulighet til å legge fram synspunkter til Kommisjonen etter at myndigheten har offentliggjort sin uttalelse. 4) I henhold til artikkel 8 nr. 4 i forordning (EF) nr. 1925/2006 kan driftsansvarlige for næringsmiddelforetak eller andre berørte parter til enhver tid innlevere til myndighetene for vurdering dokumentasjon som inneholder vitenskapelige data på at et stoff som er oppført i del C i vedlegg III til nevnte forordning, er trygt ifølge vilkårene for bruken av stoffet i et næringsmiddel eller i en næringsmiddelgruppe, med en redegjørelse for formålet med denne bruken. En slik dokumentasjon som er levert inn av en driftsansvarlig for et næringsmiddelforetak eller en berørt part, bør være basert på tekniske retningslinjer som myndigheten har vedtatt eller godkjent, som retningslinjer for innlevering av dokumentasjon for sikkerhetsvurdering av kilder til næringsstoffer eller andre ingredienser som foreslås for bruk ved framstilling av næringsmidler, eller senere omarbeidede versjoner av slike retningslinjer. 5) For at Kommisjonen skal kunne treffe en beslutning om et stoff som er oppført i del C vedlegg III til forordning (EF) nr. 1925/2006 innen den fastsatte fristen, bør bare den dokumentasjonen som er framlagt innen 18 måneder etter at stoffet ble oppført i nevnte vedlegg, tas i betraktning. For at Kommisjonen skal kunne treffe en beslutning innen angitt frist bør myndigheten dessuten avgi sin uttalelse om stoffets sikkerhet innen en frist på ni måneder etter at den mottok dokumentasjonen som anses som gyldig og fullstendig i samsvar med retningslinjene som er vedtatt eller godkjent av myndigheten. 6) Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra Den faste komité for næringsmiddelkjeden og dyrehelsen – 1 EUT L 404 av 30.12.2006, s. 26. 2 EFT L 31 av 1.2.2002, s. 1. VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 Formål Ved denne forordning fastsettes gjennomføringsbestemmelser for anvendelse av artikkel 8 i forordning (EF) nr. 1925/2006 og særlig: a) vilkårene for bruk av framgangsmåten nevnt i artikkel 8 nr. 1 og 2 i forordning (EF) nr. 1925/2006 og b) framgangsmåten nevnt i artikkel 8 nr. 4 og 5 i forordning (EF) nr. 1925/2006 om stoffer som er oppført i del C vedlegg III til nevnte forordning. Artikkel 2 Definisjoner I denne forordning menes med: a) anmodning en medlemsstats framlegging av opplysninger for Kommisjonen, herunder vitenskapelig dokumentasjon, med henblikk på å iverksette framgangsmåten i artikkel 8 nr. 2 i forordning (EF) nr. 1925/2006, b) dokumentasjon dokumentasjon som nevnt i artikkel 8 nr. 4 og 5 i forordning (EF) nr. 1925/2006 som framlegges for myndigheten av en driftsansvarlig for næringsmiddelforetak eller en berørt part, c) omsetning som definert i artikkel 3 nr. 8 i forordning (EF) nr. 178/2002. Artikkel 3 Vilkår som en anmodning skal oppfylle 1. Ved vurdering av de forhold under hvilke det berørte stoffet er tilsatt næringsmidlene eller brukt ved framstilling av næringsmidler som fastsatt i artikkel 8 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1925/2006, skal det tas i betraktning om næringsmiddelet som stoffet er tilsatt til, er brakt i omsetning i en eller flere medlemsstater. 2. Medlemsstater kan framlegge en anmodning for Kommisjonen når vurderingen nevnt i nr. 1 viser minst ett av de følgende: a) en mulig risiko for forbrukerne er knyttet til at stoffet inntas i mengder som langt overstiger de mengdene som rimeligvis kan forventes å bli inntatt under normale forhold gjennom et balansert og variert kosthold, på grunn av de forhold under hvilke det berørte stoffet er tilsatt næringsmidlene eller brukt ved framstilling av næringsmidler, b) en mulig risiko for forbrukerne er knyttet til inntak av dette stoffet av den voksne befolkningen eller av andre bestemte befolkningsgrupper der det er påvist en mulig risiko. 3. Ved denne forordning fastsettes det at forhold som medfører at stoffet inntas i mengder som langt overstiger de mengder som rimeligvis kan forventes å bli inntatt under normale forhold gjennom et balansert og variert kosthold skal oppstå under reelle omstendigheter og skal vurderes fra sak til sak og sammenlignes med gjennomsnittlig inntak av det berørte stoffet av den voksne befolkningen eller andre bestemte befolkningsgrupper der det er påvist en mulig risiko. 4. Vilkår og krav fastsatt i denne artikkel nr. 1, 2 og 3 og kravene fastsatt i artikkel 4 i denne forordning skal anvendes mutatis mutandis der framgangsmåten i artikkel 8 i forordning (EF) nr. 1925/2006 er iverksatt av Kommisjonen. 5. feb. Nr. 251 2013 626 Norsk Lovtidend

Artikkel 4 Anmodningens innhold 1. Anmodningen skal inneholde tilgjengelig og relevant allment anerkjente vitenskapelige bevis som påviser at vilkårene fastsatt i artikkel 8 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1925/2006 er oppfylt, og skal omfatte: a) Bevis som påviser at stoffet er tilsatt næringsmidler eller brukt ved framstillingen av næringsmidler. Som nevnt i artikkel 3 nr. 1 i denne forordning skal slike bevis omfatte opplysninger om den nåværende omsetningen av næringsmidler som inneholder stoffet. b) Bevis som i tilfeller nevnt i artikkel 3 nr. 2 bokstav a) påviser at inntaket av stoffet langt overstiger inntaket under normale forhold gjennom et balansert og variert kosthold, og er vurdert til å være i samsvar med artikkel 3 nr. 3. Slike bevis skal omfatte vitenskapelige opplysninger som gjengir det reelle inntaket av stoffet gjennom kosten hentet fra de seneste tilgjengelige undersøkelser om inntak gjennom kosten eller om kosthold. Næringsmidler som har fått tilsatt stoffet og/eller kosttilskudd som inneholder stoffet, kan også tas i betraktning. Medlemsstater skal redegjøre for bakgrunnen for sin vurdering av «inntak under normale forhold gjennom et balansert og variert kosthold» når anmodningen legges fram. c) Bevis som påviser at inntak av stoffet utgjør en mulig risiko for forbrukere. Disse bevisene skal inneholde relevante vitenskapelige opplysninger herunder godkjente rapporter som ikke tidligere er offentliggjort, vitenskapelige uttalelser fra et offentlig risikovurderingsorgan eller uavhengige og fagfellevurderte artikler. Det skal framlegges et sammendrag av de vitenskapelige opplysningene og en oversikt over referansene til de vitenskapelige opplysningene. 2. Kommisjonen kan be medlemsstatene om klargjøringer og tilleggsopplysninger dersom anmodningen ikke er fullstendig. 3. Kommisjonen skal offentliggjøre fullstendige anmodninger fra medlemsstatene på sitt offisielle nettsted. 4. Kommisjonen skal sende anmodningen til myndigheten ledsaget av alle tilgjengelige opplysninger etter samråd med medlemsstaten. Myndigheten skal avgi en vitenskapelig uttalelse innen angitt tidsfrist fastsatt i artikkel 29 nr. 3 i forordning (EF) nr. 178/2002. 5. Berørte parter kan framlegge kommentarer for Kommisjonen innen 30 dager etter at myndighetens uttalelse ble offentliggjort.

Artikkel 5 Stoffer som er oppført i del C vedlegg III 1. For å kunne anses som gyldig skal dokumentasjon som er framlagt for myndigheten av en driftsansvarlig for næringsmiddelforetak eller annen berørt part med henblikk på en sikkerhetsvurdering av stoffet som er oppført i del C vedlegg III til forordning (EF) nr. 1925/2006, i henhold til framgangsmåten fastsatt i artikkel 8 nr. 4 i forordning (EF) nr. 1925/2006, ta utgangspunkt i relevante retningslinjer vedtatt eller godkjent av myndigheten. Dersom myndigheten anser at dokumentasjonen ikke er gyldig i henhold til første ledd, skal myndigheten underrette den driftsansvarlige for næringsmiddelforetaket eller den berørte parten som har framlagt dokumentasjonen for Kommisjonen, og angi årsakene til at dokumentasjonen ikke anses som gyldig. 2. Bare dokumentasjon som er framlagt innen 18 måneder etter at en beslutning trådte i kraft som fører opp et stoff i del C vedlegg III til forordning (EF) nr. 1925/2006 i samsvar med artikkel 8 nr. 2 i forordning (EF) nr. 1925/2006, skal av myndigheten anses som gyldig dokumentasjon for en beslutning som angitt i artikkel 8 nr. 5 i forordning (EF) nr. 1925/2006.

Artikkel 6 Myndighetens uttalelse 1. Myndigheten skal avgi sin uttalelse om dokumentasjon nevnt i artikkel 5 nr. 1 i denne forordning innen ni måneder etter at gyldig dokumentasjonen er mottatt. Myndigheten skal vurdere dokumentasjonens gyldighet innen 30 dager etter at dokumentasjonen ble mottatt. 2. Myndigheten kan be om at den driftsansvarlige for næringsmiddelforetaket eller den berørte parten innen en fastsatt tidsfrist framlegger tilleggsopplysninger eller mer informasjon utover det som ble framlagt gjennom dokumentasjonen. Når myndigheten ber om tilleggsopplysninger fra den driftsansvarlige for næringsmiddelforetaket eller annen berørt part, skal tidsfristen som nevnt i nr. 1 forlenges bare én gang med opptil tre måneder og skal omfatte den tiden som er nødvendig for den driftsansvarlige for næringsmiddelforetaket eller annen berørt part for å framlegge disse tilleggsopplysningene. Den driftsansvarlige for næringsmiddelforetaket eller annen berørt part skal framlegge opplysningene det er anmodet om, innen 15 dager etter at myndighetens anmodning ble mottatt.

Artikkel 7 Denne forordning trer i kraft den 20. dag etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. 5. mars Nr. 253 2013 627 Norsk Lovtidend

Utferdiget i Brussel, 11. april 2012.

For Kommisjonen José Manuel BARROSO President

Følgende forordninger legges til i avsnittet «Forordninger i pdf» og den innledende teksten oppdateres i samsvar med dette: Forordning (EU) nr. 307/2012

Trykk her for å lese oversettelse av forordningen (pdf-fil):

4. mars Nr. 252 2013

Forskrift om luftdyktighets- og miljøsertifisering for luftfartøyer mv. og sertifisering av design- og produksjonsorganisasjoner (sertifiseringsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Luftfartstilsynet 4. mars 2013 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 101 om luftfart (luftfartsloven) § 16–1 første ledd, jf. § 4– 1, § 4–10 og § 15–4, jf. delegeringsvedtak 6. april 2001 nr. 321. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66p (forordning (EU) nr. 748/2012). Kunngjort 8. mars 2013 kl. 14.40. § 1. Gjennomføring av bestemmelser i henhold til EØS-avtalen EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 66p (forordning (EU) nr. 748/2012) om fastsettelse av gjennomføringsregler om luftdyktighets- og miljøsertifisering for luftfartøyer mv. og sertifisering av design- og produksjonsorganisasjoner gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 2. Geografisk virkeområde Forskriften gjelder innenfor norsk område, herunder på Svalbard. Forskriften gjelder likevel ikke på Svalbard som EØS-rett, jf. Protokoll 40 til EØS-avtalen. § 3. Kompetent myndighet Luftfartstilsynet er kompetent myndighet etter forordning (EU) nr. 748/2012. § 4. Ikrafttredelse og opphevelse av forskrift Forskriften trer i kraft straks. Fra samme tidspunkt oppheves forskrift 24. mai 2005 nr. 461 om luftdyktighets- og miljøsertifisering for luftfartøyer mv. og sertifisering av konstruksjons- og produksjonsorganisasjoner (sertifiseringsforskriften). Vedlegg. Forordning (EU) nr. 748/2012

For å lese forordning (EU) nr. 748/2012, trykk her: Engelsk versjon.

5. mars Nr. 253 2013

Forskrift om endring i forskrift om fartøykvoter og maksimalkvoter ved fiske etter kolmule i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 5. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11 og § 12, jf. forskrift 19. desember 2012 nr. 1370 om regulering av fisket etter kolmule i 2013 § 6, § 7 og § 12 andre ledd og forskrift 13. oktober 2006 nr. 1157 om spesielle tillatelser til å drive enkelte former for fiske og fangst (konsesjonsforskriften) § 2–8 og § 2–12. Kunngjort 8. mars 2013 kl. 14.40. I I forskrift 30. januar 2013 nr. 123 om fartøykvoter og maksimalkvoter ved fiske etter kolmule i 2013 gjøres følgende endring: § 2 første ledd siste setning (endret) skal lyde: Av den totale maksimalkvoten kan en maksimalkvote beregnet på grunnlag av en delkvotefaktor på 1,40 fiskes i EU-sonen. II Denne forskrift trer i kraft straks. 7. mars Nr. 257 2013 628 Norsk Lovtidend

8. mars Nr. 254 2013

Delegering av myndighet etter næringsberedskapsloven § 6, § 8 og § 17 til Nærings- og handelsdepartementet Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 8. mars 2013 med hjemmel i lov 16. desember 2011 nr. 65 om næringsberedskap (næringsberedskapsloven) § 6, § 8 og § 17. Fremmet av Nærings- og handelsdepartementet. Kunngjort 8. mars 2013 kl. 14.40. Kongens myndighet etter § 6, § 8 og § 17 i lov 16. desember 2011 nr. 65 om næringsberedskap delegeres til Nærings- og handelsdepartementet. Denne delegeringen erstatter delegering 16. desember 2011 nr. 1248 om delegering av myndighet til departementet etter lov om næringsberedskap.

6. mars Nr. 255 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 6. mars 2013 med hjemmel i forskrift 18. desember 2012 nr. 1297 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 § 35. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. I I forskrift 18. desember 2012 nr. 1297 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 gjøres følgende endringer: § 6 første ledd (endret) skal lyde: Fartøy med torsketråltillatelse og med kvotefaktor 1,00 kan fiske og lande en fartøykvote på inntil 1626 tonn torsk og en maksimalkvote på 446 tonn hyse hvorav hvert fartøy har en garantert hysekvote på 406 tonn. Fra og med 7. mars 2013 kan fartøyene kun fiske innenfor den garanterte kvoten. § 13 tredje ledd (endret) skal lyde: Konvensjonelle havfiskefartøy som har kvotefaktor 1,0 kan fiske og lande 150 tonn hyse, hvorav 120 tonn er garantert. Fra og med 7. mars 2013 kan fartøyene kun fiske innenfor den garanterte kvoten. II Denne forskrift trer i kraft 7. mars 2013.

7. mars Nr. 256 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter torsk i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeri- og kystdepartementet 7. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 12, § 16 og § 37. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. I I forskrift 12. desember 2012 nr. 1202 om regulering av fisket etter torsk i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 gjøres følgende endring: § 5 Bifangst femte ledd (endret) skal lyde: Fartøy som fisker med konvensjonelle redskaper etter andre arter i Nordsjøen og Skagerrak kan ha inntil 25 % bifangst av torsk i de enkelte hal og ved landing. II Denne forskriften trer i kraft straks.

7. mars Nr. 257 2013

Forskrift om endring i forskrift om fastsetting av kvote og kvotefaktor i fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 7. mars 2013 med hjemmel i forskrift 6. desember 2012 nr. 1143 om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 § 7, § 8 og § 19. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. I I forskrift 21. januar 2013 nr. 54 om fastsetting av kvote og kvotefaktor i fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 gjøres følgende endringer: § 2 Kvotefaktor for trålfartøy (endret) skal lyde: 8. mars Nr. 258 2013 629 Norsk Lovtidend

Ved beregning av maksimalkvoter for fartøy i trålgruppen med loddetråltillatelse, jf. forskrift 13. oktober 2006 nr. 1157 om spesielle tillatelser til å drive enkelte former for fiske og fangst (konsesjonsforskriften) § 2–22, skal faktoren 1,78 anvendes. § 3 Kvote for fartøy i kystfartøygruppen (endret) skal lyde: Fartøy med adgang til å delta i åpen gruppe i kystfartøygruppens fiske etter lodde, jf. forskrift 7. desember 2012 nr. 1184 om adgang til å delta i kystfartøygruppens fiske for 2013 (deltakerforskriften), tildeles like maksimalkvoter på 370 tonn. II Denne forskrift trer i kraft straks.

8. mars Nr. 258 2013

Forskrift om gjennomføring av skatte- og avgiftskontroll Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 8. mars 2013 med hjemmel i lov 13. juni 1980 nr. 24 om ligningsforvaltning (ligningsloven) § 3–14, lov 19. juni 2009 nr. 58 om merverdiavgift (merverdiavgiftsloven) § 15–11 femte ledd og § 16–1 femte ledd, lov 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd (folketrygdloven) § 24–5 første ledd og lov 17. juni 2005 nr. 67 om betaling og innkreving av skatte- og avgiftskrav (skattebetalingsloven) § 5–13 tredje ledd. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. § 1. Virkeområde Denne forskriften skal gjelde når Skattedirektoratet, skattekontoret, eller skatteoppkreveren foretar kontroll som nevnt i ligningsloven § 4–10 og § 6–15, merverdiavgiftsloven § 15–11 og § 16–1, folketrygdloven § 24–4 og skattebetalingsloven § 5–13. Forskriften gjelder også når annen offentlig myndighet har fått fullmakt til å foreta kontroll etter bestemmelsene nevnt foran. Forskriften gjelder ikke for toll- og avgiftsmyndighetenes kontroll av innførselsmerverdiavgift. For skatteoppkreverne er myndighet til å kopiere elektronisk arkiv begrenset til de skatteoppkreverne Skattedirektoratet godkjenner. § 2. Legitimasjon Ved kontroll hos den opplysningspliktige skal de som deltar i kontrollen vise legitimasjon overfor den opplysningspliktige. § 3. Informasjon om plikter og rettigheter Den opplysningspliktige skal orienteres om sin opplysningsplikt, plikt til å medvirke til kontroll, samt sin rett til å påklage pålegg om å medvirke ved undersøkelsen. § 4. Kopiering av elektronisk informasjon Når kontrollmyndighetene kopierer skal det benyttes teknikker og programvare som sikrer dataenes konfidensialitet og integritet. Kopiering av elektronisk arkiv skal fortrinnsvis skje hos opplysningspliktige, men kan skje i lokaler som kontrollmyndighetene disponerer dersom opplysningspliktige samtykker. Deler den opplysningspliktige elektronisk arkiv med andre, og arkivet er innrettet slik at kontrollmyndighetene ikke umiddelbart kan skille mellom hvilke opplysninger som gjelder den opplysningspliktige (sammenblandet arkiv), kan hele arkivet kopieres. Dersom opplysningspliktige samtykker, kan utstyr som inneholder elektronisk arkiv tas bort fra den opplysningspliktiges lokaler i forbindelse med kopieringen. Det skal nedtegnes hvilket utstyr som tas med og når og hvordan tilbakelevering skal skje. Opplysningspliktig og kontrollmyndighetene skal undertegne dokumentet. § 5. Tilgang til elektronisk arkiv Tilgangen til kopier som kontrollmyndighetene har tatt av elektroniske arkiv skal lukkes senest når endelig rapport om kontroll er ferdigstilt. Når tilgangen er lukket, skal kontrollmyndighetene ikke kjøre søk eller foreta annen gjennomgang av kopien av det elektroniske arkivet. Tilgangen til elektroniske arkiv kan åpnes igjen for å bekrefte eller avkrefte opplysninger fra opplysningspliktige, for å verifisere tidligere uttrukne data eller hvis saksbehandlingen viser at det er behov for ytterligere opplysninger eller dokumentasjon. Ved gjenåpning skal opplysningspliktige underrettes. § 6. Klage over pålegg Påklages pålegg om gjennomsyn av virksomhetens arkiv, skal pålegget etterkommes selv om klagen ikke er avgjort. Påklages pålegg om utlevering av papirdokumenter, elektronisk lagrede opplysninger, programmer eller programsystemer skal papirdokumentene, lagringsmediet, enheten det sitter i eller en kopi av den elektroniske informasjonen forsegles. Det er kontrollmyndighetene som beslutter om det er papirdokumentene, lagringsmediet, enheten det sitter i eller en kopi av den elektroniske informasjonen som skal forsegles. Denne beslutningen kan ikke påklages. Forseglet materiale skal deponeres hos kontrollmyndighetene til klagen er avgjort. 8. mars Nr. 259 2013 630 Norsk Lovtidend

Gis klageren medhold, skal det forseglede materialet overleveres klageren dersom det tilhører klageren. Dersom forseglet materiale er lagret på lagringsmedium som tilhører kontrollmyndighetene, skal opplysningspliktiges data slettes som beskrevet i § 9. Dersom det ikke vil føre til nevneverdig forsinkelse, skal den opplysningspliktige gis anledning til å være til stede når forseglingen brytes. Gis klageren ikke medhold, skal klageren underrettes. § 7. Rapport Den som leder kontrollen har ansvaret for at det blir utarbeidet rapport. Ved kontroll hos den opplysningspliktige skal rapporten inneholde: 1. opplysninger om når kontrollen fant sted, formålet og lovhjemmel for kontrollen, 2. opplysninger om varsel til den opplysningspliktige, 3. hvem som var til stede ved kontrollen og hvem som var den skatte- og avgiftspliktiges kontaktperson, 4. oversikt over dokumenter, datalagringsmedium mv. som ble utlevert til myndighetene ved kontrollen, 5. oversikt over de faktiske forhold av betydning for kontrollen, med oppdeling på henholdsvis faktiske opplysninger vedrørende den opplysningspliktige som kontrollen ble avholdt hos og opplysninger vedrørende andre opplysningspliktige, 6. opplysninger om andre særlige forhold. Ved andre kontrollundersøkelser tilpasses kravet til dokumentasjon den kontrollen som er foretatt. Rapport etter første ledd skal sendes den opplysningspliktige, med unntak av eventuelle opplysninger vedrørende andre opplysningspliktige. § 8. Tilbakelevering Papirdokumenter skal tilbakeleveres så snart som mulig, eventuelt etter at det er tatt kopier av dokumenter som antas å få betydning for kontrollen. Dersom det er behov for å beholde originaldokumenter utover rimelig tid, kan den opplysningspliktige kreve å få en kopi av dokumentene. Utlånte elektroniske lagringsmedier skal tilbakeleveres så snart det ikke lenger er behov for dem av hensyn til kontrollen. § 9. Sletting av elektronisk kopiert arkiv Sletting skal skje på en slik måte at en rekonstruksjon av dataene ikke er praktisk mulig. En representant for virksomheten kan kreve å være tilstede ved slettingen. Kopier av elektroniske arkiv skal senest slettes når saken er endelig avgjort. Saken ansees som endelig avgjort når frist for endring og søksmålsfristen er utløpt, eller når det foreligger rettskraftig dom, og kravet er betalt. Ved kopiering av elektronisk arkiv hvor disse er innrettet slik at kontrollmyndighetene ikke umiddelbart kan skille hvilke opplysninger som gjelder hvilke opplysningspliktige (sammenblandet arkiv), skal hele arkivet senest slettes når sakene er endelig avgjort. § 10. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft straks. Samtidig oppheves forskrift 23. desember 1983 nr. 1839 om bokettersyn m.v.

8. mars Nr. 259 2013

Forskrift om endring i forskrift til lov om toll og vareførsel (tollforskriften), forskrift om særavgifter, forskrift om engangsavgift på motorvogner, forskrift om omregistreringsavgift og forskrift om vektårsavgift Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 8. mars 2013 med hjemmel i lov 21. desember 2007 nr. 119 om toll og vareførsel (tolloven) § 13–4 femte ledd, lov 19. juni 2009 nr. 58 om merverdiavgift (merverdiavgiftsloven) § 13–3 andre ledd, lov 19. mai 1933 nr. 11 om særavgifter § 1 og lov 19. juni 1959 nr. 2 om avgifter vedrørende motorkjøretøyer og båter § 1. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. I I forskrift 17. desember 2008 nr. 1502 til lov om toll og vareførsel (tollforskriften) gjøres følgende endringer: § 13–4–2 skal lyde: § 13–4–2. Legitimasjon Ved kontroll hos den opplysningspliktige skal de som deltar i kontrollen vise legitimasjon overfor den opplysningspliktige. Ny § 13–4–3 skal lyde: § 13–4–3. Informasjon om plikter og rettigheter Den opplysningspliktige skal orienteres om sin opplysningsplikt, plikt til å medvirke til kontroll, samt sin rett til å påklage pålegg om å medvirke ved undersøkelsen. Ny § 13–4–4 skal lyde: 8. mars Nr. 259 2013 631 Norsk Lovtidend

§ 13–4–4. Kopiering av elektronisk informasjon Når tollmyndighetene kopierer skal det benyttes teknikker og programvare som sikrer dataenes konfidensialitet og integritet. Kopiering av elektronisk arkiv skal fortrinnsvis skje hos opplysningspliktige, men kan skje i lokaler som tollmyndighetene disponerer dersom opplysningspliktige samtykker. Deler den opplysningspliktige elektronisk arkiv med andre, og arkivet er innrettet slik at tollmyndighetene ikke umiddelbart kan skille mellom hvilke opplysninger som gjelder den opplysningspliktige (sammenblandet arkiv), kan hele arkivet kopieres. Dersom den opplysningspliktige samtykker, kan utstyr som inneholder elektronisk arkiv tas bort fra den opplysningspliktiges lokaler i forbindelse med kopieringen. Det skal nedtegnes hvilket utstyr som tas med og når og hvordan tilbakelevering skal skje. Opplysningspliktig og tollmyndighetene skal undertegne dokumentet. Ny § 13–4–5 skal lyde: § 13–4–5. Tilgang til elektronisk arkiv Tilgangen til kopier som tollmyndighetene har tatt av elektroniske arkiv skal lukkes senest når endelig rapport om kontroll er ferdigstilt. Når tilgangen er lukket, skal tollmyndighetene ikke kjøre søk eller foreta annen gjennomgang av kopien av det elektroniske arkivet. Tilgangen til elektroniske arkiv kan åpnes igjen for å bekrefte eller avkrefte opplysninger fra opplysningspliktige, for å verifisere tidligere uttrukne data eller hvis saksbehandlingen viser at det er behov for ytterligere opplysninger eller dokumentasjon. Ved gjenåpning skal opplysningspliktige underrettes. Ny § 13–4–6 skal lyde: § 13–4–6. Klage over pålegg Påklages pålegg om gjennomsyn av virksomhetens arkiv, skal pålegget etterkommes selv om klagen ikke er avgjort. Påklages pålegg om utlevering av papirdokumenter, elektronisk lagrede opplysninger, programmer eller programsystemer skal papirdokumentene, lagringsmediet, enheten det sitter i eller en kopi av den elektroniske informasjonen forsegles. Det er tollmyndighetene som beslutter om det er papirdokumentene, lagringsmediet, enheten det sitter i eller en kopi av den elektroniske informasjonen som skal forsegles. Denne beslutningen kan ikke påklages. Forseglet materiale skal deponeres hos tollmyndighetene til klagen er avgjort. Gis klageren medhold, skal det forseglede materialet overleveres klageren dersom det tilhører klageren. Dersom forseglet materiale er lagret på lagringsmedium som tilhører tollmyndighetene, skal opplysningspliktiges data slettes som beskrevet i § 13–4–9. Dersom det ikke vil føre til nevneverdig forsinkelse, skal den opplysningspliktige gis anledning til å være til stede når forseglingen brytes. Gis klageren ikke medhold, skal klageren underrettes. Ny § 13–4–7 skal lyde: § 13–4–7. Rapport Den som leder kontrollen har ansvaret for at det blir utarbeidet rapport. Ved kontroll hos den opplysningspliktige skal rapporten inneholde: 1. opplysninger om når kontrollen fant sted, formålet og lovhjemmel for kontrollen, 2. opplysninger om varsel til den opplysningspliktige, 3. hvem som var til stede ved kontrollen og hvem som var den toll- og avgiftspliktiges kontaktperson, 4. oversikt over dokumenter, datalagringsmedium mv. som ble utlevert til myndighetene ved kontrollen, 5. oversikt over de faktiske forhold av betydning for kontrollen, med oppdeling på henholdsvis faktiske opplysninger vedrørende den opplysningspliktige som kontrollen ble avholdt hos og opplysninger vedrørende andre opplysningspliktige, 6. opplysninger om andre særlige forhold. Ved andre kontrollundersøkelser tilpasses kravet til dokumentasjon den kontrollen som er foretatt. Rapport etter første ledd skal sendes den opplysningspliktige, med unntak av eventuelle opplysninger vedrørende andre opplysningspliktige. Ny § 13–4–8 skal lyde: § 13–4–8. Tilbakelevering Papirdokumenter skal tilbakeleveres så snart som mulig, eventuelt etter at det er tatt kopier av dokumenter som antas å få betydning for kontrollen. Dersom det er behov for å beholde originaldokumenter utover rimelig tid, kan den opplysningspliktige kreve å få en kopi av dokumentene. Utlånte elektroniske lagringsmedier skal tilbakeleveres så snart det ikke lenger er behov for dem av hensyn til kontrollen. Ny § 13–4–9 skal lyde: 8. mars Nr. 260 2013 632 Norsk Lovtidend

§ 13–4–9. Sletting av elektronisk kopiert arkiv Sletting skal skje på en slik måte at en rekonstruksjon av dataene ikke er praktisk mulig. En representant for virksomheten kan kreve å være tilstede ved slettingen. Kopier av elektroniske arkiv skal senest slettes når saken er endelig avgjort. Saken ansees som endelig avgjort når frist for endring og søksmålsfristen er utløpt, eller når det foreligger rettskraftig dom, og kravet er betalt. Ved kopiering av elektronisk arkiv hvor disse er innrettet slik at tollmyndighetene ikke umiddelbart kan skille hvilke opplysninger som gjelder hvilke opplysningspliktige (sammenblandet arkiv), skal hele arkivet senest slettes når sakene er endelig avgjort. Nåværende § 13–4–2 blir ny § 13–4–10. II I forskrift 11. desember 2001 nr. 1451 om særavgifter gjøres følgende endring: § 5–9 nytt femte ledd skal lyde: Ved kontroll etter denne bestemmelsen gjelder bestemmelsene fastsatt i medhold av tolloven § 13–4 femte ledd tilsvarende så langt de passer. III I forskrift 19. mars 2001 nr. 268 om engangsavgift på motorvogner vedrørende motorkjøretøyer og båter gjøres følgende endring: § 8–2 nytt sjette ledd skal lyde: Ved kontroll etter denne bestemmelsen gjelder bestemmelsene fastsatt i medhold av tolloven § 13–4 femte ledd tilsvarende så langt de passer. IV I forskrift 2. juli 1986 nr. 1430 om omregistreringsavgift gjøres følgende endring: § 7 nytt fjerde ledd skal lyde: Ved kontroll etter denne bestemmelsen gjelder bestemmelsene fastsatt i medhold av tolloven § 13–4 femte ledd tilsvarende så langt de passer. V I forskrift 29. juni 2000 nr. 688 om vektårsavgift gjøres følgende endring: § 15 nytt åttende ledd skal lyde: Ved kontroll etter denne bestemmelsen gjelder bestemmelsene fastsatt i medhold av tolloven § 13–4 femte ledd tilsvarende så langt de passer. VI Endringene under I til V trer i kraft straks.

8. mars Nr. 260 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeri- og kystdepartementet 8. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 12, § 16, § 22, § 27, § 36, § 37, § 39, og lov 26. mars 1999 nr. 15 om retten til å delta i fiske og fangst (deltakerloven) § 21, jf. delegeringsvedtak 11. februar 2000 nr. 99. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. I I forskrift 18. desember 2012 nr. 1297 om regulering av fisket etter torsk, hyse og sei nord for 62° N i 2013, gjøres følgende endringer: § 2 (endret) skal lyde: Uten hinder av forbudet i § 1 kan norske fartøy som har adgang til å delta i fisket etter torsk, hyse og sei fiske og lande inntil: 1) 471 340 tonn torsk i området nord for 62° N, 2) 95 854 tonn hyse i området nord for 62° N, og 3) 119 000 tonn sei i Norges indre farvann, sjøterritorium og økonomiske sone nord for 62° N. I tillegg er det avsatt 7000 tonn torsk, 2000 tonn hyse og 1275 tonn sei til forsknings- og undervisningsformål, 7000 tonn torsk, 300 tonn hyse og 2000 tonn sei til dekning av fangst innenfor ungdomsfiskeordningen og rekreasjonsfiske (fritids- og turistfiske), 3000 tonn torsk til oppfølging av kystfiskeutvalget for Finnmark og 350 tonn sei til agnformål. 8. mars Nr. 260 2013 633 Norsk Lovtidend

I tillegg avsettes 600 tonn til innblanding av torsk i fisket etter lodde. Av torskekvantumet i første ledd nr. 1 er det avsatt 1000 tonn torsk til dekning av kvotebonus ved levendefangst. Alle kvanta i denne forskrift angis i rund vekt. § 3 (endret) skal lyde: Fartøy som har tråltillatelse kan fiske og lande inntil 148 348 tonn torsk, 36 425 tonn hyse og 44 030 tonn sei, hvorav 500 tonn sei avsettes til dekning av bifangst i industritrålfisket. Av disse kvanta kan: 1) fartøy med torsketråltillatelse fiske og lande inntil 147 598 tonn torsk hvorav 2750 tonn avsettes til bonusordning, 35 675 tonn hyse og 35 224 tonn sei, og 2) fartøy med seitråltillatelse fiske og lande inntil 8306 tonn sei. Fartøy med seitråltillatelse kan i tillegg fiske og lande inntil 750 tonn torsk og 750 tonn hyse som bifangst. § 5 (endret) skal lyde: Fartøy som har adgang til å delta i gruppen for konvensjonelle havfiskefartøy, kan fiske og lande inntil 40 783 tonn torsk, hvorav 750 tonn torsk avsettes til bonusordning og 2200 tonn avsettes til tilleggskvote samt 10 697 tonn hyse og 4974 tonn sei, hvorav 750 tonn sei avsettes til bifangst. Fartøy som har adgang til å delta i lukket gruppe i fisket etter torsk, hyse og sei for fartøy som har mindre enn 500 m3 lasteromsvolum som fisker med konvensjonelle redskap, kan fiske og lande inntil 233 985 tonn torsk, hvorav 19 157 tonn avsettes til ferskfiskordning, samt 43 978 tonn hyse og 33 915 tonn sei. Utover avsetninger til ferskfiskordningen nevnt i annet ledd fordeles kvantumet av torsk på gruppene som følger: 1) Fartøy med hjemmelslengde under 11 meter kan fiske og lande inntil 59 980 tonn torsk og inntil 11 619 tonn hyse. 2) Fartøy med hjemmelslengde fra og med 11 meter til og med 14,99 meter kan fiske og lande inntil 57 359 tonn torsk inntil 11 680 tonn hyse. 3) Fartøy med hjemmelslengde fra og med 15 meter til og med 20,99 meter kan fiske og lande inntil 58 412 tonn torsk inntil 13 044 tonn hyse. 4) Fartøy med hjemmelslengde fra og med 21 meter og med mindre enn 500 m3 lasteromsvolum kan fiske og lande inntil 39 077 tonn torsk inntil 7635 tonn hyse. Fartøy som har adgang til å delta i åpen gruppe i fisket etter torsk, hyse og sei for fartøy som har mindre enn 500 m3 lasteromsvolum som fisker med konvensjonelle redskap kan fiske og lande 30 624 tonn torsk, 4754 tonn hyse og 6331 tonn sei. Av gruppekvoten av torsk for åpen gruppe avsettes 2344 tonn til ferskfiskordning. § 6 (endret) skal lyde: Fartøy med torsketråltillatelse og med kvotefaktor 1,00 kan fiske og lande en fartøykvote på inntil 1647 tonn torsk og en maksimalkvote på 446 tonn hyse hvorav hvert fartøy har en garantert hysekvote på 406 tonn hyse. Fra og med 7. mars 2013 kan fartøyene kun fiske innenfor den garanterte kvoten. Fartøy påmeldt til bonusordningen kan etter 2. september 2013 oppnå et kvotetillegg på torsk. Kvotetillegget må leveres som rund eller sløyd, hodekappet fersk torsk, og fangsten må registreres med tilhørende produkttilstand og konserveringsmåte på landings- og sluttseddel. Påmelding til bonusordningen sendes til [email protected] med informasjon om organisasjonsnummer, fartøynavn, registreringsmerke samt eiers navn og kontaktinformasjon innen 27. august 2013. Slumpfiskeordningen kan ikke benyttes for bonusordningen i annet ledd jf. forskrift 7. desember 2012 om strukturkvoteordning mv. for havfiskeflåten § 15. Fiskeridirektoratet kan gi tillatelse til at kvote som ellers ville blitt tildelt trålfartøy etter denne paragrafen, i stedet fiskes med fartøy som fisker med konvensjonelle redskap i henhold til retningslinjer fastsatt av Fiskeri- og kystdepartementet. § 7 (endret) skal lyde: Fartøy med torsketråltillatelse kan fiske og lande følgende kvoter av sei: Trålgruppe Faktor Maksimalkvote Herav garantert kvote Småtrålere 0,58 254 198 Ferskfisk-/rundfrystrålere 1,00 438 342 Fabrikktrålere 1,32 578 451

Fiskeridirektoratet kan gi tillatelse til at kvote som ellers ville blitt tildelt trålfartøy etter denne paragrafen, i stedet fiskes med fartøy som fisker med konvensjonelle redskap i henhold til retningslinjer fastsatt av Fiskeri- og kystdepartementet.

§ 13 (endret) skal lyde: Konvensjonelle havfiskefartøy som har kvotefaktor 1,0 kan fiske og lande en fartøykvote på 407 tonn torsk. I tillegg får alle konvensjonelle havfiskefartøy en tilleggskvote på 70 tonn torsk per fartøy. 8. mars Nr. 260 2013 634 Norsk Lovtidend

Fartøy påmeldt til bonusordningen kan etter 2. september 2013 oppnå et kvotetillegg på torsk. Kvotetillegget må leveres som rund eller sløyd, hodekappet fersk torsk, og fangsten må registreres med tilhørende produkttilstand og konserveringsmåte på landings- og sluttseddel. Påmelding til bonusordningen sendes til [email protected] med informasjon om organisasjonsnummer, fartøynavn, registreringsmerke samt eiers navn og kontaktinformasjon innen 27. august 2013. Slumpfiskeordningen kan ikke benyttes for tilleggskvoten i annet ledd og bonusordningen i tredje ledd jf. forskrift 7. desember 2012 om strukturkvoteordning mv. for havfiskeflåten § 15. Konvensjonelle havfiskefartøy som har kvotefaktor 1,0 kan fiske og lande 150 tonn hyse, hvorav 120 tonn er garantert. Fra og med 7. mars 2013 kan fartøyene kun fiske innenfor den garanterte kvoten. Konvensjonelle havfiskefartøy som har adgang til å delta i fisket etter sei med garn, og som har kvotefaktor 1,0 kan fiske og lande en maksimalkvote på 400 tonn sei. Kvotene til det enkelte fartøy fastsettes forholdsmessig ut fra fartøyets kvotefaktor. § 16 (endret) skal lyde: Kvoteenhet etter hjemmelslengde og faktisk lengde er som følger: Hjemmelslengde Faktisk lengde Kvoteenhet Under 11 m Under 11 m 33,2141 Over 11 m 28,4693 11–14,9 m Under 11 m 26,0999 Over 11 m 24,9135 15–20,9 m Under 11 m 26,0915 Over 11 m 24,9055 21 m–5003 Under 11 m 24,1930 Over 11 m 23,9558

Fartøy med adgang til å delta kan fiske følgende kvanta torsk (tonn): Hjemmelslengde Kvotefaktor Største lengde under 11 m Største lengde 11 m og over under 7 meter 1,21 40,2 34,4 7–7,9 1,43 47,5 40,7 8–8,9 1,70 56,5 48,4 9–9,9 2,08 69,1 59,2 10–10,9 2,25 74,7 64,1 11–11,9 3,06 79,9 76,2 12–12,9 3,63 94,7 90,4 13–13,9 4,40 114,8 109,6 14–14,9 5,01 130,8 124,8 15–15,9 5,92 154,5 147,4 16–16,9 6,59 171,9 164,1 17–17,9 7,27 189,7 181,1 18–18,9 8,03 209,5 200,0 19–19,9 8,71 227,3 216,9 20–20,9 9,31 242,9 231,9 21–21,9 8,91 215,6 213,4 22–22,9 9,30 225,0 222,8 23–23,9 9,67 233,9 231,7 24–24,9 10,04 242,9 240,5 25–25,9 10,34 250,2 247,7 26–26,9 10,73 259,6 257,0 27–27,9 11,02 266,6 264,0

Det er ikke adgang til å ha bifangst av torsk utover de fastsatte kvoter. Når et fartøy gis tillatelse til å fiske flere kvoter av torsk i medhold av strukturkvoteordningen, skal overførte kvoter beregnes ved bruk av samme kvoteenhet som ved beregning av mottakende fartøys grunnkvote. § 21 første ledd (endret) skal lyde: Fartøy som har adgang til å delta i fisket etter torsk i åpen gruppe, kan fiske følgende fartøykvoter (tonn): Fartøylengde Ordinære Ordinære garanterte Maksimalkvoter i Garanterte kvoter i maksimalkvoter kvoter virkeområdet virkeområdet Under 8 m 23 15 30 27 8–9,99 m 32 21 38 33 Over 10 m 35 24 40 36

8. mars Nr. 262 2013 635 Norsk Lovtidend

II Denne forskrift trer i kraft straks.

8. mars Nr. 261 2013

Forskrift om regulering av fisket etter uer i ICES' statistikkområder XII og XIV og i NAFO-området utenfor noen stats jurisdiksjon, og i Grønlands økonomiske sone i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 8. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 16, § 36 annet ledd og § 47, jf. delegeringsvedtak 16. oktober 2001 nr. 4686 og lov 26. mars 1999 nr. 15 om retten til å delta i fiske og fangst (deltakerloven) § 20 og § 21, jf. delegeringsvedtak 16. oktober 2000 nr. 1670. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. § 1. Virkeområde Denne forskriften gjelder fiske etter uer i ICES' statistikkområder XII og XIV og i NAFO-området utenfor noen stats jurisdiksjon og i Grønlands økonomiske sone. § 2. Forbud Det er forbudt å fiske og levere uer med norske fartøy i ICES' statistikkområder XII og XIV og i NAFO-området utenfor noen stats jurisdiksjon og i Grønlands økonomiske sone. § 3. Kvote Uten hensyn til forbudet i § 2 kan det fiskes inntil 400 tonn bunnlevende uer i ICES' statistikkområder XII og Va i Grønlands økonomiske sone. Fra 10. mai 2013 kan det fiskes inntil 3601 tonn pelagisk uer (Sebastes Mentella) innenfor et område avgrenset av følgende koordinater: 1. 64° 45′ N og 28° 30′ W 2. 62° 50′ N og 25° 45′ W 3. 61° 55′ N og 26° 45′ W 4. 61° 00′ N og 26° 30′ W 5. 59° 00′ N og 30° 00′ W 6. 59° 00′ N og 34° 00′ W 7. 61° 30′ N og 34° 00′ W 8. 62° 50′ N og 36° 00′ W og herfra til posisjon nr. 1. Fra samme tidspunkt kan det av kvoten på 3601 tonn pelagisk uer fiskes inntil 2600 tonn pelagisk uer i Grønlands økonomiske sone eller i området som angitt i annet ledd. Ved fiske i Grønlands økonomiske sone kan fisket bare foregå i det området som ligger innenfor området som beskrevet i annet ledd. Bare fartøy trålfartøy og konvensjonelle fartøy som har adgang til å delta i fisket i henhold til forskrift 7. desember 2012 nr. 1184 om adgang til å delta i kystfartøygruppens fiske for 2013 (deltakerforskriften) i gruppen for konvensjonelle havfiskefartøy kan fiske på kvotene av uer. § 4. Redskap Det er forbudt å bruke redskap med maskevidde mindre enn 100 mm. § 5. Omregningsfaktor Ved beregning av kvantum rund vekt fra sløyd og hodekappet uer, inkludert såkalt «japankutt» skal det ved kvoteavregning og kontroll anvendes omregningsfaktor 1,70. § 6. Stopp i fisket Fiskeridirektoratet kan stoppe fisket når kvotene er beregnet tatt. § 7. Straff og inndragning Den som forsettlig eller uaktsomt overtrer bestemmelser gitt i eller i medhold av denne forskriften, straffes i henhold til lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar § 61, § 62, § 64 og § 65 og lov 26. mars 1999 nr. 15 om retten til å delta i fiske og fangst § 31. På samme måte straffes medvirkning og forsøk. § 8. Ikrafttredelse Denne forskriften trer i kraft straks og gjelder til og med 31. desember 2013.

8. mars Nr. 262 2013

Delegering av myndighet til Barne-, ungdoms- og familieetaten region øst etter midlertidig lov om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet mv., jf. adopsjonsloven Hjemmel: Fastsatt av Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet 8. mars 2013 med hjemmel i midlertidig lov 8. mars 2013 nr. 9 om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet mv. § 2 femte ledd, jf. lov 28. februar 1986 nr. 8 om adopsjon § 1, § 3 og § 12. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. 11. mars Nr. 263 2013 636 Norsk Lovtidend

I 1. Den myndighet til å gi bevilling etter midlertidig lov om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet mv. som i loven er lagt til departementet, jf. adopsjonsloven § 1 og § 3, delegeres til Barne-, ungdoms- og familieetaten region øst. 2. Den myndighet til å gi opplysninger om opprinnelige foreldre til barn som er fylt 18 år i saker etter midlertidig lov om overføring av foreldreskap for barn i Norge født av surrogatmor i utlandet mv. som i loven er lagt til departementet, jf. adopsjonsloven § 12, delegeres til Barne-, ungdoms- og familieetaten region øst. II Vedtaket trer i kraft 8. mars 2013. Vedtaket oppheves 31. desember 2015.

11. mars Nr. 263 2013

Forskrift om endring i forskrift til utfylling og gjennomføring mv. av skatteloven av 26. mars 1999 nr. 14 Hjemmel: Fastsatt av Finansdepartementet 11. mars 2013 med hjemmel i lov 26. mars 1999 nr. 14 om skatt av formue og inntekt (skatteloven) § 16– 40. Kunngjort 12. mars 2013 kl. 14.20. I I forskrift 19. november 1999 nr. 1158 til utfylling og gjennomføring mv. av skatteloven av 26. mars 1999 nr. 14 gjøres følgende endring: § 16–40–5 skal lyde: § 16–40–5. Definisjon av små og mellomstore bedrifter (SMB) (1) Skattyter som driver virksomhet gis fradrag i skatt og trygdeavgift for 20 prosent av kostnader til forsknings- og utviklingsprosjekt dersom virksomheten oppfyller følgende vilkår: a. Virksomheten har færre enn 250 ansatte, og b. Virksomheten har en årlig salgsinntekt som ikke overstiger 50 millioner euro, eller en årlig balansesum som ikke overstiger 43 millioner euro. (2) For en uavhengig virksomhet, jf. bokstav a, beregnes antall ansatte og finansielle beløp på grunnlag av denne virksomhetens regnskap. Har virksomheten partnervirksomhet eller tilknyttet virksomhet, jf. bokstavene b til e, skal disse inkluderes ved beregningen av antall ansatte og finansielle beløp etter reglene i tredje ledd. a. «Uavhengig virksomhet» er en virksomhet som ikke er klassifisert som partnervirksomhet i henhold til bokstav b eller som tilknyttet virksomhet i henhold til bokstav d. b. «Partnervirksomhet» er alle virksomheter som ikke er klassifisert som tilknyttede virksomheter i henhold til bokstav d, og som det er følgende forbindelse mellom: en virksomhet (virksomhet som befinner seg på tidligere ledd i omsetningskjeden) som alene eller i fellesskap med en eller flere tilknyttede virksomheter i henhold til bokstav d har 25 prosent eller mer av kapitalen eller stemmerettighetene i en annen virksomhet (som befinner seg på et senere ledd i omsetningskjeden). c. En virksomhet kan imidlertid betegnes som uavhengig, dvs. uten partnervirksomhet, selv om terskelen på 25 prosent nås eller overstiges av følgende investorer, forutsatt at disse investorene verken enkeltvis eller i fellesskap er tilknyttet, i henhold til bokstav d, den berørte virksomhet: 1. offentlige investeringsselskaper, venture-selskaper, fysiske personer eller grupper av enkeltpersoner som regelmessig utøver virksomhet som risikokapitalinvestorer som investerer egenkapital i ikke-børsnoterte foretak (private investorer), forutsatt at samlet investering for disse private investorene i samme foretak er mindre enn 1 250 000 euro, 2. universiteter eller sentre for ideell forskning, 3. institusjonelle investorer, herunder fond for regionsutvikling, 4. selvstendig lokale myndigheter med et årlig budsjett på mindre enn 10 millioner euro og færre enn 5000 innbyggere. d. «Tilknyttet virksomhet» er alle virksomheter som har en av følgende forbindelser med hverandre: 1. en virksomhet sitter med flertallet av aksjeeiernes eller deltakernes stemmerettigheter i en annen virksomhet, 2. en virksomhet har rett til å utpeke eller fjerne et flertall av medlemmene av administrasjon, ledelses- eller kontrollorganet i en annen virksomhet, 3. en virksomhet har rett til å ha dominerende innflytelse på en annen virksomhet i henhold til en kontrakt inngått med den virksomheten eller i henhold til en bestemmelse i dens vedtekter, 4. en virksomhet som er aksjeeier eller deltaker i en annen virksomhet, kontrollerer alene i henhold til en avtale med andre aksjeeiere eller deltagere i denne virksomheten et flertall av aksjeeiernes eller deltagernes stemmerettigheter i denne virksomheten. 10. mars Nr. 264 2013 637 Norsk Lovtidend

e. En dominerende innflytelse anses ikke for å foreligge dersom investorene som nevnt i bokstav c ikke direkte eller indirekte deltar i forvaltningen av den berørte virksomheten, med forbehold for deres rettigheter som aksjeeiere. Virksomheter som opprettholder en forbindelse som nevnt i bokstav d, gjennom en eller flere virksomheter, eller med en investor som nevnt i bokstav b eller c, anses også for å være tilknyttet. Virksomheter som opprettholder en eller flere slike forbindelser gjennom en fysisk person eller en gruppe fysiske personer som opptrer i fellesskap, skal også anses som tilknyttede virksomheter dersom de utøver sin virksomhet eller en del av sin virksomhet i det samme relevante markedet eller i tilgrensende markeder. Som et «tilgrensende marked» anses markeder for et produkt eller en tjeneste som befinner seg på et umiddelbart foregående eller etterfølgende ledd i omsetningskjeden. (3) a. For en virksomhet som har partnervirksomheter eller tilknyttede virksomheter blir dataene, herunder antall ansatte, utarbeidet på grunnlag av virksomhetens regnskaper og andre opplysninger om virksomheten eller, dersom slike foreligger, virksomhetens konsoliderte regnskaper, eller de konsoliderte regnskapene virksomheten inngår i ved konsolidering. Til dataene nevnt i første punktum legges data om den berørte virksomhetens eventuelle umiddelbart overordnede eller underordnede partnervirksomheter. Dataene skal legges sammen proporsjonalt med andelen av kapitalen eller stemmerettene (den høyeste av disse to prosentandelene). Ved gjensidige eierinteresser skal den høyeste prosentandelen anvendes. Til dataene nevnt i første punktum og annet til fjerde punktum legges 100 prosent av dataene for enhver virksomhet som er direkte eller indirekte knyttet til den berørte virksomheten og som ikke allerede inngår i regnskapene ved konsolidering. b. Ved anvendelse av bokstav a skal dataene for partnervirksomhetene til den berørte virksomheten hentes fra deres regnskaper og andre data, eventuelt i konsolidert form. Til disse legges 100 prosent av dataene for virksomheter som er knyttet til disse partnervirksomhetene, med mindre deres regnskapsdata allerede inngår ved konsolidering. Ved anvendelse av nevnte bokstav a skal dataene for virksomhetene som er knyttet til den berørte virksomheten hentes fra deres regnskaper og andre data, eventuelt i konsolidert form. Til disse legges proporsjonalt dataene for eventuelle partnervirksomheter til de tilknyttede virksomhetene som befinner seg på et umiddelbart foregående eller etterfølgende ledd i omsetningskjeden, med mindre de allerede inngår i det konsoliderte regnskapet i et forhold som minst tilsvarer den prosentandelen som er fastsatt i bokstav a annet til fjerde punktum. c. Dersom antall ansatte i en gitt virksomhet ikke framgår av de konsoliderte regnskapene, skal det beregnes ved å legge sammen dataene for denne virksomhetens partnervirksomheter proporsjonalt og legge til dataene for de virksomhetene den berørte virksomheten er tilknyttet. (4) Med unntak av tilfellene nevnt i annet ledd bokstav c kan en virksomhet ikke anses å tilhøre kategorien små og mellomstore bedrifter dersom 25 prosent eller mer av kapitalen eller stemmerettene direkte eller indirekte kontrolleres av ett eller flere offentlige organer enkeltvis eller i fellesskap. (5) Virksomheter kan avgi en erklæring om sin status som uavhengig virksomhet, partnervirksomhet eller tilknyttet virksomhet, samt om opplysningene om tersklene fastsatt i første ledd. Erklæringen kan avgis selv om kapitalen er spredt på en slik måte at det ikke er mulig å fastslå nøyaktig hvem som eier den, og i så fall kan virksomheten erklære i god tro at den har rimelig grunn til å anta at en enkelt virksomhet eller flere innbyrdes tilknyttede virksomheter i fellesskap ikke eier 25 prosent eller mer av den. Slike erklæringer utgjør ingen innskrenkninger for kontroller og undersøkelser fastlagt i lov eller i medhold av lov. (6) Ved avgjørelsen av om kravet med hensyn til salgsinntekt eller balansesum er oppfylt legges virksomhetens siste godkjente årsregnskap til grunn. For nystartet virksomhet hvor det ennå ikke foreligger godkjent årsregnskap legges det til grunn et pålitelig anslag fastsatt i løpet av året. (7) Ved avgjørelsen av om kravet med hensyn til antall ansatte er oppfylt legges gjennomsnittlig antall årsverk i virksomheten i siste avsluttede regnskapsår til grunn. (8) Ved omregning fra euro til norske kroner legges det til grunn den omregningskurs som følger av Eurostat det aktuelle regnskapsåret. II Endringen under I trer i kraft straks med virkning fra og med inntektsåret 2012.

