Natūralių dažų gaminimo metodika Natural making methodology

KA2 Strateginių partnerysčių projektas Nr. 2014-1-LT01-KA204-000508

Šis projektas finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šis kūrinys atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateiktos informacijos naudojimą.

Projekto koordinatoriai Vilniaus “Židinio” suaugusiųjų gimnazija, Lietuva Danguolė Stankevičienė Jūratė Poškaitė-Genienė Julija Vizgintaitė Inga Raudeliūnienė http://www.zidinio.vilnius.lm.lt/

Projekto partneriai Socialinio ir ekonominio vystymosi asociacija, Italija ASTERISCO – Associazione per lo sviluppo socioeconomico Veronica Laguardia Rosaria Giacalone Rūta Grigaliūnaitė Viviana Villa www.in-sicilia.org

Projekto partneriai Švietimo vystymo centras, Airija KERRY ACTION FOR DEVELOPMENT EDUCATION, LTD. Mary McGillicuddy Angie Buckley James Clifford Peter Lynch Blaithin Clinton

www.kerryoneworldcentre.ie

Projekto partneriai Europos mokymų ir įdarbinimo centras, Graikija

EUROPEAN CENTER IN TRAINING FOR EMPLOYMENT Konstantinos Androulakis Vasileios Fortsas Radamanthys Androulakis Eleni Liakou http://www.ecte.gr/index.php/en/

Projekto partneriai Tarptautinė jaunimo mobilumo asociacija, Portugalija Associação Intercultural Amigos da Mobilidade Sylwia Stefaniak Federica Cossu Anna Camilleri Rūta Grigaliūnaitė Monica Andrea Ocequera Farias Valentina Koleva http://mobilityfriends.org

INTRODUCTION ĮŽANGA

The XXI century society is characterized by a hectic and highly XXI amžiaus visuomenė pasižymi greitu gyvenimo tempu ir consumerist lifestyle, it determines the need for people to have a large amount vartotojiškumu, todėl dažnai žmonės naudoja daug pigių, nepatvarių daiktų, of things often cheap and limited in time. kurių naudojimo laikas yra pakankamai trumpas. In recent years, it is emerging a need to move away from today’s highly Pastaraisiais metais vis dažniau atsiranda poreikis atsisakyti consumerist lifestyle adopting a more sustainable and conscious lifestyle in vartotojiško gyvenimo būdo ir pradėti gyventi tvaresnį ir sąmoningesnį relation to the protection of non-renewable resources, the respect for the gyvenimą saugant neatsinaujinančius šaltinius, tausojant aplinką ir gamtą, environment and nature, the reduction of the pollution, the defense of the mažinant taršą, ginant teises ir ugdant žmonių bendradarbiavimą bei rights and the development of the cooperation and solidarity. solidarumą. It has occurred the transition from production and consumption method Pradėta po truputį pereiti nuo gamybos ir vartojimo procesų, kuriuose where the nature dominated by the man to far-sighted vision where he is aware žmogus dominuoja prieš gamtą, prie toliaregiškos vizijos, kurioje žmogus yra of being part of nature and not to be over it. tik gamtos dalis, bet nėra aukščiau jos. In this perspective, individuals in their daily work trying to create the Remdamiesi šia idėja, žmonės savo kasdieniame darbe ima kurti contact with nature for their own welfare and to change their behavior in kontaktą su gamta tuo pačiu prisidėdami ir prie savo gerovės; jie pradeda relation to the environment learning to better use the resources by avoiding keisti savo elgseną taip, kad ji būtų draugiškesnė aplinkai, mokosi naudingiau waste in order to live more sustainably and like aware consumers. panaudoti turimus išteklius, neeikvoti jų, gyventi tvariau ir vartoti mažiau. Therefore this trend has given attention to the use of green and Ši tendencija paskatino naudoti žalias, draugiškas aplinkai medžiagas ir environmentally-friends materials and techniques related to them, long jų panaudojimo technikas, kurios ilgą laiką buvo pamirštos, tačiau dabar vėl overlooked that are starting to be used again. imamos prisiminti. In this context Collect.Recycle.Manufacture. Project is born with the Šiame kontekste gimė projektas „Rink. Rūšiuok. Perdirbk“, kurio aim to increase awareness of the European citizens about the excessive tikslas yra didinti Europos piliečių sąmoningumą apie pernelyg didelį consumerism of the paper and consequently about increasing felling of forest popieriaus vartojimą ir tuo pačiu retėjančių miškų plotus išbandant ir areas on the planet, throughout the experimentation and the dissemination of skleidžiant įvairias metodikas, kuriomis vadovaujantis galima kūrybiškai techniques and methodologies about creative reuse of used paper and to panaudoti seną popierių ir naujus dirbinius dekoruoti natūraliais dažais. extract natural . The Strategic Partnership “C.R.M” is a Transnational Strateginių partnerysčių projektas „C.R.M“ yra mažo biudžeto tarptautinis Cooperation Project on a small scale funded under the Erasmus + Programme bendradarbiavimo projektas, finansuojamas Erasmus+ programos, kuri which offers the opportunity to Organizations active in adult education and in suteikia galimybę suaugusiųjų švietimo bei mokymų organizacijoms the area of training to implement and transfer innovative practices at the local, įgyvendinti praktiką vietiniame, regioniniame, nacionaliniame ir Europos regional, national and European level; and support positive and long-lasting lygmenyse, taip pat gerąją patirtį diegti savo organizacijose ne tik kolegoms, effects on Organizations participating, on systems and on directly individuals bet ir tiesiogiai besimokantiesiems. involved. Per projekto „C.R.M.“ dvejus gyvavimo metus, partnerių organizacijų During the life-cycle of C.R.M. Project, lasting 2 years, the staff of darbuotojai tarpusavyje daug bendravo ir bendradarbiavo, analizavo ekologinę Partner Organisations, through the continuous dialogue, has investigated situaciją, tyrė įvairias perdirbto popieriaus gamybos ir natūralių dažų various techniques for the extraction of natural dyes. Subsequently, each išgavimo technikas ir metodikas. Jas išbandę ir ištobulinę, dalyviai organizavo Organization has realized workshops on these techniques addressed to seminarus, kurių metu savo žinias perdavė pasirinktoms tikslinėms grupėms. different target groups. The techniques used and tested during the Project are a Projekto metu testuotos ir naudotos technikos yra puikus būdas išreikšti savo good way to express own creativity decorating the art works. kūrybiškumą kuriant išskirtinius meno dirbinius.