10. mars Nr. 264 2013

Forskrift om endring i forskrift om arbeidsrettede tiltak mv. Hjemmel: Fastsatt av Arbeidsdepartementet 10. mars 2013 med hjemmel i lov 10. desember 2004 nr. 76 om arbeidsmarkedstjenester (arbeidsmarkedsloven) § 12 og § 13. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. I I forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv. gjøres følgende endringer: Overskriften til kapittel 12 endres slik: 10. mars Nr. 264 2013 638 Norsk Lovtidend

Kapittel 12. Tilskudd til omstrukturering § 12–1 andre ledd endres slik: Tilskudd skal bidra til å dekke nødvendige utgifter i forbindelse med gjennomføring av tiltak og kan gis som – tilskudd til omstrukturering, jf. § 12–4. § 12–2 oppheves. § 12–3 oppheves. § 12–5 andre punktum oppheves. Nytt kapittel 12A skal lyde: Kapittel 12A. Tilskudd til opprettelse av nye tiltaksplasser § 12A–1. Innhold Tilskuddet gir kompensasjon for kostnader ved opprettelse av nye tiltaksplasser i skjermet virksomhet til arbeidssøkere som har fått sin arbeidsevne nedsatt i en slik grad at vedkommende hindres i å skaffe seg eller beholde inntektsgivende arbeid. § 12A–2. Tilskudd ved opprettelse av nye tiltaksplasser Tilskudd kan gis til dekning av utgifter til bygging, installering eller utvidelse av virksomheten ved opprettelse av nye tiltaksplasser innen arbeidspraksis i skjermet virksomhet, jf. kapittel 4, tiltak i arbeidsmarkedsbedrift, jf. kapittel 10 og varig tilrettelagt arbeid, jf. kapittel 11. Det kan ikke gis tilskudd til produksjonsverksteder som mottar støtte etter § 11–8. Det kan bare gis tilskudd til dekning av ekstrautgifter som påløper som følge av at den sysselsatte arbeidssøkeren har redusert arbeidsevne. Tiltaksarrangør skal melde fra til Arbeids- og velferdsetaten dersom de for samme år mottar annen støtte som er unntatt etter forordning (EF) nr. 800/2008 eller bagatellmessig støtte som oppfyller vilkårene fastsatt i kommisjonsforordning (EF) nr. 1998/2006, eller med annen fellesskapsfinansiering som helt eller delvis gjelder de samme støtteberettigede kostnadene. Det kan ikke gis tilskudd til vanskeligstilte bedrifter eller bedrifter som har en utestående tilbakebetalingskrav mot seg etter vedtak om ulovlig støtte. § 12A–3. Tilskuddets størrelse og utbetaling Tilskudd gis etter regning, inntil fastsatt maksimalsats, og utbetales direkte til tiltaksarrangør/arbeidsgiver. Tilskudd kan utbetales inntil seks måneder før oppstart eller utvidelsen av tiltaket. Den årlige støtten kan maksimalt være på 10 mill. euro per år per virksomhet. § 12A–4. Støtte etter gruppeunntaksforordningen Tilskuddet er i tråd med det alminnelige gruppeunntaket, jf. forskrift 14. november 2008 nr. 1213 om unntak fra notifikasjonsplikt for offentlig støtte, jf. EØS-avtalens vedlegg XV nr. 1j, artikkel 42 i forordning (EF) nr. 800/2008 (EUT L 214, 9.8.2008, side 3). Tilskuddet skal ikke kumuleres med noen annen støtte som er unntatt forordning (EF) nr. 800/2008 eller med bagatellmessig støtte som oppfyller vilkårene fastsatt i kommisjonsforordning (EF) nr. 1998/2006, eller med annen fellesskapsfinansiering som helt eller delvis gjelder de samme støtteberettigede kostnadene, dersom en slik kumulering ville føre til at støtten overstiger den gjeldende høyeste støtteandelen eller det gjeldende høyeste støttebeløpet for denne typen støtte i henhold til det alminnelige gruppeunntaket. Nytt kapittel 12B skal lyde: Kapittel 12B. Tilskudd til teknisk tilrettelegging § 12B–1. Innhold Tilskudd til teknisk tilrettelegging skal kompensere for tilleggskostnadene ved sysselsetting av arbeidssøkere som har fått sin arbeidsevne nedsatt i en slik grad at vedkommende hindres i å skaffe seg eller beholde inntektsgivende arbeid. § 12B–2. Tilskudd til teknisk tilrettelegging Tilskudd til teknisk tilrettelegging kan gis til dekning av utgifter til utstyr som er nødvendig for at tiltaksdeltaker skal kunne gjennomføre tiltaket. Det kan bare gis tilskudd til dekning av ekstrautgifter som påløper som følge av at den sysselsatte arbeidssøkeren har redusert arbeidsevne. Det kan gis tilskudd til dekning av a) kostnader ved å tilpasse lokalene, b) kostnader til tilpasning eller kjøp av utstyr/arbeidshjelpemidler, og c) kostnader til å kjøpe og validere programvare som skal brukes av tiltaksdeltakeren, herunder teknologisk utstyr eller teknologiske hjelpemidler. 11. mars Nr. 265 2013 639 Norsk Lovtidend

Tilskuddet kan ikke benyttes til kjøp av hjelpemidler som kan dekkes etter folketrygdloven § 10–5. Det gis ikke tilskudd for tiltaksdeltakere som tar opplæring jf. kap. 7, er under utdanning eller er ansatte i produksjonsverksteder jf. § 11–8. Tiltaksarrangør skal melde fra til Arbeids- og velferdsetaten dersom de for samme år mottar annen støtte som er unntatt etter forordning (EF) nr. 800/2008 eller bagatellmessig støtte som oppfyller vilkårene fastsatt i kommisjonsforordning (EF) nr. 1998/2006, eller med annen fellesskapsfinansiering som helt eller delvis gjelder de samme støtteberettigede kostnadene. Det kan ikke gis tilskudd til vanskeligstilte bedrifter eller bedrifter som har en utestående tilbakebetalingskrav mot seg etter vedtak om ulovlig støtte. § 12B–3. Tilskuddets størrelse og utbetaling Tilskudd gis etter regning, inntil fastsatt maksimalsats. Tilskudd gis i forbindelse med oppstart i tiltaket og utbetales direkte til tiltaksarrangør/arbeidsgiver. Tilskuddet kan utbetales direkte til tiltaksdeltaker dersom dette er hensiktsmessig. Den årlige støtten kan maksimalt være på 10 mill. euro per år per virksomhet. § 12B–4. Støtte etter gruppeunntaksforordningen Tilskuddet er i tråd med det alminnelige gruppeunntaket, jf. forskrift 14. november 2008 nr. 1213 om unntak fra notifikasjonsplikt for offentlig støtte, jf. EØS-avtalens vedlegg XV nr. 1j, artikkel 42 i forordning (EF) nr. 800/2008 (EUT L 214, 9.8.2008, side 3). Tilskuddet skal ikke kumuleres med noen annen støtte som er unntatt etter forordning (EF) nr. 800/2008 eller med bagatellmessig støtte som oppfyller vilkårene fastsatt i kommisjonsforordning (EF) nr. 1998/2006, eller med annen fellesskapsfinansiering som helt eller delvis gjelder de samme støtteberettigede kostnadene, dersom en slik kumulering ville føre til at støtten overstiger den gjeldende høyeste støtteandelen eller det gjeldende høyeste støttebeløpet for denne typen støtte i henhold til det alminnelige gruppeunntaket. II Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft straks.

11. mars Nr. 265 2013

Forskrift om endring i forskrift om forbud mot førers bruk av håndholdt mobiltelefon under kjøring med motorvogn Hjemmel: Fastsatt av Samferdselsdepartementet 11. mars 2013 med hjemmel i lov 18. juni 1965 nr. 4 om vegtrafikk (vegtrafikkloven) § 23b. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. I I forskrift 17. desember 1999 nr. 1309 om forbud mot førers bruk av håndholdt mobiltelefon under kjøring med motorvogn gjøres følgende endringer: Forskriften skal lyde: § 1. Definisjoner I denne forskrift forstås med: a) Mobiltelefon: radioutstyr for kommunikasjon over offentlig nett. b) Bruk av mobiltelefon: enhver betjening av mobiltelefonens funksjoner. § 2. Førers bruk av mobiltelefon under kjøring med motorvogn Fører av en motorvogn må ikke bruke mobiltelefon under kjøring. Fører kan likevel bruke mobiltelefonen til å starte opp, gjennomføre og avslutte en samtale når mobiltelefonen under kjøringen er håndfri eller er plassert i en holder. Holderen skal være montert i umiddelbar nærhet av rattet og så nært førers ordinære synsfelt under kjøring som praktisk mulig, med mindre holderen er en integrert del av kjøretøyets orginalinnredning. § 3. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft 15. mars 2000. II Forskriften trer i kraft 2. mai 2013. 11. mars Nr. 267 2013 640 Norsk Lovtidend

11. mars Nr. 266 2013

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 11. mars 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd, jf. § 12 og § 19. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I innledende del nr. 13 (forordning (EU) nr. 52/2012). Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. I I forskrift 1. juli 2004 nr. 1105 om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet tilføyes følgende til slutt: forordning (EU) nr. 52/2012. I § 4 tilføyes forordning (EU) nr. 52/2012 kronologisk til listen over forordningene. II Endringene trer i kraft 1. mai 2013. Endringer som gjøres under avsnittet «Forordninger» I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 998/2003 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 998/2003. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EF) nr. 592/2004, vedtak 2004/650/EF, forordning (EF) nr. 1994/2004, forordning (EF) nr. 2054/2004, forordning (EF) nr. 425/2005, forordning (EF) nr. 1193/2005, forordning (EF) nr. 18/2006, forordning (EF) nr. 590/2006, forordning (EF) nr. 1467/2006, forordning (EF) nr. 245/2007, forordning (EF) nr. 454/2008, forordning (EF) nr. 1144/2008, forordning (EF) nr. 898/2009, forordning (EU) nr. 438/2010, forordning (EU) 1153/2011 og forordning (EU) nr. 52/2012. Alle endringer av grunnrettsakten samt de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av grunnrettsakten i samsvar med vedlegg I kapittel I er innarbeidet nedenfor. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ►M17 Forordning (EU) nr. 52/2012 I Vedlegg II Del C skal oppføringen av Amerikas forente stater lyde: ◄M9 ►M17 US – Amerikas forente stater (inkludert AS – Amerikansk Samoa, GU – Guam, MP – Nord-Marianene, PR – Puerto Rico og VI – De amerikanske jomfruøyene) ◄M17 ►M9

11. mars Nr. 267 2013

Forskrift om endring i forskrift om utøvelse av fisket i sjøen Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 11. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 16, forskrift 22. desember 2004 nr. 1878 om utøvelse av fisket i sjøen § 98, lov 17. desember 1976 nr. 91 om Norges økonomiske sone § 4 og § 6 og forskrift 13. mai 1977 nr. 2 om utlendingers fiske og fangst mv. i Norges økonomiske sone og landinger til norsk havn § 14. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. I I forskrift 22. desember 2004 nr. 1878 om utøvelse av fisket i sjøen gjøres følgende endringer: § 3 første ledd nr. 4 første setning (endret) skal lyde: I Skagerrak, avgrenset mot vest av en rett linje gjennom Lindesnes fyr og Hanstholm fyr og mot sør av en rett linje gjennom skagen fyr og Tistlarna fyr, kan det uten hinder av første ledd første setning ved fiske utenfor 4 nautiske mil fra grunnlinjene med trål og ved bruk av seleksjonspanel benyttes en fiskepose med maskevidde ned til 90 mm. § 33 fjerde ledd (endret) skal lyde: 11. mars Nr. 269 2013 641 Norsk Lovtidend

I fisket etter leppefisk kan det fra et merkeregistrert fiskefartøy ikke benyttes mer enn 100 teiner og ruser til sammen i tidsrommet 27. mai til og med 30. juni. Redskapsbegrensningen gjelder også når samme person eller de samme personene benytter flere fartøy. § 34 fjerde ledd (endret) skal lyde: Det er forbudt å fiske leppefisk med teiner og ruser i følgende områder i følgende tidsrom: a) På kyststrekningen fra grensen mot Sverige til og med Vest-Agder fra og med 1. april til og med 26. mai. b) På kyststrekningen Rogaland til og med Sogn og Fjordane fra og med 1. april til og med 16. juni. c) På kyststrekningen Møre og Romsdal til og med Nordland fra og med 1. april til og med 30. juni. § 46 femtende ledd slettes. § 46 sekstende ledd blir deretter femtende ledd. § 47 andre ledd første setning (endret) og andre setning (ny) skal lyde: For å begrense fisket av torsk, sei, hyse og hvitting under minstemål kan Fiskeridirektoratet forby fiske med trål og snurrevad i visse områder sør for 62° N dersom det ved fiske med stormasket trål eller snurrevad er større innblanding enn til sammen 15 % torsk, sei, hyse og hvitting under minstemål i antall i de enkelte fangster. Området kan stenges i inntil 14 dager, hvoretter område gjenåpnes automatisk. II Denne forskriften trer i kraft straks.

11. mars Nr. 268 2013

Forskrift om stopp i trål- og kystgruppens fiske etter lodde i Barentshavet i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 11. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 12 og § 16 og lov 26. mars 1999 nr. 15 om retten til å delta i fiske og fangst (deltakerloven) § 21, jf. delegeringsvedtak 11. februar 2000 nr. 99, jf. forskrift 6. desember 2012 nr. 1143 om regulering av fisket etter lodde i Barentshavet i 2013 § 19. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. § 1. Stopp i fisket Fisket etter lodde for fartøy i trål- og kystgruppen stoppes fra og med 11. mars 2013 kl. 1500. Siste frist for innmelding av fangst til Norges Sildesalgslag er 11. mars 2013 kl. 1700. § 2. Straff Den som forsettlig eller uaktsomt overtrer bestemmelser i denne forskriften straffes etter lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 60, § 64 og § 65. På samme måte straffes medvirkning og forsøk. § 3. Ikrafttredelse Denne forskriften trer i kraft straks.

11. mars Nr. 269 2013

Forskrift om dyre- og folkehelsemessige betingelser ved import, transitt og mellomlagring av melk og melkeprodukter fra tredjestater Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 11. mars 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 23 tredje ledd, jf. § 12, § 15, § 16 og § 19. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I (forordning (EU) nr. 605/2010, endret ved forordning (EU) nr. 914/2011 og forordning (EU) nr. 957/2012). Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. § 1. Virkeområde Forskriften gjelder dyre- og folkehelsemessige betingelser ved import, transitt og mellomlagring i Norge av melk og melkeprodukter fra tredjestater. Ved konflikt mellom forordningens bestemmelser og denne bestemmelse, går alltid forordningens bestemmelser foran. § 2. Forordning (EU) nr. 605/2010 EØS-avtalens vedlegg I kapittel I (forordning (EU) nr. 605/2010 som endret ved forordning (EU) nr. 914/2011 forordning (EU) nr. 957/2012) om dyre- og folkehelsemessige betingelser og utstedelse av veterinærsertifikater for import til Den europeiske union av rå melk og melkeprodukter til humant konsum, gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg I kapittel I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. 11. mars Nr. 269 2013 642 Norsk Lovtidend

§ 3. Tilsyn og vedtak Mattilsynet fører tilsyn og kan fatte nødvendige enkeltvedtak, jf. matloven § 23, for å oppnå etterlevelse av bestemmelser gitt i eller i medhold av denne forskriften. Mattilsynet kan også fatte enkeltvedtak i henhold til matloven § 24 til § 26. § 4. Straff Overtredelse av bestemmelser gitt i denne forskriften eller enkeltvedtak gitt i medhold av forskriften, er straffbart i henhold til matloven § 28. § 5. Dispensasjon Mattilsynet kan i særskilte tilfelle dispensere fra bestemmelsene i denne forskriften, forutsatt at det ikke vil stride mot Norges internasjonale forpliktelser, herunder EØS-avtalen. § 6. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft straks. Samtidig gjøres følgende endringer i forskrift 13. august 1999 nr. 1074 om dyrehelsemessige betingelser for omsetning og import av visse animalske produkter til konsum: § 2 første ledd nr. 4 oppheves. § 2 første ledd nr. 5 blir nr. 4. § 8 andre ledd andre setning oppheves. Vedlegget til forskriften oppheves. Samtidig gjøres følgende endringer i forskrift 18. oktober 2002 nr. 1180 om fra hvilke tredjestater det kan importeres snegler, froskelår, gelatin, honning, melk og melkebaserte produkter: § 2 første ledd nr. 5 skal lyde: 5. melk og melkeprodukter, jf. forskrift 22. desember 2008 nr. 1624 om særlige hygieneregler for næringsmidler av animalsk opprinnelse (animaliehygieneforskriften) § 1 jf. forordning (EF) nr. 853/2004 vedlegg I punkt 4 og 7. § 3 andre ledd bokstav a skal lyde: a) forskrift 11. mars 2013 nr. 269 om dyre- og folkehelsemessige betingelser ved import, transitt og mellomlagring av melk og melkeprodukter fra tredjestater § 2 jf. forordning (EU) nr. 605/2010 vedlegg I. Etter Forskrift 11. mars 2013 nr. 269 om dyre- og folkehelsemessige betingelser ved import, transitt og mellomlagring av melk og melkeprodukter fra tredjestater settes følgende inn: Forordninger For å gjøre det lett å finne frem til ordlyden i de forordningene som blir gjennomført, gjengir vi dem i dette avsnittet. Teksten nedenfor er kun til informasjon, og er ikke en del av forskriften. Forordning (EU) nr. 605/2010 Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EU) nr. 605/2010. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret ved forordning (EU) nr. 914/2011 og forordning (EU) nr. 957/2012. Alle endringer av grunnrettsakten samt de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av grunnrettsakten i samsvar med vedlegg I er innarbeidet nedenfor. Helsesertifikatene det vises til i forordning (EU) nr. 605/2010 artikkel 5 og 6 finnes i vedlegg II i pdf-filen nedenfor. ►B Kommisjonsforordning (EU) nr. 605/2010 som endret ved ►M1 Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) nr. 914/2011 av 13. september 2011 ►M2 Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) nr. 957/2012 av 17. oktober 2012 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 605/2010 af 2. juli 2010 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af veterinærcertifikater for rå mælk og mejeriprodukter til konsum, der føres ind i Den Europæiske Union (EØS-relevant tekst) (EUT L 175 af 10.7.2010, s. 1) Ændret ved: 11. mars Nr. 269 2013 643 Norsk Lovtidend

►M1 Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 914/2011 af 13. september 2011 ►M2 Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 957/2012 af 17. oktober 2012 KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 605/2010 af 2. juli 2010 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af veterinærcertifikater for rå mælk og mejeriprodukter til konsum, der føres ind i Den Europæiske Union (EØS-relevant tekst) EUROPA-KOMMISSIONEN – under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum,1 særlig artikel 8, indledningen, artikel 8, nr. 1), første afsnit, artikel 8, nr. 4), og artikel 9, stk. 4, under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne,2 særlig artikel 12, under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer,3 særlig artikel 9, under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum,4 særlig artikel 11, stk. 1, artikel 14, stk. 4, og artikel 16 under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes,5 særlig artikel 48, stk. 1, og 1 EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11. 2 EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1. 3 EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. 4 EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206. 5 EUT L 165 af 30.4.2004, s. 206. ud fra følgende betragtninger: (1) Rådets direktiv 92/46/EØF af 16. juni 1992 om sundhedsbestemmelser for produktion og afsætning af rå mælk, varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter1 indeholder bestemmelser om, at der skal opstilles en liste over de tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af mælk eller mælkebaserede produkter, og at sådanne varer skal ledsages af et sundhedscertifikat og opfylde visse krav, herunder varmebehandlingskrav, og garantier. (2) Kommissionens beslutning 2004/438/EF af 29. april 2004 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af veterinærcertifikat for varmebehandlet mælk, mælkebaserede produkter og rå mælk til konsum, der føres ind i Fællesskabet,2 blev derfor vedtaget. (3) Siden vedtagelsen af denne beslutning er der fastsat en række nye dyre- og folkesundhedsmæssige krav, der udgør en ny lovgivningsmæssig ramme på dette område, som bør tages i betragtning i denne forordning. Derudover blev direktiv 92/47/EF ophævet ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF af 21. april 2004 om ophævelse af visse direktiver om levnedsmiddelhygiejne og sundhedsbetingelser for produktion og afsætning af visse animalske produkter til konsum.3 (4) Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed4 er der fastsat overordnede principper for fødevarer og foder i almindelighed og for fødevare- og fodersikkerheden i særdeleshed på EU-plan og på nationalt plan. (5) Ved Rådets direktiv 2002/99/EF er der fastsat bestemmelser for indførsel fra tredjelande af animalske produkter bestemt til konsum. Det er i direktivet fastsat, at sådanne produkter ikke må føres ind i Den Europæiske Union, medmindre de opfylder bestemmelserne for alle produktions-, tilvirknings- og distributionsled for sådanne produkter i Den Europæiske Union, eller hvis der gives tilsvarende dyresundhedsmæssige garantier. (6) Ved forordning (EF) nr. 852/2004 er der fastsat generelle hygiejnebestemmelser for fødevarer i alle led i fødevarekæden, herunder i primærproduktionen, gældende for ledere af fødevarevirksomheder. (7) Ved forordning (EF) nr. 853/2004 er der fastsat særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer gældende for ledere af fødevarevirksomheder. I henhold til forordningen skal lederen af en fødevarevirksomhed, der fremstiller rå mælk og mejeriprodukter til konsum, overholde de relevante bestemmelser i forordningens bilag III. (8) I forordning (EF) nr. 854/2004 er der fastsat særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter.

(9) Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005 af 15. november 2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarer5 er fastsat de mikrobiologiske kriterier for visse mikroorganismer og de gennemførelsesbestemmelser, som fødevarevirksomhedslederne skal opfylde, når de gennemfører de almindelige og særlige 11. mars Nr. 269 2013 644 Norsk Lovtidend

hygiejnebestemmelser, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 852/2004. I forordning (EF) nr. 2073/2005 er det endvidere fastsat, at fødevarevirksomhedslederne skal sikre, at fødevarerne opfylder de relevante mikrobiologiske kriterier, der er fastsat i samme forordning. (10) I henhold til Rådets direktiv 92/46/EØF kan rå mælk og produkter heraf kun komme fra køer, får, geder eller bøfler. Definitionerne af rå mælk og mejeriprodukter i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004 udvider imidlertid anvendelsesområdet for hygiejnebestemmelserne for mælk, således at de omfatter alle pattedyrarter, og definerer rå mælk som mælk, der er produceret ved sekretion fra husdyrs mælkekirtler, og som ikke er blevet opvarmet til over 40 °C eller behandlet på anden måde, som har en ligestillet virkning. Desuden defineres mejeriprodukter som forarbejdede produkter, der fremkommer ved forarbejdning af rå mælk eller ved en videre forarbejdning af sådanne forarbejdede produkter. (11) Det er på baggrund af anvendelsen af forordning (EF) nr. 852/2004, 853/2004 og 854/2004 og gennemførelsesbestemmelserne til disse forordninger nødvendigt at ændre og opdatere Den Europæiske Unions folke- og dyresundhedsmæssige betingelser og krav for udstedelse af certifikater vedrørende indførsel til Den Europæiske Union af rå mælk og mejeriprodukter til konsum. (12) Af hensyn til sammenhængen i EU-lovgivningen bør nærværende forordning også tage hensyn til reglerne i Europa-Parlamentets og Rådet forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/20046 og gennemførelsesbestemmelserne hertil, der er fastsat i Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 af 22. december 2009 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer,7 og Rådets direktiv 96/23/EF af 29. april 1996 om de kontrolforanstaltninger, der skal iværksættes for visse stoffer og restkoncentrationer heraf i levende dyr og produkter heraf og om ophævelse af direktiv 85/358/EØF og 86/469/EØF og beslutning 89/187/EØF og 91/664/EØF.8 (13) Ved Rådets direktiv 96/93/EF af 17. december 1996 om udstedelse af certifikater for dyr og animalske produkter9 er der fastsat bestemmelser, der skal overholdes ved udstedelse af de certifikater, som kræves i henhold til veterinærlovgivningen for at forhindre udstedelse af vildledende eller falske certifikater. Det bør sikres, at de kompetente myndigheder i de eksporterende tredjelande anvender krav for udstedelse af certifikater, der mindst svarer til de krav, der er fastsat i dette direktiv, (14) Endvidere er der ved Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet henblik på gennemførelse af det indre marked10 fastsat bestemmelser om et edb-system for forbindelserne mellem veterinærmyndighederne, som er blevet udviklet i Den Europæiske Union. Formatet på alle standardcertifikater bør ændres for at sikre deres kompatibilitet med eventuelle elektroniske certifikater i Trade Control and Expert System (Traces), som fastsat i direktiv 90/425/EØF. Reglerne i nærværende forordning bør derfor tage hensyn til Traces. (15) Ved Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet,11 er der fastsat bestemmelser, herunder visse krav for udstedelse af certifikater, vedrørende veterinærkontrollen af animalske produkter, der føres ind i Den Europæiske Union fra tredjelande som import eller til transitforsendelse. Disse regler gælder for de varer, der er omfattet af nærværende forordning. (16) På grund af Kaliningrads geografiske beliggenhed, som kun berører Letland, Litauen og Polen, bør der fastsættes særlige betingelser for transit via Den Europæiske Union af sendinger til og fra Rusland. (17) Af hensyn til klarheden i EU-lovgivningen bør Kommissionens beslutning 2004/438/EØF ophæves og afløses af nærværende forordning. (18) For at undgå handelsforstyrrelser bør det i en overgangsperiode tillades at anvende sundhedscertifikater udstedt i henhold til beslutning 2004/438/EF. (19) Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed – VEDTAGET DENNE FORORDNING: 1 EFT L 268 af 14.9.1992, s. 1. 2 EUT L 154 af 30.4.2004, s. 72. 3 EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33. 4 EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1. 5 EUT L 338 af 22.12.2005, s. 1. 6 EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11. 7 EUT L 15 af 20.1.2010, s. 1. 8 EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10. 9 EFT L 13 af 16.1.1997, s. 28. 10 EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. 11 EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9. 11. mars Nr. 269 2013 645 Norsk Lovtidend

Artikel 1 Emne og anvendelsesområde Ved denne forordning fastsættes: a) folke- og dyresundhedsmæssige betingelser og krav for udstedelse af certifikater vedrørende sendinger af rå mælk og mejeriprodukter, der føres ind i Den Europæiske Union b) listen over tredjelande, hvorfra indførsel til Den Europæiske Union af sådanne sendinger tillades. ►M1 Denne forordning finder anvendelse, uden at det berører andre særlige certifikatudstedelseskrav fastsat i andre EU-retsakter eller i aftaler indgået af Unionen med tredjelande. ◄M1 Artikel 2 Import af rå mælk og mejeriprodukter fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne A i bilag I Medlemsstaterne tillader import af sendinger af rå mælk og mejeriprodukter fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne A i bilag I. Artikel 3 Import af visse mejeriprodukter fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne B i bilag I Medlemsstaterne tillader import af sendinger af mejeriprodukter, der er fremstillet af rå mælk fra køer, får, geder eller bøfler, fra tredjelande eller dele af tredjelande, hvor der ikke er risiko for mund- og klovesyge, og som er opført på listen i kolonne B i bilag I, forudsat at mejeriprodukterne eller den rå mælk, som de er fremstillet af, har undergået en pasteurisering, der indebærer en enkelt varmebehandling: a) med en opvarmningseffekt, som mindst svarer til den, der opnås ved pasteurisering ved en temperatur på mindst 72 °C i 15 sekunder b) som i givet fald er tilstrækkelig til at sikre en negativ reaktion på en alkalisk fosfataseprøve umiddelbart efter varmebehandlingen. Artikel 4 Import af visse mejeriprodukter fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne C i bilag I 1. Medlemsstaterne tillader import af sendinger af mejeriprodukter, der er fremstillet af rå mælk fra køer, får, geder og bøfler, fra tredjelande eller dele af tredjelande, hvor der er risiko for mund- og klovesyge, og som er opført på listen i kolonne C i bilag I, forudsat at mejeriprodukterne eller den rå mælk, som de er fremstillet af, har undgået en varmebehandling, der indebærer: a) en sterilisering, hvorved der er opnået en F 0 -værdi på mindst tre b) en UHT-behandling ved ultrahøj temperatur på mindst 135 °C i et passende tidsrum c) i) en HTST-behandling (pasteurisering i kort tid ved høj temperatur (72 °C i 15 sekunder), der i givet fald medfører en negativ reaktion på en alkalisk fosfataseprøve umiddelbart efter varmebehandlingen) i to omgange af mælk med en pH-værdi på mindst 7,0 eller ii) en behandling med en pasteuriseringseffekt, der svarer til den i nr. i), og som i givet fald medfører en negativ reaktion på en alkalisk fosfataseprøve umiddelbart efter varmebehandlingen d) en HTST-behandling af mælk med en pH-værdi under 7,0 eller e) en HTST-behandling kombineret med en anden fysisk behandling, der består i: i) nedsættelse af pH-værdien til < 6 i en time eller ii) yderligere opvarmning til mindst 72 °C kombineret med tørring. 2. Medlemsstaterne tillader import af sendinger af mejeriprodukter, der er fremstillet af rå mælk fra andre dyr end dem, der er nævnt i stk. 1, fra tredjelande eller dele af tredjelande, hvor der er risiko for mund- og klovesyge, og som er opført på listen i kolonne C i bilag I, forudsat at mejeriprodukterne eller den rå mælk, som de er fremstillet af, har undgået en varmebehandling, der indebærer: a) en sterilisering, hvorved der er opnået en F 0 -værdi på mindst tre eller b) en UHT-behandling ved ultrahøj temperatur på mindst 135 °C i et passende tidsrum. Artikel 5 Certifikater Sendinger, der er godkendt til import i overensstemmelse med artikel 2, 3 og 4, skal ledsages af et sundhedscertifikat for den pågældende vare, der er udfærdiget i overensstemmelse med det relevante standardcertifikat i del 2 i bilag II og udfyldt i overensstemmelse med de forklarende bemærkninger i del 1 i samme bilag. 11. mars Nr. 269 2013 646 Norsk Lovtidend

Kravene i denne artikel udelukker dog ikke, at der kan anvendes elektroniske certifikater eller andre godkendte systemer, som er harmoniseret på EU-plan. Artikel 6 Transit- og oplagringsbetingelser Sendinger af rå mælk og mejeriprodukter, som ikke er bestemt til import til Den Europæiske Union, men bestemt til et tredjeland enten ved øjeblikkelig transit eller efter oplagring i Den Europæiske Union i henhold til artikel 11, 12 eller 13 i Rådets direktiv 97/78/EF, tillades kun indført i Den Europæiske Union, hvis de opfylder følgende betingelser: a) De stammer fra et tredjeland eller en del af et tredjeland, hvorfra det er tilladt at indføre sendinger af rå mælk eller mejeriprodukter til Den Europæiske Union, og opfylder de relevante varmebehandlingskrav for sådanne sendinger, jf. artikel 2, 3 og 4. b) De overholder de særlige dyresundhedsbetingelser for import til Den Europæiske Union af den pågældende rå mælk eller de pågældende mejeriprodukter, der er fastsat i dyresundhedserklæringen i del II.1 i det relevante standardsundhedscertifikat i del 2 i bilag II. c) De ledsages af et sundhedscertifikat for den pågældende sending, der er udfærdiget i overensstemmelse med det relevante standardcertifikat i del 3 i bilag II og udfyldt i overensstemmelse med de forklarende bemærkninger i del 1 i samme bilag. d) Embedsdyrlægen på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i Den Europæiske Union, har i det fælles veterinærdokument til brug ved import, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 136/2004,1 attesteret, at de kan godkendes til transit, herunder oplagring, hvis det er relevant. Artikel 7 Undtagelsesbestemmelser vedrørende transit- og oplagringsbetingelser 1. Uanset artikel 6 tillades transit ad landevej eller jernbane gennem Den Europæiske Union mellem de grænsekontrolsteder i Letland, Litauen og Polen, der er opført i bilaget til Kommissionens beslutning 2009/821/EF,2 af sendinger, der kommer fra og er bestemt til Rusland, enten direkte eller via et andet tredjeland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt: a) Sendingen plomberes med en plombering med løbenummer på det grænsekontrolsted, hvor varerne føres ind i Den Europæiske Union, af den kompetente myndigheds veterinærtjeneste. b) De dokumenter, der ledsager sendingen, jf. artikel 7 i direktiv 97/78/EF, stemples på hver side med «KUN TIL TRANSIT TIL RUSLAND VIA EU» af den kompetente myndigheds embedsdyrlæge på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i Den Europæiske Union. c) De proceduremæssige krav, der er fastsat i artikel 11 i direktiv 97/78/EF, er opfyldt. d) Embedsdyrlægen på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i Den Europæiske Union, attesterer i det fælles veterinærdokument til brug ved import, at sendingen kan godkendes til transit. 2. Det er ikke tilladt at aflæsse eller oplagre sådanne sendinger på Den Europæiske Unions område, jf. artikel 12, stk. 4, eller artikel 13 i direktiv 97/78/EF. 3. Den kompetente myndighed skal foretage regelmæssig audit for at sikre, at antallet af sendinger og mængden af produkter, der føres ud af Den Europæiske Unions område, stemmer overens med det antal og de mængder, der føres ind i Den Europæiske Union. 1 EUT L 21 af 28.1.2004, s. 11. 2 EUT L 296 af 12.11.2009, s. 1. Artikel 8 Særlig behandling Indførslen af sendinger af mejeriprodukter, som er godkendt til indførsel i Den Europæiske Union i overensstemmelse med artikel 2, 3, 4, 6 eller 7 fra tredjelande eller dele af tredjelande, hvor der har været udbrud af eller er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge inden for 12 måneder forud for datoen for udstedelse af sundhedscertifikatet, tillades kun, hvis produkterne har undergået en af de behandlinger, der er opført i artikel 4. Artikel 9 Ophævelse Beslutning 2004/438/EF ophæves. Henvisninger til beslutning 2004/438/EF betragtes som henvisninger til denne forordning. Artikel 10 Overgangsforanstaltninger I en overgangsperiode indtil den 30. november 2010 kan sendinger af rå mælk og mælkebaserede produkter, jf. definitionen i beslutning 2004/438/EF, for hvilke de relevante sundhedscertifikater er blevet udstedt i overensstemmelse med beslutning 2004/438/EF, fortsat føres ind i Den Europæiske Union. 11. mars Nr. 269 2013 647 Norsk Lovtidend

Artikel 11 Ikrafttræden og anvendelse Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den 1. august 2010. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Vedlegg I Liste over tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre sendinger af rå mælk eller mejeriprodukter til Den Europæiske Union, med angivelse af, hvilken type varmebehandling der kræves for disse varer «+»: Tredjelandet er godkendt «0»: Tredjelandet er ikke godkendt Tredjelandets ISO-kode Tredjeland eller del af Kolonne A Kolonne B Kolonne C tredjeland AD Andorra + + + AL Albanien 0 0 + ▼ ______M2 ▼B AR Argentina 0 0 + AU Australien + + + BR Brasilien 0 0 + BW Botswana 0 0 + BY Belarus 0 0 + BZ Belize 0 0 + BA Bosnien-Herzegovina 0 0 + CA Canada + + + CH Schweiz* + + + CL Chile 0 + + CN Kina 0 0 + CO Colombia 0 0 + CR Costa Rica 0 0 + CU Cuba 0 0 + DZ Algeriet 0 0 + ET Etiopia 0 0 + GL Grønland 0 + + GT Guatemala 0 0 + HK Hongkong 0 0 + HN Honduras 0 0 + HR Kroatien 0 + + IL Israel 0 0 + IN Indien 0 0 + IS Island + + + KE Kenya 0 0 + MA Marokko 0 0 + MG Madagaskar 0 0 + MK** Den tidligere Jugoslaviske 0 + + Republik Makedonia MR Mauretanien 0 0 + MU Mauritius 0 0 + MX Mexico 0 0 + NA Namibia 0 0 + NI Nicaragua 0 0 + NZ New Zealand + + + PA Panama 0 0 + PY Paraguay 0 0 + PS*** Serbien 0 + + RU Russland 0 0 + SG Singapore 0 0 + SV El Salvador 0 0 + SZ Swaziland 0 0 + TH Thailand 0 0 + 12. mars Nr. 271 2013 648 Norsk Lovtidend

Tredjelandets ISO-kode Tredjeland eller del af Kolonne A Kolonne B Kolonne C tredjeland TN Tunesien 0 0 + TR Tyrkiet 0 0 + UA Ukraina 0 0 + US USA + + + UY Uruguay 0 0 + ZA Sydafrika 0 0 + ZW Zimbabwe 0 0 +

* Sertifikater i samsvar med ekvivalensavtalen mellom Sveits og Norge 11. november 2010 nr. 49 om veterinære tiltak ved handel med levende dyr, sæd, ova, embryo og animalske produkter. ** Den tidligere jugoslaviske republikk Makedonien: den endelige nomenklatur for dette land blive fastsatt efter av slutning av de igangværende forhandlinger i FN herom. *** Eksl. Kosovo, som i øyeklikket er under international administrasjon i henhold til de forenede Nationers Sikkerhetsråds resolusjon 1244 af 10. juni 1999. Vedlegg II: Se pdf-filen nedenfor. Forordninger i PDF Nedenfor gjengis konsolidert forordning (EU) nr. 605/2010. Konsolidert forordning (EU) nr. 605/2010

For å lese konsolidert forordning (EU) nr. 605/2010 på dansk se her:

12. mars Nr. 270 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter rødspette i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 12. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 12 og § 16, jf. delegeringsvedtak 16. oktober 2001 nr. 4686. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. I I forskrift 19. desember 2012 nr. 1368 om regulering av fisket etter rødspette i Nordsjøen og Skagerrak i 2013 gjøres følgende endringer: § 2 første ledd bokstav a) (endret) skal lyde: a) 5545 tonn i Nordsjøen § 6 (endret) skal lyde: Fartøy med nordsjøtråltillatelse og avgrenset nordsjøtråltillatelse kan fiske og lande inntil 50 tonn i Skagerrak. II Denne forskriften trer i kraft straks.

12. mars Nr. 271 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fisket etter tobis i 2013 Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 12. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 11, § 12, § 16 og § 36, jf. forskrift 10. desember 2012 nr. 1190 om regulering av fisket etter tobis i 2013 § 7. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. I I forskrift 10. desember 2012 nr. 1190 om regulering av fisket etter tobis i 2013 gjøres følgende endringer: § 3 (ny) skal lyde: § 3. Fiske etter tobis i EU-sonen Uten hinder av § 1 kan norske fartøy med adgang til å delta fiske og lande inntil 22 450 tonn tobis i EU-sonen i ICES' statistikkområde IV (Sandeel Area 1). 15. mars Nr. 274 2013 649 Norsk Lovtidend

Fiskeridirektoratet kan fastsette maksimalkvoter for fartøy med pelagisk tråltillatelse og nordsjøtråltillatelse på grunnlag av basiskvote. Ved beregning av basiskvote for fartøy med pelagisk tråltillatelse og nordsjøtråltillatelse nyttes fastsatt konsesjonskapasitet, jf. konsesjonsforskriften § 2–8 annet ledd og § 2–12 annet ledd. Kvotene til det enkelte fartøy fremkommer ved å multiplisere fartøyets basiskvote med en faktor fastsatt av Fiskeridirektoratet. § 3 – § 8 blir deretter § 4 – § 9. II Endringene trer i kraft straks.

12. mars Nr. 272 2013

Forskrift om endring i forskrift om trafikkopplæring og førerprøve m.m. Hjemmel: Fastsatt av Vegdirektoratet 12. mars 2013 med hjemmel i lov 18. juni 1965 nr. 4 om vegtrafikk (vegtrafikkloven) § 24, § 26, § 27, § 28, § 42, § 43 og § 43a, jf. delegeringsvedtak 29. september 2003 nr. 1196 og delegeringsvedtak 20. august 2009 nr. 1530. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. I I forskrift 1. oktober 2004 nr. 1339 om trafikkopplæring og førerprøve m.m. gjøres følgende endringer: § 2–1 andre ledd skal lyde: Personer som skal øvingskjøre må ha fullført trafikalt grunnkurs ved godkjent opplæringsinstitusjon før øvingskjøringen kan starte. Trafikalt grunnkurs avsluttet i perioden 16. mars–31. oktober gir rett til å øvingskjøre mellom 16. mars og 31. oktober, selv om opplæring i kjøring i mørket ikke er fullført jf. § 8–1 femte ledd. § 29–1 sjette ledd skal lyde: Dersom praktisk prøve ikke er bestått innen tre år etter at teoretisk prøve er bestått, må kandidaten avlegge ny teoriprøve. Dersom førerkortet ikke tas ut innen fem år etter avsluttende prøve er bestått, må kandidaten avlegge ny avsluttende prøve for å gjenerverve føreretten. For personer som har bestått avsluttende prøve før 1. juli 2009 regnes femårsfristen fra 1. juli 2009. II § 29–5 nytt femte ledd skal lyde: Kandidaten skal la seg avbilde før kandidaten avlegger teoretisk prøve. Dette gjelder ikke for kandidater som allerede ligger inne i systemet med et akseptabelt bilde. Regionvegkontoret kan kreve nytt bilde av kandidaten dersom det er nødvendig for å sikre tilstrekkelig identifikasjon. III Endringene under romertall I trer i kraft 16. mars 2013. Endringen under romertall II trer i kraft 1. juli 2013.

15. mars Nr. 273 2013

Ikraftsetting av lov 17. juni 2005 nr. 89 om endringar i lov 26. juni 1992 nr. 86 om tvangsfullbyrdelse og midlertidig sikring og andre lover Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 15. mars 2013 med hjemmel i lov 17. juni 2005 nr. 89 om endringar i lov 26. juni 1992 nr. 86 om tvangsfullbyrdelse og midlertidig sikring og andre lover del VI. Fremmet av Justis- og beredskapsdepartementet. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. 1. Følgende bestemmelser i lov 17. juni 2005 nr. 89 om endringar i lov 26. juni 1992 nr. 86 om tvangsfullbyrdelse og midlertidig sikring og andre lover, avsnitt III, trer i kraft 16. mars 2013 for så vidt gjelder utleggsforretninger som holdes av Arbeids- og velferdsetatens innkrevingssentral og som bestemmelsene ikke allerede er satt i kraft for: endringene i § 7–19, § 7–20 første ledd og tredje til ellevte ledd, § 7–21, § 7–25 og ny § 7–29 2. Nr. 1 gjelder for forretninger for utleggspant som holdes etter 16. mars 2013, og for forretninger for utleggstrekk også der trekk løper på dette tidspunktet.

15. mars Nr. 274 2013

Forskrift om endring i utleggsregistreringsforskriften Hjemmel: Fatsatt av Justis- og beredskapsdepartementet 15. mars 2013 med hjemmel i lov 7. juni 1935 nr. 2 om tinglysing § 34 femte ledd og § 34a annet ledd og fjerde ledd. Kunngjort 15. mars 2013 kl. 14.50. 4. mars Nr. 275 2013 650 Norsk Lovtidend

I I forskrift 19. februar 2008 nr. 158 om utvidet registrering av utleggsforretninger i Løsøreregisteret gjøres følgende endringer: § 1 skal lyde: § 1. Saklig virkeområde Forskriften gjelder for utleggsforretninger hos de alminnelige namsmyndighetene, skattekontorene, skatteoppkreverne, Statens innkrevingssentral og Arbeids- og velferdsetatens innkrevingssentral der det blir besluttet utleggstrekk eller utleggspant i andre formuesgoder enn dem som er nevnt i tvangsfullbyrdelsesloven § 7–20 første ledd. Den gjelder også for utleggsforretninger hos de alminnelige namsmyndighetene, skattekontorene og skatteoppkreverne som blir avsluttet med «intet til utlegg». § 5 nytt tredje ledd skal lyde: Når Løsøreregisteret mottar melding fra Arbeids- og velferdsetatens innkrevingssentral via Statens innkrevingssentral om at et utleggstrekk for bidragskrav er opphørt, skal registerføreren straks sørge for sletting av utleggsforretningen. II Ikraftsettings- og overgangsbestemmelser 1. Forskriften trer i kraft 16. mars 2013. 2. Forskriften gjelder for forretninger for utleggspant som holdes etter 16. mars 2013, og for forretninger for utleggstrekk også der trekk løper på dette tidspunktet.

4. mars Nr. 275 2013

Forskrift om endring i forskrift om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Utlendingsdirektoratet 4. mars 2013 med hjemmel i lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven) § 65, jf. delegeringsvedtak 9. oktober 2009 nr. 1260 og delegeringsvedtak 16. desember 2009 nr. 1586. Stadfestet av Utenriksdepartementet 4. mars 2013. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. I I forskrift 15. oktober 2009 nr. 1286 om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsforskriften) gjøres følgende endring: Vedlegg 18 skal lyde: Det vises til § 13–4 som fastsetter at Utlendingsdirektoratet med Utenriksdepartementets godkjenning kan gi myndighet til norsk utenriksstasjon til å avgjøre søknader om oppholdstillatelse. Følgende norske utenriksstasjoner kan pr. 1. januar 2010 innvilge søknader om oppholdstillatelse etter § 6–1 første ledd for utlendinger som har kompetanse som faglært: Ambassaden i Baku, Aserbajdsjan Ambassaden i Beijing, Kina Ambassaden i Budapest, Ungarn Ambassaden i Canberra, Australia Ambassaden i Kiev, Ukraina Ambassaden i Manila, Filippinene Ambassaden i Moskva, Russland Ambassaden i New Delhi, India Ambassaden i Ottawa, Canada Ambassaden i Praha, Tsjekkia Ambassaden i Riga, Latvia Ambassaden i Tallinn, Estland Ambassaden i Vilnius, Litauen Ambassaden i Warszawa, Polen Generalkonsulatet i Houston, USA Generalkonsulatet i Murmansk, Russland Generalkonsulatet i St. Petersburg, Russland. Følgende norske utenriksstasjoner kan pr. 1. januar 2010 innvilge søknader om oppholdstillatelse til ungdom på arbeidsferie, jf. § 6–27: Ambassaden i Canberra, Australia. 12. mars Nr. 278 2013 651 Norsk Lovtidend

II Endringen trer i kraft umiddelbart.

8. mars Nr. 276 2013

Sammenslåing av miljødirektorater Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 8. mars 2013. Fremmet av Miljøverndepartementet. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. 1. Klima- og forurensningsdirektoratet og Direktoratet for naturforvaltning slås sammen til ett direktorat. Det nye Miljødirektoratet opprettes med virkning fra 1. juli 2013. 2. Vedtak 24. mai 1974 om opprettelse av Statens forurensningstilsyn og vedtak 26. juli 1985 nr. 1458 om opprettelse av Direktoratet for naturforvaltning – instruks, oppheves.

12. mars Nr. 277 2013

Forskrift om endring i forskrift om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Miljøverndepartementet 12. mars 2013 med hjemmel i lov 17. desember 2004 nr. 99 om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteloven) § 10, jf. delegeringsvedtak 25. mai 2012 nr. 459. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. I I forskrift 23. desember 2004 nr. 1851 om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteforskriften) gjøres følgende endringer: § 3–3 nr. 6 skal lyde: 6) delinstallasjon med utslippsstandard for brensel: inn- og utgående strømmer og tilhørende utslipp som er knyttet til produksjon av ikke målbar varme fra forbrenning i forbindelse med produksjon av produkter, produksjon av mekanisk energi unntatt ved produksjon av elektrisitet, til oppvarming eller nedkjøling unntatt ved produksjon av elektrisitet, inkludert fakling som er berettiget til tildeling av vederlagsfrie kvoter. § 3–3 nr. 18 skal lyde: 18) fakling som er berettiget til tildeling av vederlagsfrie kvoter: fakling skal anses berettiget til tildeling av vederlagsfrie kvoter dersom: a) faklingen er nødvendig i henhold til relevante sikkerhetsbestemmelser håndhevet av sikkerhetsmyndighetene, herunder Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap og Olje- og energidepartementet, og b) faklingen skjer i en forbrenningsenhet som er åpen for atmosfæriske forstyrrelser, og c) mengden gass som fakles er svært varierende eller det er tale om pilotfakling. § 3–11 tredje og fjerde ledd skal lyde: Det historiske aktivitetsnivået skal inkludere fakling som er berettiget til tildeling av vederlagsfrie kvoter. Ved beregning av årlig tildeling for fakling, skal både gassen som fakles, gass som benyttes for å holde fakkelen tent, og gass som er nødvendig for forbrenningen inkluderes. II Forskriften trer i kraft straks.

12. mars Nr. 278 2013

Forskrift om endring i forskrift om tildeling og drift ved havbeiteverksemd (havbeiteforskrifta) Heimel: Fastsett av Fiskeri- og kystdepartementet 12. mars 2013 med heimel i lov 17. juni 2005 nr. 79 om akvakultur (akvakulturloven) § 1, § 2, § 4, § 5, § 6, § 8, § 9, § 11, § 13, § 16, § 17, § 19, § 22 og § 26 og lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 6, § 7, § 8, § 14, § 15, § 19, § 23, § 24, § 25, § 26, § 28 og § 32, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. I I forskrift 28. august 2003 nr. 1110 om tildeling og drift ved havbeiteverksemd (havbeiteforskrifta) blir det gjort følgjande endringar: Gjeldande § 5 andre ledd blir stroke. Nytt andre ledd skal lyde: Fylkeskommunen kan behandle og innvilge søknader om løyve til havbeite med kamskjell (Pecten maximus) og hummar (Homarus gammarus) som er komne inn til fylkeskommunen før 31. desember 2015. 12. mars Nr. 279 2013 652 Norsk Lovtidend

§ 7 skal lyde: § 7. Ufråvikelege vilkår Havbeiteløyve kan berre gjevast dersom a) Det er miljømessig forsvarleg b) Det er gjort ei veging av arealinteresser, med særleg vekt på 1. søkars behov for areal til planlagt akvakulturverksemd, 2. alternativ bruk av området til annan verksemd, 3. annan bruk av området til annan akvakultur, 4. verneinteresser som ikkje er omfatta av bokstav d, her medrekna vedtak om vern etter lov 29. mai 1981 nr. 38 om viltet; c) det er gjeve dei løyve som vert kravd etter 1. lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv., 2. lov 13. mars 1981 nr. 6 om vern mot forurensninger og om avfall, 3. lov 17. april 2009 nr. 19 om havner og farvann, og 4. lov 24. november 2000 nr. 82 om vassdrag og grunnvann, og d) det ikkje er i strid med 1. vedtekne arealplanar etter plan- og bygningsloven 27. juni 2008 nr. 71, 2. vedtekne vernetiltak etter lov 19. juni 2009 nr. 100 om forvaltning av naturens mangfold, eller 3. vedtekne vernetiltak etter lov 9. juni 1978 nr. 50 om kulturminner. Sjølv om løyve kan vere i strid med bokstav d) kan løyve gjevast dersom det ligg føre samtykke frå vedkommande plan- eller vernestyresmakt. Fylkeskommunen skal konsultere Havforskningsinstituttet om råd etter fyrste ledd bokstav a). Havforskningsinstituttet skal som minimum gi råd om det er økologisk forsvarleg å drive havbeite på den omsøkte lokaliteten. Av omsyn til miljøet og biologien til artene skal fylkeskommunane ikkje tildele løyve til etablering nord for Vestfjorden og ikkje løyve til havbeite med stort kamskjell frå Hå kommune i Rogaland sin sørgrense til svenskegrensen. Løyve kan berre gjevast til utsett av havbeitedyr som er stadeigne. § 9 skal lyde: § 9. Økonomisk garanti Fiskeridirektoratet kan krevje at søkjar stiller fullgod økonomisk garanti for at gjenoppretting som nemnt i § 32 vert gjennomført. § 11 skal lyde: § 11. Tidsavgrensing av løyvet Løyve til havbeite skal gjevast for ein fastsett periode på 10 år. Løyvet kan gjevast for eit kortare tidsrom dersom det ligg føre særskilte grunnar. Søknad om forlenging av løyve må sendast seinast 6 månader før løyvet går ut. II Denne forskrifta trer i kraft straks.

12. mars Nr. 279 2013

Forskrift om endring i forskrift om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler og forskrift om dyrehelsemessige vilkår for godkjenning av institusjoner, institutter og sentra og overføring av dyr, sæd, egg og embryo til og fra godkjente anlegg Hjemmel: Fastsatt av Landbruks- og matdepartementet 12. mars 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 12, § 15 og § 19, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I del 3.2 nr. 39 (vedtak 2007/598/EF), del 4.1 nr. 9 (beslutning 2012/112/EU) og del 8.1 nr. 15 (beslutning 2012/112/EU). Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. I I forskrift 20. februar 2004 nr. 464 om dyrehelsemessige betingelser for import og eksport av levende pattedyr, fugler, reptiler, amfibier, bier og humler gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltets henvisning til EØS-avtalen vedlegg I kap. I tilføyes følgende: vedtak 2007/598/EF, beslutning 2012/112/EU. § 4 tredje ledd annet punktum skal lyde: 12. mars Nr. 279 2013 653 Norsk Lovtidend

Kravet om medfølgende erklæring gjelder likevel ikke dyr som i henhold til § 5 skal følges av helsesertifikat eller handelsdokument. § 5 skal lyde: § 5. Helsesertifikat eller handelsdokument Klovdyr, fugler omhandlet i § 8 tredje ledd, bier, humler, hunder, katter og ildere skal ved import og eksport innenfor EØS følges av et helsesertifikat med de opplysninger som er angitt i de respektive helsesertifikatmodellene i vedlegg C til denne forskriften. Det samme gjelder ved import av haredyr til Norge fra en annen EØS-stat og ved eksport fra Norge til en annen EØS-stat som har krav om at dyrene skal følges av helsesertifikat. Fugler av papegøyefamilien omhandlet i § 8 annet ledd skal ved import og eksport innenfor EØS følges av et handelsdokument. Helsesertifikat eller handelsdokument skal være utstedt av en offentlig veterinær i avsenderlandet. Alternativt kan helsesertifikat for bier eller humler være utstedt av en annen offentlig tjenestemann. Handelsdokument for fugler av papegøyefamilien og helsesertifikat for haredyr, unntatt haredyr fra industrielt oppdrett, kan alternativt være utstedt av ansvarshavende veterinær ved opprinnelsesvirksomheten dersom veterinæren er gitt myndighet til dette av avsenderlandets myndigheter. Helsesertifikat for klovdyr, fugler, haredyr, hunder, katter eller ildere er gyldig i 10 dager fra utstedelsesdatoen. Helsesertifikat for hunder, katter eller ildere, som er kjæledyr etter definisjonen gitt i forskrift 1. juli 2004 nr. 1105 om dyrehelsemessige betingelser for ikke-kommersiell transport av kjæledyr, er likevel gyldig i fire måneder fra utstedelsesdatoen eller til rabiesvaksinasjonens gyldighet utløper dersom dette skjer før de fire månedene er omme. § 7 tredje ledd nr. 2 skal lyde: 2) komme fra en virksomhet som ikke er omfattet av restriksjoner på grunn av klassisk svinepest, og § 8 nytt tredje ledd skal lyde: Fugler som holdes i zoologiske hager der det i løpet av de siste 12 måneder er foretatt vaksinasjon mot aviær influensa, kan kun importeres eller eksporteres innenfor EØS etter tillatelse fra vedkommende myndighet i mottakerlandet og dersom fuglene, i tillegg til å oppfylle vilkårene i første og annet ledd, er vaksinert mot aviær influensa i henhold til en vaksinasjonsplan som er godkjent og offentliggjort av Europakommisjonen eller EFTAs overvåkningsorgan (ESA) i henhold til vedtak 2007/598/EF. § 12 skal lyde: § 12. Vilkår for hunder, katter og ildere Hunder, katter og ildere skal oppfylle kravene til identifikasjon, pass, rabiesvaksinasjon og behandling mot Echinococcus multilocularis som gjelder ved ikke-kommersiell transport av hunder, katter og ildere mellom Norge og vedkommende EU-medlemsland. I tillegg skal en veterinær, som er autorisert av vedkommende myndighet, ha utført en klinisk undersøkelse av dyrene i løpet av de siste 24 timer før avsendelsen som viser at de er friske og i stand til å bli transportert. Vedlegg C nåværende del 1 oppheves. Vedlegg C ny del 1 skal lyde: Del 1 – Helsesertifikat for klovdyr, fugler, haredyr, hunder, katter og ildere

Trykk her for å lese del 1: II I forskrift 20. februar 2004 nr. 453 om dyrehelsemessige vilkår for godkjenning av institusjoner, institutter og sentra og overføring av dyr, sæd, egg og embryo til og fra godkjente anlegg gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I (direktiv 92/65/EØF, forordning (EF) nr. 1282/2002, forordning (EF) nr. 1802/2002, forordning (EF) nr. 1398/2003, vedtak 2005/64/EF, vedtak 2007/265/EF, vedtak 2007/598/EF, direktiv 2008/73/EF (som endret ved vedtak 2009/436/EF og beslutning 2012/112/EU)). Nåværende vedlegg C oppheves. Nytt vedlegg C skal lyde: 13. mars Nr. 280 2013 654 Norsk Lovtidend

Vedlegg C. Helsesertifikat for overføring av dyr, sæd, embryo og egg mellom godkjente institusjoner, institutter og sentra innenfor EØS

Trykk her for å lese vedlegget: III Denne forskrift trer i kraft 1. mai 2013.

13. mars Nr. 280 2013

Forskrift om felles sikkerhetsmål for jernbanesystemet Hjemmel: Fastsatt av Statens jernbanetilsyn 13. mars 2013 med hjemmel i lov 11. juni 1993 nr. 100 om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m. (jernbaneloven) § 6 og forskrift 10. desember 2010 nr. 1568 om jernbanevirksomhet mv. på det nasjonale jernbanenettet (jernbaneforskriften) § 1–3 ellevte ledd. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 42ed (beslutning 2012/226/EU). Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. § 1. EØS-avtalen vedlegg XIII nr. 42ed (beslutning 2012/226/EU av 23. april 2012 om annen serie med felles sikkerhetsmål for jernbanesystemet) gjelder som forskrift med de tilpasninger som følger av vedlegg XIII, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. § 2. Tabellene i vedlegget til beslutningen nevnt i § 1 skal leses med følgende tilpasninger: Følgende skal legges til tabellen i punkt 1.1: Stat NRV 1.1 (× 10 – 9 ) (*) NRV 1.2 (× 10 – 9 ) (**) Norge (NO) 2,84 0,033

Følgende skal legges til tabellen i punkt 1.2: Stat NRV 2 (× 10 – 9 ) (*) Norge (NO) 2,82

Følgende skal legges til tabellen i punkt 1.3: Stat NRV 3.1 (× 10 – 9 ) (*) NRV 3.2 (**) Norge (NO) 21,7 n.a.

Følgende skal legges til tabellen i punkt 1.4: Stat NRV 4 (× 10 – 9 ) (*) Norge (NO) 14,20

Følgende skal legges til tabellen i punkt 1.5: Stat NRV 5 (× 10 – 9 ) (*) Norge (NO) 91,8

Følgende skal legges til tabellen i punkt 1.6: Stat NRV 6 (× 10 – 9 ) (*) Norge (NO) 50,9

§ 3. Forskriften trer i kraft straks. Samtidig oppheves forskrift 5. april 2011 nr. 361 som gjennomfører kommisjonsavgjerd 2010/409/EU om felles tryggleiksmål (forskrift om felles tryggleiksmål). Beslutning 2012/226/EU

For å lese beslutning 2012/226/EU se her: Uoffisiell oversettelse. 14. mars Nr. 282 2013 655 Norsk Lovtidend

13. mars Nr. 281 2013

Forskrift om endring i forskrift om administrative ordninger på arbeidsmiljølovens område (forskrift om administrative ordninger) Hjemmel: Fastsatt av Arbeidsdepartementet 13. mars 2013 med hjemmel lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. (arbeidsmiljøloven) § 6–4. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. I I forskrift 6. desember 2011 nr. 1360 om administrative ordninger på arbeidsmiljølovens område (forskrift om administrative ordninger) gjøres følgende endring: § 14–2 første ledd skal lyde: Ordningen med regionale verneombud finansieres ved at arbeidsgiverne betaler en avgift til Fondet for regionale verneombud per år. Avgiftens størrelse er på 0,03 % av lønnsutgiftene. Avgiften skal likevel være minst kr 250. For enkeltmannsforetak skal avgiften være kr 250 per år. II Endringen trer i kraft straks.

14. mars Nr. 282 2013

Forskrift om satser for frakttilskudd til transport av kraftfôr Hjemmel: Fastsatt av Statens landbruksforvaltning 14. mars 2013 med hjemmel i lov 12. mai 1995 nr. 23 om jord (jordlova) § 18 og forskrift 19. desember 2008 nr. 1490 om pristilskudd i landbrukssektoren § 7, § 8 og § 14 og teknisk jordbruksavtale (2012–2013) pkt. 6.6. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. § 1. Satser for frakttilskudd Det kan gis frakttilskudd til husdyrprodusent for transport av kraftfôr. Satsene for frakttilskudd per tonn kraftfôr fordelt etter hvilken kommune kraftfôret er levert er: Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin Østfold 101 Halden 0 0 0 104 Moss 0 0 0 105 Sarpsborg 0 0 0 106 Fredrikstad 0 0 0 111 Hvaler 0 0 0 118 Aremark 0 0 0 119 Marker 0 0 0 121 Rømskog 0 0 0 122 Trøgstad 0 0 0 123 Spydeberg 0 0 0 124 Askim 0 0 0 125 Eidsberg 0 0 0 127 Skiptvet 0 0 0 128 Rakkestad 0 0 0 135 Råde 0 0 0 136 Rygge 0 0 0 137 Våler 0 0 0 138 Hobøl 0 0 0 Akershus/Oslo 211 Vestby 0 0 0 213 Ski 0 0 0 214 Ås 0 0 0 215 Frogn 0 0 0 216 Nesodden 0 0 0 217 Oppegård 0 0 0 219 Bærum 0 0 0 220 Asker 0 0 0 221 Aurskog -Høland 0 0 0 226 Sørum 0 0 0 227 Fet 0 0 0 228 Rælingen 0 0 0 14. mars Nr. 282 2013 656 Norsk Lovtidend

Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin 229 Enebakk 0 0 0 230 Lørenskog 0 0 0 231 Skedsmo 0 0 0 233 Nittedal 0 0 0 234 Gjerdrum 0 0 0 235 Ullensaker 0 0 0 236 Nes 0 0 0 237 0 0 0 238 Nannestad 0 0 0 239 Hurdal 0 0 0 301 Oslo 0 0 0 Hedmark 402 Kongsvinger 39 0 0 403 Hamar 0 0 0 412 Ringsaker 0 0 0 415 Løten 0 0 0 417 Stange 0 0 0 418 Nord -Odal 0 0 0 419 Sør -Odal 35 0 0 420 Eidskog 42 0 0 423 Grue 60 0 0 425 Åsnes 0 0 0 426 Våler 0 0 0 427 Elverum 0 0 0 428 Trysil 45 11 0 429 Åmot 0 0 0 430 Stor -Elvdal 89 45 46 432 Rendalen 159 118 119 434 Engerdal 150 96 97 436 Tolga 311 273 272 437 Tynset 249 210 212 438 Alvdal 215 167 160 439 Folldal 175 130 132 441 Os 358 304 305 Oppland 501 Lillehammer 0 0 0 502 Gjøvik 0 0 0 511 Dovre 159 129 151 512 Lesja 205 182 202 513 Skjåk 232 208 230 514 Lom 209 180 202 515 Vågå 164 125 147 516 Nord -Fron 68 22 52 517 Sel 102 67 99 519 Sør -Fron 31 19 19 520 Ringebu 15 0 12 521 Øyer 0 0 0 522 Gausdal 0 0 0 528 Østre Toten 0 0 0 529 Vestre Toten 0 0 0 532 Jevnaker 0 0 0 533 Lunner 0 0 0 534 Gran 0 0 0 536 Søndre Land 0 0 0 538 Nordre Land 0 0 0 540 Sør -Aurdal 26 0 10 541 Etnedal 0 0 0 542 Nord -Aurdal 69 16 37 543 Vestre Slidre 103 57 79 544 Øystre Slidre 107 54 76 14. mars Nr. 282 2013 657 Norsk Lovtidend

Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin 545 Vang 157 104 126 Buskerud 602 Drammen 0 0 0 604 Kongsberg 0 0 0 605 Ringerike 0 0 0 612 Hole 0 0 0 615 Flå 71 51 42 616 Nes 127 103 95 617 Gol 103 85 77 618 Hemsedal 143 122 114 619 Ål 145 123 115 620 Hol 183 158 149 621 Sigdal 58 19 10 622 Krødsherad 0 0 0 623 Modum 0 0 0 624 Øvre Eiker 0 0 0 625 Nedre Eiker 0 0 0 626 Lier 0 0 0 627 Røyken 0 0 0 628 Hurum 29 0 0 631 Flesberg 10 0 0 632 Rollag 54 34 26 633 Nore og Uvdal 118 98 89 Vestfold 701 Horten 0 0 0 702 Holmestrand 0 0 0 704 Tønsberg 0 0 0 706 Sandefjord 0 0 0 709 Larvik 0 0 0 711 Svelvik 0 0 0 713 Sande 0 0 0 714 Hof 0 0 0 716 Re 0 0 0 719 Andebu 0 0 0 720 Stokke 0 0 0 722 Nøtterøy 0 0 0 723 Tjøme 0 0 0 728 Lardal 0 0 0 Telemark 805 Porsgrunn 0 0 0 806 Skien 0 0 0 807 Notodden 28 0 0 811 Siljan 0 0 0 814 Bamble 0 0 0 815 Kragerø 0 0 0 817 Drangedal 12 0 0 819 Nome 0 0 0 821 Bø 34 0 0 822 Sauherad 14 0 0 826 Tinn 170 115 138 827 Hjartdal 80 0 27 828 Seljord 46 10 32 829 Kviteseid 103 37 63 830 Nissedal 82 27 50 831 Fyresdal 198 136 159 833 Tokke 145 94 117 834 Vinje 146 91 114 Aust Agder 901 Risør 91 50 80 904 Grimstad 161 122 189 14. mars Nr. 282 2013 658 Norsk Lovtidend

Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin 906 Arendal 157 101 130 911 Gjerstad 88 23 53 912 Vegårshei 116 43 72 914 Tvedestrand 87 59 88 919 Froland 157 117 146 926 Lillesand 202 161 202 928 Birkenes 219 182 212 929 Åmli 175 114 144 935 Iveland 291 250 280 937 Evje og Hornnes 290 225 255 938 Bygland 331 278 308 940 Valle 307 273 303 941 Bykle 416 360 389 Vest Agder 1001 Kristiansand 260 204 245 1002 Mandal 261 179 227 1003 Farsund 184 133 174 1004 Flekkefjord 115 67 102 1014 Vennesla 252 224 279 1017 Songdalen 279 223 278 1018 Søgne 285 229 270 1021 Marnardal 284 209 250 1026 Åseral 250 202 243 1027 Audnedal 206 168 209 1029 Lindesnes 229 157 198 1032 Lyngdal 180 119 160 1034 Hægebostad 241 170 211 1037 Kvinesdal 149 82 123 1046 Sirdal 71 28 69 Rogaland 1101 Eigersund 12 0 0 1102 Sandnes 0 0 0 1103 Stavanger 0 0 0 1106 Haugesund 135 70 94 1111 Sokndal 56 0 25 1112 Lund 62 0 31 1114 Bjerkreim 0 0 0 1119 Hå 0 0 0 1120 Klepp 0 0 0 1121 Time 0 0 0 1122 Gjesdal 0 0 0 1124 Sola 0 0 0 1127 Randaberg 0 0 0 1129 Forsand 0 0 0 1130 Strand 0 0 0 1133 Hjelmeland 0 0 0 1134 Suldal 108 40 79 1135 Sauda 184 127 152 1141 Finnøy 48 0 0 1142 Rennesøy 0 0 0 1144 Kvitsøy 0 0 0 1145 Bokn 91 0 37 1146 Tysvær 119 48 72 1149 Karmøy 164 101 126 1151 Utsira 217 161 185 1160 Vindafjord 176 107 128 Hordaland 1201 Bergen 0 0 0 1211 Etne 208 145 198 1216 Sveio 221 129 164 14. mars Nr. 282 2013 659 Norsk Lovtidend

Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin 1219 Bømlo 258 178 231 1221 Stord 167 120 173 1222 Fitjar 154 77 130 1223 Tysnes 171 115 168 1224 Kvinnherad 154 83 136 1227 Jondal 120 47 100 1228 Odda 307 241 295 1231 Ullensvang 209 137 190 1232 Eidfjord 186 119 172 1233 Ulvik 144 56 110 1234 Granvin 96 28 82 1235 Voss 32 0 19 1238 Kvam 30 0 19 1241 Fusa 0 0 10 1242 Samnanger 0 0 0 1243 Os 36 0 22 1244 Austevoll 131 86 139 1245 Sund 73 0 58 1246 Fjell 45 0 31 1247 Askøy 43 0 29 1251 Vaksdal 0 0 0 1252 Modalen 36 0 15 1253 Osterøy 0 0 0 1256 Meland 28 0 0 1259 Øygarden 120 55 106 1260 Radøy 61 0 48 1263 Lindås 19 0 0 1264 Austrheim 95 28 81 1265 Fedje 159 92 145 1266 Masfjorden 144 57 110 Sogn og Fjordane 1401 Flora 0 0 0 1411 Gulen 232 171 227 1412 Solund 301 236 292 1413 Hyllestad 247 192 235 1416 Høyanger 160 106 132 1417 Vik 181 130 173 1418 Balestrand 271 215 257 1419 Leikanger 314 230 299 1420 Sogndal 330 278 317 1421 Aurland 212 140 182 1422 Lærdal 259 208 251 1424 Årdal 336 285 327 1426 Luster 407 350 393 1428 Askvoll 148 110 153 1429 Fjaler 101 66 109 1430 Gaular 63 25 68 1431 Jølster 122 71 110 1432 Førde 10 0 24 1433 Naustdal 0 0 0 1438 Bremanger 33 0 25 1439 Vågsøy 241 202 245 1441 Selje 255 204 247 1443 Eid 206 151 194 1444 Hornindal 172 133 176 1445 Gloppen 119 68 110 1449 Stryn 245 189 230 Møre og Romsdal 1502 Molde 0 0 0 1504 Ålesund 24 0 0 14. mars Nr. 282 2013 660 Norsk Lovtidend

Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin 1505 Kristiansund 144 108 112 1511 Vanylven 244 206 205 1514 Sande 279 243 264 1515 Herøy 245 209 213 1516 Ulstein 125 64 68 1517 Hareid 79 35 47 1519 Volda 168 116 128 1520 Ørsta 144 96 100 1523 Ørskog 0 0 0 1524 Norddal 23 0 0 1525 Stranda 53 13 17 1526 Stordal 0 0 0 1528 Sykkylven 68 32 36 1529 Skodje 0 0 0 1531 Sula 56 0 0 1532 Giske 45 0 0 1534 Haram 0 0 0 1535 Vestnes 0 0 0 1539 Rauma 19 0 0 1543 Nesset 77 41 45 1545 Midsund 81 45 49 1546 Sandøy 84 49 52 1547 Aukra 102 43 47 1548 Fræna 0 0 0 1551 Eide 33 0 0 1554 Averøy 101 77 81 1557 Gjemnes 51 0 0 1560 Tingvoll 135 99 102 1563 Sunndal 150 111 104 1566 Surnadal 136 100 104 1567 Rindal 94 58 62 1571 Halsa 82 46 50 1573 Smøla 251 232 235 1576 Aure 155 119 123 Sør -Trøndelag 1601 Trondheim 0 0 0 1612 Hemne 51 26 27 1613 Snillfjord 34 0 0 1617 Hitra 171 123 124 1620 Frøya 187 153 154 1621 Ørland 106 72 73 1622 Agdenes 0 0 0 1624 Rissa 0 0 0 1627 Bjugn 58 24 25 1630 Åfjord 54 22 16 1632 Roan 111 77 78 1633 Osen 23 0 0 1634 Oppdal 108 60 61 1635 Rennebu 43 0 0 1636 Meldal 0 0 0 1638 Orkdal 0 0 0 1640 Røros 161 127 128 1644 Holtålen 117 63 64 1648 Midtre Gauldal 0 0 0 1653 Melhus 0 0 0 1657 Skaun 0 0 0 1662 Klæbu 0 0 0 1663 Malvik 0 0 0 1664 Selbu 0 0 0 1665 Tydal 86 35 36 14. mars Nr. 282 2013 661 Norsk Lovtidend

Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin Nord -Trøndelag 1702 Steinkjer 0 0 0 1703 Namsos 0 0 0 1711 Meråker 34 0 0 1714 Stjørdal 0 0 0 1717 Frosta 14 0 0 1718 Leksvik 29 0 0 1719 Levanger 0 0 0 1721 Verdal 0 0 0 1724 Verran 0 0 0 1725 Namdalseid 0 0 0 1736 Snåsa 0 0 0 1738 Lierne 150 83 92 1739 Røyrvik 199 148 157 1740 Namsskogan 176 112 121 1742 Grong 11 0 0 1743 Høylandet 74 14 29 1744 Overhalla 45 0 15 1748 Fosnes 119 73 85 1749 Flatanger 11 0 0 1750 Vikna 280 230 238 1751 Nærøy 261 212 221 1755 Leka 292 224 233 1756 Inderøy 0 0 0 Nordland 1804 Bodø 671 629 630 1805 Narvik 127 84 77 1811 Bindal 132 102 96 1812 Sømna 233 203 197 1813 Brønnøy 302 285 292 1815 Vega 401 380 374 1816 Vevelstad 378 360 354 1818 Herøy 469 456 450 1820 Alstahaug 407 377 371 1822 Leirfjord 380 348 340 1824 Vefsn 285 268 264 1825 Grane 233 181 171 1826 Hattfjelldal 291 254 248 1827 Dønna 489 448 442 1828 Nesna 433 414 408 1832 Hemnes 372 342 325 1833 Rana 429 401 408 1834 Lurøy 623 590 590 1835 Træna 677 647 641 1836 Rødøy 747 708 702 1837 Meløy 812 781 790 1838 Gildeskål 768 713 707 1839 Beiarn 631 601 595 1840 Saltdal 633 578 572 1841 Fauske 575 533 526 1845 Sørfold 541 511 505 1848 Steigen 480 447 441 1849 Hamarøy 369 338 332 1850 Tysfjord 285 255 249 1851 Lødingen 266 226 220 1852 Tjeldsund 187 140 134 1853 Evenes 130 74 68 1854 Ballangen 168 150 144 1856 Røst 815 785 779 1857 Værøy 799 769 763 14. mars Nr. 282 2013 662 Norsk Lovtidend

Fraktsatser kr pr. tonn pr. fôrslag Kommunenummer Kommunenavn Storfe Fjørfe Svin 1859 Flakstad 534 516 509 1860 Vestvågøy 500 474 468 1865 Vågan 399 370 364 1866 Hadsel 379 344 338 1867 Bø 426 383 377 1868 Øksnes 388 358 352 1870 Sortland 326 302 296 1871 Andøy 489 450 455 1874 Moskenes 585 555 549 Troms 1902 Tromsø 74 34 14 1903 Harstad 316 273 255 1911 Kvæfjord 336 293 290 1913 Skånland 269 221 204 1917 Ibestad 188 144 127 1919 Gratangen 152 109 91 1920 Lavangen 126 83 65 1922 Bardu 47 14 0 1923 Salangen 126 61 44 1924 Målselv 0 0 0 1925 Sørreisa 67 0 0 1926 Dyrøy 96 47 30 1927 Tranøy 86 37 19 1928 Torsken 169 128 111 1929 Berg 154 110 93 1931 Lenvik 53 0 0 1933 Balsfjord 0 0 0 1936 Karlsøy 191 147 130 1938 Lyngen 68 16 0 1939 Storfjord 0 0 0 1940 Gáivuotna Kåfjord 175 111 94 1941 Skjervøy 281 238 220 1942 Nordreisa 232 194 177 1943 Kvænangen 405 362 365 Finnmark 2002 Vardø 1201 1146 1184 2003 Vadsø 1086 1031 1083 2004 Hammerfest 624 569 607 2011 Guovdageaidnu 602 547 585 Kautokeino 2012 Alta 404 354 392 2014 Loppa 342 287 325 2015 Hasvik 465 410 448 2017 Kvalsund 577 522 559 2018 Måsøy 710 655 693 2019 Nordkapp 729 674 712 2020 Porsanger Porsángu 677 616 654 Porsanki 2021 Kárásjohka Karasjok 726 650 687 2022 Lebesby 1034 979 1017 2023 Gamvik 1019 964 1002 2024 Berlevåg 1190 1135 1173 2025 Deatnu Tana 981 927 955 2027 Unjárga Nesseby 997 954 992 2028 Båtsfjord 1147 1092 1130 2030 Sør -Varanger 1200 1146 1184

§ 2. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft straks. 15. mars Nr. 284 2013 663 Norsk Lovtidend

15. mars Nr. 283 2013

Delegering av myndighet til Miljødirektoratet Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 15. mars 2013. Fremmet av Miljøverndepartementet. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. Miljødirektoratet skal fra 1. juli 2013 utøve den myndighet som i tidligere delegeringer er lagt til Direktoratet for naturforvaltning og Klima- og forurensningsdirektoratet.

15. mars Nr. 284 2013

Forskrift om endringer i en rekke forskrifter som følge av oppretting av Miljødirektoratet Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 15. mars 2013 med hjemmel i lov 17. juli 1925 nr. 11 om Svalbard § 4, lov 24. mai 1929 nr. 4 om tilsyn med elektriske anlegg og elektrisk utstyr (el-tilsynsloven) § 2, § 3, § 9, § 10 og § 12, lov 27. februar 1930 nr. 2 om Jan Mayen § 2, lov 19. mai 1933 nr. 11 om særavgifter § 1, lov 21. mai 1971 nr. 47 om brannfarlige varer samt væsker og gasser under trykk § 11, § 11a, § 14 og § 37, lov 14. juni 1974 nr. 39 om eksplosive varer § 11, § 11a og § 37, lov 6. juni 1975 nr. 31 om utnytting av rettar og lunnende m.m. i statsallmenningane (fjellova) § 25, § 26 og § 29, lov 11. juni 1976 nr. 79 om kontroll med produkter og forbrukertjenester (produktkontrolloven) § 4, § 5, § 6, § 6a, § 8, § 8a og § 15, lov 10. juni 1977 nr. 82 om motorferdsel i utmark § 4a, lov 13. mars 1981 nr. 6 om forurensninger og om avfall (Forurensningsloven) § 5, § 9, § 10, § 11, § 12, § 13, § 16, § 20, § 22, § 24, § 29, § 31, § 32, § 32a, § 33, § 39, § 40, § 41, § 42, § 49, § 51, § 51a, § 52a, § 52b, § 52c, § 63, § 78, § 81, § 82, § 85 og § 86, lov 29. mai 1981 nr. 38 om viltet (viltloven) § 9, § 22, § 23, § 24, § 26, § 39, § 42, § 44 og § 50, lov 21. desember 1990 nr. 72 om avgift på utslipp av CO2 i petroleumsvirksomhet på kontinentalsokkelen § 5, lov 15. mai 1992 nr. 47 om laksefisk og innlandsfisk mv. (lakse- og innlandsfiskloven) § 2, § 3, § 8 og § 9, lov 2. april 1993 nr. 38 om framstilling og bruk av genmodifiserte organismer m.m. (genteknologiloven) § 10, § 14 og § 17, lov 5. august 1994 nr. 55 om vern mot smittsomme sykdommer § 1–2, § 4–1, § 4–4, § 4–7, § 4–10, § 7–11 og § 8–4, lov 29. november 1996 nr. 72 om petroleumsvirksomhet § 10–18, lov 6. juni 1997 nr. 32 om innførsle- og utførsleregulering § 1 og § 3, lov 26. juni 1998 nr. 47 om fritids- og småbåter § 20, § 26 og § 38, lov 2. juli 1999 nr. 63 om pasient- og brukerrettigheter (pasient- og brukerrettighetsloven) § 1–2, lov 2. juli 1999 nr. 64 om helsepersonell m.v. (helsepersonelloven) § 2, § 16 og § 76, lov 12. mai 2000 nr. 36 om strålevern og bruk av stråling § 11, lov 23. juni 2000 nr. 56 om helsemessig og sosial beredskap (helseberedskapsloven) § 1–2, lov 24. november 2000 nr. 82 om vassdrag og grunnvann (vannressursloven) § 9 og § 65, lov 15. juni 2001 nr. 75 om veterinær og annet dyrehelsepersonell § 23 og § 24, lov 15. juni 2001 nr. 79 om miljøvern på Svalbard (svalbardmiljøloven) § 12, § 16, § 17, § 18, § 21, § 22, § 26 annet ledd, § 31, § 32, § 66, § 71, § 72, § 80, § 81 og § 83, lov 14. juni 2002 nr. 20 om vern mot brann, eksplosjon og ulykker med farlig stoff og om brannvesenets redningsoppgaver (brann- og eksplosjonsvernloven) § 5, § 6, § 8, § 20, § 21, § 22, § 23, § 24, § 25, § 26, § 27, § 28 og § 43, lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 7, § 9, § 16, § 19 og § 23, lov 17. desember 2004 nr. 99 om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteloven) § 3, § 4, § 5, § 7, § 8, § 10, § 11, § 12, § 14, § 15, § 16 og § 17, lov 17. desember 2004 nr. 101 om europeisk meldeplikt for tekniske regler (EØS-høringsloven), lov 17. juni 2005 nr. 62 om arbeidsmiljø, arbeidstid og stillingsvern mv. (arbeidsmiljøloven) § 1–3, § 1–4, § 2–2, § 3–1, § 3–2, § 3–3, § 3–5, § 4–1, § 4–2, § 4–3, § 4–4, § 4–5, § 4–6, § 5–2, § 5–4, § 5–5, § 6–1, § 6–2, § 6–4, § 7–1, § 7–2, § 7–3, § 8–1, § 18–5 og § 20–2, lov 17. juni 2005 nr. 101 om eigedomsregistrering (ma$trikkellova) § 4, § 5a, § 6, § 8, § 9, § 10, § 14, § 15, § 16, § 17, § 18, § 19, § 20, § 21, § 22, § 23, § 24, § 25, § 26, § 29, § 30, § 31, § 32, § 33, § 34, § 35, § 39, § 41, § 46, § 50 og § 51, lov 16. februar 2007 nr. 9 om skipssikkerhet (skipssikkerhetsloven) § 2, § 3, § 13, § 31, § 32, § 33, § 34, § 35, § 37, § 43, § 44, § 45, § 46 og § 47, lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 16 og § 36, lov 27. juni 2008 nr. 71 om planlegging og byggesaksbehandling (plan- og bygningsloven) § 3–6, § 4–2, § 8–1, § 9–7 og § 14–6, lov 19. juni 2009 nr. 100 om forvaltning av naturens mangfold (naturmangfoldloven) § 20, § 23, § 28, § 30, § 31, § 52, § 62 og § 77, lov 25. juni 2010 nr. 45 om kommunal beredskapsplikt, sivile beskyttelsestiltak og sivilforsvaret (sivilbeskyttelsesloven) § 39, lov 24. juni 2011 nr. 29 om folkehelsearbeid (folkehelseloven) § 2, § 8, § 10 og § 34, lov 16. mars 2012 nr. 12 om kommunale vass- og avløpsanlegg § 7. Fremmet av Miljøverndepartementet. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. I I følgende forskrifter skal «Direktoratet for naturforvaltning» erstattes med «Miljødirektoratet»: 1. Forskrift 15. mai 1988 nr. 356 for bruk av motorkjøretøyer i utmark og på islagte vassdrag, § 2 første ledd bokstav b) første punktum, § 2 fjerde ledd annet punktum, § 8 første punktum, § 9 annet ledd annet punktum. 2. Forskrift 18. desember 1992 nr. 1174 om import av akvarieorganismer § 2. 3. Forskrift 11. november 1993 nr. 1020 om utsetting av fisk og andre ferskvannsorganismer § 2 nr. 2 og § 4 overskriften og første ledd. 4. Forskrift 13. juli 1995 nr. 642 om høsting av tang og tare § 5 andre ledd. 5. Forskrift 22. januar 1998 nr. 93 om deklarering og merking av mikrobiologiske produkter med et bruksområde som medfører tilføring til det ytre miljø § 2 siste ledd, § 6, § 7, § 9. 6. Forskrift 21. desember 2001 nr. 1525 om fredning av truede arter IV. 7. Forskrift 22. mars 2002 nr. 313 om utøvelse av jakt, felling og fangst § 7, § 8, § 9, § 10, § 12a, § 18, § 19, § 23, § 24, § 26, § 39. 8. Forskrift 24. juni 2002 nr. 712 om høsting på Svalbard § 4 første punktum, § 16a første punktum, § 18 første ledd annet punktum, § 18 annet ledd første punktum, § 20 første ledd annet punktum, merknadene til § 4 og § 18. 9. Forskrift 24. juni 2002 nr. 723 om ferdsel med motorkjøretøy i terrenget og om bruk av luftfartøy til turistformål på Svalbard § 8 femte ledd annet punktum, § 13, merknadene til § 8 (ledd 14 annet punktum) og § 13. 10. Forskrift 16. august 2002 nr. 903 om fredning av Bjørnøya naturreservat på Svalbard § 2 tredje ledd, § 10 og § 14 tredje punktum. 11. Forskrift 15. november 2002 nr. 1276 til gjennomføring av konvensjon 3. mars 1973 om internasjonal handel med truede arter av vill flora og fauna (CITES) § 5 siste ledd, 7 første ledd, 8 annet ledd, § 9, § 11 første og annet ledd, § 13, § 14, § 16 første ledd, § 17, § 19. 12. Forskrift 20. juni 2003 nr. 736 om åpning for fiske etter anadrome laksefisk (åpningsforskriften) § 1 første ledd første og annet punktum, § 4 første og annet ledd og § 5. 15. mars Nr. 284 2013 664 Norsk Lovtidend

13. Forskrift 26. september 2003 nr. 1185 om fredning av Hopen naturreservat på Svalbard § 2 fjerde ledd, § 4 pkt. 4.5 og § 7 tredje punktum. 14. Forskrift 26. september 2003 nr. 1186 om fredning av Nordenskiöld Land nasjonalpark på Svalbard § 2 femte ledd, § 4 pkt. 4.6 og § 7 tredje punktum. 15. Forskrift 26. september 2003 nr. 1187 om fredning av Nordre Isfjorden nasjonalpark på Svalbard § 2 fjerde ledd, § 4 pkt. 4.6 og § 7 tredje punktum. 16. Forskrift 26. september 2003 nr. 1188 om fredning av Ossian Sars naturreservat § 2 fjerde ledd, § 4 pkt. 4.5 og § 7 tredje punktum. 17. Forskrift 26. september 2003 nr. 1189 om fredning av Sassen-Bünsow Land nasjonalpark på Svalbard § 2 fjerde ledd, § 4 pkt. 4.6 og § 7 tredje punktum. 18. Forskrift 26. september 2003 nr. 1190 om fredning av Festningen geotopvernområde på Svalbard § 2 fjerde ledd, § 4 pkt. 4.6 og § 7 tredje punktum. 19. Forskrift 8. mars 2004 nr. 515 om jakt, felling, fangst og fiske i statsallmenning § 13 siste ledd, § 14 og § 16. 20. Forskrift 2. september 2005 nr. 1009 om merking, transport, import og eksport av genmodifiserte organismer § 15 annet ledd, § 20, § 22. 21. Forskrift 9. september 2005 nr. 1046 om fredning av Indre Wijdefjorden nasjonalpark på Svalbard § 2 fjerde ledd, § 4 pkt. 4.6 og § 7 tredje punktum. 22. Forskrift 17. februar 2009 nr. 212 om forbud mot import, utsetting, omsetning og hold av vasspest (Elodea canadensis) og smal vasspest (Elodea nuttallii) § 5 annet ledd, § 6 første ledd, § 7 første ledd. 23. Forskrift 13. mai 2011 nr. 512 om utvalgte naturtyper etter naturmangfoldloven § 3 nr. 1 og nr. 2. 24. Forskrift 20. mai 2011 nr. 517 om dragehode (Dracocephalum ruyschiana) som prioritert art § 6 første ledd andre punktum. 25. Forskrift 20. mai 2011 nr. 518 om dverggås (Anser erythropus) som prioritert art § 7 og § 8 første ledd. 26. Forskrift 20. mai 2011 nr. 519 om elvesandjeger (Cicindela maritima) som prioritert art § 9 andre ledd. 27. Forskrift 20. mai 2011 nr. 520 om eremitt (Osmoderma eremita) som prioritert art § 6 første ledd andre punktum. 28. Forskrift 20. mai 2011 nr. 521 om honningblom (Herminium monorchis) som prioritert art § 6 første ledd andre punktum. 29. Forskrift 20. mai 2011 nr. 522 om klippeblåvinge (Scolitantides orion) som prioritert art § 8 første ledd andre punktum. 30. Forskrift 20. mai 2011 nr. 523 om rød skogfrue (Cephalanthera rubra) som prioritert art § 8 første ledd andre punktum. 31. Forskrift 20. mai 2011 nr. 524 om svarthalespove (Limosa limosa) som prioritert art § 8 første ledd andre punktum. 32. Vedtak 20. mai 2011 nr. 525 om bestemmelser om hvilket forvaltningsorgan som skal behandle søknader om dispensasjon etter forskriftene om prioritere arter, samt etterfølgende klager 6. ledd tredje punktum, 7. ledd og 8. ledd. 33. Forskrift 26. juni 2009 nr. 855 om konsekvensutredninger § 2 tredje ledd annet punktum. 34. Forskrift 1. mars 2012 nr. 190 om jakt- og fangsttider samt sanking av egg og dun for jaktsesongene fra og med 1. april 2012 til og med 31. mars 2017 § 7. 35. Forskrift 10. mai 2012 nr. 431 om fisketider for fiske etter anadrome laksefisk i vassdrag § 7. 36. Forskrift 25. mai 2012 nr. 460 om utsetting av utenlandske treslag til skogbruksformål § 4 første og annet ledd. II I følgende forskrifter skal «Klima- og forurensningsdirektoratet», «Klif», «Statens forurensningstilsyn» eller «SFT» erstattes med «Miljødirektoratet»: 1. Forskrift 5. august 1977 nr. 2 om gjennomføring av lov om kontroll med produkter og forbrukertjenester § 1, § 3, § 4, § 6, § 7, § 11, § 12. 2. Forskrift 24. oktober 1995 nr. 865 om eksport og import av visse farlige kjemikalier § 3, § 4, § 5. 3. Forskrift 16. juli 2002 nr. 1139 om klassifisering, merking mv. av farlige kjemikalier § 7, § 9, § 12, § 20, § 22, § 24, § 25, § 26, § 27, § 28, § 29, § 30 og vedlegg 1 punkt 1.2. 4. Forskrift 18. desember 2003 nr. 1848 om godkjenning av biocider og biocidprodukter (biocidforskriften) i forordet til forskriften, og i § 5, § 6, § 7, § 9, § 10, § 11, § 12, § 14, § 15, § 16, § 17, § 18, § 19, § 20, § 21, § 28, § 29, § 33, § 34, § 35, vedlegg 2 punkt 2, vedlegg 3 punkt 2, vedlegg 4 I og II. 5. Forskrift 1. juni 2004 nr. 930 om gjenvinning og behandling av avfall (avfallsforskriften) § 1–3, § 1–10, § 1–13, § 1–16, § 1–21, § 1–22, § 1–25, vedlegg 2 til kapittel 1 del B og del C, § 3–8, § 3–11, § 3–13, § 3–18, § 3–19, § 4–5, § 4–6, § 4–14, § 4–16, § 5–7, § 6–4, § 6–5, § 6–9, § 7–4, § 7–5, § 7–6, § 7–7, § 8–3, § 8–4, § 8–5, § 8–6, § 8–7, § 9–3, § 9–11, § 10–3, § 11–4, § 11–6, § 11–12, § 11–13, § 11–15, § 11–16, vedlegg 1 til kapittel 11, vedlegg 2 til kapittel 11, § 12–3, § 12–4, § 13–2, § 13–3, § 14–4, § 14–6, § 14–7, vedlegg 1 til kapittel 14 bokstav A, § 16–11, § 16–12, § 17–3, § 17–17, § 18–2, § 18–3, § 18–4, § 18–5, § 18–6 og § 18–8. 6. Forskrift 1. juni 2004 nr. 931 om begrensning av forurensning (forurensningsforskriften) § 2–2, § 2–3, § 2–7, § 2–9, § 2–13, § 5–13, § 5–17, § 5–19, § 7–3, § 7–4, § 7–5, § 7–7, § 7–8, § 7–9, § 7–11, § 7–12, § 7–13, § 7–14, § 7–15, vedlegg 3 til kapittel 7, § 8–9, § 9–3, § 11–5, § 11–7, § 15A–6, § 19–4, § 19–7, vedlegg 3 til kapittel 20, § 15. mars Nr. 285 2013 665 Norsk Lovtidend

22–6, § 22–8, § 22–9, § 27–2, § 27–9, § 29–2, § 37–2, § 37–3, § 37–5, § 38B–2, § 39–1, § 39–11, § 41–2, § 41– 3, § 41–4, § 41–5, § 41–6 og § 41–8. 7. Forskrift 23. desember 2004 nr. 1851 om kvoteplikt og handel med kvoter for utslipp av klimagasser (klimakvoteforskriften) § 1–4, § 1–5, § 1–6, § 2–3, § 3–3, § 3–6, § 3–7, § 3–8, § 3–16, § 3–27, § 6–2, § 6–3, § 6– 4, § 6–5, § 6–6, § 7–2, § 7–4, § 7–5, § 7–8, § 9–4, § 9–5, § 9–7, § 10–1, § 10–2, § 10–3, § 10–4, vedlegg 19 avsnitt 1, vedlegg 20 og vedlegg 21. 8. Forskrift 1. juni 2004 nr. 922 om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften) § 2–1, § 2–20, § 2–25, § 5–1, § 6–5, § 6–6, § 6–12, § 6–13, § 6–18, § 6a–3, § 6a–4, § 6a–5, § 7–1, § 7–2, § 7–3, § 7–4 og § 7–6. 9. Forskrift 11. oktober 2005 nr. 1196 om smittefarlig avfall fra helsetjeneste og dyrehelsetjeneste mv. § 11. 9. Forskrift 30. mai 2008 nr. 516 om registrering, vurdering, godkjenning og begrensning av kjemikalier (REACH) § 4, § 5, § 6, § 7. 10. Forskrift 16. juni 2012 nr. 622 om klassifisering, merking og emballering av stoffer og stoffblandinger (CLP) § 4 og § 5. 11. Forskrift 22. januar 1998 nr. 93 om deklarering og merking av mikrobiologiske produkter som medfører tilføring til det ytre miljø, i kommentarer til § 4. 12. Forskrift 15. desember 2006 nr. 1446 om rammer for vannforvaltingen (vannforskriften) § 33. 14. Forskrift 24. juni 2002 nr. 724 om miljøgifter, avfall og gebyrer for avløp og avfall på Svalbard § 5, og i kommentarer til § 3, § 5 og § 19. 15. Forskrift 26. juni 2009 nr. 864 om eiendomsregistrering (matrikkelforskriften) § 61. 16. Forskrift 10. februar 1999 nr. 206 om reduksjon av utslipp av bensindamp § 3, § 4, § 6, § 8, § 9, § 10, § 11 og vedlegg 1 punkt 1. 17. Forskrift 29. april 2010 nr. 613 om utføring av aktiviteter i petroleumsvirksomheten (aktivitetsforskriften) § 52, § 54, § 55, § 56, § 62, § 64, § 70 og § 73. 18. Forskrift 29. april 2010 nr. 611 om styring og opplysningsplikt i petroleumsvirksomheten og på enkelte landanlegg (styringsforskriften) § 34. 19. Forskrift 6. desember 1996 nr. 1127 om systematisk helse-, miljø- og sikkerhetsarbeid i virksomheter (internkontrollforskriften) i kommentarer til § 7 og § 9. 20. Forskrift 12. februar 2010 nr. 158 om helse, miljø og sikkerhet i petroleumsvirksomheten og på enkelte landanlegg (rammeforskriften) § 20, § 21, § 31, § 63, § 65, § 67, § 68 og § 71. 21. Forskrift 11. desember 2001 nr. 1451 om særavgifter § 3–7–5, § 3–7–6, § 3–19–7, § 3–19–12 og § 5–11. 22. Forskrift 17. juni 2005 nr. 672 om tiltak for å forebygge og begrense konsekvensene av storulykker i virksomheter der farlige kjemikalier forekommer (storulykkeforskriften) § 4 og § 14. 23. Forskrift 19. juli 1996 nr. 703 om sikkerhet ved lekeplassutstyr § 17, § 18 og § 20. 24. Forskrift 4. januar 1996 nr. 7 om sikkerhet ved leketøy § 19, § 20, § 21 og § 22. 25. Forskrift 1. november 2001 nr. 1234 om måling av petroleum for fiskale formål og for beregning av CO2 -avgift, merknadene til § 29. 26. Forskrift 19. november 1981 nr. 8761 om gjennomføring av Gatt-avtalen om offentlige innkjøp, punkt 2 nr. 12. 27. Forskrift 21. desember 2000 nr. 1406 om skadedyrbekjempelse, i kommentarer til § 3–3. III I forskrifter gitt med hjemmel i 1. lov 19. juni 2009 nr. 100 om forvaltning av naturens mangfold (naturmangfoldloven) § 34 jf. § 35, § 36, § 37 og § 39 2. lov 19. juni 1970 nr. 63 om naturvern § 4, § 6, § 10, § 12, § 13 og § 14, jf. naturmangfoldloven § 77 3. lov 1. desember 1954 om naturvern § 1, jf. naturvernloven § 25 og naturmangfoldloven § 77 endres begrepet «Direktoratet for naturforvaltning» til «Miljødirektoratet». Dette gjelder likevel ikke bestemmelser hvor det vises til kart som er utstedt eller datert av Direktoratet for naturforvaltning. IV Forskriften trer i kraft 1. juli 2013.

15. mars Nr. 285 2013

Forskrift om IT-standarder i offentlig forvaltning Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 15. mars 2013 med hjemmel i lov 10. februar 1967 om behandlingsmåten i forvaltningssaker (forvaltningsloven) § 15a. Fremmet av Fornyings- administrasjons- og kirkedepartementet. Kunngjort 19. mars 2013 kl. 15.40. § 1. Formål og virkeområde Forskriften skal bidra til at et hvert organ for stat eller kommune, jf. forvaltningsloven § 1 første punktum, tar i bruk tekniske-, semantiske- og organisatoriske IT-standarder som legger til rette for og fremmer elektronisk samhandling med og i forvaltningen. 15. mars Nr. 285 2013 666 Norsk Lovtidend

§ 2. Begreper I forskriften menes med a) standard: normative krav, spesifikasjoner, retningslinjer eller veiledninger b) forvaltningsstandard: standard gitt av en relevant myndighet om at gitt standard skal legges til grunn for hele eller større deler av forvaltningen c) teknisk standard: standarder for hvordan IKT-systemer skal være utformet med brukergrensesnitt og grensesnitt mot andre IKT-systemer d) semantisk standard (menings- eller fortolkningsstandard): standard som fastsetter den nærmere betydningen av data e) organisatorisk standard: standard som fastsetter organisatoriske, rollemessige, prosessuelle eller avtalemessige forhold mellom samhandlende parter. § 3. Standardiseringsrådet Standardiseringsrådet er et rådgivende organ for Direktoratet for forvaltning og IKT (Difi) og består av representanter fra statlige, fylkeskommunal og kommunale organer. Standardiseringsrådet har en rolle som tilrettelegger og pådriver for systematisk bruk av IT-standarder mellom og i forvaltningen. Standardiseringsrådet skal gi anbefaling til Difi om hvilke IT-standarder som bør legges til grunn i forvaltningen. Standardiseringsrådet skal primært beskjeftige seg med standarder som har relevans for en stor bredde av offentlige aktører. Forslag til standarder skal publiseres på internettsiden til Direktoratet for forvaltning og IKT (Difi) og skal være tilgjengelig på www.standard.difi.no. § 4. Obligatoriske standarder for tekstdokumenter på offentlige nettsider Ferdigstilte tekstdokumenter som skal gjøres tilgjengelige på offentlige internettsider, skal utformes i HyperText Markup Language, HTML 4.01/Extensible HyperText Markup Language, XHTML 1.0. Er det behov for å ivareta formatering, kan slike dokumenter utformes i Portable Document Format (PDF), versjon PDF/A-1 (ISO 19005–1:2005), PDF 1.4, PDF 1.5, PDF 1.6 eller PDF 1.7 (ISO 32000–1:2008). Tekstdokumentene kan i tillegg gjøres tilgjengelige i andre formater. § 5. Obligatoriske standarder for tekstdokumenter som vedlegg til e-post Ferdigstilte tekstdokumenter som skal sendes som vedlegg til e-post fra forvaltningsorganer til innbyggere og næringsliv, skal utformes i PDF 1.4–1.6, PDF 1.7 (ISO 32000–1) eller PDF/A (ISO 19005–1). Forvaltningsorganer skal kunne ta i mot vanlige dokumentformater som for eksempel Open Document Format (ODF) og Office Open XML (OOXML). § 6. Obligatoriske standarder for multimediainnhold på offentlige nettsider Video som skal gjøres tilgjengelige på offentlige internettsider, skal utformes i minst en av følgende standarder: a) videosporet kodet i Theora 1.0 (Xiph.org 2008) og lydsporet i Vorbis 1 (Xiph.org 2004) innkapslet i Ogg (RFC 3533, IETF 2003) b) Videosporet kodet i H.264 (ISO/IEC 14496–10:2009) og lydsporet i AAC (ISO/IEC 13818–7:2003) innkapslet i MP4 (ISO/IEC 14496–14:2003). Lyd med tapsbasert komprimering som skal gjøres tilgjengelig på offentlige internettsider, skal utformes i minst en av følgende standarder: a) Vorbis 1 (Xiph.org 2004) innkapslet i Ogg (RFC 3533, IETF 2003) b) MP3 (ISO 11172–3) uten innkapsling. Lyd med tapsfri komprimering som skal gjøres tilgjengelig på offentlige internettsider, skal utformes i minst en av følgende standarder: a) FLAC 1.2.1 (Xiph.org 2007) med innkapsling i Ogg (RFC 3533, IETF 2003) b) FLAC 1.2.1 (Xiph.org 2007) med FLACs eget innkapslingsformat. Bilder som skal gjøres tilgjengelig på offentlige internettsider, skal utformes i a) JPEG (ISO/IEC 10918–1) for bilde med tapsbasert komprimering av punktgrafikk b) PNG (ISO/IEC 15948:2003) for bilde med tapsfri komprimering av punktgrafikk, gjerne supplert av GIF. § 7. Obligatoriske standarder for utforming av næringslivsskjema på offentlige nettsider Elmer 2.1-retningslinjene (Brønnøysundregistrene 2011) er obligatoriske for utforming av næringslivsskjema på offentlige nettsider, tilpasset skjermer på en PC eller tilsvarende. Forvaltningsorganer skal oppfylle Elmer 2.1 på best passende tidspunkt, senest ved første nødvendige utskifting og videreutvikling som krever gjennomgripende endringer av eksisterende løsninger. § 8. Obligatoriske standarder for tegnsett ved utveksling av informasjon mellom offentlige virksomheter og med innbyggere og næringsliv Ved all utveksling av informasjon mellom forvaltningsorganer og fra forvaltningsorgan til innbyggere og næringsliv skal tegnsettstandarden ISO/IEC 10646 representert ved UTF8 benyttes. Inntil videre aksepteres det en begrenset støtte til tegn som finnes i ISO 8859–1 supplert med ytterligere 6 nordsamiske tegn i store og små representasjoner (Č, č, Đ, đ, Ŋ, ŋ, Š, š, Ŧ, ŧ, Ž, ž ). 1. mars Nr. 286 2013 667 Norsk Lovtidend

Er det en særlig uforholdsmessig byrde å oppfylle den obligatoriske standarden, kan forvaltningsorganet unnlate helt eller delvis å oppfylle kravet. Forvaltningsorganet skal straks melde fra til Direktoratet for forvaltning om dette og begrunne hvorfor det unnlater å oppfylle kravet. § 9. Krav til tegnsett i interne systemer Forvaltningsorganer som gjør større omlegginger gjennom nyetablering eller videreutvikling av alle IT-løsninger, skal støtte ISO/IEC 10646. § 10. Krav til elektronisk faktura og kreditnota Forvaltningsorganer skal kunne ta i mot faktura og kreditnota på standarden Elektronisk handelsformat1 (EHF). Leverandører av varer og tjenester som sender elektronisk faktura eller kreditnota til forvaltningsorganer skal sende disse slik at de kan mottas av forvaltningsorganet i Elektronisk handelsformat (EHF). 1 Standarden er tilgjengelig her: https://github.com/difi/VEFAvalidatorConf/tree/master/ STANDARD/EHFInvoice/1.6/guide. § 11. Ikrafttredelse Forskriften trer i kraft straks. Fra samme tidspunkt oppheves forskrift 25. september 2009 nr. 1222 om IT-standarder i offentlig forvaltning. Kongelig resolusjon av 6. desember 1991 oppheves. § 12. Overgangsregler § 4 gjelder bare for nye dokumenter som gjøres tilgjengelig på offentlige internettsider fra ikrafttredelsen. For alle offentlig tilgjengelige dokumenter gjelder den fra 1. januar 2014. § 6 gjelder for nytt multimediainnhold på statlige internettsider fra ikrafttredelsen og på kommunale internettsider fra 1. januar 2013. For tidligere publisert multimediainnhold gjelder kravene på statlige internettsider fra 1. januar 2014 og på kommunale internettsider fra 1. januar 2015. § 10 gjelder for fylkeskommunene og kommunene fra 1. januar 2015.