METHODOLOGIES METODIKOS

Zidinio making methodology Natūralių organinių dažų su gamtiniais pigmentais gaminimo metodika Vilniaus „Židinio“ suaugusiųjų gimnazija, Lietuva People have always used dyes made from the materials they could find in the surrounding nature. Depending on the region, materials may vary but the most Visais laikais žmonės gaminosi dažus iš tų žaliavų, kurias gaudavo iš gamtos. common ones were: ground pigments, plants, calx, clay, sand, Priklausomai nuo regiono, jos buvo šiek tiek skirtingos, bet pagrindinės buvo dolomite, gypsum, milk, flour, eggs, honey, beeswax, oils and various tree šios: žemės pigmentai, dažantieji augalai, kalkės, molis, smėlis, dolomitas, resin. Since ancient times, people have been using ground pigments and gipsas, pienas, miltai, kiaušiniai, medus, vaškas, aliejai, įvairūs medžių sakai. organic dyes. They were produced from different plant and tree leaves, Nuo seniausių laikų žmonės naudojo žemės kilmės pigmentus bei organinius blossoms, fruits, roots, bark and sometimes even from some species of insects dažus. Jie buvo gaminami iš įvairių augalų bei medžių lapų, žiedų, vaisių, or natural rocks. Extracted natural pigments were mixed with resin, egg whites šaknų, žievės ir iš kai kurių rūšių vabzdžių bei mechaniškai perdirbtų gamtinių or oils. This way natural dyes and varnishes were produced. uolienų. Išgauti natūralūs gamtiniai pigmentai buvo maišomi su dervomis, In order to prepare natural dyes from plants, almost all parts of a plant can be kiaušinio baltymu ar aliejais. Taip buvo gaminami natūralūs lakai ar dažai. used: roots, bark, leaves, blossoms, fruits, berries, cones and other different Ruošiant dažus su natūraliais gamtiniais pigmentais naudojamos įvairios mixes of plants. The colour and its intensity will depend on when were the augalų dalys - šaknys, žievė, lapai, žiedai, vaisiai, uogos, kankorėžiai bei materials collected and on how they were stored. Egg yolk or whites can be skirtingų augalų mišiniai. Iš augalo gaminamo pigmento spalva, jos used as binding agents but it is also possible to use other binding materials. intensyvumas priklauso nuo žaliavos rinkimo meto, nuo laikymo sąlygų. Kaip rišamąja medžiagą mes naudojome kiaušinio trynį, nors galima naudoti ir The process of making natural dyes is simple and the dyes are perfect for kitas rišamąsias medžiagas. decorating hand-made paper products, such as ornaments, book tags, vases and other home decorations. Dažų gamybos procesas nesudėtingas, o patys dažai puikiai tinka dekoruoti įvairiems rankų darbo popieriaus masės gaminiams: žaisliukams, knygų skirtukams, vazelėms ir kitoms namų dekoracijoms.