1. mars Nr. 286 2013

Forskrift om endring i forskrift om sanksjoner og tiltak mot Iran Hjemmel: Fastsatt av Utenriksdepartementet 1. mars 2013 med hjemmel i forskrift 9. februar 2007 nr. 149 om sanksjoner og tiltak mot Iran § 45. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. I I forskrift 9. februar 2007 nr. 149 om sanksjoner og tiltak mot Iran gjøres følgende endringer: § 6 skal lyde: § 6. Forbudet i § 2 nr. 1 og i § 5 nr. 1 gjelder ikke: a) direkte eller indirekte overføring av varer som hører inn under del B i vedlegg I, når disse varene selges, leveres, overføres eller eksporteres til eller for bruk i Iran, i lettvannsreaktorer i Iran som er påbegynt oppført før desember 2006, b) transaksjoner under mandat fra Det internasjonale atomenergibyråets program for teknisk samarbeid, c) varer som leveres eller overføres til, eller for bruk i, Iran som følge av forpliktelser statsparter har i henhold til Pariskonvensjonen av 13. januar 1992 nr. 2 om forbud mot utvikling, produksjon, lagring og bruk av kjemiske våpen samt ødeleggelse av slike våpen, d) oppfyllelse innen 15. april 2013 av kontrakter som er inngått før bestemmelsens ikrafttredelse, om salg, levering, overførsel eller utførsel av produkter og teknologi, som spesifisert i vedlegg I del C til denne forskrift, eller av tilknyttede kontrakter som er nødvendig for å kunne oppfylle slike kontrakter, eller e) oppfyllelse innen 15. april 2013 av kontrakter som ble inngått før bestemmelsens ikrafttredelse, om levering av teknisk bistand eller finansiering eller finansiell bistand i tilknytning til produkter og teknologi, som er spesifisert i vedlegg I del C til denne forskrift. § 8 skal lyde: § 8. 1. Det er forbudt å selge, levere, overføre eller eksportere, direkte eller indirekte, nøkkelutstyr og -teknologi som er oppført i vedlegg VI og VIA, til iranske personer, enheter eller organer eller for bruk i Iran. 2. Vedlegg VI og VIA omfatter nøkkelutstyr og -teknologi til følgende nøkkelsektorer i olje- og gassindustrien i Iran: a) undersøkelser etter råolje og naturgass, b) utvinning av råolje og naturgass, c) raffinering, d) kondensering av naturgass. 3. Vedlegg VI og VIA omfatter også nøkkelutstyr og -teknologi til den petrokjemiske industrien i Iran. 4. Vedlegg VI og VIA omfatter ikke varer som er oppført på Utenriksdepartementets vareliste I eller i vedlegg I, II eller III. 1. mars Nr. 286 2013 668 Norsk Lovtidend

§ 9 skal lyde: § 9. Det er forbudt å: a) levere, direkte eller indirekte, teknisk bistand eller meglervirksomhet i tilknytning til nøkkelutstyr og -teknologi som er oppført i vedlegg VI og VIA, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedlikehold og bruk av varer som er oppført i vedlegg VI og VIA, til iranske personer, enheter eller organer eller til bruk i Iran, b) finansiere eller yte finansiell bistand, direkte eller indirekte, i tilknytning til nøkkelutstyr og -teknologi som er oppført i vedlegg VI og VIA, til iranske personer, enheter eller organer, eller til bruk i Iran. § 10 skal lyde: 1. Forbudene i § 8 og § 9 gjelder ikke: a) oppfyllelse innen 15. april 2013 av transaksjoner som følger av en kontrakt vedrørende nøkkelutstyr og -teknologi til leting etter råolje og naturgass, produksjon av råolje og naturgass, raffinering eller kondensering av naturgass som oppført i vedlegg VI som er inngått før 18. januar 2011, eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å kunne oppfylle slike kontrakter, eller av en kontrakt eller avtale som er inngått før 18. januar 2011, og som gjelder en investering i Iran som er foretatt før 18. januar 2011, og er heller ikke til hinder for senere oppfyllelse av en forpliktelse som følger av kontrakten, b) oppfyllelse innen 15. april 2013 av transaksjoner som følger av en kontrakt vedrørende nøkkelutstyr og -teknologi til petrokjemisk industri som oppført i vedlegg VI som er inngått før 6. juli 2012, eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å oppfylle slike kontrakter, eller av en kontrakt eller avtale som er inngått før 24. mars 2012, og som gjelder en investering i Iran som er foretatt før 24. mars 2012, og er heller ikke til hinder for senere oppfyllelse av en forpliktelse som følger av kontrakten, c) oppfyllelse innen 15. april 2013 av transaksjoner som følger av en kontrakt vedrørende nøkkelutstyr og -teknologi til leting etter råolje og naturgass, produksjon av råolje og naturgass, raffinering eller kondensering av naturgass og til petrokjemisk industri som oppført i vedlegg VIA som er inngått før bestemmelsens ikrafttredelse, og som gjelder en investering i Iran i leting etter råolje og naturgass, produksjon av råolje og naturgass, raffinering eller kondensering av naturgass som er foretatt før 18. januar 2011, eller som gjelder en investering i Iran i petrokjemisk industri som er foretatt før 23. januar 2012, og er heller ikke til hinder for senere oppfyllelse av en forpliktelse som følger av kontrakten, eller d) yting av faglig bistand som utelukkende er beregnet på installering av utstyr eller teknologi levert i henhold til bokstav a), b) og c), forutsatt at den fysiske eller juridiske personen, enheten eller organet som ønsker å foreta slike transaksjoner eller yte bistand til slike transaksjoner, senest 20 arbeidsdager før oppfyllelsen melder fra om dette til Utenriksdepartementet. 2. Forbudet i § 8 og § 9 gjelder med forbehold for forpliktelser som følger av kontrakter omtalt i § 12 nr. 1 bokstav b) og § 14 nr. 1 bokstav b), forutsatt at disse forpliktelsene følger av servicekontrakter eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å kunne oppfylle slike kontrakter, og forutsatt at gjennomføringen av disse forpliktelsene er forhåndsgodkjent av Utenriksdepartementet. Ny § 10a skal lyde: 1. Det er forbudt å selge, levere, overføre eller eksportere, direkte eller indirekte, nøkkelskipsutstyr eller -teknologi som oppført i vedlegg VIB, direkte eller indirekte, til iranske personer, enheter eller organer til bruk i Iran. 2. Vedlegg VIB omfatter nøkkelutstyr eller -teknologi til bygging, vedlikehold eller reparasjon av skip, herunder utstyr eller teknologi som brukes ved bygging av oljetankskip. Ny § 10b skal lyde: 1. Det er forbudt: a) å levere, direkte eller indirekte, teknisk bistand eller meglervirksomhet i tilknytning til nøkkelutstyr og -teknologi som er oppført i vedlegg VIB, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedlikehold og bruk av varer som er oppført i vedlegg VIB, til iranske personer, enheter eller organer eller til bruk i Iran, b) å finansiere eller yte finansiell bistand, direkte eller indirekte, i tilknytning til nøkkelutstyr og -teknologi som er oppført i vedlegg VIB, til iranske personer, enheter eller organer, eller til bruk i Iran. Ny § 10c skal lyde: 1. Forbudet i § 10a og § 10b gjelder med forbehold for levering av nøkkelskipsutstyr og -teknologi til fartøyer som ikke eies eller kontrolleres av iranske personer, enheter eller organer, og som har blitt tvunget til havn i Iran eller tvunget inn i iransk territorialfarvann i en force majeure-situasjon. 2. Forbudet i § 10a og § 10b gjelder ikke, frem til 15. mars 2013, oppfyllelse av kontrakter som er inngått før bestemmelsens ikrafttredelse, eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å kunne oppfylle slike kontrakter. Ny § 10d skal lyde: 1. Det er forbudt å selge, levere, overføre eller eksportere programvare som er oppført i vedlegg VIIA, direkte eller indirekte, til iranske personer, enheter eller organer til bruk i Iran. 1. mars Nr. 286 2013 669 Norsk Lovtidend

2. Vedlegg VIIA omfatter programvare for integrering av industriprosesser som kan benyttes i industri som kontrolleres direkte eller indirekte av Den islamske revolusjonsgarden, eller som kan benyttes i Irans kjernefysiske eller militære program eller i programmet for ballistiske raketter. Ny § 10e skal lyde: 1. Det er forbudt: a) å levere, direkte eller indirekte, teknisk bistand eller meglervirksomhet i tilknytning til programvaren som er oppført i vedlegg VIIA, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedlikehold og bruk av varer som er oppført i vedlegg VIIA, til iranske personer, enheter eller organer eller til bruk i Iran, b) å finansiere eller yte finansiell bistand, direkte eller indirekte, i tilknytning til programvaren som er oppført i vedlegg VIIA, til iranske personer, enheter eller organer eller til bruk i Iran. Ny § 10f skal lyde: Forbudet i § 10d og § 10e gjelder ikke, frem til 15. mars 2013, oppfyllelse av kontrakter som er inngått før bestemmelsens ikrafttredelse eller tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å kunne oppfylle slike kontrakter. § 11 skal lyde: 1. Det er forbudt å: a) importere råolje eller oljeprodukter til Norge dersom de: i) har opprinnelse i Iran, eller ii) er eksportert fra Iran, b) kjøpe råolje eller oljeprodukter som befinner seg eller har opprinnelse i Iran, c) transportere råolje eller oljeprodukter dersom de har opprinnelse i Iran eller eksporteres fra Iran til et annet land, og d) tilby, direkte eller indirekte, finansiering eller finansiell bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og gjenforsikring som gjelder import, kjøp og transport av råolje og oljeprodukter med opprinnelse i Iran eller som er importert fra Iran. 2. Med råolje og oljeprodukter menes produktene oppført i vedlegg IV. § 12 skal lyde: 1. Forbudene i § 11 gjelder ikke: a) oppfyllelse innen 1. juli 2012 av kontrakter som er inngått før 23. januar 2012, eller av tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å kunne oppfylle slike kontrakter, b) oppfyllelse av kontrakter som er inngått før 23. januar 2012, eller av tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å kunne oppfylle slike kontrakter, der leveringen av iransk råolje og iranske oljeprodukter eller inntekten fra leveringen skal brukes til betaling av utestående beløp til personer, enheter eller organer under norsk jurisdiksjon, c) råolje eller petroleumsprodukter som ble eksportert fra Iran før 23. januar 2012, der eksporten skjedde i henhold til litra a) og senest 1. juli 2012 eller hvor eksporten fant sted i henhold til litra b), d) kjøp av bunkersolje, fremstilt og levert av et annet tredjeland enn Iran, beregnet på skipsmotorers fremdrift, e) kjøp av bunkersolje til fremdrift av motorene på et skip, som har blitt tvunget i iransk havn eller iransk territorialfarvann, i tilfelle force majeure, forutsatt at personen, enheten eller organet som ønsker å oppfylle den i litra a), b) og c) omtalte kontrakt, senest 20 arbeidsdager før oppfyllelsen melder fra om dette til Utenriksdepartementet. § 14 skal lyde: 1. Forbudene i § 13 gjelder ikke: a) oppfyllelse frem til ikrafttredelsen av denne forskrift av kontrakter som er inngått før 23. januar 2012 eller av tilknyttede kontrakter som er nødvendige for å kunne oppfylle slike kontrakter, b) oppfyllelse av kontrakter som er inngått før 23. januar 2012 eller av tilknyttede kontrakter, herunder transport- eller forsikringskontrakter, som er nødvendige for å oppfylle slike kontrakter, der det er uttrykkelig angitt i kontrakten at leveringen av iranske petrokjemiske produkter eller inntekten fra leveringen skal brukes til betaling av utestående beløp til personer, enheter eller organer under norsk jurisdiksjon, c) petrokjemiske produkter, som ble eksportert fra Iran før 23. januar 2012, eller der eksporten skjedde i henhold til bokstav a) senest 1. mai 2012, eller hvor eksporten fant sted i henhold til bokstav b), forutsatt at personen, enheten eller organet som ønsker å oppfylle kontrakten, senest 20 arbeidsdager før oppfyllelsen melder fra om dette til Utenriksdepartementet. Ny § 14a skal lyde: 1. Det er forbudt: a) å kjøpe, transportere eller innføre naturgass, som har opprinnelse i Iran eller som ble eksportert fra Iran, til Norge 1. mars Nr. 286 2013 670 Norsk Lovtidend

b) å utveksle naturgass, som har opprinnelse i Iran eller som ble eksportert fra Iran c) levere, direkte eller indirekte, meglervirksomhet, finansiering eller finansiell bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring, gjenforsikring og meglervirksomhet vedrørende forsikring og gjenforsikring for så vidt angår aktivitetene i bokstav a) og b). 2. Forbudene i første ledd gjelder ikke: a) naturgass som har blitt eksportert fra en annen stat enn Iran, når den eksporterte gass er blandet med gass med opprinnelse i Iran innenfor infrastrukturen til en annen stat enn Iran, b) norske statsborgeres kjøp av naturgass i Iran til sivilt bruk, inkludert boligoppvarming, eller til vedlikehold av diplomatiske stasjoner, eller c) oppfyllelse av kontrakter til levering av naturgass til Norge med opprinnelse i en annen stat enn Iran. 3. Med «naturgass» menes de produkter som er oppført på listen i vedlegg IVA. 4. I første ledd skal «utveksle» forstås som utveksling av naturgasstrømmer med forskjellige opprinnelse. Ny § 15a skal lyde: 1. Det er forbudt å selge, levere, overføre eller eksportere, grafitt og råmetall eller halvfabrikat av metall, som er listet i vedlegg VIIB, direkte eller indirekte, til iranske personer, enheter eller organer eller til bruk i Iran. 2. Vedlegg VIIB omfatter grafitt og råmetall eller halvfabrikater av metall, inkludert aluminium og stål, som er av betydning for industri, som direkte eller indirekte er kontrollert av Den islamistiske revolusjonsgarden eller som er relevant for Irans atom-, militær- eller ballistiske missilprogram. 3. Forbudet i første ledd får ikke anvendelse på produkter som er oppført på listen i vedlegg I, II og III. Ny § 15b skal lyde: 1. Det er forbudt: a) å levere, direkte eller indirekte, teknisk bistand eller meglervirksomhet relatert til varer listet i vedlegg VIIB, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedlikehold og anvendelse av produkter, som er oppført på listen i bilag VIIB, til iranske personer, enheter eller organer, eller til bruk i Iran, b) å levere, direkte eller indirekte, finansiering eller finansiell bistand i tilknytning til produkter som er oppført på listen i vedlegg VIIB, til iranske personer, enheter eller organisasjoner, eller til bruk i Iran. 2. Forbudene i første ledd får ikke anvendelse på produkter som er listet i vedlegg I, II og III. Ny § 15c skal lyde: Forbudene i § 15a gjelder ikke oppfyllelse av kontrakter innen 15. april 2013 som er inngått før bestemmelsens ikrafttredelse, eller av tilknyttede kontrakter som er nødvendig for å kunne oppfylle slike kontrakter.

§ 23 skal lyde: § 23. 1. Alle formuesgoder som tilhører, eies, besittes eller direkte eller indirekte kontrolleres av personene, enhetene eller organene som er oppført i vedlegg VIII, skal fryses. Vedlegg VIII inneholder en liste over personer, enheter og organer som FNs sikkerhetsråd eller Sanksjonskomiteen har fastsatt i henhold til Sikkerhetsrådets resolusjoner 1737 (2006), 1803 (2008) eller 1929 (2010). 2. Alle formuesgoder som tilhører, eies, besittes eller direkte eller indirekte kontrolleres av personene, enhetene eller organene som er oppført i vedlegg IX, skal fryses. Vedlegg IX inneholder en liste over fysiske og juridiske personer, enheter og organer som i denne forskrift anses som: a) å være involvert i eller direkte assosiert med eller å støtte Irans spredningsfølsomme kjernefysiske aktiviteter eller Irans utvikling av leveringssystemer for kjernevåpen, herunder ved å være involvert i kjøp av forbudte varer og forbudt teknologi, eller å være eiet eller kontrollert av en slik person, enhet eller organ, herunder når dette skjer ved ulovlige midler, eller å handle på deres vegne eller på deres instruks, b) å være en fysisk eller juridisk person, en enhet eller et organ som har bistått listeførte personer, enheter eller organer, med å omgå eller bryte FNs eller Norges sanksjonsbestemmelser overfor Iran, c) å være medlem av Den islamske revolusjonsgarden eller en juridisk person, en enhet eller et organ som eies eller kontrolleres av Den islamske revolusjonsgarden eller av et eller flere av dets medlemmer, eller av fysiske eller juridiske personer som handler på deres vegne eller leverer forsikringsytelser eller andre vesentlige tjenester til dem, d) å være andre personer, enheter eller organer som gir støtte, slik som materiell, logistisk eller økonomisk støtte, til Irans regjering, samt enheter som eies eller kontrolleres av den eller av personer og enheter som er knyttet til den, e) å være en juridisk person, en enhet eller et organ som eies eller kontrolleres av Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) eller en fysisk eller juridisk person, en enhet eller et organ som handler på deres vegne. I overensstemmelse med plikten til å fryse formuesgoder hos IRISL og utpekte enheter som eies eller kontrolleres av IRISL, er det forbudt å laste eller losse gods på og fra skip som eies eller er chartret av IRISL 1. mars Nr. 286 2013 671 Norsk Lovtidend

eller dets enheter i norske havner. Plikten til å fryse formuesgoder hos IRISL og utpekte enheter som eies eller kontrolleres av IRISL, innebærer ikke et krav om beslagleggelse eller arrest i skip som eies av slike enheter, eller av lasten dersom lasten tilhører tredjemann, og den innebærer heller ikke et krav om å holde tilbake besetningsmedlemmer som er ansatt av dem. 3. Alle formuesgoder som tilhører, eies, besittes eller direkte eller indirekte kontrolleres av personer som er oppført i vedlegg XI, skal fryses. Vedlegg XI inneholder en liste over personer som EUs råd har fastslått er ansvarlige for alvorlige brudd på menneskerettighetene i Iran. 4. Ingen formuesgoder skal stilles til rådighet, verken direkte eller indirekte, eller være til fordel for de fysiske og juridiske personene, enhetene eller organene som er oppført i vedlegg VIII, IX og XI. 5. Med forbehold om unntakene i § 24, § 25, § 26, § 27, § 28, § 28a eller § 29 er det forbudt å tilby spesialiserte finansielle meldingstjenester som brukes til å utveksle finansielle data med fysiske eller juridiske personer, enheter eller organer oppført i vedlegg VIII, IX og XI. 6. Vedlegg VIII, IX og XI inneholder årsakene til at personer, enheter og organer er listeført, som angitt av FNs sikkerhetsråd, Sanksjonskomiteen eller EUs råd. 7. Vedlegg VIII, IX og XI inneholder også, der det er tilgjengelig, den nødvendige informasjon for å identifisere de berørte fysiske eller juridiske personene, enhetene og organene, som angitt av Sikkerhetsrådet, Sanksjonskomiteen eller EUs råd. For fysiske personer kan dette omfatte navn, herunder dekknavn, fødselsdato og fødested, statsborgerskap, passnummer og identitetskortnummer, kjønn, adresse, dersom denne er kjent, og stilling eller yrke. For juridiske personer, enheter og organer kan dette omfatte navn, registreringsdato og registreringssted, registreringsnummer og forretningssted. For flyselskaper og shippingselskaper inneholder også vedlegg VIII og IX, der det er tilgjengelig, den nødvendige informasjon for å kunne identifisere det enkelte skip eller fly som tilhører et listeført selskap, slik som det opprinnelige registreringsnummeret eller navnet. Vedlegg VIII, IX og XI skal også inneholde listeføringsdatoen. § 25 skal lyde: § 25. Utenriksdepartementet kan gjøre unntak fra § 23 og gi tillatelse til å frigi visse frosne formuesgoder når en person, enhet eller organ som er oppført i vedlegg VIII, IX eller XI skal betale forfalte beløp i henhold til en kontrakt, avtale eller forpliktelse som vedkommende person, enhet eller organ har inngått eller pådratt seg før datoen for listeføringen, dersom følgende vilkår er oppfylt: a) departementet har fastslått at: i) formuesgodene skal brukes til betaling fra en av personene, enhetene eller organene som er oppført i vedlegg VIII, IX eller XI, ii) betalingen ikke vil bidra til en aktivitet som er forbudt i henhold til denne forskrift. Hvis betaling er vederlag for handel, som allerede er utført og Utenriksdepartementet forutgående har bekreftet at aktiviteten ikke var forbudt da den ble utført, skal det anses at betalingen ikke bidrar til en forbudt aktivitet, og (iii) betalingen ikke er i strid med § 23 nr. 4, og b) departementet, når fryspålegget er hjemlet i § 23 nr. 1, har underrettet Sanksjonskomiteen om at vilkårene i bokstav a) er oppfylt, og at det vurderer å gi slik tillatelse, og Sanksjonskomiteen ikke har kommet med innsigelser mot dette senest ti arbeidsdager etter underretningen. § 26 skal lyde: § 26. 1. Utenriksdepartementet kan gjøre unntak fra § 23 og gi tillatelse til å frigi visse frosne formuesgoder eller stille disse til rådighet, dersom følgende vilkår er oppfylt: a) departementet har fastslått at formuesgodene er: i) nødvendige for å dekke vitale behov hos de personene som er oppført i vedlegg VIII, IX eller XI samt for familiemedlemmer de forsørger, herunder for betaling av matvarer, husleie eller renter og avdrag på pantelån i bolig, medisiner og legebehandling, skatter, forsikringspremier og offentlige avgifter, ii) utelukkende skal brukes til betaling av rimelige honorarer og refusjon av utgifter i forbindelse med juridisk bistand, iii) utelukkende skal brukes til betaling av avgifter eller administrasjonsgebyr for oppbevaring eller forvaltning av frosne formuesgoder, eller iv) utelukkende skal brukes til betaling av avgifter i forbindelse med utflagging av skip, og b) departementet, når tillatelsen gjelder en person, enhet eller organ som er oppført i vedlegg VIII, har underrettet Sanksjonskomiteen om at vilkårene i bokstav a) er oppfylt, og at det vurderer å gi slik tillatelse, og Sanksjonskomiteen ikke har kommet med innsigelser mot dette innen fem arbeidsdager etter underretningen. 2. Utenriksdepartementet kan gjøre unntak fra § 23 og gi tillatelse til å frigi eller stille visse frosne formuesgoder til rådighet, når det har fastslått at formuesgodene er nødvendige for å dekke ekstraordinære utgifter eller til betaling for eller forsendelse av varer dersom disse ble anskaffet for en lettvannsreaktor i Iran som var påbegynt 1. mars Nr. 286 2013 672 Norsk Lovtidend

oppført før desember 2006, eller for varer omhandlet i § 6 bokstav b) og c), såfremt departementet, når tillatelsen gjelder en person, enhet eller organ som er oppført i vedlegg VIII, har underrettet Sanksjonskomiteen om at det har fastslått dette, og Sanksjonskomiteen har gitt sin godkjennelse. § 28 skal lyde: § 28. Utenriksdepartementet kan også, på vilkår departementet finner hensiktsmessige, gjøre unntak fra § 23 nr. 2 og gi tillatelse til å: a) frigi frosne formuesgoder for den iranske sentralbanken, når det er fastslått at formuesgodene er nødvendige for å gi finans- eller kredittinstitusjoner likviditet til å finansiere handel eller betjene handelslån, eller b) frigi visse av den iranske sentralbankens frosne formuesgoder, når det er fastslått at formuesgodene er nødvendige til betaling av en konkret kontrakt eller avtale, som er inngått av iranske personer, enheter eller organer innen 16. oktober 2012, når denne omfatter tilbakebetaling av utestående beløp til personer, enheter eller organer under norsk jurisdiksjon, forutsatt at betalingen ikke vil bidra til aktiviteter som er forbudt i henhold til denne forskriften. Ny § 28a skal lyde: Forbudene i § 23 nr. 2 og nr. 4 gjelder ikke handlinger og transaksjoner, som utføres med hensyn til enheter som er listet i bilag IX: a) som har rettigheter som følger av en opprinnelig tildeling av en produksjonsdelingsavtale, som omtalt i § 39, fra en annen suveren regjering enn den iranske før 27. oktober 2010, som gjelder handlinger og transaksjoner relatert til disse enheters deltakelse i nevnte avtale. b) så langt nødvendig for oppfyllelse inntil 31. desember 2014 av kontrakter omtalt i § 12 nr. 1 bokstav b), forutsatt at disse handlingene og transaksjonene er forhåndsgodkjent av Utenriksdepartementet. § 30 skal lyde: 1. Det er forbudt å overføre midler mellom, på den ene siden, finans- og kredittinstitusjoner som er omfattet av forskriften, og, på den andre siden a) vekslingskontorer, finans- og kredittinstitusjoner eller betalingsforetak hjemmehørende i Iran, b) filialer og datterselskap som er omfattet av forskriften, av vekslingskontorer, finans- og kredittinstitusjoner eller betalingsforetak hjemmehørende i Iran, c) filialer og datterselskaper som ikke er omfattet av forskriften, av vekslingskontorer, finans- og kredittinstitusjoner eller betalingsforetak hjemmehørende i Iran, og d) vekslingskontorer, finans- og kredittinstitusjoner eller betalingsforetak som ikke er hjemmehørende i Iran, men som kontrolleres av personer, enheter eller organer hjemmehørende i Iran, med mindre disse overføringene faller inn under virkeområdet i nr. 2 og er behandlet i samsvar med nr. 3. 2. Følgende pengeoverføringer kan tillates i samsvar med nr. 3: a) overføringer som gjelder matvarer, helsepleie eller medisinsk utstyr, eller som benyttes til landbruksformål eller humanitære formål, b) overføringer som gjelder private pengeforsendelser, c) overføringer i forbindelse med en konkret kontrakt dersom denne overføringen ikke er forbudt i henhold til denne forskriften, d) overføringer som gjelder utenriksstasjoner eller internasjonale organisasjoner som har immunitet i henhold til folkeretten, dersom overføringene er forutsatt benyttet til offisielle formål på utenriksstasjonene eller i organisasjoner som har immunitet i henhold til folkeretten, e) overføringer i forbindelse med betalinger som skal oppfylle krav fra eller mot iranske personer, enheter eller organer, eller lignende overføringer under forutsetning av at de ikke bidrar til aktiviteter som er forbudt i henhold til denne forskrift, noe som skal vurderes fra sak til sak, f) overføringer som er nødvendige for å kunne overholde forpliktelser som følger av kontrakter som dekkes av bestemmelsene i § 12 nr. 1 bokstav b). 3. Pengeoverføringer som kan tillates i henhold til nr. 2, skal behandles som følger: a) overføringer som skjer i forbindelse med matvarer, helsepleie eller medisinsk utstyr, eller som benyttes til landbruksformål eller humanitære formål, på mindre enn 800 000 kroner, og overføringer som skjer i forbindelse med private pengeforsendelser, på mindre enn 320 000 kroner, foretas uten forhåndstillatelse. Overføringen skal, i samsvar med betalingsformidlers ordinære forpliktelser etter valutaregisterloven og valutaregisterforskriften, meldes til Valutaregisteret, b) overføringer som skjer i forbindelse med matvarer, helsepleie eller medisinsk utstyr, eller som benyttes til landbruksformål eller humanitære formål, på 800 000 kroner eller mer, krever forhåndstillatelse fra Utenriksdepartementet i henhold til nr. 2, c) alle andre overføringer på 80 000 kroner eller mer krever forhåndstillatelse fra Utenriksdepartementet i henhold til nr. 2. 4. Pengeoverføringer på mindre enn 80 000 kroner krever ikke særskilt forhåndstillatelse eller underretning til Utenriksdepartementet. 1. mars Nr. 286 2013 673 Norsk Lovtidend

5. Meldinger om og søknader om tillatelse som gjelder pengeoverføringer til enheter som omfattes av nr. 1 bokstav a) til d), skal inngis av eller på vegne av betalerens betalingsformidler. Meldinger om og søknader om tillatelse som gjelder pengeoverføringer fra enheter som omfattes av nr. 1 bokstav a) til d), skal inngis av eller på vegne av mottakerens betalingsformidler. Dersom betalerens eller mottakerens betalingsformidler ikke er omfattet av forskriften, skal meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer inngis av betaleren dersom det gjelder en overføring til en enhet som omfattes av nr. 1 bokstav a) til d), og av mottakeren dersom det gjelder en overføring fra en enhet som omfattes av nr. 1 bokstav a) til d). 6. Kreditt- og finansinstitusjoner som omfattes av denne forskriften, skal, når de utøver sine aktiviteter med enheter som omfattes av nr. 1 bokstav a) til d), for å unngå at disse aktivitetene bidrar til at bestemmelsene i denne forskriften overtres, utvise særlig årvåkenhet som følger: a) løpende utvise årvåkenhet overfor kontobevegelser, særlig gjennom kundekontrollprogrammer, b) kreve at alle opplysningsfelt i betalingsordrer om avsender og mottaker fylles ut, og avvise transaksjonen dersom disse opplysningene ikke foreligger, c) oppbevare registreringer av alle transaksjoner i fem år og på anmodning stille disse til rådighet for nasjonale myndigheter, d) dersom de har mistanke om at aktiviteter med kreditt- og finansinstitusjoner er i strid med bestemmelsene i denne forskriften, omgående rapportere til Økokrim med forbehold om § 5 og § 23. Økokrim skal fungere som nasjonalt senter for mottak og analyse av mistenkelige transaksjonsrapporter vedrørende mulige brudd på denne forskriften. Økokrim skal gis rask direkte eller indirekte adgang til finansielle opplysninger og opplysninger fra forvaltningsorganer og rettshåndhevere som er relevante og nødvendige for å utføre oppgaven, herunder analyse av mistenkelige transaksjonsrapporter. Ny § 30a skal lyde: § 30a. 1. Pengeoverføringer, som ikke er omfattet av § 30 (1), til og fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ behandles som følger: a) pengeoverføringer som skjer i forbindelse med transaksjoner vedrørende matvarer, helsepleie eller medisinsk utstyr, eller som benyttes til humanitære formål, foretas uten forhåndstillatelse. Overføringen skal, i samsvar med betalingsformidlers ordinære forpliktelser etter valutaregisterloven og valutaregisterforskriften, meldes til Valutaregisteret, b) enhver annen pengeoverføring til en verdi av under NOK 320 000 foretas også uten forhåndstillatelse. Overføringen skal, i samsvar med betalingsformidlers ordinære forpliktelser etter valutaregisterloven og valutaregisterforskriften, meldes til Valutaregisteret, c) enhver annen pengeoverføring til en verdi av NOK 320 000 eller mer, eller et tilsvarende beløp, krever forhåndstillatelse fra Utenriksdepartementet. 2. Bestemmelsene i nr. 1 gjelder uansett om pengeoverføringen er gjennomført som en enkelt transaksjon eller som flere transaksjoner som tilsynelatende har innbyrdes sammenheng. I denne artikkel menes med «transaksjoner som tilsynelatende har innbyrdes sammenheng»: i) en serie påfølgende transaksjoner fra eller til den samme iranske personen eller enheten eller det samme iranske organet som gjennomføres i forbindelse med en enkelt forpliktelse til å overføre penger, der hver enkelt overføring ligger under grensen fastsatt i nr. 1, men der det samlede beløpet overstiger kriteriet for melding eller forhåndsvarsling, eller ii) en rekke overføringer som involverer ulike betalingsformidlere eller fysiske eller juridiske personer, og som gjelder én enkelt forpliktelse til å overføre penger. 3. Meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer skal behandles som følger: a) Ved elektroniske pengeoverføringer som behandles av finans- eller kredittinstitusjoner: i) Meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer til en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ som befinner seg utenfor Norge, foretas av eller på vegne av betalerens betalingsformidler. ii) Meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ som befinner seg utenfor Norge, foretas av eller på vegne av mottakerens betalingsformidler. iii) Hvis, i tilfelle i) og ii), betalerens eller mottakerens betalingsformidler ikke er omfattet av forskriften, skal meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer inngis av betaleren dersom det gjelder en overføring til en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ, og av mottakeren dersom det gjelder en overføring fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ. iv) Meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer til en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ som befinner seg i Norge, skal inngis av eller på vegne av mottakerens betalingsformidler. 1. mars Nr. 286 2013 674 Norsk Lovtidend

v) Meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ som befinner seg i Norge, skal inngis av eller på vegne av betalerens betalingsformidler. vi) Hvis, i tilfelle iv) og v), betalerens eller mottakerens betalingsformidler ikke er omfattet av forskriften, skal meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer inngis av betaleren dersom det gjelder en overføring til en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ, og av mottakeren dersom det gjelder en overføring fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ. vii) Ved pengeoverføringer til eller fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ der verken betaleren, mottakeren eller deres respektive betalingsformidlere omfattes av denne forskrift, men der en betalingsformidler som omfattes av denne forskrift opptrer som mellomledd, må denne betalingsformidler oppfylle plikten til å inngi meldinger eller søknader om forhåndstillatelse, dersom betalingsformidleren vet eller har skjellig grunn til mistanke om at overføringen foretas til eller fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ. Dersom det forekommer mer enn én betalingsformidler som opptrer som mellomledd, er det kun betalingsformidleren som først behandler overføringen, som er forpliktet til å inngi meldinger eller søknader om forhåndstillatelse. Alle meldinger eller søknader om tillatelse skal sendes til Utenriksdepartementet. viii) Dersom det er mer enn én betalingsformidler involvert i en rekke transaksjoner som har innbyrdes sammenheng, skal overføringer innenfor EØS-området omfatte en henvisning til tillatelsen som er gitt i henhold til denne paragrafen. b) Ved pengeoverføringer som gjennomføres med ikke-elektroniske midler, skal meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringen behandles som følger: i) Meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer til en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ foretas av betaleren. ii) Meldinger om og søknader om tillatelse til pengeoverføringer fra en iransk person, en iransk enhet eller et iransk organ foretas av mottakeren. Ny § 30b skal lyde: 1. § 30 og § 30a kommer ikke til anvendelse dersom det er gitt tillatelse til en overføring i samsvar med § 24, § 25, § 26, § 27, § 28 eller § 28a. Kravet om forhåndstillatelse til pengeoverføringer som fastsatt i § 30 nr. 3 bokstav b) og c) gjelder med forbehold for gjennomføring av pengeoverføringer som ble meldt til eller forhåndstillatt av Utenriksdepartementet før 22. desember 2012. Disse overføringene skal gjennomføres før 15. april 2013. § 30 og § 30a kommer ikke til anvendelse når det gjelder pengeoverføringer som omhandlet i § 29. 2. § 30 nr. 3 og § 30a nr. 1 gjelder uansett om pengeoverføringen er gjennomført som en enkelt transaksjon eller som flere transaksjoner som tilsynelatende har innbyrdes sammenheng. I denne forskrift menes med «transaksjoner som tilsynelatende har innbyrdes sammenheng»: a) en serie påfølgende transaksjoner fra eller til de samme finans- eller kredittinstitusjonene som definert i § 30 nr. 1 bokstav a) til d) eller fra eller til den samme iranske personen eller enheten eller det samme iranske organet som gjennomføres i forbindelse med en enkelt forpliktelse til å overføre penger, der hver enkelt overføring ligger under den relevante grensen fastsatt i § 30 og § 30a, men der det samlede beløpet overstiger kriteriet for melding eller forhåndsvarsling, eller b) en rekke overføringer som involverer ulike betalingsformidlere eller fysiske eller juridiske personer, og som gjelder én enkelt forpliktelse til å overføre penger. 3. I forbindelse med § 30 nr. 3 bokstav b) og § 30 nr. 3 bokstav c) og § 30a nr. 1) bokstav c) skal Utenriksdepartementet gi forhåndstillatelse til overføringer, på de vilkår som finnes hensiktsmessige, med mindre det har rimelig grunn til å fastslå pengeoverføringen det søkes om tillatelse for, kan være i strid med forbudene eller forpliktelsene i denne forskriften. Det kan innkreves gebyr for å vurdere søknader om tillatelser. 4. I forbindelse med § 30a nr. 1 bokstav c) skal en tillatelse anses for å være gitt dersom Utenriksdepartementet har mottatt en skriftlig søknad om en tillatelse og ikke har reist skriftlige innvendinger mot pengeoverføringen innen fire uker. Dersom innvendinger reises fordi saken undersøkes, skal Utenriksdepartementet informere om dette og siden meddele sin avgjørelse omgående. Utenriksdepartementet skal gis rask direkte eller indirekte adgang til finansielle opplysninger og opplysninger fra forvaltningsorganer og rettshåndhevere som er relevante og nødvendige for å gjennomføre undersøkelsene. 5. Følgende personer, enheter eller organer er ikke omfattet av § 30 og § 30a: a) personer, enheter eller organer som utelukkende konverterer papirdokumenter til elektroniske data og handler i henhold til en kontrakt med en finans- eller kredittinstitusjon, b) personer, enheter eller organer som tilbyr finans- og kredittinstitusjoner meldings- eller støttesystemer for pengeoverføringer, eller c) personer, enheter eller organer som utelukkende tilbyr finans- og kredittinstitusjoner avregnings- og oppgjørssystemer. 1. mars Nr. 286 2013 675 Norsk Lovtidend

§ 31 skal lyde: § 31. Filialer og datterselskaper i Norge av finans- og kredittinstitusjoner hjemmehørende i Iran skal underrette Utenriksdepartementet om alle pengeoverføringer de foretar eller mottar, om partenes navn og om beløpet og datoen for transaksjonen senest fem arbeidsdager etter at de har foretatt eller mottatt den aktuelle pengeoverføringen. Dersom opplysningene foreligger, skal det angis hvilken type transaksjon der er snakk om, og etter omstendighetene, hvilke varer transaksjonen gjelder; i sistnevnte tilfelle skal det særskilt angis om varene er omfattet av vedlegg I, II, III, IV, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA eller VIIB til denne forskriften, og dersom det kreves tillatelse for eksport av varene, angis nummeret på lisensen. § 32 slettes (utgår – blir stående tom). § 33 skal lyde: § 33. 1. Det er forbudt for finans- og kredittinstitusjoner å: a) åpne en ny bankkonto hos en finans- og kredittinstitusjon hjemmehørende i Iran eller hos en finans- eller kredittinstitusjon omhandlet i § 30 nr. 1, b) etablere en ny korrespondentbankforbindelse med en finans- eller kredittinstitusjon hjemmehørende i Iran eller med en finans- eller kredittinstitusjon omhandlet i § 30 nr. 1, c) åpne et nytt representasjonskontor i Iran eller etablere en ny filial eller et nytt datterselskap i Iran, d) inngå en ny joint venture med en finans- eller kredittinstitusjon hjemmehørende i Iran eller med en finans- eller kredittinstitusjon omhandlet i § 30 nr. 1. 2. Det er forbudt å: a) åpne et representasjonskontor eller opprette en filial eller et datterselskap i Norge av en finans- eller kredittinstitusjon hjemmehørende i Iran eller en finans- eller kredittinstitusjon omhandlet i § 30 nr. 1, b) inngå avtaler for eller på vegne av en finans- eller kredittinstitusjon hjemmehørende i Iran eller for eller på vegne av en finans- eller kredittinstitusjon omhandlet i § 30 nr. 1 om åpning av et representasjonskontor eller opprettelse av en filial eller et datterselskap i Norge, c) gi et representasjonskontor, en filial eller et datterselskap av en finans- eller kredittinstitusjon hjemmehørende i Iran eller av en finans- eller kredittinstitusjon omhandlet i § 30 nr. 1 tillatelse til å begynne å utøve virksomhet som kredittinstitusjon eller enhver annen virksomhet som krever forutgående tillatelse, dersom representasjonskontoret, filialen eller datterselskapet ikke var operasjonelt før denne forskriften trådte i kraft, d) erverve eller utvide en andel eller erverve andre eierinteresser i en finans- eller kredittinstitusjon omfattet av forskriften, dersom erververen mv. er en finans- eller kredittinstitusjon omhandlet i § 30 nr. 1. § 34 skal lyde: § 34. Det er forbudt å: a) selge eller kjøpe statsobligasjoner eller statsgaranterte obligasjoner utstedt etter 18. januar 2011, direkte eller indirekte, til eller fra: i) Iran eller Irans regjering og dens offentlige organer, selskaper og enheter, ii) finans- eller kredittinstitusjoner hjemmehørende i Iran eller finans- eller kredittinstitusjoner omhandlet i § 30 nr. 1, iii) fysiske og juridiske personer, enheter eller organer som opptrer på vegne av eller etter instruks fra juridiske personer, enheter eller organer omhandlet i nr. i) eller ii), iv) juridiske personer, enheter eller organer som eies eller kontrolleres av personer, enheter eller organer omhandlet i nr. i), ii) eller iii), b) yte meglervirksomhet med hensyn til statsobligasjoner eller statsgaranterte obligasjoner som er utstedt etter 18. januar 2011, til personer, enheter eller organer omhandlet i bokstav a), c) bistå personer, enheter eller organer omhandlet i bokstav a) med henblikk på å utstede statsobligasjoner eller statsgaranterte obligasjoner ved å drive meglervirksomhet, reklamevirksomhet eller levere andre tjenester vedrørende slike obligasjoner. Ny § 37a skal lyde: 1. Det er forbudt å yte følgende tjenester i forbindelse med oljetankere og lastefartøyer som fører flagget til Den islamske republikk Iran, eller som eies, befraktes eller drives, direkte eller indirekte, av iranske personer, enheter eller organer: a) enhver form for klassifiseringstjenester, herunder, men ikke begrenset til: i) utarbeiding og anvendelse av klassifiseringsregler eller tekniske spesifikasjoner som gjelder utforming, konstruksjon og vedlikehold av skip, i tillegg til skipsutstyr og styringssystemer på skip, ii) gjennomføring av besiktigelser og inspeksjoner i samsvar med klassifiseringsregler og -prosedyrer, iii) tildeling av en klassebetegnelse og utstedelse, godkjenning eller fornying av samsvarssertifikater med klassifiseringsregler eller spesifikasjoner, 1. mars Nr. 286 2013 676 Norsk Lovtidend

b) tilsyn med og deltakelse i utforming, konstruksjon og vedlikehold av skip og skipsdeler, herunder seksjoner, elementer, maskineri, elektriske installasjoner og kontrollinstallasjoner samt tilhørende teknisk bistand, finansiering eller finansiell bistand, c) inspeksjon, testing og sertifisering av utstyr, materialer og komponenter til skip samt tilsyn med installeringen om bord og med systemintegrering, d) gjennomføring av besiktigelser, inspeksjoner, revisjoner og besøk og utstedelse, fornying eller godkjenning av relevante sertifikater og samsvarsdokumenter på vegne av flaggstatens administrasjon, i samsvar med den internasjonale konvensjonen om sikkerhet til sjøs av 1974, med endringer (SOLAS 1974) og den tilhørende protokollen av 1988, den internasjonale konvensjonen om hindring av forurensning fra skip av 1973, som endret av den tilhørende protokollen av 1978, med endringer (MARPOL 73/78), konvensjonen om internasjonale regler til forebygging av sammenstøt på sjøen, med endringer (COLREG 1972), den internasjonale konvensjonen om lastelinjer av 1966 (LL 1966) og den tilhørende protokollen av 1988, den internasjonale konvensjonen om normer for opplæring, sertifikater og vakthold for sjøfolk av 1978, med endringer (STCW), og den internasjonale konvensjonen om måling av fartøyer av 1969 (TONNAGE 1969). 2. Forbudet i nr. 1 gjelder fra 15. mars 2013. Ny § 37b skal lyde: 1. Det er forbudt å stille skip, egnet til transport eller lagring av olje og petrokjemiske produkter, til rådighet for: i) iranske personer, enheter eller organer, eller ii) til alle andre personer, enheter eller organer, med mindre den som stiller skip til disposisjon har tatt hensiktsmessige tiltak for å forhindre at skipet vil bli anvendt til å transportere olje eller petrokjemiske produkter, som har opprinnelse eller er blitt utført fra Iran. 2. Forbudet i nr. 1 gjelder ikke gjennomføring av forpliktelser, som følger av kontrakter og tilknyttede kontrakter omtalt i § 12 nr. 1 bokstav b) og c), forutsatt at Utenriksdepartementet er informert om importen og transporten av iransk råolje, petroleumsprodukter og petrokjemiske produkter, § 12 (1) og § 14 (1). § 41 skal lyde: § 41. Det er forbudt forsettlig å delta i aktiviteter som har som formål eller følge å omgå tiltakene nevnt i § 2, § 5 (1), § 8, § 9, § 10a, § 10b, § 10c, § 10d, § 10e, § 11, § 13, § 14a, § 15a, § 15b, § 17, § 22, § 23, § 30, § 30a, § 34, § 35, § 37a eller § 37b. § 43 skal lyde: § 43. 1. Norske myndigheter kan treffe alle tiltak som finnes nødvendige for å sikre at relevante internasjonale, EØS-rettslige og nasjonale rettslige forpliktelser om arbeidstageres helse, sikkerhet og miljø overholdes, når samarbeid med en iransk person, enhet eller organ kan påvirkes av gjennomføringen av denne forskriften. 2. I medhold av bestemmelsen i nr. 1 kan det gjøres unntak fra forbudene i § 8, § 9, § 17 nr. 2 bokstav b), § 23 nr. 2, § 30 og § 35. 3. Dersom trusler mot miljø og/eller arbeidstakeres sikkerhet og sunnhet krever hastetiltak, kan Utenriksdepartementet gi en tillatelse. Ny § 43a skal lyde: 1. Utenriksdepartementet kan gjøre unntak fra § 8 og § 9 og § 17 nr. 1) når det gjelder iranske personer, enheter eller organer som nevnt i § 17 nr. 2) bokstav b) og § 23 nr. 2) og 3), i den grad det gjelder personer, enheter og organer oppført i vedlegg IX, § 30 og § 35, og gi tillatelse, på vilkår departementet finner hensiktsmessige, til aktiviteter som gjelder i tilknytning til leting etter eller utvinning av hydrokarboner i Norge som gjennomføres i henhold til en lisens til slik leting eller utvinning som er utstedt til personer, enheter eller organer oppført i vedlegg IX, dersom følgende vilkår er oppfylt: a) lisensen til leting etter eller utvinning av hydrokarboner i Norge ble utstedt før datoen da personen, enheten eller organet oppført i vedlegg IX ble listeført, og b) tillatelsen er nødvendig for å unngå eller rydde opp etter miljøskader i Norge eller for å hindre varig ødeleggelse av lisensens verdi, herunder ved midlertidig å sikre rørledningen og infrastrukturen som brukes i forbindelse med den lisensierte virksomheten. Tillatelsen kan omfatte tiltak som er iverksatt i henhold til nasjonal lovgivning. 2. Unntaket det åpnes for i nr. 1, skal bare gis for det nødvendige tidsrommet, og det skal ikke være gyldig etter utløpsdatoen for lisensen som er utstedt til personen, enheten eller organet oppført i vedlegg IX. Dersom Utenriksdepartementet finner det nødvendig å overdra kontrakter eller utbetale erstatning, skal unntaket ikke være gyldig i mer enn fem år. 3. Ved miljøtrusler i Norge som krever omgående tiltak for å hindre skade på miljøet, kan Utenriksdepartementet gi tillatelse. § 45 skal lyde: 1. mars Nr. 286 2013 677 Norsk Lovtidend

Utenriksdepartementet gis fullmakt til å endre, suspendere eller oppheve denne forskrift med vedlegg. Utenriksdepartementet kan i særskilte tilfeller dispensere fra forskriften dersom den får en klart utilsiktet virkning, og forutsatt at det ikke strider mot Norges folkerettslige forpliktelser eller hensynene bak tiltakene og sanksjonene mot Iran.

Vedlegg I, Del A skal lyde:

Del A. Goods and technology referred to in Articles 2 (1), (2) and (4), 3 (3), 5 (1), 6, 8 (4), 17 (2) and 31 This Annex comprises all goods and technology listed in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as defined therein, with the exception of those specified in Part A as well as with the exception, until 15 April 2013, of those specified in Part C. Description 1. «Information security» systems and equipment for final use for public telecommunication services and internet service providing or for the protection by the network operator of these services, including components necessary for operation, installation (including on-site installation), maintenance (checking), repair, overhaul and refurbishing services related to those systems and equipment as follows: a. Systems, equipment, application specific «electronic assemblies», modules and integrated circuits for «information security» related to networks such as wifi, 2G, 3G, 4G or fixed networks (classical, ADSL or optic fiber), as follows, and components therefor specially designed for «information security»: N.B.: For the control of Global Navigation Satellite Systems (GNSS) receiving equipment containing or employing decryption (i.e., GPS or GLONASS), see 7A005 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009. 1. Designed or modified to use «cryptography» employing digital techniques performing any cryptographic function other than authentication or digital signature and having any of the following: Technical Notes: 1. Authentication and digital signature functions include their associated key management function. 2. Authentication includes all aspects of access control where there is no encryption of files or text except as directly related to the protection of passwords, Personal Identification Numbers (PINs) or similar data to prevent unauthorised access. 3. «Cryptography» does not include «fixed» data compression or coding techniques. Note: 1.a.1. includes equipment designed or modified to use «cryptography» employing analogue principles when implemented with digital techniques. a. A «symmetric algorithm» employing a key length in excess of 56 bits; or b. An «asymmetric algorithm»-where the security of the algorithm is based on any of the following: 1. Factorisation of integers in excess of 512 bits (e.g., RSA); 2. Computation of discrete logarithms in a multiplicative group of a finite field of size greater than 512 bits (e.g., Diffie-Hellman over Z/pZ); or 3. Discrete logarithms in a group other than mentioned in 1.a.1.b.2. in excess of 112 bits (e.g., Diffie-Hellman over an elliptic curve); 2. «Software» as follows, for final use for public telecommunication services, internet service providing or for the protection by the network operator of these services: a. «Software» specially designed or modified for the «use» of equipment specified in 1.a.1 or «software» specified in 2.b.1; b. Specific «software», as follows: 1. «Software» having the characteristics, or performing or simulating the functions of the equipment, specified in 5A002.a.1; 3. «Technology» according to the General Technology Note for the «use» of equipment specified in 1.a.1 or «software» specified in 2.a. or 2.b.1 of this list, for final use for public telecommunication services and internet service providing or for the protection by the network operator of these services.

1. mars Nr. 286 2013 678 Norsk Lovtidend

Vedlegg I, Del B skal lyde: Del B Article 6 applies to the following goods: Item from Annex I Description to Regulation (EC) No 428/2009 0A001 «Nuclear reactors» and specially designed or prepared equipment and components therefor, as follows: a. «Nuclear reactors»; b. Metal vessels, or major shop-fabricated parts therefor, including the reactor vessel head for a reactor pressure vessel, specially designed or prepared to contain the core of a «nuclear reactor»; c. Manipulative equipment specially designed or prepared for inserting or removing fuel in a «nuclear reactor»; d. Control rods specially designed or prepared for the control of the fission process in a «nuclear reactor», support or suspension structures therefor, rod drive mechanisms and rod guide tubes; e. Pressure tubes specially designed or prepared to contain fuel elements and the primary coolant in a «nuclear reactor» at an operating pressure in excess of 5.1 MPa; f. Zirconium metal and alloys in the form of tubes or assemblies of tubes-in which the ratio of hafnium to zirconium is less than 1:500 parts by weight, specially designed or prepared for use in a «nuclear reactor»; g. Coolant pumps specially designed or prepared for circulating the primary coolant of «nuclear reactors»; h. 'Nuclear reactor internals' specially designed or prepared for use in a «nuclear reactor», including support columns for the core, fuel channels, thermal shields, baffles, core grid plates, and diffuser plates; Note: In 0A001.h. 'nuclear reactor internals' means any major structure within a reactor vessel which has one or more functions such as supporting the core, maintaining fuel alignment, directing primary coolant flow, providing radiation shields for the reactor vessel, and guiding in-core instrumentation. i. Heat exchangers (steam generators) specially designed or prepared for use in the primary coolant circuit of a «nuclear reactor»; j. Neutron det ction and measuring instruments specially designed or prepared for determining neutron flux levels within the core of a «nuclear reactor». 0C002 Low enriched uranium covered by 0C002 when it is incorporated in assembled nuclear fuels elements

Nytt vedlegg I, Del C skal lyde: Del C Item from Annex I Description to Regulation (EC) No 428/2009 5A002 «Information security» systems, equipment and components therefor, as follows: a. Systems, equipment, application specific «electronic assemblies», modules and integrated circuits for «information security», as follows and other specially designed components therefor: N.B.: For the control of Global Navigation Satellite Systems (GNSS) receiving equipment containing or employing decryption (i.e., GPS or GLONASS), see 7A005. 1. Designed or modified to use «cryptography» employing digital techniques performing any cryptographic function other than authentication or digital signature and having any of the following: Technical Notes: 1. Authentication and digital signature functions include their associated key management function. 2. Authentication includes all aspects of access control where there is no encryption of files or text except as directly related to the protectio of passwords, Personal Identification Numbers (PINs) or similar data to prevent unauthorised access. 3. «Cryptography» does not include «fixed» data compression or coding techniques. Note: 5A002.a.1. includes equipment designed or modified to use «cryptography» employing analogue principles when implemented with digital techniques. a. A «symmetric algorithm» employing a key length in excess of 56 bits; or 1. mars Nr. 286 2013 679 Norsk Lovtidend

Item from Annex I Description to Regulation (EC) No 428/2009 b. An «asymmetric algorithm» where the security of the algorithm is based on any of the following: 1. Factorisation of integers in excess of 512 bits (e.g., RSA); 2. Computation of discrete logarithms in a multiplicative group of a finite field of size greater than 512 bits (e.g., Diffie-Hellman over Z/pZ); or 3. Discrete logarithms in a group other than mentioned in 5A002.a.1.b.2. in excess of 112 bits (e.g., Diffie-Hellman over an elliptic curve); 5D002 «Software» as follows: a. «Software» specially designed or modified for the «use» of equipment specified in 5A002.a.1 or «software» specified in 5D002.c.1; c. Specific «software», as follows: 1. «Software» having the characteristics, or performing or simulating the functions of the equipment, specified in 5A002.a.1; Note: 5D002 does not control «software» as follows: a. «Software» required for the «use» of equipment excluded from control by the Note to 5A002; b. «Software» providing any of the functions of equipment excluded from control by the Note to 5A002. 5E002 «Technology» according to the General Technology Note for the «use» of equipment specified in 5A002.a.1 or «software» specified in 5D002.a. or 5D002.c.1 of this list.

Nytt Vedlegg IVA skal lyde: Vedlegg IVA. Liste over naturgass og gassformige karbonhydrider omhandlet i § 14a og § 31 HS code Description 2709 00 10 Natural gas condensates 2711 11 00 Natural Gas – in liquefied state 2711 21 00 Natural Gas – in gaseous state 2711 12 Propane 2711 13 Butanes 2711 19 00 Other.

Nytt Vedlegg VIA skal lyde: Vedlegg VIA. Nøkkelutstyr og teknologi omhandlet i § 8, § 10 (1) (c) og § 31 HS code Description – Casing, tubing and drill pipe, of a kind used in drilling for oil or gas: 7304 22 – Drill pipe of stainless steel 7304 23 – – Other drill pipe 7304 24 – – Other, of stainless steel 7304 29 – – Other ex 7305 Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, the external diameter of which exceeds 406,4 mm, of iron or steel, with a chrome content of 1 % or more and with a cold resistance that can go below –120° C – Line pipe of a kind used for oil or gas pipelines: 7306 11 – – Welded, of stainless steel 7306 19 – – Other – Casing and tubing of a kind used in drilling for oil or gas: 7306 21 00 – – Welded, of stainless steel 7306 29 00 – – Other Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel: 7311 00 99 – Other, of a capacity of 1 000 l or more ex 7613 Aluminium containers for compressed or liquefied gas, of a capacity of 1 000 l or more.

1. mars Nr. 286 2013 680 Norsk Lovtidend

Nytt vedlegg VIB skal lyde:

Vedlegg VIB. Nøkkelutstyr og teknologi omtalt i § 10a, § 10b, § 10c og § 31 HS code Description 8406 10 00 Steam turbines for marine propulsion ex 8406 90 Parts of steam turbines for marine propulsion 8407 21 Marine propulsion engines, outboard motors ex 8407 29 Marine propulsion engines, other 8408 10 Marine propulsion engines ex 8409 91 00 Parts suitable for use solely or principally with machines of subheadings 8407 21 or 8407 29 ex 8409 99 00 Parts suitable for use solely or principally with machines of subheading 8408 10 ex 8411 81 Other gas turbine of a power not exceeding 5000 kW, for marine propulsion ex 8411 82 Other gas turbines of a power exceeding 5000 kW, for marine propulsion ex 8468 Machinery and apparatus for soldering, brazing or welding whether or not capable of cutting, other than those of heading 8515; gas-operated surface tempering machines and appliances: ex 8483 Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings and plain shaft bearings; gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints), designed for the propulsion of vessels at the maximum possible deadweight tonnage at scantling draught of 55 000 dwt or more 8487 10 Ships' or boats' propellers and blades therefor ex 8515 Electric (including electrically heated gas), laser or other light or photon beam, ultrasonic, electron beam, magnetic pulse or plasma arc soldering, brazing or welding machines and apparatus, whether or not capable of cutting; electric machines and apparatus for hot spraying of metals or cermets: ex 9014 10 00 Direction finding compasses, solely for the maritime industry ex 9014 80 00 Other navigational instruments and appliances, solely for the maritime industry ex 9014 90 00 Parts and accessories of subheadings 9014 10 00 and 9014 80 00, solely for the maritime industry ex 9015 Surveying (including photogram metrical surveying), hydro graphic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders, solely for the maritime industry.