Which plants to use? Kokius augalus galima naudoti?

For making natural dyes from plants and natural pigments you can use any Natūralių dažų iš džiovintų augalų gamybai jūs galite naudoti bet kokį dried plant if you like its colour. We have tried: džiovintą augalą, jei jo spalva jums patinka. Mes išbandėme šiuos:

RESULT COLOUR DRIED PLANT/ NATURAL IŠGAUNAMA DŽIOVINTAS AUGALAS PIGMENT SPALVA Dark brown Tree bark Tamsiai ruda Medžio žievė

Pale yellow Tansy blossoms Blyški geltona Bitkrėslės žiedai

Purple Red rose petals Rožinė Raudonų rožių žiedai

Blue Cornflower, violet, pansy petals Mėlyna Rugiagėlių, žibučių, našlaičių žiedai

Green Tree or plant leaves Žalia Medžių ar augalų lapai

Black Charcoal Juoda Medžio anglis

What will you need: Reikalingos medžiagos ir priemonės:

 Dried plants, charcoal  džiovinti augalai, medžio anglis  Egg yolk  kiaušinio trynys  2-3 small bowls or cups  2-3 indeliai  Spatula  Mentelė  Strainer or sieve  Sietelis  (ceramic) pestle  Keramikinis grūstuvas  Coffee grinder  kavamalė  Gloves  pirštinės

Steps of preparing natural dye: Natūralių organinių dažų gaminimo procesas:

First step: When preparing natural dyes from different materials, you have to: 1-as žingsnis : Gamindami natūralius organinius dažus iš:  Break the tree bark into small pieces;  Crush the dried leaves into small pieces;  medžio žievės - ją suplėšome į kuo smulkesnes dalis;  Grind the charcoal into powder using a ceramic pestle.  džiovintų augalų – juos sutriname iki smulkių dalių;  iš medžio anglies – smulkiname keramikiniu grūstuvu.

Second step: Add you dyeing materials (bark, charcoal or dried plants) into 2-as žingsnis: Susmulkintą medžio žievės, medžio anglies ar džiovintų coffee grinder and grind until it becomes a powder. augalų masę dedame į kavamalę ir sumalame iki miltelių.

Third step: Using a sieve, separate the powder from bigger particles to avoid 3-as žingsnis: Gautus miltelius persijojame per sietelį, kad prasčiau sumaltos ruining the dye. dalys nepatektų į miltelius, iš kurių bus gaminami dažai.

Fourth step: Separate the egg yolk from whites. Add a tiny amount of 4-as žingsnis: Kiaušinio trynį atskiriame nuo baltymo. Kiaušinio trynį gerai distilled water and stir the yolk very well. išsukame, kol gausime vientisą masę.

Fifth step: Mix the dried plant or charcoal powder with the yolk until it 5-as žingsnis: Į džiovintų augalų miltelius pilame išsuktą kiaušinio trynį ir becomes a solid mass. Add as much egg yolk as you need to make the dye maišome, kol masė bus vienalytė. Kiaušinio trynio dėti tiek, kol dažai bus consistency creamy and easy to apply. If it is still too thick to draw with it, you guašo tirštumo. Galima įpilti šiek tiek atvėsinto virinto vandens, kad dažus may add a little amount of distilled water to dilute it. būtų galima lengviau tepti. The dye is ready to use. Use it right away or store it in the fridge for later! Dažai paruošti. Dažus geriau sunaudoti iš karto arba galima laikyti šaldytuve.