Nytt Vedlegg VIIA skal lyde: Vedlegg VIIA. Programvare for integrasjon av industrielle prosesser, som omhandlet i § 10d, § 10e, § 10f og § 31 1. Enterprise Resource Planning software, designed specifically for use in nuclear, military, gas, oil, navy, aviation, financial and construction industries Explanatory note: Enterprise Resource Planning software is software used for financial accounting, management accounting, human resources, manufacturing, supply chain management, project management, customer relationship management, data services, or access control Nytt vedlegg VIIB skal lyde: Vedlegg VIIB. Grafitt og råmetall eller halvfabrikat av metal omhandlet i § 15a, § 15b, § 15c og § 31 Introductory note: The inclusion of goods in this Annex is without prejudice to the rules applicable to the goods included in Annexes I, II and III 1. Graphite HS code Description 2504 Natural graphite 3801 Artificial graphite; colloidal or semi-colloidal graphite; preparations based on graphite or other carbon in the form of pastes, blocks, plates or other semi-manufactures 681510 Non-electrical articles of graphite or other carbon, incl. carbon fibres 690310 Retorts, crucibles, mufflers, nozzles, plugs, supports, cupels, tubes, pipes, sheaths, rods and other refractory ceramic goods. Other than those of siliceous fossil meals or of similar siliceous earths, containing, by weight, more than 50 % of graphite, or other carbon or of a mixture of these products 1. mars Nr. 286 2013 681 Norsk Lovtidend

8545 Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes

2. Iron and Steel HS code Description 7201 Pig iron and spiegeleisen in pigs, blocks or other primary forms 7202 Ferro-alloys 7203 Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore and other spongy ferrous products, in lumps, pellets or similar forms; iron having a minimum purity by weight of 99,94 %, in lumps, pellets or similar forms 7204 Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots of iron or steel 7205 Granules and powders, of pig iron, spiegeleisen, iron or steel 7206 Iron and non-alloy steel in ingots or other primary forms 7207 Semi-finished products of iron or non-alloy steel 7218 Stainless steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of stainless steel 7224 Other alloy steel in ingots or other primary forms; semi-finished products of other alloy steel

3. Copper and articles thereof HS code Description 7401 00 00 Copper mattes; cement copper (precipitated copper) 7402 00 00 Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining 7403 Refined copper and copper alloys, unwrought 7404 00 Copper waste and scrap 7405 00 00 Master alloys of copper 7406 Copper powders and flakes 7407 Copper bars, rods and profiles 7410 Copper foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,15 mm 7413 00 00 Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of copper, not electrically insulated

4. Nickel and articles thereof HS code Description 7501 Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy 7502 Unwrought nickel 7503 00 Nickel waste and scrap 7504 00 00 Nickel powders and flakes 7505 Nickel bars, rods, profiles and wire 7506 Nickel plates, sheets, strip and foil 7507 Nickel tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)

5. Aluminium HS code Description 7601 Unwrought aluminium 7602 Aluminium waste and scrap 7603 Aluminium powders and flakes 7605 Aluminium wire 7606 Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm 7609 00 00 Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) 7614 Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated

6. Lead HS code Description 7801 Unwrought lead 7802 00 00 Lead waste and scrap 7804 Lead plates, sheets, strip and foil; lead powders and flakes 1. mars Nr. 286 2013 682 Norsk Lovtidend

7. Zinc HS code Description 7901 Unwrought zinc 7902 00 00 Zinc waste and scrap 7903 Zinc dust, powders and flakes 7904 00 00 Zinc bars, rods, profiles and wire 7905 00 00 Zinc plates, sheets, strip and foil

8. Tin HS code Description 8001 Unwrought tin 8002 00 00 Tin waste and scrap 8003 00 00 Tin bars, rods, profiles and wire

9. Other base metals, cermets, articles thereof HS code Description ex 8101 Tungsten (wolfram) and articles thereof, including waste and scrap, other than anti-cathodes for x-ray tubes ex 8102 Molybdenum and articles thereof, including waste and scrap, other than articles specifically designed for use in dentistry ex 8103 Tantalum and articles thereof, including waste and scrap, other than dental instruments and surgical tools and articles specially designed for orthopaedic and surgical purposes 8104 Magnesium and articles thereof, including waste and scrap 8105 Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; cobalt and articles thereof, including waste and scrap ex 8106 00 Bismuth and articles thereof, including waste and scrap, other than that specially prepared for the preparation of chemical compounds for pharmaceutical use 8107 Cadmium and articles thereof, including waste and scrap 8108 Titanium and articles thereof, including waste and scrap 8109 Zirconium and articles thereof, including waste and scrap 8110 Antimony and articles thereof, including waste and scrap 8111 00 Manganese and articles thereof, including waste and scrap ex 8112 Beryllium, chromium, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium and thallium, and articles of these metals, including waste and scrap, other than windows for X-ray tubes 8113 00 Cermets and articles thereof, including waste and scrap.

Vedlegg VIII skal lyde:

Vedlegg VIII. Liste over personer og enheter som omtalt i § 23 nr. 1 A. Persons and entities involved in nuclear or ballistic missiles activities Natural persons (1) Fereidoun Abbasi-Davani. Other information: Senior Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL) scientist with links to the Institute of Applied Physics. Working closely with Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Date of UN designation: 24.3.2007. (2) Dawood Agha-Jani. Function: Head of the PFEP – Natanz. Other information: Person involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (3) Ali Akbar Ahmadian. Title: Vice Admiral. Function: Chief of Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC) Joint Staff. Date of UN designation: 24.3.2007. (4) Amir Moayyed Alai. Other information: involved in managing the assembly and engineering of centrifuges. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). 1. mars Nr. 286 2013 683 Norsk Lovtidend

(5) Behman Asgarpour. Function: Operational Manager (Arak). Other information: Person involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (6) Mohammad Fedai Ashiani. Other information: involved in the production of ammonium uranyl carbonate and management of the Natanz enrichment complex. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (7) Abbas Rezaee Ashtiani. Other information: a senior official at the AEOI Office of Exploration and Mining Affairs. Date of UN designation: 3.3.2008. (8) Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Function: Head of Finance & Budget Dept, Aerospace Industries Organisation (AIO). Other information: Person involved in Iran's ballistic missile programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (9) Haleh Bakhtiar. Other information: involved in the production of magnesium at a concentration of 99,9 %. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (10) Morteza Behzad. Other information: involved in making centrifuge components. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (11) Ahmad Vahid Dastjerdi. Function: Head of the Aerospace Industries Organisation (AIO). Other information: Person involved in Iran's ballistic missile programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (12) Ahmad Derakhshandeh. Function: Chairman and Managing Director of Bank Sepah. Date of UN designation: 24.3.2007. (13) Mohammad Eslami. Title: Dr. Other information: Head of Defence Industries Training and Research Institute. Date of UN designation: 3.3.2008. (14) Reza-Gholi Esmaeli. Function: Head of Trade & International Affairs Dept, Aerospace Industries Organisation (AIO). Other information: Person involved in Iran's ballistic missile programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (15) Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Other information: Senior MODAFL scientist and former head of the Physics Research Centre (PHRC). Date of UN designation: 24.3.2007. (16) Mohammad Hejazi. Title: Brigadier General. Function: Commander of Bassij resistance force. Date of UN designation: 24.3.2007. (17) Mohsen Hojati. Function: Head of Fajr Industrial Group. Date of UN designation: 24.3.2007. (18) Seyyed Hussein Hosseini. Other information: AEOI official involved in the heavy water research reactor project at Arak. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (19) M. Javad Karimi Sabet. Other information: Head of Novin Energy Company, which is designated under resolution 1747 (2007). Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (20) Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Function: Head of Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Date of UN designation: 24.3.2007. (21) Ali Hajinia Leilabadi. Function: Director General of Mesbah Energy Company. Other information: Person involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (22) Naser Maleki. Function: Head of Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Other information: Naser Maleki is also a MODAFL official overseeing work on the Shahab-3 ballistic missile programme. The Shahab-3 is Iran's long-range ballistic missile currently in service. Date of UN designation: 24.3.2007. (23) Hamid-Reza Mohajerani. Other information: involved in production management at the Uranium Conversion Facility (UCF) at Esfahan. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (24) Jafar Mohammadi. Function: Technical Adviser to the Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI) (in charge of managing the production of valves for centrifuges). Other information: Person involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (25) Ehsan Monajemi. Function: Construction Project Manager, Natanz. Other information: Person involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (26) Mohammad Reza Naqdi. Title: Brigadier General. Other information: former Deputy Chief of Armed Forces General Staff for Logistics and Industrial Research/Head of State Anti-Smuggling Headquarters, engaged in efforts to get round the sanctions imposed by UNSCR 1737 (2006) and 1747 (2007). Date of UN designation: 3.3.2008. 1. mars Nr. 286 2013 684 Norsk Lovtidend

(27) Houshang Nobari. Other information: involved in the management of the Natanz enrichment complex. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (28) Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Title: Lt Gen. Function: Rector of Malek Ashtar University of Defence Technology. Other information: The chemistry department of Ashtar University of Defence Technology is affiliated to MODALF and has conducted experiments on beryllium. Person involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (29) Mohammad Qannadi. Function: AEOI Vice President for Research & Development. Other information: Person involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (30) Amir Rahimi. Function: Head of Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Center. Other information: Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Center is part of the AEOI's Nuclear Fuel Production and Procurement Company, which is involved in enrichment-related activities. Date of UN designation: 24.3.2007. (31) Javad Rahiqi: Function: Head of the Atomic Energy Organization of Iran (AEOI) Esfahan Nuclear Technology Center (additional information: DOB: 24 April 1954; POB: Marshad). Date of UN designation: 9.6.2010 (EU: 24.4.2007). (32) Abbas Rashidi. Other information: involved in enrichment work at Natanz. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (33) Morteza Rezaie. Title: Brigadier General. Function: Deputy Commander of IRGC. Date of UN designation: 24.3.2007. (34) Morteza Safari. Title: Rear Admiral. Function: Commander of IRGC Navy. Date of UN designation: 24.3.2007. (35) Yahya Rahim Safavi. Title: Maj Gen. Function: Commander, IRGC (Pasdaran). Other information: Person involved in both Iran's nuclear and ballistic missile programmes. Date of UN designation: 23.12.2006. (36) Seyed Jaber Safdari. Other information: Manager of the Natanz Enrichment Facilities. Date of UN designation: 24.3.2007. (37) Hosein Salimi. Title: General. Function: Commander of the Air Force, IRGC (Pasdaran). Other information: Person involved in Iran's ballistic missile programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (38) Qasem Soleimani. Title: Brigadier General. Function: Commander of Qods force. Date of UN designation: 24.3.2007. (39) Ghasem Soleymani. Other information: Director of Uranium Mining Operations at the Saghand Uranium Mine. Date of UN designation: 3.3.2008. (40) Mohammad Reza Zahedi. Title: Brigadier General. Function: Commander of IRGC Ground Forces. Date of UN designation: 24.3.2007. (41) General Zolqadr. Function: Deputy Interior Minister for Security Affairs, IRGC officer. Date of UN designation: 24.3.2007. (42) Azim Aghajani (also spelled Adhajani) Function: Member of the IRFC-Qods Dorce operating under the direction of Qods Force Commander, Major Wasem Soleimani, who was designated by the UN Security Counci in Resolution 1747 (2007). Other information: facilitated a breach of paragraph 5 of Resolution 1747 (2007) prohibiting the export of arms and related material from Iran. Additional information: Nationality: Iran. Passport Number: 6620505, 9003213. Date of UN designation: 18.4.2012. (43) Ali Akbar TABATABAEI (alias Sayed Akbar TAHMAESEBI) Function: Member of the IRFC-Qods Dorce operating under the direction of Qods Force Commander, Major Wasem Soleimani, who was designated by the UN Security Counci in Resolution 1747 (2007). Other information: facilitated a breach of paragraph 5 of Resolution 1747 (2007) prohibiting the export of arms and related material from Iran. Additional information: Nationality: Iran. Date of birth: 1967. Date of UN designation: 18.4.2012.

Entities (1) Abzar Boresh Kaveh Co. (alias BK Co.). Other information: involved in the production of centrifuge components. Date of UN designation: 3.3.2008. (2) Amin Industrial Complex: Amin Industrial Complex sought temperature controllers which may be used in nuclear research and operational/production facilities. Amin Industrial Complex is owned or controlled by, or acts on behalf of, the Defense Industries Organization (DIO), which was designated in resolution 1737 (2006). Location: P.O. Box 91735–549, Mashad, Iran; Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran; Kaveh Complex, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran. 1. mars Nr. 286 2013 685 Norsk Lovtidend

A.k.a.: Amin Industrial Compound and Amin Industrial Company. Date of UN designation: 9.6.2010. (3) Ammunition and Metallurgy Industries Group (alias (a) AMIG, (b) Ammunition Industries Group). Other information: (a) AMIG controls 7th of Tir, (b) AMIG is owned and controlled by the Defence Industries Organisation (DIO). Date of UN designation: 24.3.2007. (4) Armament Industries Group: Armament Industries Group (AIG) manufacturers and services a variety of small arms and light weapons, including large- and medium-calibre guns and related technology. AIG conducts the majority of its procurement activity through Hadid Industries Complex. Location: Sepah Islam Road, Karaj Special Road Km 10, Iran; Pasdaran Ave., P.O. Box 19585/777, Tehran, Iran. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 9.6.2010). (5) Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI). Other information: Involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (6) Bank Sepah and Bank Sepah International. Other information: Bank Sepah provides support for the Aerospace Industries Organisation (AIO) and subordinates, including Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) and Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Date of UN designation: 24.3.2007. (7) Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies. Other information: (a) subsidiary of Saccal System companies, (b) this company tried to purchase sensitive goods for an entity listed in resolution 1737 (2006). Date of UN designation: 3.3.2008. (8) Cruise Missile Industry Group (alias Naval Defence Missile Industry Group). Date of UN designation: 24.3.2007. (9) Defence Industries Organisation (DIO). Other information: (a) Overarching MODAFL-controlled entity, some of whose subordinates have been involved in the centrifuge programme making components, and in the missile programme, (b) Involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (10) Defense Technology and Science Research Center: Defense Technology and Science Research Center (DTSRC) is owned or controlled by, or acts on behalf of, Iran's Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (MODAFL), which oversees Iran's defence R&D, production, maintenance, exports, and procurement. Location: Pasdaran Ave, P.O. Box 19585/777, Tehran, Iran. Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 9.6.2010). (11) Doostan International Company: Doostan International Company (DICO) supplies elements to Iran's ballistic missile program. Date of UN designation: 9.6.2010. (12) Electro Sanam Company (alias (a) E. S. Co., (b) E. X. Co.). Other information: AIO front-company, involved in the ballistic missile programme. Date of UN designation: 3.3.2008. (13) Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Centre (NFRPC) and Esfahan Nuclear Technology Centre (ENTC). Other information: They are parts of the Atomic Energy Organisation of Iran's (AEOI) Nuclear Fuel Production and Procurement Company. Date of UN designation: 24.3.2007. (14) Ettehad Technical Group. Other information: AIO front-company, involved in the ballistic missile programme. Date of UN designation: 3.3.2008. (15) Fajr Industrial Group. Other information: (a) Formerly Instrumentation Factory Plant, (b) Subordinate entity of AIO, (c) Involved in Iran's ballistic missile programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (16) Farasakht Industries: Farasakht Industries is owned or controlled by, or act on behalf of, the Iran Aircraft Manufacturing Company, which in turn is owned or controlled by MODAFL. Location: P.O. Box 83145–311, Kilometer 28, Esfahan-Tehran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (17) Farayand Technique. Other information: (a) Involved in Iran's nuclear programme (centrifuge programme), (b) Identified in IAEA reports. Date of UN designation: 23.12.2006. (18) First East Export Bank, P.L.C.: First East Export Bank, PLC is owned or controlled by, or acts on behalf of, Bank Mellat. Over the last seven years, Bank Mellat has facilitated hundreds of millions of dollars in transactions for Iranian nuclear, missile, and defense entities. Location: Unit Level 10 (B1), Main Office Tower, Financial Park Labuan, Jalan Merdeka, 87000 WP Labuan, Malaysia; Business Registration Number LL06889 (Malaysia). Date of UN designation: 9.6.2010. (19) Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (alias Instrumentation Factories Plant). Other information: used by AIO for some acquisition attempts. 1. mars Nr. 286 2013 686 Norsk Lovtidend

Date of UN designation: 3.3.2008. (20) Jabber Ibn Hayan. Other information: AEOI laboratory involved in fuel-cycle activities. Date of UN designation: 3.3.2008 (EU: 24.4.2007). (21) Joza Industrial Co. Other information: AIO front-company, involved in the ballistic missile programme. Date of UN designation: 3.3.2008. (22) Kala-Electric (alias Kalaye Electric). Other information: (a) Provider for PFEP – Natanz, (b) Involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (23) Karaj Nuclear Research Centre. Other information: Part of AEOI's research division. Date of UN designation: 24.3.2007. (24) Kaveh Cutting Tools Company: Kaveh Cutting Tools Company is owned or controlled by, or acts on behalf of, the DIO. Location: 3rd Km of Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran; Km 4 of Khalaj Road, End of Seyedi Street, Mashad, Iran; P.O. Box 91735–549, Mashad, Iran; Khalaj Rd., End of Seyyedi Alley, Mashad, Iran; Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (25) Kavoshyar Company. Other information: Subsidiary company of AEOI. Date of UN designation: 24.3.2007. (26) Khorasan Metallurgy Industries. Other information: (a) subsidiary of the Ammunition Industries Group (AMIG) which depends on DIO, (b) involved in the production of centrifuge components. Date of UN designation: 3.3.2008. (27) M. Babaie Industries: M. Babaie Industries is subordinate to Shahid Ahmad Kazemi Industries Group (formally the Air Defense Missile Industries Group) of Iran's Aerospace Industries Organization (AIO). AIO controls the missile organizations Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) and the Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG), both of which were designated in resolution 1737 (2006). Location: P.O. Box 16535–76, Tehran, 16548, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (28) Malek Ashtar University: A subordinate of the DTRSC within MODAFL. This includes research groups previously falling under the Physics Research Center (PHRC). IAEA inspectors have not been allowed to interview staff or see documents under the control of this organization to resolve the outstanding issue of the possible military dimension to Iran's nuclear program. Location: Corner of Imam Ali Highway and Babaei Highway, Tehran, Iran. Date of EU designation: 24.6.2008 (UN: 9.6.2010). (29) Mesbah Energy Company. Other information: (a) Provider for A40 research reactor – Arak, (b) Involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (30) Ministry of Defense Logistics Export: Ministry of Defense Logistics Export (MODLEX) sells Iranian-produced arms to customers around the world in contravention of resolution 1747 (2007), which prohibits Iran from selling arms or related materiel. Location: P.O. Box 16315–189, Tehran, Iran; located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran. Date of EU designation: 24.6.2008 (UN: 9.6.2010). (31) Mizan Machinery Manufacturing: Mizan Machinery Manufacturing (3M) is owned or controlled by, or acts on behalf of, SHIG. Location: P.O. Box 16595–365, Tehran, Iran. A.k.a.: 3MG. Date of EU designation: 24.6.2008 (UN: 9.6.2010). (32) Modern Industries Technique Company: Modern Industries Technique Company (MITEC) is responsible for design and construction of the IR-40 heavy water reactor in Arak. MITEC has spearheaded procurement for the construction of the IR-40 heavy water reactor. Location: Arak, Iran. A.k.a.: Rahkar Company, Rahkar Industries, Rahkar Sanaye Company, Rahkar Sanaye Novin. Date of UN designation: 9.6.2010. (33) Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine: The Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine (NFRPC) is a large research component of the Atomic Energy Organization of Iran (AEOI), which was designated in resolution 1737 (2006). The NFRPC is AEOI's center for the development of nuclear fuel and is involved in enrichment-related activities. Location: P.O. Box 31585–4395, Karaj, Iran. A.k.a.: Center for Agricultural Research and Nuclear Medicine; Karaji Agricultural and Medical Research Center. Date of UN designation: 9.6.2010. 1. mars Nr. 286 2013 687 Norsk Lovtidend

(34) Niru Battery Manufacturing Company. Other information: (a) subsidiary of the DIO, (b) its role is to manufacture power units for the Iranian military including missile systems. Date of UN designation: 3.3.2008. (35) Novin Energy Company (alias Pars Novin). Other information: It operates within AEOI. Date of UN designation: 24.3.2007. (36) Parchin Chemical Industries. Other information: Branch of DIO. Date of UN designation: 24.3.2007. (37) Pars Aviation Services Company. Other information: maintains aircraft. Date of UN designation: 24.3.2007. (38) Pars Trash Company. Other information: (a) Involved in Iran's nuclear programme (centrifuge programme), (b) Identified in IAEA reports. Date of UN designation: 23.12.2006. (39) Pejman Industrial Services Corporation: Pejman Industrial Services Corporation is owned or controlled by, or acts on behalf of, SBIG. Location: P.O. Box 16785–195, Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (40) Pishgam (Pioneer) Energy Industries. Other information: has participated in construction of the Uranium Conversion Facility at Esfahan. Date of UN designation: 3.3.2008. (41) Qods Aeronautics Industries. Other information: It produces unmanned aerial vehicles (UAVs), parachutes, paragliders, paramotors, etc. Date of UN designation: 24.3.2007. (42) Sabalan Company: Sabalan is a cover name for SHIG. Location: Damavand Tehran Highway, Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (43) Sanam Industrial Group. Other information: subordinate to AIO. Date of UN designation: 24.3.2007. (44) Safety Equipment Procurement (SEP). Other information: AIO front-company, involved in the ballistic missile programme. Date of UN designation: 3.3.2008. (45) 7th of Tir. Other information: (a) Subordinate of DIO, widely recognised as being directly involved in Iran's nuclear programme, (b) Involved in Iran's nuclear programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (46) Sahand Aluminum Parts Industrial Company (SAPICO): SAPICO is a cover name for SHIG. Location: Damavand Tehran Highway, Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (47) Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Other information: (a) Subordinate entity of AIO, (b) Involved in Iran's ballistic missile programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (48) Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Other information: (a) subordinate entity of AIO, (b) Involved in Iran's ballistic missile programme. Date of UN designation: 23.12.2006. (49) Shahid Karrazi Industries: Shahid Karrazi Industries is owned or controlled by, or act on behalf of, SBIG. Location: Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (50) Shahid Satarri Industries: Shahid Sattari Industries is owned or controlled by, or acts on behalf of, SBIG. Location: Southeast Tehran, Iran. A.k.a.: Shahid Sattari Group Equipment Industries. Date of UN designation: 9.6.2010. (51) Shahid Sayyade Shirazi Industries: Shahid Sayyade Shirazi Industries (SSSI) is owned or controlled by, or acts on behalf of, the DIO. Location: Next To Nirou Battery Mfg. Co, Shahid Babaii Expressway, Nobonyad Square, Tehran, Iran; Pasdaran St., P.O. Box 16765, Tehran 1835, Iran; Babaei Highway – Next to Niru M.F.G, Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (52) Sho'a' Aviation. Other information: It produces microlights. Date of UN designation: 24.3.2007. (53) Special Industries Group: Special Industries Group (SIG) is a subordinate of DIO. Location: Pasdaran Avenue, P.O. Box 19585/777, Tehran, Iran. Date of EU designation: 24.7.2007 (UN: 9.6.2010). (54) TAMAS Company. Other information: (a) involved in enrichment-related activities, (b) TAMAS is an overarching body, under which four subsidiaries have been established, including one for uranium extraction to concentration and another in charge of uranium processing, enrichment and waste. 1. mars Nr. 286 2013 688 Norsk Lovtidend

Date of EU designation: 24.4.2007 (UN: 3.3.2008). (55) Tiz Pars: Tiz Pars is a cover name for SHIG. Between April and July 2007, Tiz Pars attempted to procure a five axis laser welding and cutting machine, which could make a material contribution to Iran's missile program, on behalf of SHIG. Location: Damavand Tehran Highway, Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (56) Ya Mahdi Industries Group. Other information: subordinate to AIO. Date of UN designation: 24.3.2007. (57) Yazd Metallurgy Industries: Yazd Metallurgy Industries (YMI) is a subordinate of DIO. Location: Pasdaran Avenue, Next To Telecommunication Industry, Tehran 16588, Iran; Postal Box 89195/878, Yazd, Iran; P.O. Box 89195–678, Yazd, Iran; Km 5 of Taft Road, Yazd, Iran. A.k.a.: Yazd Ammunition Manufacturing and Metallurgy Industries, Directorate of Yazd Ammunition and Metallurgy Industries Date of UN designation: 9.6.2010. (58) Behineh Trading Co. Other information: An Iranian company that played a key role in Iran's illicit transfer of arms to West Africa and acted on behalf of the IRGC Qods Force, commanded by Major General Qasem Soleimani, designated by the UN Security Council in Resolution 1747 (2007), as the shipper of the weapons consignment. Additional information: Location: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Tehran, Iran. Telephone: +98 9195382305. Website: http://www.behinehco.ir. Date of UN designation: 18.4.2012. B. Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Revolutionary Guard Corps (1) Fater (or Faater) Institute: Khatam al-Anbiya (KAA) subsidiary. Fater has worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (2) Gharagahe Sazandegi Ghaem: Gharagahe Sazandegi Ghaem is owned or controlled by KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (3) Ghorb Karbala: Ghorb Karbala is owned or controlled by KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (4) Ghorb Nooh: Ghorb Nooh is owned or controlled by KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (5) Hara Company: Owned or controlled by Ghorb Nooh. Date of UN designation: 9.6.2010. (6) Imensazan Consultant Engineers Institute: Owned or controlled by, or acts on behalf of, KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (7) Khatam al-Anbiya Construction Headquarters: Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) is an IRGC-owned company involved in large scale civil and military construction projects and other engineering activities. It undertakes a significant amount of work on Passive Defense Organization projects. In particular, KAA subsidiaries were heavily involved in the construction of the uranium enrichment site at Qom/Fordow. Date of UN designation: 9.6.2010. (8) Makin: Makin is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (9) Omran Sahel: Owned or controlled by Ghorb Nooh. Date of UN designation: 9.6.2010. (10) Oriental Oil Kish: Oriental Oil Kish is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (11) Rah Sahel: Rah Sahel is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (12) Rahab Engineering Institute: Rahab is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (13) Sahel Consultant Engineers: Owned or controlled by Ghorb Nooh. Date of UN designation: 9.6.2010. (14) Sepanir: Sepanir is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. (15) Sepasad Engineering Company: Sepasad Engineering Company is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. Date of UN designation: 9.6.2010. C. Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) (1) Irano Hind Shipping Company: 1. mars Nr. 286 2013 689 Norsk Lovtidend

Location: 18 Mehrshad Street, Sadaghat Street, Opposite of Park Mellat, Vali-e-Asr Ave., Tehran, Iran; 265, Next to Mehrshad, Sedaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. (2) IRISL Benelux NV: Location: Noorderlaan 139, B–2030, Antwerp, Belgium; V.A.T. Number BE480224531 (Belgium). Date of UN designation: 9.6.2010. (3) South Shipping Line Iran (SSL): Location: Apt. No. 7, 3rd Floor, No. 2, 4th Alley, Gandi Ave., Tehran, Iran; Qaem Magham Farahani St., Tehran, Iran. Date of UN designation: 9.6.2010. Vedlegg IX skal lyde: Vedlegg IX. Liste over personer og enheter som omtalt i § 23 nr. 2 I. Persons and entities involved in nuclear or ballistic missiles activities and persons and entities providing support to the Government of Iran A. Persons Name Identifying information Reasons Date of listing 1. Reza AGHAZADEH DoB: 15/03/1949 Passport Former Head of the 23.4.2007 number: S4409483 valid Atomic Energy 26/04/2000 – 27/04/2010: Organisation of Iran Issued: Tehran, Diplomatic (AEOI). The AEOI passport number: D9001950, oversees Iran's nuclear issued on 22/01/2008 valid programme and is until 21/01/2013, Place of designated under UNSCR birth: Khoy 1737 (2006). 2. Dr Hoseyn (Hossein) Address of NFPC: Deputy and 23.4.2007 FAQIHIAN AEOI-NFPD, P.O. Box: Director-General of the 11365–8486, Tehran/Iran Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) (see Part B, No. 30), part of the AEOI. The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). The NFPC is involved in enrichment-related activities that Iran is required by the IAEA Board and Security Council to suspend. 3. Engineer Mojtaba HAERI MODAFL Deputy for 23.6.2008 Industry. Supervisory role over AIO and DIO 4. Mahmood JANNATIAN DoB 21/04/1946, passport Deputy Head of the 23.6.2008 number: T12838903 Atomic Energy Organisation of Iran 5. Said Esmail KHALILIPOUR DoB: 24/11/1945, PoB: Deputy Head of AEOI. 23.4.2007 (a.k.a.: LANGROUDI) Langroud The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). 6. Ali Reza KHANCHI Address of NRC: AEOI-NRC Head of AEOI's Tehran 23.4.2007 P.O. Box: 11365–8486 Nuclear Research Centre. Tehran/Iran; Fax: (+9821) The IAEA is continuing to 8021412 seek clarification from Iran about plutonium separation experiments carried out at the TNRC, including about 1. mars Nr. 286 2013 690 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing the presence of HEU particles in environmental samples taken at the Karaj Waste Storage Facility where containers used to store depleted uranium targets used in those experiments are located. The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). 7. Ebrahim MAHMUDZADEH Managing Director of Iran 23.6.2008 Electronic Industries (see Part B, No. 20) 8. Fereydoun MAHMOUDIAN Born on 07/11/1943 in Iran. Director of Fulmen (see 26.7.2010 Passport No. 05HK31387 Part B, No. 13) issued on 01/01/2002 in Iran, valid until 07/08/2010. Acquired French nationality on 07/05/2008 9. Brigadier-General Beik MODAFL Deputy for 23.6.2008 MOHAMMADLU Supplies and Logistics (see Part B, No. 29) 10. Mohammad Reza Head of Samen Al 26.7.2010 MOVASAGHNIA A'Emmeh Industries Group (SAIG), also known as the Cruise Missile Industry Group. This organisation was designated under UNSCR 1747 and listed in Annex I to Common Position 2007/140/CFSP. 11. Anis NACCACHE Administrator of 23.6.2008 Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies; his company has attempted to procure sensitive goods for entities designated under Resolution 1737 (2006). 12. Brigadier-General Mohammad Head of Aerospace 23.6.2008 NADERI Industries Organisation (AIO) (see Part B, No. 1). AIO has taken part in sensitive Iranian programmes. 13. Minister for Foreign 17.11.2009 Affairs. Former Head of the Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI). The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). 14. Rear Admiral Mohammad Former MODAFL Deputy 23.6.2008 SHAFI'I RUDSARI for Coordination (see Part B, No. 29). 15. Abdollah SOLAT SANA Managing Director of the 23.4.2007 1. mars Nr. 286 2013 691 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Uranium Conversion Facility (UCF) in Esfahan. This is the facility that produces the feed material (UF6) for the enrichment facilities at Natanz. On 27 August 2006, Solat Sana received a special award from President Ahmadinejad for his role. 16. Formerly acting Head of 23.5.2011 the Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI), and currently Deputy Head of the AEOI. The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). 17. Engineer Naser RASTKHAH Deputy Head of the AEOI. 23.5.2011 The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). 18. Behzad SOLTANI Deputy Head of the AEOI. 23.5.2011 The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). 19. Massoud AKHAVAN-FARD Deputy Head of the AEOI 23.5.2011 for Planning, International and Parliamentary affairs. The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). 20. Davoud BABAEI The current head of 1.12.2011 security for the Ministry Of Defence Armed Forces Logistics' research institute the Organisation of Defensive Innovation and Research (SPND), which is run by UN designated Mohsen Fakhrizadeh. The IAEA have identified SPND with their concerns over possible military dimensions to Iran's nuclear programme over which Iran refuses to co-operate. As head of security, Babaei is responsible for preventing the disclosure of information including to the IAEA. 21. Sayed Shamsuddin Deputy Head of UN 1.12.2011 BORBORUDI designated Atomic Energy Organisation of Iran, where he is subordinate to 1. mars Nr. 286 2013 692 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing UN designated Feridun Abbasi Davani. Has been involved in the Iranian nuclear programme since at least 2002, including as the former head of procurement and logistics at AMAD, where he was responsible for using front companies such as Kimia Madan to procure equipment and material for Iran's nuclear weapons programme. 22. (a.k.a. Minister of Science, 1.12.2011 DANESHJOU) Research and Technology since the 2009 election. Iran failed to provide the IAEA with clarification of his role in relation to missile warhead development studies. This is part of Iran's wider non-cooperation with the IAEA investigation of the 'Alleged Studies' suggesting a military aspect to Iran's nuclear programme, which includes denial of access to relevant individuals associated documents. Daneshjoo also plays a role in 'Passive Defence' activities on behalf of President Ahmadenijad, in addition to his ministerial role. The Passive Defence Organisation is already EU designated. 23. Milad JAFARI Date of birth 20.9.74 An Iranian national 1.12.2011 supplying goods, mostly metals, to UN designated SHIG front companies. Delivered goods to SHIG between January and November 2010. Payments for some of the goods were made at the central branch of EU-designated Export Development Bank of Iran (EDBI) in Tehran after November 2010. 24. Ali KARIMIAN An Iranian national 1.12.2011 supplying goods, mostly carbon fibre to UN-designated SHIG and SBIG. 25. Majid KHANSARI Managing Director of 1.12.2011 UN-designated Kalaye Electric Company. 1. mars Nr. 286 2013 693 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 26. Mohammad MOHAMMADI Managing Director of 1.12.2011 MATSA Bank. 27. Mohammad Sadegh NASERI Head of the Physics 1.12.2011 Research Institute (formerly known as the Institute of Applied Physics). 28. Mohammad Reza Managing Director of the 1.12.2011 REZVANIANZADEH EU-designated Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH). He is also an AEOI official. He oversees and issues tenders to procurement companies for sensitive procurement work required at the Fuel Manufacturing Plant (FMP), the Zirconium Powder Plant (ZPP) and the Uranium Conversion Facility (UCF). 29. Hamid SOLTANI Managing Director of the 1.12.2011 EU-designated Management Company for Nuclear Power Plant Construction (MASNA) 30. Javad AL YASIN Head of the Research 1.12.2011 Centre for Explosion and Impact, also known as METFAZ 31. Born on 5 January 1963 in Minister of Energy. 16.10.2012 Tehran, Iran Member of the Supreme National Security Council, which formulates Iran's nuclear policy. 32. Babak Zanjani Date of birth: 12 March 1971 Babak Zanjani is assisting 22.12.2012 designated entities to violate the provisions of the EU regulation on Iran and is providing financial support to the government of Iran. Zanjani is a key facilitator for Iranian oil deals and transferring oil-related money. Zanjani owns and operates the UAE-based Sorinet Group, and some of its companies are used by Zanjani to channel oil-related payments.