Asterisco natural dye making methodology Natūralių dažų iš augalų ir daržovių gaminimo metodika Asterisco - Socialinio ir ekonominio vystymosi asociacija, Italija

There are many plants, flowers and fruits that can be used as natural dyes (for Yra daugybė augalų, gėlių ir vaisių, kurie gali būti naudojami išgaunant example, red onion, curcuma, beet-roots, chilli pepper, etc.). natūralius dažus (pvz.: mėlynasis svogūnas, ciberžolė, burokėlis, čili pipiras ir t.t.) As to prepare the colour, it is needed: Kad paruoštumėte spalvą, reikės: FIRSTLY to boil the product (the powder of curcuma) mixed with the water, PIRMIAUSIA reikia produktą (ciberžolės miltelius), sumaišytą su vandeniu, following proportions 1:2 (1 cup of powder/ chopped plant to 2 cups of water). užvirti. Proporcija turi būti 1:2 (1 puodelis miltelių arba smulkinto augalo prie Minimum time for boiling – 30 min. The longer you boil, the more intense 2 puodelių vandens). Virkite mažiausiai 30 minučių. Kuo ilgiau virsite, tuo colour you get. intensyvesnė spalva gausis. SECONDLY, it is recommended to add a tea spoon of wine vinegar, because ANTRA, rekomenduojama papildomai įpilti vyno acto, nes jis padeda it gives more intensity to the colour at the same time preserving it. paryškinti spalvą ir tuo pačiu ją išsaugoti.

THIRDLY, after you have boiled the mixture, you have to drain it, separating TREČIA, išvirę mišinį, jį nukoškite, tokiu būdu atskirdami daleles nuo the lees from the clear coloured liquid. Use the cloth that is quite thick, in this spalvoto skysčio. Naudokite pakankamai storą audinį, tam kad dalelės tikrai way the leaves will not get into the liquid. nepatektų į skystį.

Once the liquid is ready, repeat steps 1-3 one more time, in order to ensure that Kai skystis paruoštas, pakartokite pirmus tris žingsnius dar kartą, kad the colour is intense and that there are no leaves left. The second time you užtikrintumėte ryškią spalvą be jokių nuosėdų. Antrą kartą virti reikia ne taip don’t have to boil for so long, it will be enough 10-15 minutes. Of course, it ilgai, užteks 10-15 minučių. Žinoma, tai priklauso nuo to, kiek skysčio iš viso depends on the amount of the liquid you have. turite.

Experiment with plants, spices, amount of water and vinegar. There is no one Eksperimentuokite su augalais, prieskoniais, vandens kiekiu ir actu. Nėra recipe for all different methodologies and techniques. vieno recepto visoms metodikoms ir technikoms.

Uogų rašalo gaminimo metodika KOWC natural dye making methodology KOWC - Kery Švietimo vystymo centras (Airija)

Ink making is a wonderful way to use up berries we can forage for outdoors or Rašalo gamyba yra puikus būdas panaudoti uogas, kurias surinkome gamtoje grow in a garden. With a berry ink, you can do wonderful water washes, use a ar savo sode. Su uogų rašalu galima sukurti nuostabių akvarelinių piešinių, dip pen and write letters, or use it for various drawings and sketches or ink panaudoti plunksnakotį ir juo rašyti laiškus arba tiesiog piešti susipylus rašalą pads. Homemade ink allows creativity, while making use of sustainable į rašalinę. Naminis rašalas išlaisvina kūrybiškumą ir tuo pačiu skatiną naudoti materials that are locally harvestable. draugiškas aplinkai medžiagas, surinktas iš gamtos.

Berries to Use? Kokias uogas naudoti?

You can use any berry that has a dark stain when cut open. Berries/colours Galite naudoti bet kurias uogas, kurios prapjautos išleidžia tamsias sultis. they produce: Įvairios uogos išskiria skirtingas spalvas:

 Huckleberry (garden, wild) – denim blue  Mėlynės (naminės, laukinės) – džinsinė mėlyna  Pokeberry – hot pink (don’t eat these berries, they are poisonous)  Alkiermes – ryškiai rožinė (nevalgykite, šios uogos nuodingos)  Buckthorn, common – green ink (ink looks purple, will change after  Šaltalankiai – žalia (rašalas atrodo violetinis, bet po 10-15 minučių 10-15 minutes) pakeičia spalvą)  Black Raspberry – light purple ink (after 1-2 years, it will darken to a  Juodosios avietės – šviesiai violetinė (po 1-2 metų spalva patamsės iki brown) rudos)  Red Raspberry – medium pink ink  Raudonosios avietės – vidutinė rožinė  Blackberry –purplish ink  Gervuogė – rausva  Black Cherry –purplish/pinkish ink (depending on cherry)  Juodoji vyšnia – rausva/rusva (priklauso nuo vyšnių)  Red Cherry –light pink ink or red ink (depending on kind of cherry)  Raudonoji vyšnia – šviesiai rožinė arba raudona (priklauso nuo vyšnios rūšies)

Harvesting Berries Uogų rinkimas

Berries should be ripe (never under-ripe) or slightly over-ripe. Stems or small Uogos turi būti prinokusios (tik ne nesunokusios) arba šiek tiek pernokusios. leaves will be removed during the ink-making process. Koteliai ir lapeliai dažų gamybos metu turi būti pašalinti.

Materials needed: Ko reikės:

 pot (preferably, stainless steel)  Puodo (geriausiai – nerūdijančio plieno)  potato masher (which you will use to mash down your berries; you  Bulvių trintuvo (kurį naudosite uogų sutrynimui; galima naudoti ir could use a large fork in a pinch) didelę šakutę)  1-2 bowls (glass or stainless steel)  1-2 dubenų (stiklinių arba nerūdijančio plieno)  assortment of strainers and cheese cloth, tulle netting or muslin to  Įvairių koštuvų ir marlės, tiulio arba muslino audinio smulkių dalelių remove any larger organic bits from your ink pašalinimui iš rašalo  preservative, vinegar (apple cider or white vinegar)  Konservanto, acto (obuolių sidro arba baltojo acto)  Rubber gloves  Guminių pirštinių

OPTIONAL - Gum Arabic. Gum Arabic improves ink viscosity; it will flow NEPRIVALOMA – gumiarabikas. Gumiarabikas pagerina rašalo klampumą; nicely and have a bit more body. If you use a dip pen, you need it to flow rašalas liesis sklandžiai ir turės šiek tiek daugiau tūrio, nes jei naudosite nicely. plunksnakotį, reikia kad rašalas tolygiai lietųsi.

Gum arabic – also listed as acacia gum. Comes in several forms: for painting Gumiarabikas yra dar vadinamas akacijos sakais. Jis gali būti įvairių pavidalų: in a refined liquid form, in a powder form, or in a resin form. Resin form is tapymui skirtas gumiarabikas – filtruotas ir skystas, miltelių pavidale arba hard to get all the lumps out even if you grind it with a mortar and pestle. dervos pavidale. Iš dervos sunku pašalinti gumulėlius net jei naudojate Best- liquid gum arabic used for watercolor painting. [If you get the powdered grūstuvą su grūstuku. Geriausiai naudoti skystą gumiarabiką, skirtą form, add some water to it and let it sit overnight–you should end up with a akvareliniam piešimui. (Jei naudosite miltelius, užpilkite juos vandeniu ir thin gel once it is all dissolved.] palaikykite per naktį, kol mišinys ištirps ir pavirs į skystą gelį.)

Ink-Making Process Rašalo gamybos eiga

Step 1: Place berries in a pot; turn cooker burner up to medium, and mash 1 žingsnis: sudėkite uogas į puodą, užkaiskite vidutinio kaitrumo ugnį ir down the berries. Depending on the berry, you may need to add vinegar at sutrinkite uogas. Priklausomai nuo uogų rūšies, šiame etape gali reikėti įpilti this stage. Never add water: it dilutes the ink (vinegar is needed as a acto. Niekada nepilkite vandens, nes jis rašalą praskiedžia (o actas reikalingas preservative anyway). For 2 cups of berries, add about 1/2 cup of vinegar to kaip konservantas). Kad gautumėte pakankamai rašalo, dviem puodeliams get a good amount of ink. uogų naudokite pusę puodelio acto.

Step 2: Continue to mash and cook down berries. You need some liquid in the 2 žingsnis: Toliau virkite ir trinkite uogas. Košė turi būti skysta, jei skysčio mash–if you don’t have much, add more vinegar. You want enough so that it mažoka, papildomai įpilkite acto. Reikia pilti tiek, kad košę būtų galima strains easily, but not so much that you dilute the ink. lengvai nukošti, bet ne per daug, kad neprasiskiestų.

Step 3: Simmer berries for 10-15 minutes, mashing and stirring to prevent 3 žingsnis: Virkite uogas apie 10-15 minučių, pastoviai maišykite ir trinkite, burning. kad nepridegtų.

Step 4: Remove berries from cooker and let them cool. 4 žingsnis: Nuimkite uogas nuo ugnies ir leiskite atvėsti.