B. Entities Name Identifying information Reasons Date of listing 1. Aerospace Industries AIO, 28 Shian 5, Lavizan, AIO oversees Iran's 23.4.2007 Organisation, AIO Tehran, IranLangare Street, production of missiles, Nobonyad Square, Tehran, including Shahid Hemmat Iran Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group 1. mars Nr. 286 2013 694 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing and Fajr Industrial Group, which were all designated under UNSCR 1737 (2006). The head of AIO and two other senior officials were also designated under UNSCR 1737 (2006) 2. Armed Forces Geographical Assessed to provide 23.6.2008 Organisation geospatial data for the Ballistic Missile programme 3. Azarab Industries Ferdowsi Ave, P.O. Box Energy sector firm that 26.7.2010 11365–171, Tehran, Iran provides manufacturing support to the nuclear programme, including designated proliferation sensitive activities. Involved in the construction of the Arak heavy-water reactor. 4. Bank Mellat (including all Head Office Building, 327 Bank Mellat engages in a 26.7.2010 branches) and subsidiaries Takeghani (Taleghani) pattern of conduct which Avenue, Tehran 15817, Iran; supports and facilitates P.O. Box 11365–5964, Iran's nuclear and ballistic Tehran 15817, Iran missile programmes. It has provided banking services to UN and EU listed entities or to entities acting on their behalf or at their direction, or to entities owned or controlled by them. It is the parent bank of First East Export Bank which is designated under UNSCR 1929. (a) Mellat Bank SB CJSC P.O. Box 24, Yerevan 0010, 100 % owned by Bank 26.7.2010 Republic of Armenia Mellat (b) Persia International Number 6 Lothbury, Post 60 % owned by Bank 26.7.2010 Bank Plc Code: EC2R 7HH, United Mellat Kingdom 5. Bank Melli, Ferdowsi Avenue, P.O. Box Providing or attempting to 23.6.2008 Bank Melli Iran 11365–171, Tehran, Iran provide financial support (including for companies which are all branches) and involved in or procure subsidiaries goods for Iran's nuclear and missile programmes (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company and DIO). Bank Melli serves as a facilitator for Iran's sensitive activities. It has facilitated numerous purchases of sensitive materials for Iran's nuclear and missile programmes. It has provided a range of financial services on behalf of entities linked to Iran's 1. mars Nr. 286 2013 695 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing nuclear and missile industries, including opening letters of credit and maintaining accounts. Many of the above companies have been designated by UNSCRs 1737 (2006) and 1747 (2007). Bank Melli continues in this role, by engaging in a pattern of conduct which supports and facilitates Iran's sensitive activities. Using its banking relationships, it continues to provide support for, and financial services to, UN and EU listed entities in relation to such activities. It also acts on behalf of, and at the d rection of such entities, including Bank Sepah, often operating through their subsidiaries and associates. (a) Arian Bank (a.k.a. Aryan House 2, Street Number 13, Arian Bank is a 26.7.2010 Bank) Wazir Akbar Khan, Kabul, joint-venture between Afghanistan Bank Melli and Bank Saderat. (b) Assa Corporation ASSA CORP, 650 (or 500) Assa Corporation is a front 26.7.2010 Fifth Avenue, New York, company created and USA; Tax ID No. 1368932 controlled by Bank Melli. (United States) It was set up by Bank Melli to channel money from the United States to Iran. (c) Assa Corporation Ltd. 6 Britannia Place, Bath Street, Assa Corporation Ltd. is 26.7.2010 St. Helier JE2 4SU, Jersey the parent organization of Channel Islands Assa Corporation. Owned or controlled by Bank Melli (d) Bank Kargoshaie (a.k.a. 587 Mohammadiye Square, Bank Kargoshaee is owned 26.7.2010 Bank Kargoshaee, a.k.a. Mowlavi St., Tehran 11986, by Bank Melli. Kargosai Bank, a.k.a. Iran Kargosa'i Bank) (e) Bank Melli Iran No. 1 – Didare Affiliated with entities 26.7.2010 Investment Company ShomaliHaghani Highway sanctioned by the United (BMIIC) 1518853115 Tehran, Iran; States, the European Union Alt. Location: No.2, Nader or the United Nations since Alley, Vali-Asr Str., Tehran, 2000. Designated by the Iran, P.O. Box 3898–15875; United States for being Alt. Location: Bldg. 2, Nader owned or controlled by Alley after Beheshi Forked Bank Melli. Road, P.O. Box 15875–3898, Tehran, Iran 15116; Alt. Location: Rafiee Alley, Nader Alley, 2 After Serahi Shahid Beheshti, Vali E Asr Avenue, Tehran, Iran; Business Registration Number: 89584. 1. mars Nr. 286 2013 696 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing (f) Bank Melli Iran ZAO Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Owned by Bank Melli. 23.6.2008 (a.k.a. Mir Business Bank) Moscow, 130064, Russia Alternative addr: Mashkova St. 9/1 Moscow 105062 Russia (g) Bank Melli Printing and 18th Km Karaj Special Road, Designated by the United 26.7.2010 Publishing Company 1398185611 Tehran, Iran, P.O. States for being owned or (BMPPC) Box 37515–183; controlled by Bank Melli Alt. Location: Km 16 Karaj Special Road, Tehran, Iran; Business Registration Number 382231 (h) Cement Investment and No. 20, West Nahid Blvd. Vali Wholly owned by Bank 26.7.2010 Development Company Asr Ave. Tehran, Iran, Melli Investment Co. (CIDCO) (a.k.a.: Cement 1967757451 No. 241, Holding Company to Industry Investment and Mirdamad Street, Tehran, Iran manage all cement Development Company, companies owned by CIDCO, CIDCO Cement BMIIC Holding) (i) First Persian Equity Fund Walker House, 87 Mary Street, Cayman-based fund 26.7.2010 George Town, Grand Cayman, licensed by the Iranian KY1–9002, Cayman Islands; Government for foreign Alt. Location: Clifton House, investment in the Tehran 7z5 Fort Street, P.O. Box 190, Stock Exchange Grand Cayman, KY1–1104; Cayman Islands; Alt. Location: Rafi Alley, Vali Asr Avenue, Nader Alley, Tehran, 15116, Iran, P.O. Box 15875–3898 (j) Mazandaran Cement No. 51, sattari St. Afric Ave. Controlled by Bank Melli 26.7.2010 Company Tehran, Iran Iran Alt. Loc.: Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Tehran, Iran 19688; Alt Location: 40 Satari Ave. Afrigha Highway, P.O. Box 19688, Tehran, Iran (k) Mehr Cayman Ltd. Cayman Islands; Commercial Owned or controlled by 26.7.2010 Registry Number 188926 Bank Melli (Cayman Islands) (l) Melli Agrochemical 5th Floor No. 2315th Street, Owned or controlled by 26.7.2010 Company PJS (a.k.a: Gandi Ave. Vanak Sq., Bank Melli Melli Shimi Keshavarz) Tehran, Iran Alt. Loc.: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875–1734, Tehran, Iran (m) Melli Bank plc London Wall, 11th floor, Owned by Bank Melli 23.6.2008 London EC2Y 5EA, United Kingdom (n) Melli Investment 514 Business Avenue Owned or controlled by 26.7.2010 Holding International Building, Deira, P.O. Box Bank Melli 181878, Dubai, United Arab Emirates; Registration Certificate Number (Dubai) 0107 issued 30. Nov 2005. (o) Shemal Cement No. 269 Dr Beheshti Ave. P.O. Controlled by Bank Melli 26.7.2010 Company (a.k.a: Siman Box 15875/4571 Tehran – Iran Shomal, a.k.a. Shomal 15146 Iran Cement Company) Alt. Loc.: Dr Beheshti Ave No. 289, Tehran, Iran 151446; 1. mars Nr. 286 2013 697 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Alt. Location: 289 Shahid Baheshti Ave., P.O. Box 15146, Tehran, Iran 6. Bank Refah 40, North Shiraz Street, Bank Refah has taken over 26.7.2010 Mollasadra Ave., Vanak Sq., ongoing operations from Tehran, 19917 Iran Bank Melli in the wake of the sanctions imposed on the latter by the European Union. 7. Bank Saderat Iran Bank Saderat Tower, 43 Bank Saderat is an Iranian 26.7.2010 (including all branches) Somayeh Ave, Tehran, Iran. bank partlyowned by the and subsidiaries: Iranian government. Bank Saderat has provided financial services for entities procuring on behalf of Iran's nuclear and ballistic missile programmes, including entities designated under UNSCR 1737. Bank Saderat handled DIO (sanctioned in UNSCR 1737) and Iran Electronics Industries payments and letters of credit as recently as March 2009. In 2003 Bank Saderat handled letter of credit on behalf of Iranian nuclear-related Mesbah Energy Company (subsequently sanctioned in UNSR 1737). (a) Bank Saderat PLC 5 Lothbury, London, 100 % owned subsidiary of (London) EC2R 7 HD, UK Bank Saderat 8. Sina Bank 187, Avenue Motahari, This bank is very closely 26.7.2010 Teheran, Iran linked to the interests of 'Daftar' (Office of the Supreme Leader, with an administration of some 500 collaborators). It contributes in this way to funding the regime's strategic interests. 9. ESNICO (Equipment No. 1, 37th Avenue, Procures industrial goods, 26.7.2010 Supplier for Nuclear Asadabadi Street, specifically for the nuclear Industries Corporation) Tehran, Iran programme activities carried out by AEOI, Novin Energy and Kalaye Electric Company (all designated under UNSCR 1737). ESNICO's Director is Haleh Bakhtiar (designated in UNSCR 1803). 10. Etemad Amin Invest Co. Pasadaran Av. Tehran, Iran Close to Naftar and to 26.7.2010 Mobin Bonyad-e Mostazafan, Etemad Amin Invest Co. Mobin contributes to funding the strategic interests of the regime and of the parallel Iranian state. 1. mars Nr. 286 2013 698 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 11. Export Development Bank Export Development Building, The Export Development 26.7.2010 of Iran (EDBI) (including 21th floor, Tose'e tower, 15th Bank of Iran (EDBI) has all branches) and St., Ahmad Qasir Ave, Tehran been involved in the subsidiaries: – Iran, 15138–35711 provision of financial next to the 15th Alley, services to companies Bokharest Street, Argentina connected to Iran's Square, Tehran, Iran; programmes of proliferation concern and has helped UN-designated entities to circumvent and breach sanctions. It provides financial services to MODAFL-subordinate entities and to their front companies which support Iran's nuclear and ballistic missile programmes. Tose'e Tower, corner of 15th It has continued to handle St., Ahmad Qasir Ave., payments for Bank Sepah, Argentine Square, Tehran, post-designation by the Iran; No. 129, 21's Khaled UN, including payments Eslamboli, No. 1 Building, related to Iran's nuclear and Tehran, Iran; ballistic missile C.R. No. 86936 (Iran) programmes. EDBI has handled transactions linked to Iran's defence and missile entities, many of which have been sanctioned by UNSC. EDBI served as a leading intermediary handling Bank Sepah's (sanctioned by UNSC since 2007) financing, including WMD-related payments. EDBI provides financial services to various MODAFL entities and has facilitated ongoing procurement activities of front companies associated with MODAFL entities. (a) EDBI Exchange No. 20, 13th St., Vozara Tehran-based EDBI 26.7.2010 Company (a.k.a. Export Ave., Tehran, Iran Exchange Company is Development Exchange 1513753411, P.O. Box: 70 %-owned by Export Broker Co.) 15875–6353 Development Bank of Iran Alt. Loc.: Tose'e Tower, (EDBI). It was designated corner of 15th St., Ahmad bythe United States in Qasir Ave.; Argentine October 2008 for being Square, Tehran, Iran owned or controlled by EDBI. (b) EDBI Stock Brokerage Tose'e Tower, corner of Tehran-based EDBI Stock 26.7.2010 Company 15th St., Ahmad Qasir Brokerage Company is a Ave.; Argentine Square, wholly owned subsidiary Tehran, Iran of Export Development Bank of Iran (EDBI). It was designated by the United States in October 2008 for being owned or controlled by EDBI. (c) Banco Internacional De Urb. El Rosal, Avenida Banco Internacional De 26.7.2010 1. mars Nr. 286 2013 699 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Desarrollo CA Francesco de Miranda, Desarrollo CA is owned by Edificio Dozsa, Piso 8, the Export Development Caracas C.P. 1060, Venezuela Bank of Iran. 12. Fajr Aviation Composite Mehrabad Airport, P.O. Box A subsidiary of the IAIO 26.7.2010 Industries 13445–885, Tehran, Iran within MODAFL (see No. 29), which primarily produces composite materials for the aircraft industry, but also linked to the development of carbon fibre capabilities for nuclear and missile applications. Linked to the Technology Cooperation Office. Iran has recently announced its intention to mass produce new generation centrifuges which will require FACI carbon fibre production capabilities. 13. Fulmen 167 Darya boulevard – Fulmen was involved in 26.7.2010 Shahrak Ghods, the installation of electrical 14669–8356 Tehran. equipment on the Qom/Fordoo site before its existence had been revealed. (a) Arya Niroo Nik Arya Niroo Nik is a front 26.7.2010 company used by Fulmen for some of its operations. 14. Future Bank BSC Block 304. City Centre Two-thirds of 26.7.2010 Building. Building 199, Bahrain-based Future Government Avenue, Bank are owned by Iranian Road 383, Manama, banks. EU-designated Bahrain. P.O. Box 785; Bank Melli and Bank Business Registration 2k Saderat each own one-third Document: 54514–1 of the shares, the (Bahrain) expires remaining third being held 9 Jun 2009; Trade by Ahli United Bank License No. 13388 (AUB) of Bahrain. (Bahrain) Although AUB still owns its shares of Future Bank, according to its 2007 annual report, AUB no longer exercises significant influence over the bank which is effectively controlled by its Iranian parents both of which are singled out in UNSCR 1803 as Iranian banks requiring particular 'vigilance'. The tight links between Future Bank and Iran are further evidenced by the fact that the Chairman of Bank Melli has also held concurrently the position of Chairman of Future Bank. 15. Industrial Development & Government body 26.7.2010 1. mars Nr. 286 2013 700 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Renovation Organization responsible for (IDRO) acceleration of Iran's industrialisation. Controls various companies involved in work for the nuclear and missile programmes and involved in the foreign procurement advanced manufacturing technology in order to support them. 16. Iran Aircraft Industries (IACI) A subsidiary of the IAIO 26.7.2010 within MODAFL (see No. 29). Manufactures, repairs, and conducts overhauls of airplanes and aircraft engines and procures aviation-related parts often of US-origin typically via foreign intermediaries. IACI and its subsidiaries have also been detected using a worldwide network of brokers seeking to procure aviation-related goods. 17. Iran Aircraft P.O. Box 83145–311, 28 km Owned or controlled by, or 26.7.2010 Manufacturing Company Esfahan – Tehran Freeway, acts on behalf of; (a.k.a: HESA, HESA Shahin Shahr, Esfahan, Iran; MODAFL (see No. 29). Trade Center, HTC, P.O. Box 14155–5568, No. 27 IAMCO, IAMI, Iran Ahahamat Ave., Vallie Asr Aircraft Manufacturing Square, Tehran 15946, Iran; Company, P.O. Box 81465–935, Esfahan, Iran Aircraft Iran; Manufacturing Industries, Shahih Shar Industrial Zone, Karkhanejate Sanaye Isfahan, Iran; P.O. Box 8140, Havapaymaie Iran, Hava No. 107 Sepahbod Gharany Peyma Sazi-e Iran, Ave., Tehran, Iran Havapeyma Sazhran, Havapeyma Sazi Iran, Hevapeimasazi) 18. Iran Centrifuge Technology 156 Golestan Street, Iran Centrifuge 26.7.2010 Company (a.k.a. TSA or Saradr-e Jangal, Tehran Technology Company has TESA) taken over the activities of Farayand Technique (designated under UNSCR 1737). It manufactures uranium enrichment centrifuge parts, and is directly supporting proliferation sensitive activity that Iran is required to suspend by UNSCRs. Carries out work for Kalaye Electric Company (designated under UNSCR 1737). 19. Iran Communications P.O. Box 19295–4731, Iran Communications 26.7.2010 Industries (ICI) Pasdaran Avenue, Tehran, Industries, a subsidiary of Iran; Iran Electronics Industries Alternative address: P.O. Box (see No. 20), produces 1. mars Nr. 286 2013 701 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 19575–131, 34 Apadana various items including Avenue, Tehran, Iran; communication systems, Alternative address: Shahid avionics, optics and Langary Street, Nobonyad electro-optics devices, Square Ave, Pasdaran, micro-electronics, Tehran information technology, test and measurement, telecommunication security, electronic warfare, radar tube manufacture and refurbishment, and missile launchers. These items can be used in programmes that are under sanction per UNSCR 1737. 20. Iran Electronics Industries P.O. Box 18575–365, Wholly-owned subsidiary 23.6.2008 (including all branches) and Tehran, Iran of MODAFL (and subsidiaries: therefore a sister-organisation to AIO, AvIO and DIO). Its role is to manufacture electronic components for Iranian weapons systems. (a) Isfahan Optics P.O. Box 81465–313 Kaveh Owned, controlled by, or 26.7.2010 Ave. Isfahan – Iran P.O. Box acts on behalf of Iran 81465–117, Isfahan, Iran Electronics Industries 21. Iran Insurance Company 121 Fatemi Ave., P.O. Box Iran Insurance Company 26.7.2010 (a.k.a. Bimeh Iran) 14155–6363 Tehran, Iran has insured the purchase of P.O. Box 14155–6363, 107 various items that can be Fatemi Ave., Tehran, Iran used in programmes that are sanctioned by UNSCR 1737. Purchased items insured include helicopter spare parts, electronics, and computers with applications in aircraft and missile navigation. 22. Iranian Aviation Industries Ave. Sepahbod Gharani P.O. A MODAFL (see No. 29) 26.7.2010 Organization (IAIO) Box 15815/1775 Tehran, organisation responsible Iran Ave. Sepahbod for planning and managing Gharani P.O. Box Iran's military aviation 15815/3446 Tehran, industry. Iran 107 Sepahbod Gharani Avenue, Tehran, Iran 23. Javedan Mehr Toos Engineering firm that 26.7.2010 procures for the Atomic Energy Organisation of Iran which was designated under UNSCR 1737. 24. Kala Naft Kala Naft Tehran Co, P.O. Trades equipment for oil 26.7.2010 Box 15815/1775, Gharani and gas sector that can be Avenue, Tehran, Iran; used for Iran's nuclear No. 242 Shahid Kalantri programme. Attempted to Street – Near Karim Khan procure material (very Bridge – Sepahbod Gharani hard-wearing alloy gates) Avenue, Teheran; which have no use outside Kish Free Zone, Trade the nuclear industry. Has Center, Kish Island, Iran; links to companies Kala Ltd., NIOC House, 4 involved in Iran's nuclear 1. mars Nr. 286 2013 702 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Victoria Street, London programme. Sw1H1 25. Machine Sazi Arak 4th km Tehran Road, P.O. Box Energy sector firm 26.7.2010 148, Arak, Iran affiliated with IDRO that provides manufacturing support to the nuclear programme, including designated proliferation sensitive activities. Involved in the construction of the Arak heavy-water reactor. UK distributed an export denial notice in July 2009 against Machine Sazi Arak for an 'alumina graphite stopper rod'. In May 2009 Sweden denied the export to Machine Sazi Arak of 'cladding of dish ends for pressure vessels'. 26. Marine Industries Pasdaran Av., P.O. Box A subsidiary of the DIO 23.4.2007 19585/777, Tehran 27. MASNA (Moierat Saakht Subordinate to AEOI and 26.7.2010 Niroogahye Atomi Iran) Novin Energy (both Managing Company for the designated under UNSCR Construction of Nuclear Power 1737). Involved in the Plants development of nuclear reactors. 28. Mechanic Industries Group Took part in the production 23.6.2008 of components for the ballistics programme. 29. Ministry Of Defense And Located on the west side of Responsible for Iran's 23.6.2008 Support For Armed Forces Dabestan Street, Abbas Abad defence research, Logistics (a.k.a. Ministry Of District, Tehran, Iran development and Defense For Armed Forces manufacturing Logistics; a.k.a. MODAFL; programmes, including a.k.a. MODSAF) support to missile and nuclear programmes. 30. Nuclear Fuel Production and AEOI-NFPD, P.O. Box: Nuclear Fuel Production 23.4.2007 Procurement Company 11365–8486, Tehran/Iran Division (NFPD) of AEOI (NFPC) P.O. Box 14144–1339, runs research and Endof North Karegar Ave., development in the field of Tehran, Iran nuclear fuel cycle including uranium exploration, mining, milling, conversion and nuclear waste management. The NFPC is the successor to the NFPD, the subsidiary company under the AEOI that runs research and development in the nuclear fuel cycle including conversion and enrichment. 31. Parchin Chemical Industries Worked on propulsion 23.6.2008 techniques for the Iranian ballistics programme. 32. Parto Sanat Co. No. 1281 Valiasr Ave., Manufacturer of frequency 26.7.2010 Next to 14th St., Tehran, changers and it is capable 1. mars Nr. 286 2013 703 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 15178 Iran. of developing/modifying imported foreign frequency changers in a way that makes them usable in gas centrifuge enrichment. It is deemed to be involved in nuclear proliferation activities. 33. Passive Defense Organization Responsible for the 26.7.2010 selection and construction of strategic facilities, including – according to Iranian statements – the uranium enrichment site at Fordow (Qom) built without being declared to the IAEA contrary to Iran's obligations (affirmed in a resolution by the IAEA Board of Governors). Brigadier General Gholam-Reza Jalali, former IRGC is PDO's chairman. 34. Post Bank 237, Motahari Ave., Tehran, Post Bank has evolved 26.7.2010 Iran 1587618118 from being an Iranian domestic bank to a bank which facilitates Iran's international trade. Acts on behalf of Bank Sepah (designated under UNSCR 1747), carrying out Bank Sepah's transactions and hiding Bank Sepah's connection with transactions in order to circumvent sanctions. In 2009 Post Bank facilitated business on behalf of Bank Sepah between Iran's defence industries and overseas beneficiaries. Has facilitated business with front company for DPRK's Tranchon Commercial Bank, known for facilitating proliferation-related-relate d business between Iran and the DPRK. 35. Raka A department of Kalaye 26.7.2010 Electric Company (designated under UNSCR 1737). Established in late 2006, it was responsible for the construction of the Uranium enrichment plant at Fordow (Qom). 36. Research Institute of AEOI, P.O. Subordinate to the AEOI 26.7.2010 Nuclear Science and Box 14395–836, Tehran and continuing the work of Technology its former Research 1. mars Nr. 286 2013 704 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing a.k.a. Nuclear Science and Division. Its managing Technology Research Institute director is AEOI Vice President Mohammad Ghannadi (designated in UNSCR 1737). 37. Schiller Novin Gheytariyeh Avenue – No. 153 Acting on behalf of 26.7.2010 – 3rd Floor – P.O. Box Defense Industries 17665/153 6 19389 Teheran Organisation (DIO). 38. Shahid Ahmad Kazemi SAKIG develops and 26.7.2010 Industrial Group produces surface-to-air missiles systems for Iran's military. It maintains military, missile, and air defense projects and procures goods from Russia, Belarus, and North Korea. 39. Shakhese Behbud Sanat Involved in the production 26.7.2010 of equipment and parts for the nuclear fuel cycle. 40. State Purchasing Organisation The SPO appears to 23.6.2008 (SPO) facilitate the import of whole weapons. It appears to be a subsidiary of MODAFL 41. Technology Cooperation Tehran, Iran Responsible for Iran's 26.7.2010 Office (TCO) of the Iranian technological advancement President's Office (a.k.a. through relevant foreign Center for Innovation and procurement and training Technology (CITC)) links. Supports the nuclear and missile programmes. 42. Yasa Part, (including all Company dealing with 26.7.2010 branches) and subsidiaries: procurement activities related to the purchase of materials and technologies necessary to nuclear and ballistic programmes. (a) Arfa Paint Company Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Part. (b) Arfeh Company Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Part. (c) Farasepehr Engineering Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Company Part. (d) Hosseini Nejad Trading Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Co. Part. (e) Iran Saffron Company or Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Iransaffron Co. Part. (f) Shetab G. Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Part. (g) Shetab Gaman Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Part. (h) Shetab Trading Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Part. (i) Y.A.S. Co. Ltd. Acting on behalf of Yasa 26.7.2010 Part. 43. Europäisch-Iranische Head Office: Depenau 2, EIH has played a key role 23.5.2011 Handelsbank (EIH) D–20095 Hamburg; Kish in assisting a number of branch, Sanaee Avenue, P.O. Iranian banks with Box 79415/148, Kish Island alternative options for 79415 completing transactions Tehran branch, No. 1655/1, disrupted by EU sanctions 1. mars Nr. 286 2013 705 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Valiasr Avenue, P.O. Box targeting Iran. EIH has 19656 43 511, Tehran, Iran been noted acting as the advising bank and intermediary bank in transactions with designated Iranian entities. For example, EIH froze the accounts of EU-designated bank Saderat Iran and Bank Mellat located at EIH Hamburg in early August 2010. Shortly afterwards, EIH resumed Euro-denominated business with Bank Mellat and Bank Saderat Iran using EIH accounts with a non-designated Iranian bank. In August 2010, EIH was setting up a system to enable routine payments to be made to Bank Saderat London and Future Bank Bahrain, in such a way as to avoid EU sanctions. As of October 2010, EIH was continuing to act as a conduit for payments by sanctioned Iranian banks, including Bank Mellat and Bank Saderat. These sanctioned banks are to direct their payments to EIH via Iran's Bank of Industry and Mine. In 2009, EIH was used by Post Bank in sanctions evasion scheme which involved handling transactions on behalf of UN-designated Bank Sepah. EU-designated Bank Mellat is one of EIH's parent banks. 44. Onerbank ZAO (a.k.a. Ulitsa Klary Tsetkin 51–1, Belarus-based bank owned 23.5.2011 Onerbank ZAT, Eftekhar 220004, Minsk, Belarus by Bank Refah Kargaran, Bank, Honor Bank, Bank Saderat and Bank Honorbank) Toseeh Saderat Iran. 45. Aras Farayande Unit 12, No. 35 Kooshesh Involved in procurement of 23.5.2011 Street, Tehran materials for EU-sanctioned Iran Centrifuge Technology Company. 46. EMKA Company A subsidiary company of 23.5.2011 the UN-sanctioned TAMAS, responsible for the discovery and extraction of uranium. 47. Neda Industrial Group No. 10 & 12, 64th Street, Industrial automation 23.5.2011 Yusef Abad, Tehran company that has worked for the UN-sanctioned 1. mars Nr. 286 2013 706 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Kalaye Electric Company (KEC) at the uranium fuel enrichment plant at Natanz. 48. Neka Novin (a.k.a. Niksa Unit 7, No. 12, 13th Street, Involved in procurement of 23.5.2011 Nirou) Mir-Emad St., Motahary specialist equipment and Avenue, Tehran, materials that have direct 15875–6653 application in Iranian nuclear programme. 49. Noavaran Pooyamoj No. 15, Eighth Street, Involved in procurement of 23.5.2011 Pakistan Avenue, Shahid materials that are Beheshti Avenue, Tehran controlled and have direct application in the manufacture of centrifuges for Iran's uranium enrichment programme. 50. Noor Afza Gostar, Opp Seventh Alley, Zarafrshan A company that is a 23.5.2011 (a.k.a. Noor Afzar Gostar) Street, Eivanak Street, Qods subsidiary of the Township UN-sanctioned Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI). Involved in the procurement of equipment for the nuclear programme. 51. Utgår 52. Raad Iran (a.k.a. Raad Unit 1, No. 35, Bouali Sina A company involved in 23.5.2011 Automation Company) Sharghi, Chehel Sotoun Street, procurement of inverters Fatemi Square, Tehran for Iran's proscribed enrichment programme. Raad Iran was established to produce and design controlling systems and provides the sale and installation of inverters and programmable Logic Controllers. 53. Sureh (a.k.a. Soreh) Head Office: 61 Shahid A company subordinate to 23.5.2011 Nuclear Reactors Fuel Abtahi St., Karegar e the Atomic Energy Company Shomali, Tehran Organisation of Iran (a.k.a. Nuclear Fuel Complex: Persian (AEOI) consisting of the Reactor Company; Gulf Boulevard, Km20 SW Uranium Conversion Sookht Atomi Esfahan Road Facility, the Fuel Reactorhaye Iran; Soukht Manufacturing Plant and Atomi Reactorha-ye Iran) the Zirconium Production Plant. 54. Sun Middle East FZ Company A company that procures 23.5.2011 sensitive goods for the Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH). Sun Middle East uses intermediaries based outside of Iran to source goods SUREH requires. Sun Middle East provides these intermediaries with false end user details for when the goods are sent to Iran, thereby seeking to circumvent the relevant country's Customs regime. 55. Ashtian Tablo Ashtian Tablo – No. 67, Ghods A manufacturer of 23.5.2011 1. mars Nr. 286 2013 707 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing mirheydari St., Yoosefabad, electrical equipment Tehran (switchgear) involved in the construction of the Fordow (Qom) facility, built without being declared to the IAEA. 56. Bals Alman A manufacturer of 23.5.2011 electrical equipment (switchgear) involved in the ongoing construction of the Fordow (Qom) facility built without being declared to the IAEA. 57. Hirbod Co. Hirbod Co. – Flat 2, 3 A company that has 23.5.2011 Second Street, Asad Abadi procured goods and Avenue, Tehran 14316 equipment destined for Iran's Nuclear and Ballistic Missile programmes for the UN-sanctioned Kalaye Electric Company (KEC). 58. Iran Transfo 15 Hakim Azam St., Transformer manufacturer 23.5.2011 Shirazeh, Shomali St., involved in the ongoing Mollasadra, Vanak Sq, construction of the Fordow Tehran (Qom) facility built without being declared to the IAEA. 59. Marou Sanat (a.k.a. 9, Ground Floor, Zohre Procurement firm that has 23.5.2011 Mohandesi Tarh Va Toseh Street, Mofateh Street, acted for Mesbah Energy Maro Sanat Company) Tehran which was designated under UNSCR 1737 60. Paya Parto (a.k.a. Subsidiary of Novin 23.5.2011 Paya Partov) Energy, which was sanctioned under UNSCR 1747, involved in laser welding. 61. Safa Nicu a.k.a. 'Safa Nicu – Safa Nicu Building, Danesh Communications firm that 23.5.2011 Sepahan', 'Safanco Lane, 2nd Moshtagh Street, supplied equipment for the Company', 'Safa Nicu Esfahan, Iran Fordow (Qom) facility Afghanistan Company', – No. 38, Third floor, Molla built without being 'Safa Al-Noor Company' Sadra Street, Vanak Square, declared to the IAEA. and 'Safa Nicu Ltd. Tehran, Iran Company'. – No. 313, Farvardin Street, Golestan Zone, Ahvaz, Iran – P.O. Box 106900, Abu Dhabi, UAE – No. 233, Lane 15, Vazir Akbar Khan Zone, Kabul, Afghanistan – No. 137, First floor, Building No. 16, Jebel Ali, UAE. 62. Taghtiran Engineering firm that 23.5.2011 procures equipment for Iran's IR-40 heavy water research reactor 63. Pearl Energy Company Ltd. Level 13(E) Main Office Pearl Energy Company 23.5.2011 Tower, Jalan Merdeka, Ltd. is a wholly- owned Financial Park Complex, subsidiary of First East Labuan 87000 Malaysia Export Bank (FEEB), which was designated by the UN under Security Council Resolution 1929 in 1. mars Nr. 286 2013 708 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing June 2010. Pearl Energy Company was formed by FEEB in order to provide economic research on an array of global industries. 64. Pearl Energy Services, SA 15 Avenue de Montchoisi, Pearl Energy Services S.A. 23.5.2011 Lausanne, 1006 VD, is a wholly-owned Switzerland; Business subsidiary of Pearl Energy Registration Document Company Ltd., located in # CH–550.1.058.055–9 Switzerland; its mission is to provide financing and expertise to entities seeking to enter in to Iran's petroleum sector. 65. West Sun Trade GMBH Winterhuder Weg 8, Hamburg Owned or controlled by 23.5.2011 22085, Germany; Telephone: Machine Sazi Arak 0049 40 2270170; Business Registration Document # HRB45757 (Germany) 66. MAAA Synergy Malaysia Involved in procurement of 23.5.2011 components for Iranian fighter planes 67. Modern Technologies FZC P.O. Box 8032, Sharjah, Involved in procurement of 23.5.2011 (MTFZC) United Arab Emirates components for Iranian nuclear programme 68. Qualitest FZE Level 41, Emirates Towers, Involved in procurement of 23.5.2011 Sheikh Zayed Road, P.O. Box components for Iranian 31303, Dubai, United Arab nuclear programme Emirates 69. Bonab Research Center Jade ye Tabriz (km 7), East Affiliated to AEOI 23.5.2011 (BRC) Azerbaijan, Iran 70. Tajhiz Sanat Shayan Unit 7, No. 40, Involved in procurement of 23.5.2011 (TSS) Yazdanpanah, Afriqa Blvd., components for Iranian Teheran, Iran nuclear programme 71. Institute of Applied Physics Conducts research into 23.5.2011 (IAP) military applications of Iranian nuclear programme 72. Aran Modern Devices (AMD) Affiliated to MTFZC 23.5.2011 network 73. Sakhte Turbopomp va 8, Shahin Lane, Tavanir Rd., Involved in procurement 23.5.2011 Kompressor (SATAK) Valiasr Av., Teheran, Iran efforts for Iranian missile (a.k.a. Turbo Compressor programm Manufacturer, TCMFG) 74. Electronic Components Hossain Abad Avenue, Shiraz, Subsidiary of Iran 23.5.2011 Industries (ECI) Iran Electronics Industries 75. Shiraz Electronics Mirzaie Shirazi, P.O. Box Subsidiary of Iran 23.5.2011 Industries 71365–1589, Shiraz, Iran Electronics Industries 76. Iran Marine Industrial Sadra Building No. 3, Shafagh Owned or controlled by 23.5.2011 Company (SADRA) St., Poonak Khavari Blvd., Khatam al-Anbiya Shahrak Ghods, P.O. Box Construction Headquarters 14669–56491, Tehran, Iran 77. Shahid Beheshti University Daneshju Blvd., Yaman St., Owned or controlled by 23.5.2011 Chamran Blvd., P.O. Box Ministry of Defence and 19839–63113, Tehran, Iran Armed Forces Logistics (MODAFL) Carries out scientific research in relation to the development of nuclear weapons 78. Aria Nikan, (a.k.a. Pergas Suite 1, 59 Azadi Ali North Known to procure for EU 1.12.2011 Aria Movalled Ltd) Sohrevardi Avenue, Tehran, designated Iran Centrifuge 1576935561 Technology Company 1. mars Nr. 286 2013 709 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing (TESA) Commercial Department. They have made efforts to procure designated materials, including goods from the EU, which have applications in the Iranian nuclear programme. 79. Bargh Azaraksh; (a.k.a. No. 599, Stage 3, Ata Al Company that has been 1.12.2011 Barghe Azerakhsh Sakht) Malek Blvd., Emam contracted to work at the Khomeini Street, Esfahan. uranium enrichment sites at Natanz and Qom/Fordow on the electricity and piping works. It was in charge of designing, procuring and installing electrical control equipment at Natanz in 2010. 80. Utgår 81. Eyvaz Technic No. 3, Building 3, Shahid Producer of vacuum 1.12.2011 Hamid Sadigh Alley, Shariati equipment that has Street, Tehran, Iran. supplied the uranium enrichment sites at Natanz and Qom/Fordow. In 2011 it supplied pressure transducers to UN-designated Kalaye Electric Company. 82. Fatsa No. 84, Street 20, North Iran's Uranium Processing 1.12.2011 Amir Abad, Tehran and Nuclear Fuel Production Company. Controlled by the UN-designated Atomic Energy Organisation of Iran. 83. Ghani Sazi Uranium 3, Qarqavol Close, 20th Subordinate to the 1.12.2011 Company (a.k.a. Iran Street, Tehran UN-designated TAMAS. It Uranium Enrichment has production contracts Company) with UN-designated Kalaye Electric Company and EU-designated TESA. 84. Iran Pooya (a.k.a. Iran Pouya) A government owned 1.12.2011 company that operated the biggest extruder of aluminium in Iran and supplied material for use in the production of casings for the IR-1 and IR-2 centrifuges. A major manufacturer of aluminium cylinders for centrifuges whose customers include the UN-designated AEOI and EU-designated TESA. 85. Iranian Offshore Engineering 18 Shahid Dehghani Street, Energy sector firm 1.12.2011 & Construction Co. (IOEC) Qarani Street, Tehran 19395– involved in the 5999 construction of the uranium enrichment site at Qom/Fordow. Subject to 1. mars Nr. 286 2013 710 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing UK, Italian and Spanish export denials. 86. Karanir (a.k.a. Moaser, 1139/1 Unit 104 Gol Building, Involved in purchasing 1.12.2011 a.k.a. Tajhiz Sanat) Gol Alley, North Side of Sae, equipment and materials Vali Asr Avenue. P.O. Box which have direct 19395–6439, Tehran. applications in the Iranian nuclear programme. 87. Khala Afarin Pars Unit 5, 2nd Floor, No. 75, Involved in purchasing 1.12.2011 Mehran Afrand St., Sattarkhan equipment and materials St., Tehran. which have direct applications in the Iranian nuclear programme. 88. MACPAR Makina Istasyon MH, Sehitler cad, Company run by Milad 1.12.2011 San Ve Tic Guldeniz Sit, Number 79/2, Jafari who has supplied Tuzla 34930, Istanbul goods, mostly metals, to UN designated Shahid Hemmat Industries Group (SHIG) through front companies. 89. MATSA (Mohandesi 90, Fathi Shaghaghi Street, Iranian company 1.12.2011 Toseh Sokht Atomi Tehran, Iran. contracted to Company) UN-designated Kalaye Electric Company to provide design and engineering services across the nuclear fuel cycle. Most recently has been procuring equipment for the Natanz uranium enrichment site. 90. Mobin Sanjesh Entry 3, No. 11, 12th Street, Involved in purchasing 1.12.2011 Miremad Alley, Abbas Abad, equipment and materials Tehran. which have direct applications in the Iranian nuclear programme. 91. Multimat lc ve Dis Ticaret Company run by Milad 1.12.2011 Pazarlama Limited Sirketi Jafari who has supplied goods, mostly metals, to UN designated Shahid Hemmat Industries Group (SHIG) through front companies. 92. Research Centre for 44, 180th Street West, Tehran, Subordinate to the 1.12.2011 Explosion and Impact 16539–75751 EU-designated Malek (a.k.a. METFAZ) Ashtar University, it oversees activity linked to the Possible Military Dimensions of Iran's nuclear programme upon which Iran is not cooperating with the IAEA. 93. Saman Nasb Zayendeh Unit 7, 3rd Floor Mehdi Construction contractor 1.12.2011 Rood; Saman Nasbzainde Building, Kahorz Blvd., that has installed piping Rood Esfahan, Iran. and associated support equipment at the uranium enrichment site at Natanz. It has dealt specifically with centrifuge piping. 94. Saman Tose'e Asia (SATA) Engineering firm involved 1.12.2011 in supporting a range of 1. mars Nr. 286 2013 711 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing large scale industrial projects including Iran's uranium enrichment programme, including undeclared work at the uranium enrichment site at Qom/Fordow. 95. Samen Industries 2nd km of Khalaj Road End Shell name for Khorasan 1.12.2011 of Seyyedi St., P.O. Box Mettalurgy Industries 91735–549, 91735 Mashhad, (designated under UNSCR Iran, Tel.: +98 511 3853008, 1803 (2008), subsidiary of +98 511 3870225 Ammunition Industries Group (AMIG)) 96. Utgår 97. STEP Standart Teknik 79/2 Tuzla, 34940, Istanbul, Company run by Milad 1.12.2011 Parca San ve TIC A.S. Turkey Jafari, who has supplied goods, mostly metals, to UN designated Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) through front companies. 98. SURENA (a.k.a. Sakhd Va Company for Construction 1.12.2011 Rah-An-Da-Zi) and Commissioning of Nuclear Power Plants. Controlled by the UN designated Novin Energy Company. 99. TABA (Iran Cutting Tools 12 Ferdowsi, Avenue Owned or controlled by 1.12.2011 Manufacturing company – Sakhaee, avenue 30 Tir EU-sanctioned TESA, Taba Towlid Abzar (sud), nr. 66 – Tehran Involved in manufacturing Boreshi Iran) equipment and materials which have direct applications in the Iranian nuclear programme. 100. Test Tafsir No. 11, Tawhid 6 Street, Company produces and has 1.12.2011 Moj Street, Darya Blvd., supplied UF6 specific Shahrak Gharb, Tehran, containers to the uranium Iran. enrichment sites at Natanz and Qom/Fordow. 101. Tosse Silooha (a.k.a. Involved in the Iranian 1.12.2011 Tosseh Jahad E Silo) nuclear programme at the Natanz, Qom and Arak facilities. 102. Yarsanat (a.k.a. Yar Sanat, No. 101, West Zardosht Procurement company for 1.12.2011 a.k.a. Yarestan Vacuumi) Street, 3rd Floor, 14157 UN-designated Kalaye Tehran; No. 139 Hoveyzeh Electric Company. Street, 15337, Tehran. Involved in purchasing equipment and materials which have direct applications in the Iranian nuclear programme. It has attempted the procurement of vacuum products and pressure transducers. 103. Oil Turbo Compressor No. 12 Saee Alley Vali E Affiliated to 1.12.2011 Company (OTC) Asr Street, Tehran, Iran EU-designated Sakhte Turbopomp va Kompressor (SATAK) (a.k.a. Turbo Compressor Manufacturer, TCMFG). 104. Central Bank of Iran (a.k.a. Postal Address: Mirdamad Involved in activities to 23.1.2012 1. mars Nr. 286 2013 712 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Central Bank of the Islamic Blvd., NO. 144, Tehran, circumvent sanctions. Republic of Iran) Islamic Republic of Iran P.O. Provides financial support Box: 15875/7177 to the Government of Iran. Switchboard: +98 21 299 51 Cable Address: MARKAZBANK Telex: 216 219–22 MZBK IR SWIFT Address: BMJIIRTH Web Site: http://www.cbi.ir E-mail: G.SecDept cbi.ir 105. Bank Tejarat Postal Address: Taleghani Br. Bank Tejarat is a partly 23.1.2012 130, Taleghani Ave. P.O. Box: State owned bank. It has 11365–5416, TehranTel.: directly facilitated Iran's 88826690 Tlx.: 226641 TJTA nuclear efforts. For IR.Fax: 88893641 example, in 2011, Bank Website: Tejarat facilitated the http://www.tejaratbank.ir movement of tens of millions of dollars in an effort to assist the UN designated Atomic Energy Organisation of Iran's ongoing effort to acquire yellowcake uranium. The AEOI is the main Iranian organisation for research and development of nuclear technology, and manages fissile material production programs. Bank Tejarat also has a history of assisting designated Iranian banks in circumventing international sanctions, for example acting in business involving UN designated Shahid Hemmat Industrial Group cover companies. Bank Tejarat also has a history of assisting designated Iranian banks in circumventing international sanctions, for example acting in business involving UN designated Shahid Hemmat Industrial Group cover companies. Through its financial services to EU designated Bank Mellat and Export Development Bank of Iran (EDBI) in the past few ears, Bank Tejarat has also supported the activities of subsidiaries and subordinates of the Iran Revolutionary Guard Corps, UN designated Defense Industries Organisation and UN designated MODAFL. 1. mars Nr. 286 2013 713 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 106. Tidewater (a.k.a. Tidewater Postal address: No. 80, Owned or controlled by 23.1.2012 Middle East Co.; Faraz Tidewater Building, Vozara IRGC Royal Qeshm Street, Next to Saie Park, Company LLC) Tehran, Iran 107. Turbine Engineering Postal address: Shishesh Used as a front company 23.1.2012 Manufacturing (TEM) Mina Street, Karaj Special by designated Iran Aircraft (a.k.a. T.E.M. Co.) Road, Tehran, Iran Industries (IACI) for covert procurement activities. 108. Sad Export Import Postal address: Haftom Tir Used as a front company 23.1.2012 Company (a.k.a. SAD Square, South Mofte Avenue, by designated Defence Import & Export Tour Line No.; 3/1, Tehran, Industries Organization Company) Iran P.O. Box 1584864813 (DIO). Involved in arms Tehran, Iran transfers to Syria. The company's involvement was also noted in illicit arms transfer aboard M/V Monchegorsk. 109. Rosmachin Postal address: Haftom Tir Front company of Sad 23.1.2012 Square, South Mofte Avenue, Export Import Company. Tour Line No.; 3/1, Tehran, Involved in illicit arms Iran P.O. Box 1584864813 transfer aboard M/V Tehran, Iran Monchgorsk. 110. Ministry of Energy Palestine Avenue North, next Responsible for policy in 16.10.2012 to Zarathustra Avenue 81, tel. the energy sector, which 9–8901081. provides a substantial source of revenue for the Iranian Government. 111. Ministry of Petroleum Taleghani Avenue, next to Responsible for policy in 16.10.2012 Hafez Bridge, tel. 6214– the oil sector, which 6153751 provides a substantial source of revenue for the Iranian Government. 112. National Iranian Oil NIOC HQ, National Iranian State-owned and operated 16.10.2012 Company (NIOC) Oil Company Hafez entity providing financial Crossing, Taleghani Avenue resources to the Tehran – Iran/First Central Government of Iran. The Building, Taleghan St., Minister of Oil is Director Tehran, Iran, Postal Code: of the NIOC Board and the 1593657919 P.O. Box 1863 Deputy Minister of Oil is and 2501 the Managing Director of NIOC. 113. National Iranian Oil 7 Temasek Boulevard # 07– Subsidiary of the National 16.10.2012 Company (NIOC) 02, Suntec Tower One 038987, Iranian Oil Company PTE LTD Singapore; Registration ID (NIOC). 199004388C Singapore 114. National Iranian Oil NIOC House, 4 Victoria Subsidiary of the National 16.10.2012 Company (NIOC) Street, London SW1H 0NE, Iranian Oil Company International Affairs United Kingdom; UK (NIOC). Limited Company Number 02772297 (United Kingdom) 115. Iran Fuel Conservation No. 23 East Daneshvar St. Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Organization (IFCO) North Shiraz St. Molasadra St. National Iranian Oil Vanak Sq. Tehran Iran Tel.: Company (NIOC). (+98) 2188604760–6 116. Karoon Oil & Gas Karoon Industrial Zone Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Production Company Ahwaz Khouzestan Iran Tel.: National Iranian Oil (+98) 6114446464 Company (NIOC). 117. Petroleum Engineering & No. 61 Shahid Kalantari St. Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Development Company Sepahbod Qarani Ave. Tehran National Iranian Oil (PEDEC) Iran Tel.: (+98) 2188898650– Company (NIOC). 1. mars Nr. 286 2013 714 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 60 118. North Drilling Company No. 8 35th St. Alvand St. Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 (NDC) Argentine Sq. Tehran Iran National Iranian Oil Tel.: (+98) 2188785083–8 Company (NIOC). 119. Khazar Expl & Prod Co. No. 19 11th St. Khaled Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 (KEPCO) Eslamboli St. Tehran Iran Tel.: National Iranian Oil (+98) 2188722430 Company (NIOC). 120. National Iranian Drilling Airport Sq. Pasdaran Blvd. Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Company (NIDC) Ahwaz Khouzestan Iran Tel.: National Iranian Oil (+98) 6114440151 Company (NIOC). 121. South Zagros Oil & Gas Parvaneh St. Karimkhan Zand Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Production Company Blvd. Shiraz Iran Tel.: (+98) National Iranian Oil 7112138204 Company (NIOC). 122. Maroun Oil & Gas Ahwaz-Mahshahr Rd. (Km 12) Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Company Ahwaz Iran Tel.: (+98) National Iranian Oil 6114434073 Company (NIOC). 123. Masjed-soleyman Oil & Masjed Soleyman Khouzestan Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Gas Company (MOGC) Iran Tel.: (+98) 68152228001 National Iranian Oil Company (NIOC). 124. Gachsaran Oil & Gas Gachsaran Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Company Kohkiluye-va-Boyer Ahmad National Iranian Oil Iran Tel.: (+98) 7422222581 Company (NIOC). 125. Aghajari Oil & Gas Naft Blvd. Omidieh Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Production Company Khouzestan Iran Tel.: (+98) National Iranian Oil (AOGPC) 611914701 Company (NIOC). 126. Arvandan Oil & Gas Khamenei Ave. Khoramshar Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Company (AOGC) Iran Tel.: (+98) 6324214021 National Iranian Oil Company (NIOC). 127. West Oil & Gas No. 42 Zan Blvd. Naft Sq. Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Production Company Kermanshah Iran Tel.: (+98) National Iranian Oil 8318370072 Company (NIOC). 128. East Oil & Gas No. 18 Payam 6 St. Payam Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Production Company Ave. Sheshsad Dastgah National Iranian Oil (EOGPC) Mashhad Iran Tel.: (+98) Company (NIOC). 5117633011 129. Iranian Oil Terminals No. 17 Beyhaghi St. Argentine Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Company (IOTC) Sq. Tehran Iran Tel.: (+98) National Iranian Oil 2188732221 Company (NIOC). 130. Pars Special Economic Pars Special Economic Energy Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Energy Zone (PSEEZ) Zone Org. Assaluyeh National Iranian Oil Boushehr Iran Tel.: (+98) Company (NIOC). 7727376330 131. Iran Liquefied Natural No. 20, Alvand St., Argentina Subsidiary f the National 16.10.2012 Gas Co. Sq, Tehran, 1514938111 Iranian Oil Company IRAN Tel: +9821 888 77 0 11 (NIOC). Fax: +9821 888 77 0 25 info iranlng.ir 132. Naftiran Intertrade Company Tel.: (+41) 213106565 OG 1 Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 (a.k.a. Naftiran Trade International House The National Iranian Oil Company) (NICO) Parade St. Helier JE3QQ Company (NIOC). Jersey, UK 133. Naftiran Intertrade Company Sàrl Ave. De la Subsidiary (100 %) of the 16.10.2012 Srl Tour-Haldimand 6 1009 Pully Naftiran Intertrade Schweiz Company Ltd. 134. Petroiran Development National Iranian Oil Company Subsidiary of Naftiran 16.10.2012 Company (PEDCO) Ltd. – PEDCO, P.O. Box 2965, Al Intertrade Company Ltd. (a.k.a. PetroIran; a.k.a. Bathaa Tower, 9th Floor, Apt. «PEDCO») 905, Al Buhaira Corniche, Sharjah, United Arab Emirates; P.O. Box 15875– 6731, Tehran, Iran; 41, 1st 1. mars Nr. 286 2013 715 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Floor, International House, The Parade, St. Helier JE2 3QQ, Jersey; No. 22, 7th Lane, Khalid Eslamboli Street, Shahid Beheshti Avenue, Tehran, Iran; No. 102, Next to Shahid Amir Soheil Tabrizian Alley, Shahid Dastgerdi (Ex Zafar) Street, Shariati Street, Tehran 19199/45111, Iran; Kish Harbour, Bazargan Ferdos Warehouses, Kish Island, Iran; Registration ID 67493 (Jersey) 135. Petropars Ltd. (a.k.a. Calle La Guairita, Centro Subsidiary of Naftiran 16.10.2012 Petropasr Limited; a.k.a. Profesional Eurobuilding, Piso Intertrade Company Ltd. «PPL») 8, Oficina 8E, Chuao, Caracas 1060, Venezuela; No. 35, Farhang Blvd., Saadat Abad, Tehran, Iran; P.O. Box 3136, Road Town, Tortola, Virgin Islands, British; all offices worldwide. 136. Petropars International P.O. Box 72146, Dubai, Subsidiary of Petropars 16.10.2012 FZE (a.k.a. PPI FZE) United Arab Emirates; all Ltd. offices worldwide 137. Petropars UK Limited 47 Queen Anne Street, London Subsidiary of Petropars 16.10.2012 W1G 9JG, United Kingdom; Ltd. UK Company Number 03503060 (United Kingdom); all offices worldwide 138. National Iranian Gas (1) National Iranian Gas State-owned and operated 16.10.2012 Company (NIGC) Company Building, South entity that provides Aban Street, Karimkhan financial resources to the Boulevard, Tehran, Iran Government of Iran. The (2) P.O. Box 15875, Tehran, Minister of Oil is Iran Chairman of NIGC's Board (3) NIGC Main Bldg. South and the Deputy Oil Aban St. Karimkhan Ave., Minister is Managing Tehran 1598753113, Iran Director and Vice Chairman of NIGC. 139. National Iranian Oil 4 Varsho Street, Tehran State-owned and operated 16.10.2012 Refining and Distribution 1598666611, P.O. Box entity that provides Company (NIORDC) 15815/3499 Tehran financial support to the Government of Iran. The Minister of Oil is Chairman of NIORDC's Board. 140. National Iranian Tanker 35 East Shahid Atefi Street, Effectively controlled by 16.10.2012 Company (NITC) Africa Ave., 19177 Tehran, the Government of Iran. P.O. Box: 19395–4833, Tel: Provides financial support +98 21 23801, E-mail: info to the Government of Iran nitc-tankers.com; all offices through its shareholders worldwide which maintain ties with the Government. 141. Trade Capital Bank 220035 Belarus Timiriazeva Subsidiary (99 %) of 16.10.2012 str. 65A Tel: +375 (17) Tejarat Bank. 3121012 Fax +375 (17) 3121008 e-mail: info tcbank.by 142. Bank of Industry and Mine No. 2817 Firouzeh Tower State owned company 16.10.2012 1. mars Nr. 286 2013 716 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing (above park way junction) which provides financial Valiaar St. Tehran Tel. 021– support to the Government 22029859 Fax: 021– of Iran. 22260272–5 143. Cooperative Development Bozorgmehr St. Vali-e Asr State owned company 16.10.2012 Bank (a.k.a. Tose'e Ta'avon Ave Tehran Tel: +(9821) which provides financial Bank) 66419974/66418184 Fax: support to the Government (+9821) 66419974 e-mail: of Iran. info sandoghtavon.gov.ir 144. National Iranian Oil No.194, Tehran, Sepahbod Subsidiary of the National 22.12.2012 Products Distribution Gharani Ave. Tel: +98–21– Iranian Oil Refining and Company (NIOPDC) 88801960/+98–21–66152223 Distribution Company Fax: +98–21–66154351 (NIORDC) Website: www.ioptc.com 145. National Iranian Oil No.263, Tehran, Ostad Subsidiary of the National 22.12.2012 Engineering and Nejatollahi Ave. P.O. Box: Iranian Oil Refining and Construction Company 11365/6714 Tel: +98–21– Distribution Company (NIOEC) 88907472 Fax: +98–21– (NIORDC) 88907472 Website: www.nioec.org 146. Iran Composites Institute Iran Composites Institute, Iranian Composites 22.12.2012 Iranian University of Science Institute (ICI, a.k.a. and Technology, 16845–188, Composite Institute of Tehran, Iran, Telephone: 98 Iran) is assisting 217 3912858 Fax: 98 217 designated entities to 7491206 E-mail: ici iust.ac.ir violate the provisions of Website: UN and EU sanctions on http://www.irancomposites.or Iran and is directly g supporting Iran's proliferation sensitive nuclear activities. As of 2011 ICI had been contracted to provide EU-designated Iran Centrifuge Technology Company (TESA) with IR- 2M centrifuge rotors. 147. Jelvesazan Company 22 Bahman St., Bozorgmehr Jelvesazan Company is 22.12.2012 Ave, 84155666, Esfahan, Iran assisting designated Tel: 98 0311 2658311 15 Fax: entities to violate the 98 0311 2679097 provisions of UN and EU sanctions on Iran and is directly supporting Iran's proliferation sensitive nuclear activities. As of early 2012 Jelvesazan intended to supply controlled vacuum pumps to EU-designated Iran Centrifuge Technology Company (TESA). 148. Iran Aluminium Company Arak Road Km 5, Tehran The Iran Aluminium 22.12.2012 Road, 38189–8116, Arak, Company (a.k.a. IRALCO, Iran Tel: 98 861 4130430 Iranian Aluminium Fax: 98 861 413023 Company) is assisting Website: www.iralco.net designated entities to violate the provisions of UN and EU sanctions on Iran and is directly supporting Iran's proliferation sensitive 1. mars Nr. 286 2013 717 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing nuclear activities. As of mid- 2012 IRALCO had a contract to supply aluminium to EU-designated Iran Centrifuge Technology Company (TESA). 149. Simatec Development Simatec Development 22.12.2012 Company Company is assisting designated entities to violate the provisions of UN and EU sanctions on Iran and is directly supporting Iran's proliferation sensitive nuclear activities. As of early 2010 Simatec was contracted by UN-designated Kalaye Electric Company (KEC) to procure Vacon inverters to power uranium enrichment centrifuges. As of mid-2012 Simatec was attempting to procure EU-controlled inverters. 150. Aluminat 1. Parcham St., 13th Km of Aluminat is assisting 22.12.2012 Qom Rd 38135 Arak (Factory) designated entities to 2. Unit 38, 5th Fl, Bldg. No. violate the provisions of 60, Golfam St., Jordan, 19395– UN and EU sanctions on 5716, Tehran Tel: 98 212 Iran and is directly 2049216/22049928/22045237 supporting Iran's Fax: 98 21 22057127 Website: proliferation sensitive www.aluminat.com nuclear activities. In early 2012 Aluminat had a contract to supply 6061-T6 aluminium to EU-designated Iran Centrifuge Technology Company (TESA). 151. Organisation of Defensive The Organisation of 22.12.2012 Innovation and Research Defensive Innovation and Research (SPND) is assisting designated persons and entities to violate the provisions of UN and EU sanctions on Iran and is directly supporting Iran's proliferation sensitive nuclear activities. The IAEA has identified SPND with their concerns over possible military dimensions (PMD) to Iran's nuclear programme over which Iran continues to refuse to co-operate. SPND is run by UN-designated Mohsen Fakhrizadeh and is part of 1. mars Nr. 286 2013 718 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing the Ministry of Defence For Armed Forces Logistics (MODAFL, designated by the EU in May 2011). Davoud Babaei was designated by the EU in December 2011 in his role as SPND's head of security, in which he is responsible for preventing the disclosure of information including to the IAEA. 152. First Islamic Investment Branch: 19A-31-3A, Level 31 First Islamic Investment 22.12.2012 Bank Business Suite, Wisma UOA, Bank (FIIB) is assisting Jalan Pinang 50450, Kuala designated entities to Lumpur; Kuala Lumpur; violate the provisions of Wilayah Persekutuan; 50450 the EU regulation on Iran Tel: 603–21620361/2/3/4, and is providing financial +6087417049/417050, support to the government +622157948110 Branch: Unit of Iran. FIIB is part of the 13 (C), Main Office Tower, Sorinet Group owned and Financial Park Labuan operated by Babak Complex, Jalan Merdeka, Zanjani. It is being used to 87000 Federal Territory of channel Iranian oil-related Labuan, Malaysia; Labuan payments. F.T; 87000 Investor Relations: Menara Prima 17th floor Jalan Lingkar, Mega Kuningan Blok 6.2 Jakarta 12950 – Indonesia; South Jakarta; Jakarta; 12950 153. International Safe Oil International Safe Oil 22.12.2012 (ISO) is assisting designated entities to violate the provisions of the EU regulation on Iran and is providing financial support to the government of Iran. ISO is part of the Sorinet Group owned and operated by Babak Zanjani. It is being used to channel Iranian oil-related payments. 154. Sorinet Commercial Trust SCT Bankers Company Sorinet Commercial Trust 22.12.2012 Branch: No.1808, 18th Floor, (SCT) is assisting Grosvenor House Commercial designated entities to Tower, Sheik Zayed Road, violate the provisions of Dubai, UAE, P.O. Box 31988 the EU regulation on Iran Tel: 0097 14 3257022–99 and is providing financial E-mail: INFO SCTBankers. support to the government com Dubai SWIFT Code: of Iran. SCT is part of the SCTSAEA1 Branch: No. 301, Sorinet Group owned and 3rd Floor Sadaf Building Kish operated by Babak Island, Iran, P.O. Box 1618 Zanjani. It is being used to Tel: +98 764 444 32 341–2 channel Iranian oil-related Fax: +98 764 444 50 390–1 payments. 155. Hong Kong Intertrade Hong Kong Intertrade Hong Kong Intertrade 22.12.2012 Company Ltd. Company, Hong Kong Company Ltd. (HKICO) is assisting designated entities to violate the 1. mars Nr. 286 2013 719 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing provisions of the EU regulation on Iran and is providing financial support to the government of Iran. HKICO is a front company controlled by EU-designated National Iranian Oil Company (NIOC). In mid-2012 HKICO was scheduled to receive millions of dollars from NIOC oil sales. 156. Petro Suisse Petro Suisse Avenue De la Petro Suisse is assisting 22.12.2012 Tour-Halimand 6, 1009 Pully, designated entities to Switzerland violate the provisions of the EU regulation on Iran and is providing financial support to the government of Iran. It is a front company controlled by EU-designated NIOC. NIOC set up Petro Suisse as a company and would use Petro Suisse accounts to make and receive payments. Petro Suisse continued to be in contact with NIOC in 2012. 157. Oil Industry Pension Fund No. 234, Taleghani Iran's Oil Industry Pension 22.12.2012 Investment Company St., Tehran Iran Fund Investment Company (OPIC, a.k.a. the Oil Pension Fund, NIOC Pension Fund, Petroleum Ministry Pension Fund) is providing financial support to the government of Iran. OPIC operates under the Iranian Ministry of Petroleum and the National Iranian Oil Company (NIOC), both of which are EU-designated. It holds shares in a number of EU-designated entities. 158. CF Sharp and Company This entity has been 22.12.2012 Private Limited assisting the Irano-Hind Shipping Company (IHSC) (designated by the United Nations on 9 June 2010) in circumventing the sanctions adopted against it. Following its designation, IHSC has tried to conceal its ownership of three tankers, by placing them under the management of Noah Ship Management and then Marian Ship Management. CF Sharp and Co. has contributed to this 1. mars Nr. 286 2013 720 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing arrangement by concluding a personnel management contract with IHSC covering the crew of those three tankers. That contract was performed by Noah Ship Management and Marian Ship Management. 159. Sharif University of Azadi Ave, 11365–8639, Sharif University of 22.12.2012 Technology Tehran, Iran Tel: 98 21 Technology (SUT) is 66022727 Fax: 98 21 assisting designated 66036005 Website: entities to violate the www.sharif.ir provisions of UN and EU sanctions on Iran and is providing support to Iran's proliferation sensitive nuclear activities. As of late 2011 SUT had provided laboratories for use by UN-designated Iranian nuclear entity Kalaye Electric Company (KEC) and EU-designated Iran Centrifuge Technology Company (TESA). 160. Moallem Insurance No. 56, Haghani Boulevard, Main insurer of IRISL 22.12.2012 Company (also known as: Vanak Square, Tehran Moallem Insurance; 1517973511, Iran P.O. Box Moallem Insurance Co.; 19395–6314, 11/1 Sharif Ave, M.I.C; Export and Vanaq Square, Tehran 19699, Investment Insurance Co.) Iran Phone: (98–21) 886776789, 887950512, 887791835 Fax: (98–21) 88771245 Website: www.mic-ir.com National Iranian Oil Blaak 512, 3011 TA and Subsidiary of the National 7.11.2012 Company Nederland Weena 333, 3013 AL Iranian Oil Company (a.k.a.: NIOC Netherlands Rotterdam, Netherlands. Tel (NIOC). Representation Office) +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308. http://www.nioc-intl.com/Offi ces_ Rotterdam.htm.

II. Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) A. Persons Name Identifying information Reasons Date of listing 1. IRGC Brigadier-General Javad MODAFL Deputy for 23.6.2008 DARVISH-VAND Inspection. Responsible for all MODAFL facilities and installations 2. Rear Admiral Ali FADAVI Commander of IRGC Navy 26.7.2010 3. Parviz FATAH born 1961 Khatam al Anbiya's number 26.7.2010 two 4. IRGC Brigadier-General Managing Director of the 23.6.2008 Seyyed Mahdi FARAHI Defence Industries Organisation (DIO) which is designated under UNSCR 1. mars Nr. 286 2013 721 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 1737 (2006) 5. IRGC Brigadier-General Ali Head of the General 23.6.2008 HOSEYNITASH Department of the Supreme National Security Council and involved in formulating policy on the nuclear issue 6. IRGC Mohammad Ali Commander of the IRGC 23.6.2008 JAFARI 7. IRGC Brigadier-General Minister for the Interior and 23.6.2008 Mostafa Mohammad NAJJAR former Minister of MODAFL, responsible for all military programmes, including ballistic missiles programmes. 8. Brigadier-General Born in 1953, Nadjaf (Iraq) Commander of Basij 26.7.2010 Mohammad Reza NAQDI Resistance Force 9. Brigadier-General Commander of IRGC Ground 26.7.2010 Mohammad PAKPUR Forces 10. Rostam QASEMI (a.k.a. Born in 1961 Commander of Khatam 26.7.2010 ) al-Anbiya 11. Brigadier-General Hossein Deputy Commander of the 26.7.2010 SALAMI IRGC 12. IRGC Brigadier-General Ali MODAFL Deputy for 23.6.2008 SHAMSHIRI Counter-Intelligence, responsible for security of MODAFL personnel and Installations 13. IRGC Brigadier-General Minister of the MODAFL and 23.6.2008 former Deputy Head of MODAFL 14. Abolghassem Mozaffari Head of Khatam Al-Anbia 1.12.2011 SHAMS Construction Headquarters 15. Ali Ashraf NOURI IRGC Deputy Commander, 23.1.2012 IRGC Political Bureau Chief 16. Hojatoleslam Ali SAIDI (a.k.a. Representative of the Supreme 23.1.2012 Hojjat-al-Eslam Ali Saidi or Leader to the IRGC Saeedi) 17. Amir Ali Haji ZADEH (a.k.a. IRGC Air Force Commander, 23.1.2012 Amir Ali Hajizadeh) Brigadier General

B. Entities Name Identifying information Reasons Date of listing 1. Islamic Revolutionary Tehran, Iran Responsible for Iran's nuclear 26.7.2010 Guard Corps (IRGC) programme. Has operational control for Iran's ballistic missile programme. Has undertaken procurement attempts to support Iran's ballistic missiles and nuclear programmes 2. IRGC Air Force Operates Iran's inventory of 23.6.2008 short and medium range ballistic missiles. The head of the IRGC air force was designated by UNSCR 1737 (2006) 3. IRGC-Air Force Al-Ghadir The IRGC-Air Force 26.7.2010 Missile Command Al-Ghadir Missile Command 1. mars Nr. 286 2013 722 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing is a specific element within the IRGC Air Force that has been working with SBIG (designated under UNSCR 1737) with the FATEH 110, short range ballistic missile as well as the Ashura medium range ballistic missile. This command appears to be the entity that actually has the operational control of the missiles. 4. Naserin Vahid Naserin Vahid produces 26.7.2010 weapons parts on behalf of the IRGC. An IRGC front company. 5. IRGC Qods Force Tehran, Iran Iran's Islamic Revolutionary 26.7.2010 Guard Corps (IRGC) Qods Force is responsible for operations outside Iran and is Tehran's principal foreign policy tool for special operations and support to terrorists and Islamic militants abroad. Hizballah used Qods Force-supplied rockets, anti-ship cruise missiles (ASCMs), man-portable air defense systems (MANPADS), and unmanned aerial vehicles (UAVs) in the 2006 conflict with Israel and benefited from Qods Force training on these systems, according to press reporting. According to a variety of reports, the Qods Force continues to re-supply and train Hizballah on advanced weaponry, anti-aircraft missiles, and long-range rockets. The Qods Force continues to provide limited lethal support, training, and funding to Taliban fighters in southern and western Afghanistan including small arms, ammunition, mortars, and short-range battlefield rockets. Commander has been sanctioned under UNSCR 6. Sepanir Oil and Gas Energy A subsidiary of Khatam 26.7.2010 Engineering Company (a.k.a. al-Anbya Construction Sepah Nir) Headquarters which was designated under UNSCR 1929. Sepanir Oil and Gas Engineering Company is participating in Iran's South Pars offshore Phase 15–16 gas field development project. 1. mars Nr. 286 2013 723 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 7. Bonyad Taavon Sepah Niayes Highway, Seoul Bonyad Taavon Sepah, also 23.5.2011 (a.k.a. IRGC Cooperative Street, Tehran, Iran known as the IRGC Foundation; Bonyad-e Cooperative Foundation, was Ta'avon-Sepah; Sepah formed by the Commanders of Cooperative Foundation) the IRGC to structure the IRGC's investments. It is controlled by the IRGC. Bonyad Taavon Sepah's Board of Trustees is composed of nine members, of whom eight are IRGC members. These officers include the IRGC's Commander in Chief, who is the Chairman of the Board of Trustees, the Supreme Leader's representative to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force commander, the IRGC Navy commander, the head of the IRGC Information Security Organization, a senior IRGC officer from the Armed Forces General Staff, and a senior IRGC officer from MODAFL. 8. Ansar Bank (a.k.a. Ansar No. 539, North Pasdaran Bonyad Taavon Sepah created 23.5.2011 Finance and Credit Fund; Avenue, Tehran; Ansar Ansar Bank to provide Ansar Financial and Credit Building, North Khaje financial and credit services to Institute; Ansae Institute; Nasir Street, Tehran, Iran IRGC personnel. Initially, Ansar al-Mojahedin Ansar Bank operated as a No-Interest Loan Institute; credit union and transitioned in Ansar Saving and Interest to a fully fledged bank in Free-Loans Fund) mid-2009, upon receiving a licence from Iran's Central bank. Ansar Bank, formerly known as Ansar al Mojahedin, has been linked to the IRGC for over 20 years. IRGC members received their salaries through Ansar bank. In addition, Ansar bank provided special benefits to IRGC personnel, including reduced rates for home furnishings and free, or reduced-cost, health care. 9. Mehr Bank (a.k.a. Mehr 204 Taleghani Ave., Mehr Bank is controlled by 23.5.2011 Finance and Credit Institute; Tehran, Iran Bonyas Taavon Sepah and the Mehr Interest-Free Bank) IRGC. Mehr Bank provides financial services to the IRGC. According to an open source interview with the head of Bonyad Taavon Sepah, (b. 1961), Bonyad Taavon Sepah created Mehr Bank to serve the Basij (paramilitary arm of the IRGC). 10. Yas Air Mehrabad Airport, Tehran New name for UN and EU 1.12.2011 1. mars Nr. 286 2013 724 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing sanctioned IRGC Pars Aviation Service Company. In 2011 a Yas Air Cargo Airlines aircraft, travelling from Iran to Syria, inspected in Turkey, was inspected and found to contain conventional arms. 11. Behnam Sahriyari Trading Postal address: Ziba Sent two containers of various 23.1.2012 Company Buidling, 10th types of firearms from Iran to Floor, Northern Syria in May 2007 in violation Sohrevardi Street, of op. 5 of UNSCR Tehran, Iran 1747(2007)

III. Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) A. Person Name Identifying information Reasons Date of listing 1. Mohammad Hossein D.O.B: 19 February 1956. Chairman and Managing 23.5.2011 Dajmar Passport: K13644968 Director of IRISL. He is also (Iran), expires May 2013. Chairman of Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Co. (SSA), Safiran Payam Darya Shipping Co. (SAPID), and Hafiz Darya Shipping Co. (HDS), known IRISL affiliates. 2. Ghasem Nabipour Born on 16 January Managing Director and 1.12.2011 (a.k.a. M T Khabbazi 1956, Iranian. shareholder of Rahbaran Omid Nabipour) Darya Shipmanagement Company, the new name for the Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Company (a.k.a. Soroush Saramin Asatir Ship Management Company) (SSA SMC) designated on the European Union lists, in charge of IRISL's technical ship management. NABIPOUR is shipping manager for IRISL. 3. Naser Bateni Born on 16 December Former Legal Director of 1.12.2011 1962, Iranian. IRISL, Managing Director of EU-sanctioned Hanseatic Trade and Trust Shipping Company (HTTS). Managing Director of front company NHL Basic Limited. 4. Mansour Eslami Born on 31 January Managing Director of 1.12.2011 1965, Iranian. EU-sanctioned IRISL Malta Limited, alias Royal Med Shipping Company. 5. Mahamad Talai Born on 4 June 1953, Executive Director of IRISL 1.12.2011 Iranian, German. Europe, Executive Director of EU-sanctioned HTTS and EU-sanctioned Darya Capital Administration Gmbh. Director of several front companies owned or 1. mars Nr. 286 2013 725 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing controlled by IRISL or its affiliates. 6. Mohammad Moghaddami Date of Birth: 19 July Regional Director of IRISL in 1.12.2011 FARD 1956, the United Arab Emirates, Passport: N10623175 Managing Director of Pacific (Iran) issued 27 March Shipping, sanctioned by the 2007; expires 26 European Union, of Great March 2012. Ocean Shipping Company, alias Oasis Freight Agency, sanctioned by the European Union. Set up Crystal Shipping FZE in 2010 as part of efforts to circumvent EU designation of IRISL. 7. Captain Alireza Chief Executive officer of 1.12.2011 GHEZELAYAGH EU-designated Lead Maritime which acts on behalf of HDSL in Singapore. Additionally CEO of EU-designated Asia Marine Network, which is IRISL's regional office in Singapore. 8. Gholam Hossein Golparvar Born on 23 January Fomer commercial manager of 1.12.2011 1957, Iranian. IRISL, deputy Managing Director and shareholder of the Rahbaran Omid Darya Shipmanagement Company, Executive Director and shareholder of the Sapid Shipping Company, a subsidiary of EU-sanctioned IRISL, deputy Managing Director and shareholder of HDSL, member of the board of directors of the EU-sanctioned Irano-Hind Shipping Company. 9. Hassan Jalil Zadeh Born on 6 January Managing Director and 1.12.2011 1959, Iranian. shareholder of EU-sanctioned Hafiz Darya Shipping Lines (HDSL). Registered shareholder of several IRISL front companies. 10. Mohammad Hadi Pajand Born on 25 May 1950, Former Financial Director of 1.12.2011 Iranian. IRISL, former Deputy Managing Director of EU-sanctioned Irinvestship limited, Managing Director of Fairway Shipping which took over Irinvestship limited. Director of IRISL front companies, including EU-sanctioned Lancellin Shipping Company and Acena Shipping Company. 11. Ahmad Sarkandi Born on 30 September Financial Director of IRISL 1.12.2011 1953, Iranian. since 2011. Formerly executive director of several EU-sanctioned IRISL subsidiaries who set up several 1. mars Nr. 286 2013 726 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing front companies in which he is still registered as Managing Director and shareholder. 12. Seyed Alaeddin Sadat Born on 23 July 1965, Assistant Legal Director of 1.12.2011 Rasool Iranian. IRISL group, Legal Director of Rahbaran Omid Darya Shipmanagement Company. 13. Ahmad TAFAZOLY DOB: 27 May 1956, Managing Director of 1.12.2011 POB: Bojnord, Iran, EU-sanctioned IRISL China Passport: R10748186 Shipping Company, alias (Iran) issued 22 January Santelines (a.k.a. Santexlines), 2007; expires 22 alias Rice Shipping, alias January 2012 E-sail Shipping.

B. Entities Name Identifying information Reasons Date of listing 1. Islamic Republic of Iran No. 37, Aseman Tower, IRISL has been involved in the 26.7.2010 Shipping Lines (IRISL) Sayyade Shirazee Square, shipment of military-related (including all branches) and Pasdaran Ave., P.O. Box cargo, including proscribed subsidiaries: 19395–1311. Tehran. Iran; No. cargo from Iran. Three such 37,. Corner of 7th Narenjestan, incidents involved clear Sayad Shirazi Square, After violations that were reported to Noboyand Square, Pasdaran the UN Security Council Iran Ave., Tehran, Iran Sanctions Committee. IRISL's IRISL IMO Nrs: connection to proliferation was 9051624; 9465849; such that the UNSC called on 7632826; 7632814; states to conduct inspections of 9465760; 8107581; IRISL vessels, provided there 9226944; 7620550; are reasonable grounds to 9465863; 9226956; believe that the vessel is 7375363; 9465758; transporting proscribed goods, 9270696; 9193214; in UNSCRs 1803 and 1929. 8107579; 9193197; 8108559; 8105284; 9465746; 9346524; 9465851; 8112990 a) Bushehr Shipping 143/1 Tower Road Sliema, Owned or controlled by IRISL 26.7.2010 Company Limited Slm 1604, Malta; c/o Hafiz (Tehran) Darya Shipping Company, Ehteshamiyeh Square 60, Neyestani 7, Pasdaran, Tehran, Iran IMO Nr. 9270658 b) Hafize Darya Shipping No. 35 Ehteshamieh SQ. Acts on behalf of IRISL 26.7.2010 Lines (HDSL) Neyestan 7, Pasdaran, Tehran, performing container (a.k.a. HDS Lines) Iran P.O. Box: 1944833546 operations using vessels Alt. Loc.: No. 60 owned by IRISL. Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran; Alternative Address: Third Floor of IRISL's Aseman Tower c) Hanseatic Trade Trust & Postal address: Schottweg 7, Controlled by and/or acting on 26.7.2010 Shipping (HTTS) GmbH 22087 Hamburg, Germany; behalf of IRISL. HTTS is Opp 7th Alley, Zarafshan St., registered under the same Eivanak St, Qods Township; address as IRISL Europe 1. mars Nr. 286 2013 727 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing HTTS GmbH GmbH in Hamburg, and its principal Dr. Naser Baseni was previously employed with IRISL. d) Irano Misr Shipping No. 41, 3rd Floor, Corner Acts on behalf of IRISL, along 26.7.2010 Company a.k.a. Nefertiti of 6th Alley, Sunaei Street, the Suez Canal and in Shipping Karim Khan Zand Ave, Alexandria and Port Said. Tehran; 265, Next to 51 %-owned by IRISL. Mehrshad, Sedaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran; 18 Mehrshad Street, Sadaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran e) Irinvestship Ltd. Global House, 61 Petty Owned by IRISL. Provides 26.7.2010 France, London financial, legal, and insurance SW1H 9EU, United services for IRISL as well as Kingdom; marketing, chartering, and Business Registration crew management. Document # 4110179 (United Kingdom) f) IRISL (Malta) Ltd. Flat 1, 181 Tower Road, Acts on behalf of IRISL in 26.7.2010 Sliema SLM 1605, Malta Malta. A joint venture with German and Maltese shareholding. IRISL has been using the Malta route since 2004 and uses Freeport as a trans-shipment hub between the Persian Gulf and Europe. g) IRISL Club No. 60 Ehteshamiyeh Square, Owned by IRISL. 26.7.2010 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran h) IRISL Europe GmbH Schottweg 5, 22087 Hamburg, IRISL's agent in Germany. 26.7.2010 (Hamburg) Germany V.A.T. Number DE217283818 (Germany) i) IRISL Marine Services Sarbandar Gas Station P.O. Owned by IRISL. Provides 26.7.2010 and Engineering Company Box 199, Bandar Imam fuel, bunkers, water, paint, a.k.a. Qeshm Ramouz Khomeini, Iran; Karim Khan lubricating oil and chemicals Gostar Zand Ave, Iran Shahr Shomai, required by IRISL's vessels. No. 221, Tehran, Iran; No. The company also provides 221, Northern Iranshahr maintenance supervision of Street, Karim Khan Ave, ships as well as facilities and Tehran, Iran. services for the crew members. Qesm Ramouz Gostar: No. IRISL subsidiaries have used 86, Khalij-E-Fars Complex, US dollar-denominated bank Imam Gholi Khan Blvd., accounts registered under Qeshm Island, Iran or 86 cover-names in Europe and the 2nd Floor Khajie Fars, Middle East to facilitate Commercial Complex, routine fund transfers. IRISL Emam Gholi Khan Avenue, has facilitated repeated Qeshm, Iran violations of provisions of UNSCR 1747. j) IRISL Multimodal No. 25, Shahid Arabi Line, Owned by IRISL. Responsible 26.7.2010 Transport Company Sanaei St., Karim Khan for the transporting of cargo by Zand Zand St. Tehran. Iran rail. It is a wholly controlled subsidiary of IRISL. k) IRITAL Shipping SRL Commercial Registry Point of contact for ECL and 26.7.2010 Number: GE 426505 (Italy); PCL services. Used by the DIO 1. mars Nr. 286 2013 728 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Italian Fiscal Code: subsidiary Marine Industries 03329300101 (Italy); V.A.T. Group (MIG; now known as Number: 12869140157 (Italy) Marine Industries Ponte Francesco Morosini 59, Organization, MIO) which is 16126 Genova (GE), Italy; responsible for the design and construction of various marine structures and both military and non- military vessels. DIO was designated under UNSCR 1737. l) ISI Maritime Limited 147/1 St. Lucia Street, Owned or controlled by IRISL 26.7.2010 (Malta) Valetta, Vlt 1185, Malta; c/o IranoHind Shipping Co. Ltd., Mehrshad Street, P.O. Box 15875, Tehran, Iran m) Khazer Shipping Lines No. 1; End of Shahid Mostafa 100 % owned subsidiary of 26.7.2010 (Bandar Anzali) Khomeini St., Tohid Square, IRISL. Total fleet of six P.O. Box 43145, Bandar vessels. Operates in the Anzali 1711–324, Iran; M. Caspian Sea. Has facilitated Khomeini St., Ghazian, shipments involving UN- and Bandar Anzali, Gilan, Iran US-designated entities, such as Bank Melli, by shipping cargo of proliferation concern from countries like Russia and Kazakhstan to Iran. n) Leading Maritime Pte 200 Middle Road # 14–01 Leadmarine, acts on behalf of 26.7.2010 Ltd. (a.k.a. Leadmarine, Prime Centre Singapore HDSL in Singapore. a.k.a. Asia Marine 188980 (alt. 199090) Previously known as Asia Network Pte Ltd. a.k.a. Marine Network Pte Ltd. and IRISL Asia Pte Ltd.; a.k.a. IRISL Asia Pte Ltd., and acted Leadmaritime) on behalf of IRISL in Singapore. o) Marble Shipping 143/1 Tower Road, Sliema, Owned or controlled by IRISL. 26.7.2010 Limited (Malta) Slm 1604, Malta p) Oasis Freight Agency Postal address: Al Meena Acted on behalf of IRISL in 26.7.2010 Street, Opposite Dubai the UAE. Has been replaced by Ports & Customs, 2nd Good Luck Shipping Floor, Sharaf Building, Company which is also Dubai UAE; Sharaf designated for acting on behalf Building, 1st Floor, Al of IRISL Mankhool St., Bur Dubai, P.O. Box 5562, Dubai, United Arab Emirates; Sharaf Building, No. 4, 2nd Floor, Al Meena Road, Opposite Customs, Dubai, United Arab Emirates, Kayed Ahli Building, Jamal Abdul Nasser Road (Parallel to Al Wahda St.), P.O. Box 4840, Sharjah, United Arab Emirates q) Safiran Payam No. 1 Eighth Narengestan, Acts on behalf of IRISL 26.7.2010 Darya (a.k.a. Safiran Artesh Street, Farmanieh, P.O. performing bulk services Payam Darya Shipping Box 19635–1116, Tehran, Lines, a.k.a. SAPID Iran; Shipping Company) Alternative address: 33 Eighth Narenjestan, Artesh Street, P.O. Box 19635–1116, Tehran, Iran; Alternative Address: Third Floor of IRISL's Aseman 1. mars Nr. 286 2013 729 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Tower r) Santexlines (a.k.a. IRISL Suite 1501, Shanghai Santexlines act on behalf of 26.7.2010 China Shipping Company Zhongrong Plaza, 1088, HDSL. Previously known as Ltd., a.k.a. Yi Hang Pudong(S) road, Shanghai IRISL China shipping Shipping Company) 200122, Shanghai, China Company, it acted on behalf of Alternative Address: F23A-D, IRISL in China. Times Plaza No. 1, Taizi Road, Shekou, Shenzhen 518067, China s) Shipping Computer No. 37 Asseman Shahid Owned or controlled by, or 26.7.2010 Services Company Sayyad Shirazee sq., Pasdaran acts on behalf of, IRISL (SCSCOL) ave., P.O. Box 1587553 1351, Tehran, Iran; No. 13, 1st Floor, Abgan Alley, Aban ave., Karimkhan Zand Blvd., Tehran 15976, Iran. t) SISCO Shipping Has offices in Seoul and Acts on behalf of IRISL in 26.7.2010 Company Ltd. (a.k.a. Busan, South Korea. South Korea IRISL Korea Ltd.) u) Soroush Saramin No. 14 (alt. 5) Shabnam Alley, Acts on behalf of IRISL. A 26.7.2010 Asatir (SSA) a.k.a. Fajr Street, Shahid Motahhari Tehran-based ship Soroush Sarzamin Avenue, P.O. Box 196365– management company acts as Asatir Ship Management 1114, Tehran Iran technical manager for many of Company a.k.a. Rabbaran SAPID's vessels Omid Darya Ship Management Company alias Sealeaders v) South Way Shipping No. 101, Shabnam Alley, Controlled by IRISL and acts 26.7.2010 Agency Co. Ltd. Ghaem Magham Street, for IRISL in Iranian ports a.k.a. Hoopad Darya Tehran, Iran overseeing such tasks as Shipping Agent loading and unloading. w) Valfajr 8th Shipping No. 119, Corner Shabnam A 100 % owned subsidiary of 26.7.2010 Line Co. (a.k.a. Valfajr) Ally, Shoaa Square IRISL. It conducts transfers Ghaem-Magam Farahani, between Iran and the Gulf Tehran – Iran P.O. Box States such as Kuwait, Qatar, 15875/4155 Bahrain, UAE, and Saudi Alt. Loc.: Abyar Alley, Corner Arabia. Valfajr is a of Shahid Azodi St. & Karim Dubai-based subsidiary of Khan Zand Ave. Tehran, Iran; Islamic Republic of Iran Shahid Azodi St. Karim Khan Shipping Lines (IRISL) that Zand Zand Ave., Abiar Alley. provides ferry and feeder P.O. Box 4155, Tehran, Iran services, and sometimes couriers freight and passengers across the Persian Gulf. Valfajr in Dubai booked ship crews, booked supply vessel services, prepared ships for arrival and departure and for loading and unloading in port. Valfajr has port calls in the Persian Gulf and India. As of mid-June 2009, Valfajr shared the same building with IRISL in Port Rashid in Dubai, United Arab Emirates (UAE), and also shared the same building with IRISL in Tehran, Iran. 2. Darya Capital Schottweg 5, Hamburg Darya Capital Administration 23.5.2011 1. mars Nr. 286 2013 730 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Administration GMBH 22087, Germany; Business is a wholly owned subsidiary Registration Document of IRISL Europe GmbH. Its # HRB94311 (Germany) Managing Director is issued 21 Jul 2005 Schottweg Mohammad Talai. 6, 22087 Hamburg, Germany; Business Registration No. HRB96253, issued Jan 30, 2006 3. Nari Shipping and Schottweg 5, Hamburg Owned by Ocean Capital 23.5.2011 Chartering GmbH 22087, Germany; Administration and IRISL & Co. KG Business Registration Europe. Ahmad Sarkandi is Document # HRA102485 also the director of Ocean (Germany) issued 19 Aug Capital Administration GmbH 2005; Telephone: and Nari Shipping and 004940278740 Chartering GmbH & Co. KG. 4. Ocean Capital Schottweg 5, Hamburg A German-based IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany; holding company that, together Business Registration with IRISL Europe, owns Nari Document # HRB92501 Shipping and Chartering (Germany) issued 4 Jan 2005; GmbH & Co. KG. Ocean Telephone: 004940278740 Capital Administration and Nari Shipping and Chartering also share the same address in Germany as IRISL Europe GmbH 5. First Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94311 (Germany) issued 21 Jul 2005 5.a. First Ocean GMBH Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 & Co. Kg 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA102601 (Germany) issued 19 Sep 2005 E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr. 9349576 6. Second Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94312 (Germany) issued 21 Jul 2005 6.a. Second Ocean GMBH Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 & Co. Kg 22087, Germany; c/o Hafiz Darya Shipping Co, No. 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA102502 (Germany) issued 24 Aug 1. mars Nr. 286 2013 731 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 2005; E-mail Address: info hdslines.com; Website: www.hdslines.com; Telephone: 00982126100733; Fax: 00982120100734 IMO Nr.: 9349588. 7. Third Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94313 (Germany) issued 21 Jul 2005 7.a. Third Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GMBH & Co. Kg 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA102520 (Germany) issued 29 Aug 2005; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr.: 9349590 8. Fourth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94314 (Germany) issued 21 Jul 2005 8.a. Fourth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GMBH & CO. KG 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA102600 (Germany) issued 19 Sep 2005; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00494070383392; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 9. Fifth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94315 (Germany) issued 21 Jul 2005 9.a. Fifth Ocean c/o Hafiz Darya Shipping Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GMBH & CO. KG Co, No. 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran; Schottweg 5, Hamburg 22087, Germany; Business Registration Document 1. mars Nr. 286 2013 732 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing # HRA102599 (Germany) issued 19 Sep 2005; E-mail Address: info hdslines.com; Website: www.hdslines.com; Telephone: 00494070383392; Telephone: 00982126100733; Fax: 00982120100734 IMO Nr.: 9349667 10. Sixth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94316 (Germany) issued 21 Jul 2005 10.a. Sixth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GMBH & CO. KG 22087, Germany; c/o Hafiz Darya Shipping Co, No. 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA102501 (Germany) issued 24 Aug 2005; E-mail Address: info hdslines.com; Website: www.hdslines.com; Telephone: 00982126100733; Fax: 00982120100734 IMO Nr.: 9349679 11. Seventh Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94829 (Germany) issued 19 Sep 2005 11.a. Seventh Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GMBH & CO. KG 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA102655 (Germany) issued 26 Sep 2005; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr.: 9165786 12. Eighth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GMBH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94633 (Germany) issued 24 Aug 2005 12.a. Eighth Ocean c/o Islamic Republic of Iran Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Schottweg 5, 1. mars Nr. 286 2013 733 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Hamburg 22087, Germany; Business Registration Document # HRA102533 (Germany) issued 1 Sep 2005; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr.: 9165803 13. Ninth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94698 (Germany) issued 9 Sep 2005 13.a. Ninth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA102565 (Germany) issued 15 Sep 2005; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr.: 9165798 14. Tenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany 14.a. Tenth Ocean c/o Islamic Republic of Iran Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Schottweg 5, Hamburg 22087, Germany; Business Registration Document # HRA102679 (Germany) issued 27 Sep 2005; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr.: 9165815 15. Eleventh Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration 22087, Germany; Business GmbH Registration Document # HRB94632 (Germany) issued 24 Aug 2005 15.a. Eleventh Ocean c/o Islamic Republic of Iran Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Schottweg 5, Hamburg 22087, Germany; 1. mars Nr. 286 2013 734 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9 Sep 2005; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr. 9209324 16. Twelfth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany; Business Registration Document # HRB94573 (Germany) issued 18 Aug 2005 16.a. Twelfth Ocean c/o Hafiz Darya Shipping Co, Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG No. 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran; Schottweg 5, Hamburg 22087, Germany; Business Registration Document # HRA102506 (Germany) issued 25 Aug 2005; E-mail Address: info hdslines.com; Website: www.hdslines.com; Telephone: 00982126100733; Fax: 00982120100734 17. Thirteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany 17.a. Thirteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA104149 (Germany) issued 10 Jul 2006; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr.: 9328900 18. Fourteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany 18.a. Fourteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA104174 (Germany) issued 12 Jul 2006; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; 1. mars Nr. 286 2013 735 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 19. Fifteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany 19.a. Fifteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; Business Registration Document # HRA104175 (Germany) issued 12 Jul 2006; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 IMO Nr.: 9346536 20. Sixteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 Administration GmbH 22087, Germany 20.a. Sixteenth Ocean Schottweg 5, Hamburg Owned or controlled by IRISL 23.5.2011 GmbH & CO. KG 22087, Germany; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395–1311, Tehran, Iran; E-mail Address: smd irisl.net; Website: www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486 21. Loweswater Ltd. Manning House, 21 Bucks Isle of Man-administered 23.5.2011 Road, Douglas, Isle of Man, company that controls IM1 3DA ship-owning companies in Hong Kong. The ships are operated by EU-sanctioned Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned by IRISL. The Hong Kong companies are: Insight World Ltd., Kingdom New Ltd., Logistic Smart Ltd., Neuman Ltd. and New Desire Ltd. Technical management of the vessels is carried out by EU-sanctioned Soroush Saramin Asatir (SSA). 21.a. Insight World Ltd. 15th Floor, Tower One, Insight World Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Queensway, Kong based company, owned Hong Kong by Loweswater Ltd., whose IMO Nrs.: 8309634; ships are operated by Safiran 9165827 Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and 1. mars Nr. 286 2013 736 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 21.b. Kingdom New Ltd. 15th Floor, Tower One, Kingdom New Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Queensway, Kong based company, owned Hong Kong by Loweswater Ltd., whose IMO Nrs.: 8309622; 9165839 ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 21.c. Logistic Smart Ltd. 15th Floor, Tower One, Logistic Smart Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Queensway, Kong based company, owned Hong Kong by Loweswater Ltd., whose IMO Nr.: 9209336 ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 21.d. Neuman Ltd. 15th Floor, Tower One, Neuman Ltd. is a Hong Kong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Queensway, based company, owned by Hong Kong Loweswater Ltd., whose ships IMO Nrs.: 8309646; are operated by Safiran Payam 9167253 Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 21.e. New Desire Ltd. 15th Floor, Tower One, New Desire Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Queensway, Kong based company, owned Hong Kong by Loweswater Ltd., whose IMO Nrs.: 8320183; ships are operated by Safiran 9167277 Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 22. Mill Dene Ltd. Manning House, 21 Bucks Isle of Man-administered 23.5.2011 Road, Douglas, Isle of Man. company that controls IM1 3DA ship-owning companies in Hong Kong. The ships are operated by EU-sanctioned Safiran Payma Darya Shipping lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned by IRISL. One shareholder is Gholamhossein Golpavar, managing director of SAPID shipping IRISL's commercial director. The Hong Kong Companies are: Advance Novel, Alpha 1. mars Nr. 286 2013 737 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Effort Ltd., Best Precise Ltd., Concept Giant Ltd. and Great Method Ltd. Technical management of the vessels is carried out by EU-sanctioned Soroush Saramin Asatir (SSA). 22.a. Advance Novel 15th Floor, Tower One, Advance Novel is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Mill Dene Ltd., whose ships IMO Nr.: 8320195 are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 22.b. Alpha Effort Ltd. 15th Floor, Tower One, Alpha Effort Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Mill Dene Ltd., whose ships IMO Nr. 8309608 are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 22.c. Best Precise Ltd. 15th Floor, Tower One, Best Precise Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Mill Dene Ltd., whose ships IMO Nrs.: 8309593; are operated by Safiran Payam 9051650 Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 22.d. Concept Giant Ltd. 15th Floor, Tower One, Concept Giant Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Mill Dene Ltd., whose ships IMO Nrs.: 8309658; are operated by Safiran Payam 9051648 Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 22.e. Great Method Ltd. 15th Floor, Tower One, Great Method Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Mill Dene Ltd., whose ships IMO Nrs.: 8309610; are operated by Safiran Payam 9051636 Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 23. Shallon Ltd. Manning House, 21 Bucks Isle of Man-administered 23.5.2011 Road, Douglas, Isle of Man. company that controls IM1 3DA ship-owning companies in 1. mars Nr. 286 2013 738 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Hong Kong. The ships are operated by EU-sanctioned Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned by IRISL. One shareholder is Mohammed Mehdi Rasekh, an IRISL board member. The Hong Kong companies are Smart Day Holdings Ltd., System Wise Ltd. (a.k.a. Sysyem Wise Ltd), Trade Treasure, True Honour Holdings Ltd. Technical management of the vessels is carried out by EU-sanctioned Soroush Saramin Asatir (SSA). 23.a. Smart Day Holdings Ltd. 15th Floor, Tower One, Smart Day Holdings Ltd. is a 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Hong Kong based company, Queensway, Hong Kong owned by Shallon Ltd., whose IMO Nr. 8309701 ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 23.b. System Wise Ltd. (a.k.a. 15th Floor, Tower One, System Wise Ltd. is a Hong 23.5.2011 Sysyem Wise Ltd) Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Shallon Ltd., whose ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 23.c. Trade Treasure 15th Floor, Tower One, Trade Treasure is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Shallon Ltd., whose ships IMO Nr.: 8320157 are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL 23.d. True Honour Holdings Ltd. 15th Floor, Tower One, True Honour Holdings Ltd. is a 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Hong Kong based company, Queensway, Hong Kong owned by Shallon Ltd., whose IMO Nr.: 8320171 ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL 1. mars Nr. 286 2013 739 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing 24. Springthorpe Limited Manning House, 21 Bucks Isle of Man-administered 23.5.2011 Road, Douglas, Isle of Man, company that controls IM1 3DA ship-owning companies in Hong Kong. The ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) which took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned by IRISL. One shareholder is Mohammed Hossein Dajmar, the managing director of IRISL. The Hong Kong companies are: New Synergy Ltd., Partner Century Ltd., Sackville Holdings Ltd., Sanford Group and Sino Access Holdings. Technical Management of the vessels is carried out by EU-sanctioned Soroush Saramin Asatir (SSA). 24.a. New Synergy Ltd. 15th Floor, Tower One, New Synergy Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Springthorpe Limited, IMO Nrs.: 8309696; whose ships are operated by 9167291 Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 24.b. Partner Century Ltd. 15th Floor, Tower One, Partner Century Ltd. is a Hong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Kong based company, owned Queensway, Hong Kong by Springthorpe Limited, IMO Nr.: 8309684 whose ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 24.c. Sackville Holdings Ltd. 15th Floor, Tower One, Sackville Holdings Ltd. is a 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Hong Kong based company, Queensway, Hong Kong owned by Springthorpe IMO Nrs.: 8320169; Limited, whose ships are 9167265 operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 24.d. Sanford Group 15th Floor, Tower One, Sanford Group is a Hong Kong 23.5.2011 Lippo Centre, 89 based company, owned by Queensway, Hong Kong Springthorpe Limited, whose ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over 1. mars Nr. 286 2013 740 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 24.e. Sino Access Holdings 15th Floor, Tower One, Sino Access Holdings is a 23.5.2011 Lippo Centre, 89 Hong Kong based company, Queensway, Hong Kong owned by Springthorpe IMO Nr.: 8309672 Limited, whose ships are operated by Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) that took over IRISL's bulk services and routes and uses vessels previously owned and operated by IRISL. 25. Shipping 143/1 Tower Road, Sliema, Kerman Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. SLM1604, Malta. C37423, Ltd. is a wholly-owned Incorporated in Malta in subsidiary of IRISL. Located 2005 at the same address in Malta as IMO Nr.: 9209350 Woking Shipping Investments Ltd. and the companies it owns. 26. Woking Shipping 143/1 Tower Road, Sliema, Woking Shipping Investments 23.5.2011 Investments Ltd. SLM1604, Malta. C39912 Ltd. is an IRISL subsidiary that issued 2006 owns Shere Shipping Company Limited, Tongham Shipping Co. Ltd., Uppercourt Shipping Company Limited, Vobster Shipping Company which are all located at the same address in Malta. 26.a. Shere Shipping 143/1 Tower Road, Sliema, Shere Shipping Company 23.5.2011 Company Limited SLM1604, Malta Limited is a wholly owned IMO Nr. 9305192 subsidiary of Woking Shipping Investments Ltd., owned by IRISL. 26.b. Tongham Shipping Co. 143/1 Tower Road, Sliema, Tongham Shipping Co. Ltd. is 23.5.2011 Ltd. SLM1604, Malta a wholly owned subsidiary of IMO Nr.: 9305219 Woking Shipping Investments Ltd., owned by IRISL. 26.c. Uppercourt Shipping 143/1 Tower Road, Sliema, Uppercourt Shipping 23.5.2011 Company Limited SLM1604, Malta Company Limited is a wholly IMO Nr.: 9305207 owned subsidiary of Woking Shipping Investments Ltd., owned by IRISL. 26.d. Vobster Shipping 143/1 Tower Road, Sliema, Vobster Shipping Company is 23.5.2011 Company SLM1604, Malta a wholly owned subsidiary of IMO Nr.: 9305221 Woking Shipping Investments Ltd., owned by IRISL. 27. Lancelin Shipping Fortuna Court, Block B, 284 Lancelin Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. Archiepiskopou Makariou C' Ltd. is wholly-owned by Avenue, 2nd Floor, 3105 IRISL. Limassol, Cyprus. Business Ahmad Sarkandi is the Registration # C133993 manager of Lancelin Shipping. (Cyprus), issued 2002 IMO Nr.: 9213387 28. Ashtead Shipping Business registration Ashtead Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. # 108116C, Ltd. is an IRISL front company Manning House, 21 located in the Isle of Man. It is Bucks Road, 100 percent owned by IRISL 1. mars Nr. 286 2013 741 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Douglas, IM1 3DA, Isle of and is the registered owner of a Man vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 29. Byfleet Shipping Byfleet Shipping Byfleet Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. Company Ltd. – Business Ltd. is an IRISL front company Registration # 118117C, located in the Isle of Man. It is Manning House, 21 Bucks 100 percent owned by IRISL Road, Douglas, and is the registered owner of a IM1 3DA, Isle of Man vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 30. Cobham Shipping Business Registration Cobham Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. # 108118C, Manning House, Ltd. is an IRISL front company 21 Bucks Road, Douglas, located in the Isle of Man. It is IM1 3DA, Isle of Man 100 percent owned by IRISL and is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 31. Dorking Shipping Manning House, 21 Bucks Dorking Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. Road, Douglas, Ltd. is an IRISL front company IM1 3DA, Isle of Man located in the Isle of Man. It is Business Registration 100 percent owned by IRISL # 108119C and is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 32. Effingham Shipping Manning House, 21 Bucks Effingham Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. Road, Douglas, Ltd. is an IRISL front company IM1 3DA, Isle of Man located in the Isle of Man. It is Business Registration 100 percent owned by IRISL # 108120C and is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 33. Farnham Shipping Company Manning House, 21 Bucks Farnham Shipping Company 23.5.2011 Ltd. Road, Douglas, Ltd. is an IRISL front company IM1 3DA, Isle of Man located in the Isle of Man. It is Business Registration 100 percent owned by IRISL # 108146C and is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 34. Gomshall Shipping Manning House, 21 Bucks Gomshall Shipping Company 23.5.2011 Company Ltd. Road, Douglas, Ltd. is an IRISL front company IM1 3DA, Isle of Man located in the Isle of Man. It is Business Registration 100 percent owned by IRISL # 111998C and is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 35. Horsham Shipping Manning House, 21 Bucks Horsham Shipping Company 23.5.2011 1. mars Nr. 286 2013 742 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Company Ltd. Road, Douglas, Ltd. is an IRISL front company IM1 3DA, Isle of Man located in the Isle of Man. It is Horsham Shipping 100 percent owned by IRISL Company Ltd. – Business and is the registered owner of a Registration # 111999C vessel owned by IRISL or an IMO Nr.: 9323833 IRISL affiliate. Ahmad Sarkandi is a director of the company. 36. E-Sail a.k.a. E-Sail Suite 1501, Shanghai Zhong New names for EU-sanctioned 1.12.2011 Shipping Company a.k.a. Rong Plaza, 1088 Pudong Santexlines, alias IRISL China Rice Shipping South Road, Shanghai, Shipping Company Limited. China Acts on behalf of IRISL. Acts on behalf of EU-designated SAPID in China, chartering IRISL vessels to other firms. 37. IRISL Maritime Training No. 115, Ghaem Magham Owned or controlled by IRISL. 1.12.2011 Institute Farahani St. P.O. Box 15896–53313, Tehran, Iran 38. Kara Shipping and Schottweg 7, 22087 Hamburg, Front company for 1.12.2011 Chartering Gmbh (KSC) Germany. EU-sanctioned HTTS. 39. Khaybar Company 16th Kilometre Old Karaj IRISL subsidiary which 1.12.2011 Road Tehran/Iran – Zip Code: provides spare parts for 13861–15383 shipping vessels. 40. Kish Shipping Line Sanaei Street Kish IRISL subsidiary in charge of 1.12.2011 Manning Company Island Iran. crew recruitment and personnel management. 41. Utgår 42. Diamond Shipping 5 Saint Catharine Sq., El Company acting on behalf of 1.12.2011 Services (DSS) Mansheya El Soghra, IRISL. Diamond Shipping Alexandria, Egypt Services handled and profited from transactions initiated by IRISL or entities owned or controlled by IRISL. 43. Good Luck Shipping P.O. BOX 5562, Dubai Company acting on behalf of 1.12.2011 Company IRISL. Good Luck Shipping Company was established to replace the Oasis Freight Company alias Great Ocean Shipping Services, which was sanctioned by the EU and wound up by court order. Good Luck Shipping issued false transport documents for IRISL et entities owned or controlled by IRISL. Acts on behalf of EU-designated HDSL and Sapid in the United Arab Emirates. Set up in June 2011 as a result of sanctions, to replace Great Ocean Shipping Services and Pacific Shipping. 44. Ocean Express Ocean Express Agencies – Company acting on behalf of 1.12.2011 Agencies Private Ground Floor, KDLB IRISL. Ocean Express Limited Building, 58 West Agencies Private Limited used Wharf Road – Karachi – IRISL transport documents 74000, Sindh, Pakistan and documents used by entities owned or controlled by IRISL to circumvent sanctions. 45. Utgår 46. Universal Transportation 21/30 Thai Wah Tower 1, Company acting on behalf of 1.12.2011 1. mars Nr. 286 2013 743 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Limitation Utl South Sathorn Road, IRISL. Universal Bangkok 10120 Transportation Limited (UTL) Thailand issued false transport document in the name of a front company owned or controlled by IRISL, handled transactions on behalf of IRISL. 47. Utgår 48. Acena Shipping Address: 284 Makarios III Acena Shipping Company 1.12.2011 Company Limited avenue, Fortuna Court, 3105 Limited is a front company Limassol owned or controlled by IRISL. IMO Nrs.: 9213399; It is the registered owner of 9193185 several vessels owned by IRISL or an IRISL affiliate. 49. Alpha Kara 171, Old Bakery Street, Alpha Kara Navigation 1.12.2011 Navigation Limited Valetta – Registration Limited is a front company number C 39359 owned or controlled by IRISL. Subsidiary of EU-designated Darya Capital Administration GMBH. It is the registered owner of several vessels owned by IRISL or an IRISL affiliate. 50. Alpha Nari 143 Tower Road – 1604 Alpha Nari Navigation 1.12.2011 Navigation Limited Sliema, Malta Limited is a front company Registration owned or controlled by IRISL. number C 38079 It is the registered owner of several vessels owned by IRISL or an IRISL affiliate. 51. Aspasis Marine Address: 107 Falcon House, Aspasis Marine Corporation is 1.12.2011 Corporation Dubai Investment Park, P.O. a front company owned or Box 361025 Dubai controlled by IRISL. It is the registered owner of several vessels owned by IRISL or an IRISL affiliate. 52. Atlantic Intermodal Owned by IRISL agent Pacific 1.12.2011 Shipping. Rendered financial assistance for impounded IRISL vessels and acquisition of new shipping containers. 53. Avrasya Container Shipping IRISL front company, owned 1.12.2011 Lines or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 54. Azores Shipping Company P.O. Box 5232, Fujairah, Controlled by Moghddami 1.12.2011 alias Azores Shipping FZE UAE; Al Mana Road, Al Fard. Provides services for the LLC Sharaf Building, Bur Dubai, IRISL subsidiary, Dubai EU-designated Valfajre Shipping Company. Front company owned or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned or controlled by IRISL. Moghddami Fard is a company director. 55. Beta Kara Navigation Ltd. Address: 171, Old Bakery Beta Kara Navigation Ltd. is a 1.12.2011 Street, Valetta front company owned or Registration number C 39354 controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of several 1. mars Nr. 286 2013 744 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing vessels owned by IRISL or an IRISL affiliate. 56. Bis Maritime Limited Numéro IMO: 0099501 Bis Maritime Limited is an 1.12.2011 IRISL front company located in Barbados. It is the registered owner of a vessel owned or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. Gholam Hossein Golparvar is a company director. 57. Brait Holding SA registered in the Marshall IRISL front company. It is the 1.12.2011 Islands in August 2011 registered owner of a vessel under the number 46270. owned by IRISL or an IRISL affiliate. 58. Bright Jyoti Shipping IRISL front company. It is the 1.12.2011 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 59. Bright Ship FZC Saif zone, Dubai IRISL front company, used to 1.12.2011 acquire a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate and to transfer funds to IRISL. 60. Bright-Nord GmbH Kattrepelsbrücke 1, 20095 Owned or controlled by or 1.12.2011 und Co. KG Hamburg, Germany acting on behalf of IRISL 61. Utgår 62. Chaplet Shipping Dieudonnee No1., Triq IRISL front company. It is the 1.12.2011 Limited Tumas Fenech, registered owner of a vessel Qormi, 19635–1114 Malta owned by IRISL or an IRISL affiliate. 63. Cosy-East GmbH Kattrepelsbrücke 1, 20095 Owned or controlled by or 1.12.2011 und Co. KG Hamburg, Germany acting on behalf of IRISL 64. Crystal Shipping FZE Dubai, UAE Owned by IRISL agent Pacific 1.12.2011 Shipping. Set up in 2010 by Moghddami Fard as part of efforts to circumvent EU designation of IRISL. In December 2010 it was used to transfer funds to release impounded IRISL ships and to mask IRISL involvement. 65. Damalis Marine IRISL front company. It is the 1.12.2011 Corporation registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 66. Delta Kara 171, Old Bakery Street, IRISL front company. It is the 1.12.2011 Navigation Valetta registered owner of a vessel Ltd. Registration number owned by IRISL or an IRISL C 39357 affiliate. 67. Delta Nari 143 Tower Road – 1604 IRISL front company. It is the 1.12.2011 Navigation Sliema, Malta registered owner of a vessel Ltd. Registration number owned by IRISL or an IRISL C 38077 affiliate. 68. Elbrus Ltd. Manning House – 21 Bucks Holding company owned or 1.12.2011 Road – Douglas – Isle controlled by IRISL covering a of Man – IM1 3DA group of IRISL front companies located in the Isle of Man. 69. Elcho Holding registered in the Marshall IRISL front company 1.12.2011 Ltd. Islands in August 2011 under registered in the Marshall number 46041. Islands, owned or controlled 1. mars Nr. 286 2013 745 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing by IRISL or an IRISL affiliate. 70. Elegant Target Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Development Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL. Limited Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8320195 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 71. Epsilon Nari 143 Tower Road – 1604 IRISL front company owned 1.12.2011 Navigation Ltd. Sliema, Malta or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. C 38082 72. Eta Nari 171, Old Bakery Street, IRISL front company owned 1.12.2011 Navigation Ltd. Valetta or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. C 38067 73. Eternal Expert Room 1601, Workington IRISL front company. It is the 1.12.2011 Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, registered owner of a vessel Sheung Wan, Hong Kong owned by IRISL or an IRISL affiliate. 74. Fairway Shipping 83 Victoria Street, London, IRISL front company owned 1.12.2011 SW1H OHW or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. Haji Pajand is a director of Fairway Shipping 75. Fasirus Marine IRISL front company in 1.12.2011 Corporation Barbados. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 76. Galliot Maritime IRISL front company in 1.12.2011 Incorporation Barbados. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 77. Gamma Kara 171, Old Bakery Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 Navigation Ltd. Valetta or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 39355 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 78. Giant King Limited Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL. Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8309593 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 79. Golden Charter Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Development Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8309610 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 80. Golden Summit Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Investments Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8309622 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 81. Golden Wagon Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Development Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO Nr.: 8309634 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL 1. mars Nr. 286 2013 746 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing affiliate. 82. Grand Trinity Ltd. Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8309658 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 83. Great Equity Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Investments Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8320121 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 84. Great Ocean Shipping Suite 404, 4th Floor, This firm was used to set up 1.12.2011 Services (GOSS) Block B–1 P.O. Box 3671, cover companies for IRISL in Ajman FreeTrade Zone, the UAE, including Good Ajman, UAE Luck Shipping. Its managing director is Moghddami Fard. 85. Great Prospect Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 International Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8309646 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 86. Great-West GmbH Kattrepelsbrücke 1, 20095 Owned or controlled by or 1.12.2011 und Co. KG Hamburg, Germany acting on behalf of IRISL 87. Happy-Süd GmbH Kattrepelsbrücke 1, 20095 Owned or controlled by or 1.12.2011 und Co. KG Hamburg, Germany acting on behalf of IRISL 88. Harvest Supreme Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8320183 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 89. Harzaru Shipping IMO number of the vessel: IRISL front company. It is the 1.12.2011 7027899 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 90. Heliotrope Shipping Dieudonnee No1., Triq IRISL front company. It is the 1.12.2011 Limited Tumas Fenech, Qormi, registered owner of a vessel 19635–1114 Malta – owned by IRISL or an IRISL Registration number affiliate. C 45613 IMO number of the vessel: 9270646 91. Helix Shipping Dieudonnee No1., Triq IRISL front company. It is the 1.12.2011 Limited Tumas Fenech, Qormi, registered owner of a vessel 19635–1114 Malta – owned by IRISL or an IRISL Registration number affiliate. C 45618 IMO number of the vessel: 9346548 92. Hong Tu Logistics 149 Rochor Road IRISL front company. Owned 1.12.2011 Private Limited 01 – 26 Fu Lu Shou or controlled by IRISL or an Complex, Singapore 188425 IRISL affiliate. 93. Ifold Shipping Dieudonnee No1., Triq IRISL front company. It is the 1.12.2011 Company Limited Tumas Fenech, Qormi, registered owner of a vessel 19635–1114 Malta – owned by IRISL or an IRISL Registration number affiliate. C 38190 1. mars Nr. 286 2013 747 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing IMO Nr.: 9386500 94. Indus Maritime 47st Bella Vista and Aquilino IRISL front company in 1.12.2011 Incorporation de la Guardia, Panama City, Panama. It is the registered Panama owner of a vessel owned by IMO Nr.: 9283007 IRISL or an IRISL affiliate. 95. Iota Nari Navigation 143 Tower Road – 1604 IRISL front company, owned 1.12.2011 Limited Sliema, Malta or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 38076 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 96. ISIM Amin Limited 147/1 Ste Lucia Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 1185, Valetta – or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 40069 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 97. Isim Atr Limited 147/1 Ste Lucia Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 1185, Valetta – or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 34477 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 98. Isim Olive Limited 147/1 Ste Lucia Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 1185, Valetta – or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 34479 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 99. Isim Sat Limited 147/1 Ste Lucia Street, 1185, IRISL front company, owned 1.12.2011 Valetta – Registration number or controlled by IRISL or an C 34476 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 100. ISIM Sea Chariot Ltd. 147/1 Ste Lucia Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 1185, Valetta – or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 45153 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 101. ISIM Sea Crescent Ltd. 147/1 Ste Lucia Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 1185, Valetta – or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 45152 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 102. ISIM Sinin Limited 147/1 Ste Lucia Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 1185, Valetta – Registration or controlled by IRISL or an number IRISL affiliate. It is the C 41660 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 103. ISIM Taj Mahal Ltd. 147/1 Ste Lucia Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 1185, Valetta – Registration or controlled by IRISL or an number IRISL affiliate. It is the C 37437 registered owner of a vessel IMO number of the vessel: owned by IRISL or an IRISL 9274941 affiliate. 104. Isim Tour Company 147/1 Ste Lucia Street, 1185, IRISL front company, owned 1.12.2011 1. mars Nr. 286 2013 748 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Limited Valetta – Registration number or controlled by IRISL or an C 34478 IRISL affiliate. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 9364112 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 105. Jackman Shipping Dieudonnee No. 1., Triq IRISL front company, owned 1.12.2011 Company Tumas Fenech, Qormi, or controlled by IRISL or an 19635–1114 Malta – IRISL affiliate. It is the No. C 38183 registered owner of a vessel IMO number of the vessel; owned by IRISL or an IRISL 9387786 affiliate. 106. Kalan Kish Shipping IRISL front company, owned 1.12.2011 Company Ltd. or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 107. Kappa Nari 143 Tower Road – 1604 IRISL front company, owned 1.12.2011 Navigation Ltd. Sliema, Malta or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 38066. registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 108. Kaveri Maritime Panama Registration IRISL front company in 1.12.2011 Incorporation number 5586832 Panama, owned or controlled IMO Nr.: 9284154 by IRISL or an IRISL affiliate. 109. Kaveri Shipping Llc IRISL front company, owned 1.12.2011 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 110. Key Charter Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Development Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong 111. King Prosper Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Investments Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8320169 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 112. Kingswood Shipping 171, Old Bakery Street, IRISL front company, owned 1.12.2011 Company Limited Valetta or controlled by IRISL or an IMO Nr.: 9387798 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 113. Lambda Nari Navigation 143 Tower Road – 1604 IRISL front company, owned 1.12.2011 Limited Sliema, Malta or controlled by IRISL or an Registration number C 38064 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 114. Lancing Shipping Address: 143/1 Tower Road, IRISL front company, owned 1.12.2011 Company limited Sliema – No. C 38181 or controlled by IRISL or an IMO number of the vessel: IRISL affiliate. It is the 9387803 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 115. Magna Carta Limited IRISL front company, owned 1.12.2011 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 116. Malship Shipping Agency Registration number C 43447. IRISL front company, owned 1.12.2011 1. mars Nr. 286 2013 749 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 117. Master Supreme Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 International Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company, owned IMO number of the vessel: or controlled by IRISL or an 8320133 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 118. Melodious Maritime 47st Bella Vista and IRISL front company. It is the 1.12.2011 Incorporation Aquilino de la Guardia, registered owner of a vessel Panama City, Panama owned by IRISL or an IRISL IMO number: 9284142 affiliate. 119. Metro Supreme Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 International Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company, owned IMO number of the vessel: or controlled by IRISL or an 8309672 IRISL affiliate. 120. Midhurst Shipping Special Purpose Company IRISL front company. It is the 1.12.2011 Company Limited (Malta) owned by Hassan registered owner of a vessel Djalilzaden – Registration owned by IRISL or an IRISL number affiliate. C38182 IMO number of the vessel: 9387815 121. Modality Ltd. No: C 49549 IRISL front company, owned 1.12.2011 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 122. Modern Elegant Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Development Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company. It is the IMO number of the vessel: registered owner of a vessel 8309701 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 123. Utgår 124. Mount Everest Registration number IRISL front company. It is the 1.12.2011 Maritime Incorporation 5586846 registered owner of a vessel IMO Nr.: 9283019 owned by IRISL or an IRISL affiliate. 125. Narmada Shipping Aghadir Building, room 306, IRISL front company, owned 1.12.2011 Dubai, UAE or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 126. Newhaven Shipping IMO number of the vessel: IRISL front company, owned 1.12.2011 Company Limited 9405930 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 127. NHL Basic Ltd. Kattrepelsbrücke 1, 20095 Owned or controlled by or 1.12.2011 Hamburg, Germany acting on behalf of IRISL 128. NHL Nordland GmbH Kattrepelsbrücke 1, 20095 Owned or controlled by or 1.12.2011 Hamburg, Germany acting on behalf of IRISL IRISL front company, owned or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 129. Oxted Shipping Company Dieudonnee No. 1., Triq IRISL front company, owned 1.12.2011 Limited Tumas Fenech, Qormi, or controlled by IRISL or an 19635–1114 Malta – IRISL affiliate. It is the Registration number registered owner of a vessel 1. mars Nr. 286 2013 750 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing C 38783 owned by IRISL or an IRISL IMO number of the vessel: affiliate. 9405942 130. Pacific Shipping 206 Sharaf Building, Acts for IRISL in the Middle 1.12.2011 Al Mina Road, Dubai East. Its Managing Director is 113740, UAE Mohammad Moghaddami Fard. In October 2010 it was involved in setting up cover companies; the names of the new ones to be used on bills of lading in order to circumvent sanctions. It continues to be involved in the scheduling of IRISL ships. 131. Petworth Shipping Dieudonnee No. 1., Triq IRISL front company, owned 1.12.2011 Company Limited Tumas Fenech, Qormi, or controlled by IRISL or an 19635–1114 Malta – IRISL affiliate. It is the Registration number registered owner of a vessel C 38781 owned by IRISL or an IRISL IMO number of the vessel: affiliate. 9405954 132. Prosper Basic GmbH Kattrepelsbrücke 1, 20095 Owned or controlled by or 1.12.2011 Hamburg, Germany acting on behalf of IRISL 133. Prosper Metro Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Investments Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company, owned IMO number of the vessel: or controlled by IRISL or an 8320145 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 134. Reigate Shipping Dieudonnee No. 1., Triq IRISL front company, owned 1.12.2011 Companylimited Tumas Fenech, Qormi, or controlled by IRISL or an 19635–1114 Malta – IRISL affiliate. It is the Registration number registered owner of a vessel C 38782 owned by IRISL or an IRISL IMO number of the vessel: affiliate. 9405978 135. Rishi Maritime Registration number IRISL front company, owned 1.12.2011 Incorporation 5586850 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 136. Seibow Logistics 111 Futura Plaza, How IRISL front company in Hong 1.12.2011 Limited (alias Seibow Ming Street, Kwun Tong, Kong, owned or controlled by Limited) Hong Kong Registration IRISL or an IRISL affiliate. number: 92630 137. Shine Star Limited IRISL front company, owned 1.12.2011 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 138. Silver Universe Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 International Ltd. Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL. Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company, owned IMO number of the vessel: or controlled by IRISL or an 8320157 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 139. Sinose Maritime 200 Middle Road 14–03/04, IRISL's head office in 1.12.2011 1. mars Nr. 286 2013 751 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Prime Centre, Singapore Singapore and acts as the 188980 exclusive agent of Asia Marine Network. Acts for HDSL in Singapore. 140. Sparkle Brilliant Room 1601, Workington Owned or controlled by or 1.12.2011 Development Limited Tower, 78 Bonham Strand, acting on behalf of IRISL. Sheung Wan, Hong Kong IRISL front company, owned IMO number of the vessel: or controlled by IRISL or an 8320171 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 141. Statira Maritime Incorporation IRISL front company, owned 1.12.2011 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 142. Tamalaris Consolidated P.O. Box 3321, Drake IRISL front company, owned 1.12.2011 Ltd. Chambers, Road Town, or controlled by IRISL or an Tortola, British Virgin IRISL affiliate. Islands 143. TEU Feeder Limited 143/1 Tower Road, IRISL front company, owned 1.12.2011 Sliema – Registration or controlled by IRISL or an number C44939 IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 144. Theta Nari Navigation 143 Tower Road – 1604 IRISL front company, owned 1.12.2011 Sliema, Malta or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. It is the C 38070 registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 145. Top Glacier Company IRISL front company, owned 1.12.2011 Limited or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 146. Top Prestige Trading IRISL front company, owned 1.12.2011 Limited or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 147. Tulip Shipping Inc IRISL front company, owned 1.12.2011 or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. 148. Western Surge Shipping IRISL front company, owned 1.12.2011 Company limited (Cyprus) or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 149. Wise Ling Shipping Company IRISL front company, owned 1.12.2011 Limited or controlled by IRISL or an IRISL affiliate. It is the registered owner of a vessel owned by IRISL or an IRISL affiliate. 150. Zeta Neri Navigation 143 Tower Road – 1604 IRISL front company, owned 1.12.2011 Sliema, Malta or controlled by IRISL or an Registration number IRISL affiliate. C 38069 151. BIIS Maritime Limited Postal address: 147/1 St. Owned or controlled by 23.1.2012 8. mars Nr. 287 2013 752 Norsk Lovtidend

Name Identifying information Reasons Date of listing Lucia, Valletta, Malta designated Irano Hind 152. Darya Delalan Sefid Postal address: Owned or controlled by IRISL 23.1.2012 Khazar Shipping Company M. Khomeini St., Ghazian, (Iran) (a.k.a. Khazar Sea Bandar Anzil, Gilan, IranNo. Shipping Lines or Darya-ye 1, End of Shahid Mostafa Khazar Shipping Khomeini St., Tohid Square, Company or Khazar Bandar Anzali, 1711–324, Iran Shipping Co. or KSSL or Daryaye Khazar (Caspian Sea) Co. or Darya-e-khazar shipping Co.)

II Endringene trer i kraft straks.

8. mars Nr. 287 2013

Forskrift om endring i forskrift om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften) Hjemmel: Fastsatt av Miljøverndepartementet 8. mars 2013 med hjemmel i lov 11. juni 1976 nr. 79 om kontroll med produkter og forbrukertjenester (produktkontrolloven) § 4, jf. forskrift 5. august 1977 nr. 2 om gjennomføring av lov om kontroll med produkter og forbrukertjenester og delegeringsvedtak 7. september 1990 nr. 730. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg XX kap. V nr. 32e (direktiv 2011/37/EU). Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. I I forskrift 1. juni 2004 nr. 922 om begrensning i bruk av helse- og miljøfarlige kjemikalier og andre produkter (produktforskriften) gjøres følgende endring: Vedlegg III til kapittel 2 skal lyde: Vedlegg III. Materialer og deler som er unntatt fra forbudet i § 2–19 Materialer og deler Omfang av og Merkes eller gjøres utløpsdato for identifiserbare i samsvar unntaket med artikkel 4 nr. 2 bokstav b) iv) Bly som bestanddel i legeringer 1 a) Stål beregnet på bearbeiding og satsvis varmgalvaniserte ståldeler som inneholder opptil 0,35 vektprosent bly. 1 b) Kontinuerlig galvanisert stålplate som inneholder Kjøretøyer opptil 0,35 vektprosent bly. typegodkjent før 1. januar 2016 og reservedeler til disse kjøretøyene. 2 a) Aluminium beregnet på bearbeiding med et blyinnhold Som reservedeler på opptil 2 vektprosent. til kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2005. 2 b) Aluminium med et blyinnhold på opptil 1,5 vektprosent. Som reservedeler til kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2008. 2 c) Aluminium med et blyinnhold på opptil 0,4 vektprosent. 3. Kobberlegering som inneholder opptil 4 vektprosent bly. 4 a) Lagerskåler og -hylser. Som reservedeler til kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2008.

8. mars Nr. 287 2013 753 Norsk Lovtidend

Materialer og deler Omfang av og Merkes eller gjøres utløpsdato for identifiserbare i samsvar unntaket med artikkel 4 nr. 2 bokstav b) iv) 4 b) Lagerskåler og -hylser i motorer, 1. juli 2011 og overføringsinnretninger og kompressorer til klimaanlegg. reservedeler til kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2011. Bly og blyforbindelser i deler 5. Batterier. X 6. Vibrasjonsdempere. Kjøretøyer X typegodkjent før 1. januar 2016 og reservedeler til disse kjøretøyene. 7 a) Vulkaniseringsmidler og stabilisatorer til elastomerer Som reservedeler som brukes i bremseslanger, drivstoffslanger, ventilasjonsslanger, for kjøretøyer elastomerer-/metalldeler i karosseriet samt motoroppheng. som er markedsført før 1. juli 2005. 7 b) Vulkaniseringsmidler og stabilisatorer til elastomerer Som reservedeler som brukes i bremseslanger, drivstoffslanger, ventilasjonsslanger, til kjøretøyer som elastomerer-/metalldeler i karosseriet samt motoroppheng, som er markedsført inneholder opptil 0,5 vektprosent bly. før 1. juli 2006. 7 c) Bindemidler til elastomerer brukt til kraftoverføring Som reservedeler som inneholder opptil 0,5 vektprosent bly. til kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2009. 8 a) Bly i loddemateriale som brukes til å feste elektriske og Kjøretøyer X1 elektroniske deler til elektroniske kretskort, og bly i belegg til typegodkjent før avslutninger på komponenter med unntak av 1. januar 2016 og elektrolyttkondensatorer av aluminium på komponentben og reservedeler til elektroniske kretskort. disse kjøretøyene. 8 b) Bly i loddemateriale til annen anvendelse enn lodding på Kjøretøyer X1 elektroniske kretskort eller glass. typegodkjent før 1. januar 2011 og reservedeler til disse kjøretøyene. 8 c) Bly i belegg til avslutninger på elektrolyttkondensatorer av Kjøretøyer X1 aluminium. typegodkjent før 1. januar 2013 og reservedeler til disse kjøretøyene. 8 d) Bly som brukes til lodding på glass i luftmengdemålere. Kjøretøyer X1 typegodkjent før 1. januar 2015 og reservedeler til disse kjøretøyene. 8 e) Bly i loddemateriale med høy smeltetemperatur X1 (dvs. blylegeringer som inneholder 85 vektprosent bly eller mer). 8 f) Bly som blir brukt i koplingssystemer med bøyelige stifter. X1 8 g) Bly i loddemateriale for bruk til stabil elektrisk kopling mellom X1 halvlederskiver og -substrat i integrerte kretser med Flip Chip. 8 h) Bly i loddemateriale som brukes til å feste varmespredere til X1 kjøleribber i halvlederenheter med en chipstørrelse på minst 1 cm2 av projeksjonsflaten og en nominell strømtetthet på minst 1 A/mm2 av silisiumchipflaten.

8. mars Nr. 287 2013 754 Norsk Lovtidend

Materialer og deler Omfang av og Merkes eller gjøres utløpsdato for identifiserbare i samsvar unntaket med artikkel 4 nr. 2 bokstav b) iv) 8 i) Bly i loddemateriale til elektriske anvendelser på glass, Kjøretøyer X1 bortsett fra lodding på laminert glass. typegodkjent før 1. januar 2013 og reservedeler til disse kjøretøyene. 8 j) Bly i loddemateriale for lodding av laminert glass. X1 9. Ventilseter. Som reservedeler til motortyper som er utviklet før 1. juli 2003. 10 a) Elektriske og elektroniske deler som inneholder bly i X2 (for andre deler enn glass eller keramisk materiale, i en matrise av glass eller keramisk piezoelektriske motorer) materiale, i glasskeramisk materiale eller i en matrise av glasskeramisk materiale. Dette unntaket omfatter ikke bruk av bly i: – glass i lyspærer og glasur på tennplugger – dielektrisk keramikk i bestanddelene som er oppført i 10 b, 10 c og 10 d 10 b) Bly i piezobasert dielektrisk keramikk i kondensatorer som inngår i integrerte kretser eller diskrete halvledere. 10 c) Bly i dielektrisk keramikk i kondensatorer med Kjøretøyer merkespenning som er lavere enn 125 V AC eller 250 V DC. typegodkjent før 1. januar 2016 og reservedeler for disse kjøretøyene. 10 d) Bly i dielektrisk keramikk i kondensatorer som kompenserer for avvik knyttet til temperatur hos følere i sonarsystemer med ultralyd. 11. Pyrotekniske tennere. Kjøretøyer typegodkjent før 1. juli 2006 og reservedeler til disse kjøretøyene. 12. Blyholdige termoelektriske materialer i elektriske Kjøretøyer X anvendelser i motorvogner for å redusere CO2 -utslipp ved typegodkjent før gjenvinning av varme fra avgasser. 1. januar 2019 og reservedeler til disse kjøretøyene. Seksverdig krom 13 a) Korrosjonshindrende belegg. Som reservedeler til kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2007. 13 b) Korrosjonshindrende belegg på bolter og muttere til bruk på Som reservedeler understell. til kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2008. 14. Som korrosjonsvern for kjølesystemer av karbonstål i X absorpsjonskjøleskap i campingbiler med opptil 0,75 vektprosent i kjølemiddelet, unntatt i de tilfeller der andre kjøleteknologier er tilgjengelige (dvs. tilgjengelig på markedet for anvendelse i campingbiler) og ikke har negativ innvirkning på miljø, helse og/eller forbrukersikkerhet. Kvikksølv 15 a) Utladningslamper til frontlykter. Kjøretøyer X typegodkjent før 1. juli 2012 og reservedeler til disse kjøretøyene. 18. mars Nr. 288 2013 755 Norsk Lovtidend

Materialer og deler Omfang av og Merkes eller gjøres utløpsdato for identifiserbare i samsvar unntaket med artikkel 4 nr. 2 bokstav b) iv) 15 b) Lysrør som brukes i belysning i instrumentpaneler. Kjøretøyer X typegodkjent før 1. juli 2012 og reservedeler til disse kjøretøyene. Kadmium 16. Batterier til elektriske kjøretøyer. Som reservedeler til kjøretøyer som er markedsført før 31. desember 2008.

1 Demontering dersom en gjennomsnittlig grenseverdi på 60 gram per kjøretøy er overskredet (i forbindelse med 10 a). Ved anvendelse av denne bestemmelse skal det ikke tas hensyn til elektroniske innretninger som ikke er montert av produsenten. 2 Demontering dersom terskelverdien på 60 gram per kjøretøy er overskredet (i forbindelse med 8 a) og 8 j)). Ved anvendelse av denne bestemmelse skal det ikke tas hensyn til elektroniske innretninger som ikke er montert av produsenten. Merknader: – En høyeste konsentrasjonsverdi på opptil 0,1 vektprosent bly, seksverdig krom og kvikksølv og opptil 0,01 vektprosent kadmium godtas i homogent materiale. – Ombruk av deler av kjøretøyer som allerede var brakt i omsetning på utløpsdatoen for et unntak, er tillatt uten begrensninger, ettersom slik ombruk ikke omfattes av forbudet i produktforskriften § 2–19. – Reservedeler som er markedsført etter 1. juli 2003 og brukt i kjøretøyer som er markedsført før 1. juli 2003, er unntatt fra bestemmelsene i produktforskriften § 2–19.1 1 Denne bestemmelsen får ikke anvendelse på avbalanseringslodd for hjul, kullbørster for elektriske motorer og bremsebelegg. II Endringen trer i kraft straks.

18. mars Nr. 288 2013

Forskrift om rammeplan for lektorutdanning for trinn 8–13 Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 18. mars 2013 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–2 annet ledd. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. § 1. Virkeområde og formål Forskriftens virkeområde er utdanning som kvalifiserer for tilsetting som lektor, jf. krav fastsatt med hjemmel i lov 17. juli 1998 nr. 61 om grunnskolen og den videregående opplæringa (opplæringslova) § 10–1. Forskriftens formål er å legge til rette for at utdanningsinstitusjonene tilbyr en lektorutdanning for trinn 8–13 som er integrert, profesjonsrettet og forsknings- og erfaringsbasert. Utdanningen skal være av høy faglig kvalitet og med helhet og sammenheng mellom profesjonsfag, fagstudier og praksis. Utdanningen skal imøtekomme samfunnets og skolens behov og skal forholde seg til opplæringsloven og gjeldende læreplanverk for grunnopplæringen. Lektorutdanningen skal kvalifisere kandidatene til å videreutvikle skolen som en institusjon for læring og dannelse i et demokratisk og flerkulturelt samfunn. Utdanningen skal være rettet mot undervisning på trinn 8–13. Lektorutdanning for trinn 8–13 skal kvalifisere kandidatene til å ivareta opplæring om samiske forhold, herunder kjennskap til den statusen urfolk har internasjonalt, og samiske barn og ungdoms rett til opplæring i tråd med opplæringsloven og gjeldende læreplanverk. § 2. Læringsutbytte Læringsutbyttebeskrivelsene imøtekommer Nasjonalt kvalifikasjonsrammeverk for livslang læring, nivå 7 (syklus 2). Kandidaten skal etter fullført lektorutdanning for trinn 8–13 ha følgende samlede læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse. Kunnskap Kandidaten – har avansert kunnskap innenfor valgte fag og spesialisert innsikt i et profesjonsrelevant fagområde – har inngående kunnskap om vitenskapelige problemstillinger, forskningsteorier og -metoder i faglige, pedagogiske og fagdidaktiske spørsmål 18. mars Nr. 288 2013 756 Norsk Lovtidend

– har kunnskap om utviklingen av skolen som organisasjon og fagene som skole-, kultur-, og forskningsfag og bred forståelse for skolens mandat, opplæringens verdigrunnlag og opplæringsløpet – har inngående kunnskap om relevant forskningslitteratur og gjeldende lov- og planverk, og kan anvende denne på nye områder som er relevant for profesjonsutøvelsen – har kunnskap om ungdomskultur og ungdoms utvikling og læring i ulike sosiale og flerkulturelle kontekster – har kunnskap om ungdom i vanskelige situasjoner og om deres rettigheter i et nasjonalt og internasjonalt perspektiv. Ferdigheter Kandidaten – kan orientere seg i faglitteratur, analysere og forholde seg kritisk til informasjonskilder og eksisterende teorier innenfor fagområdene – kan anvende faglitteratur og andre relevante informasjonskilder til å strukturere og formulere faglige resonnementer på ulike områder – kan gjennomføre et selvstendig, avgrenset og profesjonsrelevant forskningsprosjekt under veiledning og i tråd med gjeldende forskningsetiske normer – kan anvende forsknings- og erfaringsbasert kunnskap til å identifisere og arbeide systematisk med grunnleggende ferdigheter og planlegge og lede undervisning på ulike læringsarenaer som fører til gode faglige og sosiale læringsprosesser – kan på et selvstendig og faglig grunnlag bruke varierte arbeidsmetoder, relevante metoder fra forskning og faglig utviklingsarbeid til å differensiere og tilpasse opplæring i samsvar med gjeldende læreplanverk, og skape motiverende og inkluderende læringsmiljø – kan benytte digitale verktøy i undervisning, planlegging og kommunikasjon samt veilede unge i deres digitale hverdag. – kan beskrive kjennetegn på kompetanse, vurdere og dokumentere elevers læring, gi læringsfremmende tilbakemeldinger og bidra til at elevene kan reflektere over egen læring og egen faglige utvikling. Generell kompetanse Kandidaten – kan bidra til innovasjonsprosesser og nytenkning og gjennomføre profesjonsrettet faglig utviklingsarbeid og legge til rette for at lokalt arbeids-, samfunns- og kulturliv kan involveres i opplæringen – kan formidle og kommunisere faglige problemstillinger knyttet til profesjonsutøvelsen på et faglig avansert nivå – kan opptre profesjonelt og kritisk reflektere over og analysere faglige, profesjonsetiske, forskningsetiske og utdanningspolitiske spørsmål og problemstillinger – kan med stor grad av selvstendighet videreutvikle egen kompetanse og bidra til både kollegers og skolens faglige og organisatoriske utvikling – kan bygge relasjoner til elever og foresatte, og samarbeide med aktører som er relevante for skoleverket. § 3. Struktur og innhold Fullført lektorutdanning skal kvalifisere for undervisning på trinn 8–13. Utdanningen skal utgjøre 300 studiepoeng og gir mastergrad. Lektorutdanningen omfatter tre fag, og det stilles følgende minstekrav til omfang av studiepoeng i hvert fag: – Fag I: minst 160 studiepoeng i et fag som gir undervisningskompetanse på trinn 8–13 – Fag II: minst 60 studiepoeng i et fag som gir undervisningskompetanse på trinn 8–13 – Profesjonsfag: minst 60 studiepoeng, fordelt med minst 30 studiepoeng pedagogikk og minst 30 studiepoeng fagdidaktikk. Fagdidaktikk skal være tilpasset og relevant for studentenes fag I og fag II. Den enkelte institusjon fordeler selv inntil 20 studiepoeng på ett eller flere av de tre fagene. Utdanningen skal organiseres på en måte som sikrer progresjon og sammenheng mellom de faglige elementene som inngår. Alle fagene som inngår i utdanningen skal være forskningsbaserte og forankret i et forskningsaktivt fagmiljø. Utdanningen skal være nivådifferensiert: 60 % av utdanningen skal defineres som studier på lavere grads nivå, mens 40 % av utdanningen skal kunne defineres som studier på høyere grads nivå. Fag I og profesjonsfaget skal bestå av både lavere og høyere grads studier. Studentene skal møte tverrfaglige profesjonsrelevante problemstillinger, ha jevnlig erfaringsutveksling gjennom hele studieløpet og så mulighet til å delta i skolerelevante FoU-prosjekter. Innenfor disse rammene avgjør institusjonene oppbygging av programmet. Profesjonsfaget skal særlig ivareta sammenhengen mellom praktiske og estetiske fagområder, pedagogikk, fagdidaktikk og praksisopplæring. I profesjonsfaget inngår også vitenskapsteori og metode. Faget skal danne den lærerfaglige plattformen i utdanningen, være praktisk rettet, være et verdi- og dannelsesfag og gi studentene en felles identitet som lærer i skolen. Profesjonsfaget skal bidra til kunnskap om mangfoldet i elevenes bakgrunn og faglige forutsetninger, og bidra til at studentene utvikler kompetanse om ungdoms utvikling, læring og om ungdomskultur. I det tredje studieåret inngår en obligatorisk bacheloroppgave i fag I eller fag II. En profesjonsrelevant masteroppgave av minimum 30 studiepoengs omfang skal inngå i fag I. 18. mars Nr. 289 2013 757 Norsk Lovtidend

Praksisopplæringen skal være veiledet, vurdert og variert. Omfanget av praksis skal være minst 100 arbeidsdager og knyttes til profesjonsfaget, fag I og fag II. Praksisopplæringen skal fordeles over minst fire av fem studieår. Det skal være progresjon i praksisopplæringen. Studentene skal i løpet av de to siste årene i utdanningen ha en sammenhengende praksisperiode med særlig fokus på selvstendig opplæringsansvar. Denne skal utgjøre grunnlaget for en sluttvurdering av studenten. Studentene må ha bestått studieårets praksis for å kunne gå videre i praksisopplæringen. All praksis må være avsluttet og bestått før avsluttende eksamen. Studentene skal ha praksis både på ungdomsskole og i videregående opplæring. Det skal sikres at studenter med fagbakgrunn fellesfagene i videregående opplæring møter elever på ulike studieprogrammer i løpet av praksisopplæringen. Studenter som er tilsatt i skolen bør ha minimum 50 % av praksis på annen skole enn egen arbeidsplass. Lærerutdanningsinstitusjonene skal legge til rette for at studentene får et internasjonalt perspektiv på studiet og lærerarbeidet. Institusjonene skal også legge til rette for at studentene kan ta deler av utdanningen i utlandet, og skal fastsette vilkår for at studentene kan få godkjent oppholdet som del av fagstudiet og av praksisopplæringen. § 4. Nasjonale retningslinjer, kjennetegn og programplan Det er utarbeidet nasjonale retningslinjer for fagene i utdanningen og indikatorer for hva som kjennetegner lektorutdanning av høy kvalitet. Med utgangspunkt i forskriften og nasjonale retningslinjer skal den enkelte institusjon utarbeide programplaner for lektorutdanningen med bestemmelser om faglig innhold, herunder inkludere samiske emner, praksisopplæring, organisering, arbeidsformer og vurderingsordninger. Programplanen skal vedtas av institusjonens styre. § 5. Fritaksbestemmelser Eksamen eller prøve som ikke er avlagt som en del av lektorutdanning for trinn 8–13, kan gi grunnlag for fritak, jf. § 3–5 i lov om universiteter og høyskoler. Utdanning som kan gi grunnlag for fritak må bestå av relevante fag som tilsvarer de fag som tilbys i lektorutdanningen og bør omfatte fagdidaktikk og praksisopplæring. § 6. Ikrafttredelse og overgangsregler Forskriften trer i kraft straks. Institusjonene kan selv velge om de vil følge denne forskriften fra høsten 2013. Fra høsten 2014 må alle institusjoner som tilbyr lektorutdanning for trinn 8–13 følge denne forskriften. Studenter som følger tidligere studieplaner har rett til å avlegge eksamen etter disse inntil 1. august 2020.

18. mars Nr. 289 2013

Forskrift om rammeplan for praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag for trinn 8–13 Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 18. mars 2013 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–2 annet ledd. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. § 1. Virkeområde og formål Forskriftens virkeområde er praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag for trinn 8–13. Forskriftens formål er å legge til rette for at utdanningsinstitusjonene tilbyr en praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag for trinn 8–13 som er profesjonsrettet, forsknings- og erfaringsbasert og av høy faglig kvalitet. Det skal være helhet og sammenheng mellom yrkesfag, pedagogikk, yrkesdidaktikk og praksis. Utdanningen må imøtekomme samfunnets og skolens behov og skal forholde seg til opplæringsloven og gjeldende læreplanverk for grunnopplæringen. Utdanningen skal sikre at kandidatene kan videreutvikle skolen som en institusjon for læring og dannelse i et demokratisk samfunn. Utdanningen skal ivareta perspektiver knyttet til likestilling og det flerkulturelle samfunn, og skape forståelse for en skole som er for alle elever, uavhengig av deres forutsetninger og sosiale, kulturelle og språklige bakgrunn. Praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag skal kvalifisere til å ivareta opplæring om samiske forhold, herunder kjennskap til den statusen urfolk har internasjonalt, og samiske barn og ungdoms rett til opplæring i tråd med opplæringsloven og gjeldende læreplanverk. § 2. Læringsutbytte Kandidaten skal etter fullført praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag ha følgende samlede læringsutbytte, definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse. Utdanningen er på nivå 6 i det nasjonale kvalifikasjonsrammeverket. Kunnskap Kandidaten – har kunnskap om gjeldende lovverk og styringsdokumenter som er relevante for profesjons- og yrkesutøvelsen – har bred kunnskap om yrkesfag, pedagogikk og yrkesdidaktikk, arbeidsmetoder/verktøy og prosesser som er relevante for profesjons- og yrkesutøvelsen, og kan vurdere behov for HMS-tiltak – kan se yrkesopplæringen og yrkesutøvelsen i et historisk og kulturelt perspektiv 18. mars Nr. 289 2013 758 Norsk Lovtidend

– har kunnskap om skolens mandat, opplæringens verdigrunnlag og det helhetlige opplæringsløpet fra ungdomstrinnet til endt fag- eller yrkesopplæring (8.–13. trinn) – har bred kunnskap om ungdomskultur og ungdoms utvikling og læring i ulike sosiale og flerkulturelle kontekster – har kunnskap om ungdom i vanskelige situasjoner og om deres rettigheter i et nasjonalt og internasjonalt perspektiv – kjenner til nasjonalt og internasjonalt forsknings- og utviklingsarbeid med relevans for lærerprofesjonen innenfor det yrkespedagogiske og det yrkesfaglige området, og kan oppdatere sin kunnskap innenfor fagområdet. Ferdigheter Kandidaten – kan anvende sine yrkesfaglige, pedagogiske, yrkesdidaktiske og teknologiske kunnskaper – kan planlegge, begrunne, gjennomføre, lede, vurdere og dokumentere relevant fag- og yrkesopplæring tilpasset elevenes/lærlingenes behov – kan identifisere og arbeide systematisk med grunnleggende ferdigheter, herunder yrkesdidaktisk bruk av digitale verktøy – kan vurdere og dokumentere elevers læring og utvikling, gi læringsfokuserte tilbakemeldinger og bidra til at elevene/lærlingene kan reflektere over egen læring – kan orientere seg i faglitteraturen og forholde seg kritisk til informasjonskilder og eksisterende teorier knyttet til ungdomstrinnet og fag- og yrkesopplæring (8–13.trinn) – behersker relevante arbeidsprosesser, verktøy, teknikker og uttrykksformer, og kan reflektere over egen yrkesutøvelse og justere denne under veiledning – kan bruke og henvise til relevante forskningsresultater for å treffe begrunnede valg og gjennomføre systematisk yrkesfaglig og pedagogisk utviklingsarbeid. Generell kompetanse Kandidaten – har innsikt i relevante faglige og yrkesetiske problemstillinger og kan formidle sentralt fagstoff på norsk både skriftlig, muntlig og gjennom andre dokumentasjonsformer – Kan via faglig innsikt, engasjement og formidlingsevne motivere for elevenes/lærlingenes læring, yrkesstolthet og yrkesidentitet – kan analysere egne behov for kompetanseheving og ha endrings- og utviklingskompetanse for å møte framtidens behov i skole, arbeids- og samfunnsliv – kan legge til rette for entreprenørskap, nytenkning og innovasjon, og at lokalt arbeids-, samfunns- og kulturliv involveres i opplæringen – kan bygge gode relasjoner til elever/lærlinger og skape konstruktive og inkluderende læringsmiljø – kan bygge gode relasjoner til og samarbeide med foresatte og andre aktuelle samarbeidspartnere. § 3. Struktur og innhold i praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag Praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag skal kvalifisere for undervisning på trinn 8–13. Utdanningen har et omfang på 60 studiepoeng og består av pedagogikk, 30 studiepoeng, og yrkesdidaktikk, 30 studiepoeng. Utdanningen organiseres i to emnegrupper: Emnegruppe 1. Ledelse av læreprosesser: Ledelse av lærings- og utviklingsarbeid i et individ- og gruppeperspektiv Emnegruppe 2. Skolen i samfunnet: Ledelse av lærings- og utviklingsarbeid i et organisasjons- og samfunnsperspektiv. Emnegruppene kan deles i ulike emner. Institusjonenes programplaner skal knytte pedagogikk, yrkesdidaktikk og praksis til de to emnegruppene. I utdanningen skal kandidatene gjennomføre et tverrfaglig utviklingsprosjekt. Utviklingsprosjektet skal kombinere pedagogikk, yrkesdidaktikk og praksis og utgjøre minst 10 studiepoeng. Praksisopplæringen skal være veiledet, vurdert og variert, inngå som en integrert del av begge emnegruppene og fordeles over begge semestre. Det skal være progresjon i praksisopplæringen. Omfanget av praksisopplæringen skal være minst 60 arbeidsdager i skolen. Praksisopplæringen skal i hovedsak gjennomføres i videregående opplæring og fordeles på de ulike trinnene i programområdet. Minst 10 dager skal gjennomføres på ungdomstrinnet (8.–10. trinn). Studenter som er tilsatt i skolen, bør ha minimum 50 % av praksis på annen skole enn egen arbeidsplass. § 4. Nasjonale retningslinjer, kjennetegn og programplan Det er utarbeidet nasjonale retningslinjer for fagene og indikatorer for hva som kjennetegner lærerutdanning av høy kvalitet. Med utgangspunkt i forskriften og nasjonale retningslinjer skal den enkelte institusjon utarbeide programplan for praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag med bestemmelser om faglig innhold, herunder inkludere samiske emner, praksisopplæring, organisering, arbeidsformer og vurderingsordninger. Programplanen vedtas av institusjonens styre. 18. mars Nr. 290 2013 759 Norsk Lovtidend

§ 5. Opptak Opptakskrav til praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag er – fullført treårig relevant profesjonsrettet bachelorgrad og minimum to års relevant yrkespraksis – fag-/svennebrev eller annen fullført treårig yrkesutdanning på videregående nivå, generell studiekompetanse, to års relevant yrkesteoretisk utdanning utover videregående opplærings nivå og fire års yrkespraksis. Utdanningsinstitusjonene vurderer opptak på grunnlag av realkompetanse. § 6. Fritaksbestemmelser Dokumentasjon av realkompetanse, eksamen eller prøve som ikke er opparbeidet/avlagt som en del av praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag kan gi grunnlag for fritak, jf. § 3–5 i lov om universiteter og høyskoler. Fritak/innpassing skal føres på vitnemålet og dokumentasjon av realkompetanse må følge vitnemålet. § 7. Ikrafttredelse og overgangsregler Forskriften trer i kraft straks. Institusjonene kan selv velge om de vil følge denne forskriften fra høsten 2013. Fra høsten 2014 må alle institusjoner som tilbyr praktisk-pedagogisk utdanning for yrkesfag følge denne forskriften. Studenter som følger tidligere rammeplaner har rett til å avlegge eksamen etter disse inntil 31. desember 2016. Fra dette tidspunkt oppheves forskrift 13. desember 2005 nr. 1454 til rammeplan for praktisk-pedagogisk utdanning.

18. mars Nr. 290 2013

Forskrift om rammeplan for treårige faglærerutdanninger i praktiske og estetiske fag Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 18. mars 2013 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–2 annet ledd. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. § 1. Virkeområde og formål Forskriftens virkeområde er treårige faglærerutdanninger i praktiske og estetiske fag; Formgiving, kunst og håndverk, Kroppsøving og idrettsfag og Musikk, dans og drama, som er akkreditert etter lov om universiteter og høyskoler § 1–2 og § 3–1. Forskriften definerer de nasjonale rammene for de 3-årige faglærerutdanningene for grunnopplæringen. Forskriftens formål er å legge til rette for at utdanningsinstitusjonene tilbyr en faglærerutdanning i praktiske og estetiske fag som er integrert, profesjonsrettet og forsknings- og erfaringsbasert. Utdanningen skal være av høy faglig kvalitet og med helhet og sammenheng mellom profesjonsfag, fag og praksis. Utdanningene skal forholde seg til opplæringsloven og gjeldende læreplanverk for grunnopplæringen. Faglærerutdanningene skal sikre at kandidatene kan videreutvikle skolen som en institusjon for læring og dannelse i et demokratisk og flerkulturelt samfunn. Utdanningen skal ivareta ulike perspektiver knyttet til likestilling og det flerkulturelle samfunn, og skape forståelse for en skole som er inkluderende for alle elever, uavhengig av deres forutsetninger og sosiale, kulturelle og språklige bakgrunn. Faglærerutdanningene skal kvalifisere til å ivareta opplæring om samiske forhold, herunder kjennskap til den statusen urfolk har internasjonalt, og samiske barn og ungdoms rett til opplæring i tråd med opplæringsloven og gjeldende læreplanverk. Kandidaten må kunne bruke elementer fra samisk kultur innen sitt fagområde. § 2. Læringsutbytte Kandidaten skal etter fullført faglærerutdanning ha følgende helhetlige læringsutbytte, definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse, som fundament for arbeid i skolen og videre kompetanseutvikling. Utdanningen er på nivå 6 i det nasjonale kvalifikasjonsrammeverket. Kunnskap Kandidaten – har grunnleggende pedagogiske kunnskaper, faglig dybde i eget fagområde og inngående fagdidaktiske kunnskaper i fagene som inngår i utdanningen – har kunnskap om utviklingen av skolen som organisasjon og fagene som skole-, kultur-, og forskningsfag – har kunnskap om lovgrunnlag, herunder skolens formål, verdigrunnlag, læreplaner og rettigheter og plikter for elevene og skolen – har bred kunnskap om klasse- og gruppeledelse, læringsmiljø og utvikling av gode relasjoner til og mellom elever – har bred kunnskap om arbeidsmetoder, læringsstrategier, læringsressurser og ulike læringsarenaer og om sammenhengen mellom mål, innhold, arbeidsmåter, rammebetingelser og vurdering – har kunnskap om individuell og skolebasert vurdering med vekt på utfordringene for vurderingsarbeidet i de praktiske og estetiske fagene – har kunnskap om barn og unges oppvekstmiljø og barne- og ungdomskultur, livsløpsutvikling og identitetsarbeid – har kunnskap om barn og unge i vanskelige situasjoner og og om deres rettigheter i et nasjonalt og internasjonalt perspektiv 18. mars Nr. 290 2013 760 Norsk Lovtidend

– kjenner til nasjonalt og internasjonalt forsknings- og utviklingsarbeid og kunstnerisk utviklingsarbeid med relevans for lærerprofesjonen og de praktiske og estetiske fagene, og kan oppdatere sin kunnskap innenfor fagområdet.

Ferdigheter Kandidaten – kan, med utgangspunkt i styringsdokumenter og forsknings- og erfaringsbasert kunnskap, planlegge, gjennomføre og reflektere over undervisning, alene og i samarbeid med andre – kan identifisere og arbeide systematisk med grunnleggende ferdigheter – kan bruke ulike uttrykk, former og teknikker i utøvende og skapende aktiviteter, reflektere over egen faglige utøvelse og justere denne under veiledning samt vurdere behov for HMS-tiltak – kan tilrettelegge for utfoldelse, opplevelse og erkjennelse samt veilede og samarbeide med kolleger for å styrke de praktiske og estetiske dimensjonene i alle fag og i skolen som helhet – kan motivere og veilede elevene, og tilpasse opplæringen til elevenes evner og anlegg, interesser og sosiale og kulturelle bakgrunn – kan vurdere elevers læring og utvikling i forhold til opplæringens mål, gi læringsfremmende tilbakemeldinger og bidra til at elever kan vurdere egen læring – kan finne, vurdere, bruke og henvise til relevant forsknings- og utviklingsarbeid, kunstnerisk utviklingsarbeid og annet aktuelt fagstoff, og framstille dette slik at det belyser en problemstilling.

Generell kompetanse Kandidaten – har innsikt i relevante fag- og profesjonsetiske problemstillinger, og kan bidra i et profesjonelt fellesskap og til utvikling av skolen – kan beherske norsk muntlig og skriftlig og kan bruke språket på en kvalifisert måte i profesjonssammenheng – kan inspirere til og legge til rette for entreprenørskap, nytenkning og innovasjon, og for at lokalt arbeids-, samfunns- og kulturliv involveres i opplæringen – kan bidra til et godt samarbeid mellom skole og hjem og sammen med foresatte og faglige instanser identifisere behov hos elevene og iverksette nødvendige tiltak – kan formidle sentralt fagstoff muntlig og skriftlig, delta i faglige diskusjoner innenfor fagområdet og dele sine kunnskaper og erfaringer med andre. § 3. Struktur og innhold for faglærerutdanning Faglærerutdanningene skal kvalifisere for undervisning i de praktiske og estetiske fagene i grunnopplæringen og kulturskolen. Faglærerutdanningene omfatter 120 studiepoeng i praktiske og estetiske fag og 60 studiepoeng i profesjonsfag. Fagdidaktikk, med et omfang på 30 studiepoeng, skal være integrert i fagene. Profesjonsfag, fagdidaktikk, de praktiske og estetiske fagene og praksisopplæringen skal gå over alle tre årene i utdanningen. Utdanningen skal organiseres på en måte som sikrer progresjon og sammenheng mellom de faglige elementene som inngår. Profesjonsfaget skal ha et særlig ansvar for å ivareta sammenhengen mellom praktiske og estetiske fagområder, pedagogikk, fagdidaktikk og praksisopplæring. I profesjonsfaget inngår også vitenskapsteori og metode. Faget skal danne den lærerfaglige plattformen i utdanningen, være praktisk rettet, være et verdi- og dannelsesfag og gi studentene en felles identitet som lærer i skolen. Profesjonsfaget skal bidra til kunnskap om mangfoldet i elevenes bakgrunn og faglige forutsetninger, og bidra til at studentene utvikler kompetanse om barns og ungdoms utvikling, læring og om ungdomskultur. I det tredje studieåret inngår en obligatorisk bacheloroppgave som utgjør 15 studiepoeng av profesjonsfaget. Oppgaven skal være profesjonsrettet og forankret både i profesjonsfaget og i aktuelle skolefag. Praksisopplæringen skal tilsvare 70 arbeidsdager i praksisskolene. Praksisopplæringen skal være veiledet, vurdert og variert. Det skal være progresjon i praksisopplæringen, og den skal være tilpasset faglærerutdanningenes fag og knyttet til ulike deler av skolens virksomhet. Studentene skal ha praksis både i grunnskolen og i videregående opplæring. Deler av praksis kan legges til kulturskole og annen opplæring og formidling knyttet til faglig og kulturelt arbeid med barn, unge og voksne. Den enkelte institusjon avgjør om studentene kan ha en mindre del av praksisopplæringen på egen arbeidsplass. Lærerutdanningsinstitusjonene skal legge til rette for at studentene får et internasjonalt perspektiv på studiet og lærerarbeidet. Institusjonene skal også legge til rette for at studentene kan ta deler av faglærerutdanningen i utlandet og skal fastsette vilkår for at studentene kan få godkjent oppholdet som del av fagstudiet og av praksisopplæringen. 18. mars Nr. 291 2013 761 Norsk Lovtidend

§ 4. Nasjonale retningslinjer, kjennetegn og programplan Det er utarbeidet nasjonale retningslinjer for fagene og indikatorer for hva som kjennetegner lærerutdanning av høy kvalitet. Med utgangspunkt i forskriften og nasjonale retningslinjer skal den enkelte institusjon utarbeide programplaner for faglærerutdanningene med bestemmelser om faglig innhold, herunder inkludere samiske emner, praksisopplæring, organisering, arbeidsformer og vurderingsordninger. Programplanen skal vedtas av institusjonens styre. § 5. Fritaksbestemmelser Eksamen eller prøve som ikke er avlagt etter denne rammeplanen, kan gi grunnlag for fritak, jf. § 3–5 lov om universiteter og høyskoler. Fritak skal føres på vitnemålet. § 6. Ikrafttredelse og overgangsregler Forskriften trer i kraft straks. Institusjonene kan selv velge om de vil følge denne forskriften fra høsten 2013. Fra høsten 2014 må alle institusjoner som tilbyr treårig faglærerutdanning i praktiske og estetiske fag følge denne forskriften. Studenter som følger tidligere rammeplaner, har rett til å avlegge eksamen etter disse inntil 1. august 2018. Fra dette tidspunkt oppheves rammeplanene for de 3-årige faglærerutdanningene i forskrift 13. desember 2005 nr. 1453 til rammeplan for faglærerutdanning i formgiving, kunst og håndverk, forskrift 13. desember 2005 nr. 1452 til rammeplan for faglærerutdanning i kroppsøving og idrettsfag og forskrift 13. desember 2005 nr. 1450 til rammeplan for faglærerutdanning i musikk, dans og drama.

18. mars Nr. 291 2013

Forskrift om rammeplan for yrkesfaglærerutdanning for trinn 8–13 Hjemmel: Fastsatt av Kunnskapsdepartementet 18. mars 2013 med hjemmel i lov 1. april 2005 nr. 15 om universiteter og høyskoler (universitets- og høyskoleloven) § 3–2 annet ledd. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. § 1. Virkeområde og formål Forskriftens virkeområde er yrkesfaglærerutdanning for trinn 8–13. Forskriftens formål er å legge til rette for at utdanningsinstitusjonene tilbyr en yrkesfaglærerutdanning for trinn 8– 13 som er integrert, profesjonsrettet og forsknings- og erfaringsbasert. Utdanningen skal være av høy faglig kvalitet og med helhet og sammenheng mellom profesjonsfag, yrkesfag og praksis. Utdanningen må imøtekomme samfunnets og skolens behov og skal forholde seg til opplæringsloven og gjeldende læreplanverk for grunnopplæringen. Utdanningen skal sikre at kandidatene kan videreutvikle skolen som en institusjon for læring og dannelse i et demokratisk samfunn. Utdanningen skal ivareta ulike perspektiver knyttet til likestilling og det flerkulturelle samfunn, og skape forståelse for en skole som er inkluderende for alle elever, uavhengig av deres forutsetninger og sosiale, kulturelle og språklige bakgrunn. Yrkesfaglærerutdanning for trinn 8–13 skal kvalifisere kandidatene til å ivareta opplæring om samiske forhold, herunder kjennskap til den statusen urfolk har internasjonalt, og samiske barn og ungdoms rett til opplæring i tråd med opplæringsloven og gjeldende læreplanverk. § 2. Læringsutbytte Kandidaten skal etter fullført yrkesfaglærerutdanning ha følgende samlede læringsutbytte, definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse. Utdanningen er på nivå 6 i det nasjonale kvalifikasjonsrammeverket. Kunnskap Kandidaten – har kunnskap om gjeldende lovverk og styringsdokumenter som er relevante for profesjons- og yrkesutøvelsen – har bred kunnskap om yrkesfag, pedagogikk og yrkesdidaktikk, arbeidsmetoder/verktøy og prosesser som er relevante for profesjons- og yrkesutøvelsen, og kan vurdere behov for HMS-tiltak – kan se yrkesopplæringen og yrkesutøvelsen i et historisk og kulturelt perspektiv – har kunnskap om skolens mandat, opplæringens verdigrunnlag, og det helhetlige opplæringsløpet fra ungdomstrinnet til endt fag- eller yrkesopplæring (8.–13. trinn) – har bred kunnskap om ungdomskultur og ungdoms utvikling og læring i ulike sosiale og flerkulturelle kontekster – har kunnskap om ungdom i vanskelige situasjoner og om deres rettigheter i et nasjonalt og internasjonalt perspektiv – kjenner til nasjonalt og internasjonalt forsknings- og utviklingsarbeid med relevans for lærerprofesjonen innenfor det yrkespedagogiske og det yrkesfaglige området, og kan oppdatere sin kunnskap innenfor fagområdet. Ferdigheter Kandidaten – kan anvende sine yrkesfaglige, pedagogiske, yrkesdidaktiske og teknologiske kunnskaper 18. mars Nr. 291 2013 762 Norsk Lovtidend

– kan planlegge, begrunne, gjennomføre, lede, vurdere og dokumentere relevant fag- og yrkesopplæring tilpasset elevenes/lærlingenes behov – kan identifisere og arbeide systematisk med grunnleggende ferdigheter, herunder yrkesdidaktisk bruk av digitale verktøy – kan vurdere og dokumentere elevers læring og utvikling, gi læringsfokuserte tilbakemeldinger og bidra til at elevene/lærlingene kan reflektere over egen læring – kan orientere seg i faglitteraturen og forholde seg kritisk til informasjonskilder og eksisterende teorier knyttet til ungdomstrinnet og fag- og yrkesopplæring (8.–13. trinn) – behersker relevante arbeidsprosesser, verktøy, teknikker og uttrykksformer, og kan reflektere over egen yrkesutøvelse og justere denne under veiledning – kan bruke og henvise til relevante forskningsresultater for å treffe begrunnede valg og gjennomføre systematisk yrkesfaglig og pedagogisk utviklingsarbeid. Generell kompetanse Kandidaten – har innsikt i relevante faglige og yrkesetiske problemstillinger og kan formidle sentralt fagstoff skriftlig, muntlig og gjennom andre dokumentasjonsformer – kan via faglig innsikt, engasjement og formidlingsevne motivere for elevenes/lærlingenes læring, yrkesstolthet og yrkesidentitet – kan analysere egne behov for kompetanseheving og ha endrings- og utviklingskompetanse for å møte framtidens behov i skole, arbeids- og samfunnsliv – kan legge til rette for entreprenørskap, nytenkning og innovasjon, og for at lokalt arbeids-, samfunns- og kulturliv involveres i opplæringen – har innsikt i fellestrekk og ulikheter mellom de ulike yrkene innenfor eget programområde og kan utveksle synspunkter og erfaringer med andre med bakgrunn innenfor fagområdet og gjennom dette bidra til utvikling av god praksis – kan bygge gode relasjoner til elever/lærlinger og skape konstruktive og inkluderende læringsmiljø – kan bygge gode relasjoner til og samarbeide med foresatte og andre aktuelle samarbeidspartnere. § 3. Struktur og innhold i yrkesfaglærerutdanningen Treårig yrkesfaglærerutdanning skal kvalifisere for undervisning på trinn 8–13. Yrkesfaglærerutdanningen skal ha et omfang på 180 studiepoeng og bestå av: – Profesjonsfag 60 studiepoeng med veiledet yrkespedagogisk praksis – pedagogikk 30 studiepoeng og yrkesdidaktikk 30 studiepoeng – Yrkesfag 120 studiepoeng med veiledet yrkesfaglig praksis – yrkesfaglig bredde 60 studiepoeng og yrkesfaglig dybde 60 studiepoeng. Utdanningen organiseres i to emnegrupper. Emnegruppe 1. Ledelse av læreprosesser: Ledelse av lærings- og utviklingsarbeid i et individ- og gruppeperspektiv Emnegruppe 2. Skolen i samfunnet: Ledelse av lærings- og utviklingsarbeid i et organisasjons- og samfunnsperspektiv. Emnegruppene inndeles i ulike integrerte emner. Institusjonenes programplaner skal knytte profesjonsfag, yrkesfag og praksis til de to emnegruppene. Utdanningen skal organiseres på en måte som sikrer progresjon og sammenheng mellom de faglige komponentene som inngår. Profesjonsfaget skal særlig ivareta sammenhengen mellom pedagogikk, yrkesfag og praksis i utdanningen og skal være gjennomgående i hele utdanningen. Faget skal danne den lærerfaglige plattformen i utdanningen, være praktisk rettet, være et verdi- og dannelsesfag og gi studentene en felles identitet som lærer i skolen. Profesjonsfaget skal bidra til kunnskap om mangfoldet i elevenes bakgrunn og faglige forutsetninger, og bidra til at studentene utvikler kompetanse knyttet til ungdoms utvikling, læring og ungdomskultur. Yrkesfaget skal videreutvikle studentenes yrkesfaglige kompetanse utover Vg3-nivå innenfor sitt yrkesområde (yrkesfaglig dybde). Det skal også gi innsikt i fellestrekk og særtrekk i de fagene/yrkene som inngår i utdanningsprogrammet studentene skal undervise i på ungdomstrinnet, og på Vg1 og Vg2 (yrkesfaglig bredde). Faget skal knyttes til profesjonsfaget og yrkesfaglig praksis i arbeidslivet, og skal være gjennomgående i hele utdanningen. I det 3. studieåret inngår en obligatorisk bacheloroppgave. Oppgaven skal være tverrfaglig og utgjøre 30 studiepoeng. 10 studiepoeng kobles til profesjonsfaget (pedagogikk og yrkesdidaktikk) og 20 studiepoeng til yrkesfaget (yrkesfaglig bredde og/eller dybde). Praksisopplæringen skal være veiledet, vurdert og variert, inngå som en integrert del av begge emnegruppene og fordeles over alle semestrene i utdanningen. Det skal være progresjon i praksisopplæringen. Omfanget av praksisopplæringen skal være minimum 130 arbeidsdager, fordelt med 70 dager veiledet yrkespedagogisk praksis i skolen og 60 dagers veiledet yrkesfaglig praksis knyttet til arbeidslivet. Yrkespedagogisk praksis skal i hovedsak gjennomføres i videregående opplæring og fordeles på ulike trinn. Minst ti dager skal gjennomføres på ungdomstrinnet (8.–10. trinn). Studenter som er tilsatt i skolen, bør ha minimum 50 % av praksis på annen skole enn egen arbeidsplass. Institusjonene skal legge til rette for fleksible organiseringsformer. 19. mars Nr. 292 2013 763 Norsk Lovtidend

Lærerutdanningsinstitusjonene skal legge til rette for at studentene får et internasjonalt perspektiv på studiet og lærerarbeidet. Institusjonene bør også legge til rette for at studentene kan ta deler av yrkesfaglærerutdanningen i utlandet og skal fastsette vilkår for at studentene kan få godkjent oppholdet som del av fagstudiet og av praksisopplæringen. § 4. Nasjonale retningslinjer, kjennetegn og programplan Det er utarbeidet nasjonale retningslinjer for fagene og indikatorer for hva som kjennetegner lærerutdanning av høy kvalitet. Med utgangspunkt i forskriften og nasjonale retningslinjer skal den enkelte institusjon utarbeide programplaner for yrkesfaglærerutdanningen med bestemmelser om faglig innhold, herunder inkludere samiske emner, praksisopplæring, organisering, arbeidsformer og vurderingsordninger. Programplan skal vedtas av institusjonenes styre. § 5. Fritaksbestemmelser Dokumentasjon av realkompetanse, eksamen eller prøve som ikke er opparbeidet/avlagt som en del av yrkesfaglærerutdanningen kan gi grunnlag for fritak, jf. § 3–5 i lov om universiteter og høyskoler. Søkere med praktisk pedagogisk utdanning med yrkesdidaktikk kan gis fritak for inntil 60 studiepoeng pedagogikk og yrkesdidaktikk. Fritak/innpassing skal føres på vitnemålet og dokumentasjon av realkompetanse må følge vitnemålet. § 6. Ikrafttredelse og overgangsregler Forskriften trer i kraft straks. Institusjonene kan selv velge om de vil følge denne forskriften fra høsten 2013. Fra høsten 2014 må alle institusjoner som tilbyr yrkesfaglærerutdanning for trinn 8–13 følge denne forskriften. Studenter som følger tidligere rammeplaner, har rett til å avlegge eksamen etter disse inntil 31. desember 2019. Fra dette tidspunkt oppheves forskrift 10. januar 2006 nr. 17 til rammeplan for treårig yrkesfaglærerutdanning.

19. mars Nr. 292 2013

Forskrift om endring i forskrift om tilsetningsstoffer til næringsmidler Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 19. mars 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 54zzzzr (forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012 og forordning (EU) nr. 675/2012). Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. I I forskrift 6. juni 2011 nr. 668 om tilsetningsstoffer til næringsmidler gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 54z (direktiv 94/35/EF som endret ved direktiv 96/83/EF, direktiv 2003/115/EF, direktiv 2006/52/EF og direktiv 2009/163/EU), nr. 54za (direktiv 94/36/EF), nr. 54zb (direktiv 95/2/EF som endret ved direktiv 96/85/EF, direktiv 98/72/EF, direktiv 2001/5/EF, direktiv 2003/52/EF, direktiv 2003/114/EF, direktiv 2006/52/EF og direktiv 2010/69/EU), nr. 54zzzzr (forordning (EF) nr. 1333/2008 som endret ved forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012, forordning (EU) nr. 472/2012, forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012 og forordning (EU) nr. 675/2012), nr. 54zzzzt (forordning (EU) nr. 257/2010) og nr. 69 (forordning (EU) nr. 231/2012). § 1 første ledd skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzr (forordning (EF) nr. 1333/2008 som endret ved forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012, forordning (EU) nr. 472/2012, forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012 og forordning (EU) nr. 675/2012) om tilsetningsstoffer til næringsmidler gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene i punkt I trer i kraft straks. Forordninger Endringer som gjøres i punktet «Forordninger»: I den konsoliderte versjonen av forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer: Innledningsteksten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon en uoffisiell norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 1333/2008. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret av forordning (EU) nr. 238/2010, forordning (EU) nr. 1129/2011, forordning (EU) nr. 1130/2011, forordning (EU) nr. 1131/2011, forordning (EU) nr. 232/2012, forordning (EU) nr. 19. mars Nr. 293 2013 764 Norsk Lovtidend

380/2012, forordning (EU) nr. 470/2012, forordning (EU) nr. 471/2012, forordning (EU) nr. 472/2012, forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012 og forordning (EU) nr. 675/2012. Alle endringer av grunnrettsakten og de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av rettsakten i samsvar med vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzr er innarbeidet nedenfor. I konsolideringsoversikten tilføyes følgende: ► M10 Forordning (EU) nr. 570/2012 ► M11 Forordning (EU) nr. 583/2012 ► M12 Forordning (EU) nr. 675/2012 I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M10 og ◄ M10 henholdsvis før og etter den enkelte endring. Her kommer norsk uoffisiell oversettelse når den er klar. I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M11 og ◄ M11 henholdsvis før og etter den enkelte endring. Her kommer norsk uoffisiell oversettelse når den er klar. I vedlegg II til forordning (EF) nr. 1333/2008 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M12 og ◄ M12 henholdsvis før og etter den enkelte endring. Her kommer norsk uoffisiell oversettelse når den er klar. Forordninger i pdf Endringer som gjøres i punktet «Forordninger i pdf»: Forordning (EU) nr. 570/2012, forordning (EU) nr. 583/2012 og forordning (EU) nr. 675/2012 legges til etter forordning (EU) nr. 472/2012 i den innledende oppramsingen av forordningene og som klikkbare pdf-filer med tilhørende overskrifter i listen over disse. Forordning (EU) nr. 570/2012 Norsk oversettelse av forordningen foreligger ennå ikke. Forordning (EU) nr. 583/2012 Norsk oversettelse av forordningen foreligger ennå ikke. Forordning (EU) nr. 675/2012 Norsk oversettelse av forordningen foreligger ennå ikke.

19. mars Nr. 293 2013

Forskrift om endring i om innføring av felles framgangsmåte for godkjenning av tilsetningsstoffer, enzymer og aromaer i næringsmidler Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 19. mars 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd og § 15, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XII nr. 64 (forordning (EU) nr. 562/2012). Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. I I forskrift 6. juni 2011 nr. 666 om innføring av felles framgangsmåte for godkjenning av tilsetningsstoffer, enzymer og aromaer i næringsmidler gjøres følgende endringer: EØS-henvisningsfeltet skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 54zzzzp (forordning (EF) nr. 1331/2008) og nr. 64 (forordning (EU) nr. 234/2011 som endret ved forordning (EU) nr. 562/2012). § 1a skal lyde: § 1a. Gjennomføring av forordning (EU) nr. 234/2011 EØS-avtalen vedlegg II kapittel XII nr. 64 (forordning (EU) nr. 234/2011 som endret ved forordning (EU) nr. 562/2012) om gjennomføringsbestemmelser til forordning (EF) nr. 1331/2008 om innføring av en felles godkjenningsprosedyre for tilsetningsstoffer, enzymer og aromaer til næringsmidler gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg II, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. II Endringene i punkt I trer i kraft straks. 21. mars Nr. 295 2013 765 Norsk Lovtidend

Forordninger Endringer som gjøres i punktet «Forordninger»: I punktet om forordning (EU) nr. 234/2011 gjøres følgende endringer: Overskriften endres fra Forordning (EU) nr. 234/2011 til: Konsolidert forordning (EU) nr. 234/2011 Innledningsteksten med konsolideringsoversikten skal lyde: Nedenfor gjengis til informasjon en uoffisiell norsk oversettelse av forordning (EU) nr. 234/2011. Dette er grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret av forordning (EU) nr. 562/2012. ► B Forordning (EU) nr. 234/2011 ► M1 Forordning (EU) nr. 562/2012 I forordning (EU) nr. 234/2011 gjøres følgende endringer (endringene skal angis som ► M1 og ◄ M1, henholdsvis før og etter den enkelte endring): Her kommer norsk uoffisiell oversettelse når den er klar. Forordninger i pdf Endringer som gjøres i punktet «Forordninger i pdf»: Innledningsteksten til de enkelte forordninger utgår og felles innledningstekst skal lyde: Nedenfor gjengis forordning (EU) nr. 1331/2008, forordning (EU) nr. 234/2011 og forordning (EU) nr. 562/2012. Forordning (EU) nr. 562/2012 legges til etter forordning (EU) nr. 234/2011 som klikkbar pdf-fil med tilhørende overskrift i listen over disse. Forordning (EU) nr. 562/2012 Norsk oversettelse av forordningen foreligger ennå ikke.

21. mars Nr. 294 2013

Forskrift om endring i forskrift om regulering av fiske med bunnredskap i områder utenfor nasjonal jurisdiksjon i det nordvestlige Atlanterhav (NAFO) Hjemmel: Fastsatt av Fiskeridirektoratet 21. mars 2013 med hjemmel i lov 6. juni 2008 nr. 37 om forvaltning av viltlevande marine ressursar (havressurslova) § 16, § 36, § 37 og § 47 og forskrift 9. februar 2009 nr. 154 om regulering av fiske med bunnredskap i områder utenfor nasjonal jurisdiksjon i det nordvestlige Atlanterhav (NAFO) § 5. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. I I forskrift 9. februar 2009 nr. 154 om regulering av fiske med bunnredskap i områder utenfor nasjonal jurisdiksjon i det nordvestlige Atlanterhav (NAFO) gjøres følgende endringer: § 2 bokstav d (endret) skal lyde: d) sammenstøt, tilfeller når mengden per fangst (trålhal, line- eller garnsetting) overstiger 7 kilogram sjøfjær, 60 kilogram andre levende koraller og 300 kilogram svamp. § 3 første ledd (endret) skal lyde: Fartøy skal for hver fangst beregne kvantum indikatorer på sårbare marine økosystem. § 4 fjerde ledd (endret) skal lyde: Fartøy skal for hver fangst beregne kvantum indikatorer på sårbare marine økosystem. II Denne forskriften trer i kraft straks.

21. mars Nr. 295 2013

Forskrift om endring i forskrift om forebygging av, kontroll med og utryddelse av overførbare spongiforme encefalopatier (TSE) Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 21. mars 2013 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 33 annet ledd, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg I kap. I del 7.2 nr. 49 (beslutning 2012/489/EU). Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. 21. mars Nr. 295 2013 766 Norsk Lovtidend

I I forskrift 30. mars 2004 nr. 595 om forebygging av, kontroll med og utryddelse av overførbare spongiforme encefalopatier (TSE) gjøres følgende endringer: I EØS-henvisningsfeltet skal henvisningen til vedtak 2007/453/EF lyde: vedtak 2007/453/EF (som endret ved vedtak 2009/830/EF, beslutning 2010/749/EU, beslutning 2012/111/EU og beslutning 2012/489/EU). Vedlegg A skal lyde: Vedlegg A – BSE-risiko i forskjellige land og regioner A. Land og regioner med ubetydelig (neglisjerbar) BSE-risiko EU – Belgia – Danmark – Østerrike – Finland – Sverige. EFTA-stater – Island – Norge. Tredjeland – Argentina – Australia – Brasil – Chile – Colombia – India – New Zealand – Panama – Paraguay – Peru – Singapore – Uruguay. B. Land og regioner med kontrollert BSE-risiko EU – Bulgaria – Tsjekkia – Tyskland – Estland – Irland – Hellas – Spania – Frankrike – Italia – Kypros – Latvia – Litauen – Luxembourg – Ungarn – Malta – Nederland – Polen – Portugal – Romania – Slovenia – Slovakia – Det forente kongerike.

22. mars Nr. 296 2013 767 Norsk Lovtidend

EFTA-stater – Liechtenstein – Sveits. Tredjeland – Canada – Kroatia – Japan – Mexico – Nicaragua – Sør-Korea – Taiwan – USA. C. Land og regioner med ikke-fastsatt BSE-risiko – Land og regioner som ikke er listet opp under punkt A og B. II Endringene trer i kraft straks.

22. mars Nr. 296 2013

Overføring av samordningsansvaret for forebyggende IKT-sikkerhet fra Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet til Justis- og beredskapsdepartementet Hjemmel: Fastsatt ved kgl.res. 22. mars 2013. Fremmet av Statsministerens kontor. Kunngjort 22. mars 2013 kl. 14.30. Ansvaret for samordning av forebyggende IKT-sikkerhet i sivil sektor overføres fra Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet til Justis- og beredskapsdepartementet, med virkning fra 1. april 2013.

______Utgiver: Justis- og beredskapsdepartementet Oversikt over rettelser som er inntatt i 2013-årgangen År Feil i hefte nr. Side Gjelder Se rettelse i nr. 2009 11 1877 Forskrift nr. 1286 1 2012 11 1968 Forskrift nr. 959 2 2012 15 2529 Forskrift nr. 1329 3

Returadresse: Lovdata Postboks 2016 Vika N-0125 Oslo

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter Avd. II Regionale og lokale forskrifter

Utgiver: Justis- og beredskapsdepartementet Redaksjon: Stiftelsen Lovdata

Manuskripter for kunngjøring Manuskripter sendes i ett eksemplar med kunngjøringsskjema til Lovdata: Med e-post: [email protected] for avdeling I [email protected] for avdeling II

Elektronisk: Se Lovdatas nettsted (www.lovdata.no).

Bestilling av abonnement Med post: Samme adresse som over. Elektronisk: Se Lovdatas nettsted.

Norge Norden Verden Abonnement for 2013 koster Avd. I kr 1540 kr 2300 kr 3180 Avd. I og II kr 1920 kr 3320 kr 4700

Innholdet i heftene vil bli kunngjort fortløpende på Lovdatas nettsted – www.lovdata.no – også en versjon av den trykte utgaven av heftet i PDF-format vil være tilgjengelig. På samme sted finnes ajourførte versjoner av lovene og sentrale og lokale forskrifter.

Samlemapper: Det vil bli sendt ut etiketter for bruk på ringpermer.

Alle andre henvendelser om Norsk Lovtidend kan rettes til:

Lovdata Postboks 2016, Vika 0125 Oslo

Tlf. 23 11 83 00 Faks 23 11 83 01 E-post: [email protected]

07 Xpress AS, Oslo. 05.2013. ISSN 0333-0753 (Trykt) ISSN 1503-8297 (Elektronisk) 2013104