Step 5: Once berries are cool, begin straining them into one bowl. Aim to get 5 žingsnis: Kai uogos atvės, perkoškite jas į vieną iš dubenų. Stenkitės atskirtį all the non-liquid plant matter out of the ink. Start with a strainer that has a visas daleles nuo skysčio. Iš pradžių koškite per stambesnį koštuvą su thicker weave (bigger holes) and then work down to a finer mesh. You can didesnėmis skylėmis, o vėliau pereikite prie smulkesnio tinklelio. Vietoj jo use a cheese cloth or piece of tulle netting also. You can usually push the galite naudoti marlę arba tiulį. Pro stambesnį koštuvą gali pralysti visa uoga, berries through several strainers, working down to smaller strainers as the todėl būtina koštuvą keisti vis į tankesnį ir smulkesnį, kad liktų tik išfiltruotas particles get smaller, till the ink flows smoothly. After straining once, rinse rašalas. Kai baigsite, išplaukite koštuvus ir pakartokite procesą dar kartą į kitą out your strainer, and then strain a second time into a clean bowl. Repeat the dubenį. Naudokite vis tankesnį audinį ir viską kartokite tol, kol rašalas taps process with more fine straining materials until you have ink that doesn’t have tyras ir nebus matyti jokių uogų likučių ar kitų dalelyčių. any particles in it.

Step 6: If using Gum Arabic, add it now, about 1 & ½ to 2 tablespoons for 6 žingsnis: Jei naudojate gumiarabiką, jį sudėti reikia būtent dabar. Vienam each 1 cup of ink. Stir in well. puodeliui rašalo naudokite nuo pusantro iki dviejų valgomųjų šaukštų gumiarabiko. Gerai įmaišykite. Step 7: Bottle up the ink! Some inks aren’t very lightfast, so select 7 žingsnis: Supilstykite rašalą į indelius. Ne visi rašalai atsparūs saulės appropriate storage option. šviesai, todėl pasirinkite tinkamą tarą.

Using ink Rašalo naudojimas

1. Berry inks are more watery and lighter than a traditional synthetic/processed 1. Uogų rašalai yra vandeningesni ir šviesesni negu įprasti ink. Use a larger quality of ink or add a 2nd layer of ink if you are working on sintetiniai/pirktiniai rašalai. Naudokite jo daugiau arba tepkite du sluoksnius, a surface that can take repeated application. jeigu medžiaga ant kurios dirbate gali tai atlaikyti. 2. Berry inks will oxidize as you use them, so experiment with the ink and 2. Uogų rašalai naudojant oksiduojasi, todėl prieš juos naudodami ant norimo application before using it. objekto, paeksperimentuokite ant atsarginio. 3. Inks have varying degrees of lightfastness–some of them do fade in sunlight 3. Rašalai yra skirtingai veikiami saulės šviesos, kai kurie greitai blunka, todėl so bear this in mind. turėkite tai galvoje.

AIAM natural dye making methodology Natūralių dažų iš uogų ir daržovių gaminimo metodika AIAM - Tarptautinė jaunimo mobilumo asociacija, Portugalija

What do you need? Ko reikės?  Products:  Produktai: Carrot = orange dye Morka = oranžiniai dažai Mango = yellow dye Mangas = geltoni dažai Raspberries = red dye Avietės = raudoni dažai Spinach = green dye Špinatai = žali dažai Red cabbage = purple and blue dye Mėlynasis kopūstas = violetiniai ir mėlyni dažai Curry = light brown dye Karis = šviesiai rudi dažai Cocoa = dark brown dye Kakava = tamsiai rudi dažai    Plastic bowls  Plastikiniai dubenys  Knife  Peilis  Spoons  Šaukštai  Grater  Smulkintuvas  Blender  Trintuvė  Water  Vanduo  Pots  Puodai  Small cups  Maži puodeliai  Cutting board  Pjaustymo lentelė  Fine sieve  Smulkus koštuvas  Cooker  Viryklė  Baking soda  Soda

How to make natural dyes? Kaip pagaminti natūralius dažus?

1. Grate carrots and blend it 1. Sutarkuokite ir trintuvu sutrinkite morkas.

2. Peel mangos, slice it up and blend it. 2. Nulupkite magus, supjaustykite ir sutrinkite.

3. Blend raspberries. 3. Sutrinkite avietes.

4. Blend spinach with half cup of water. 4. Špinatus sutrinkite su puse puodelio vandens.

5. Slice up red cabbage, put it to the pot, add water to cover it all and boil 5. Supjaustykite mėlynąjį kopūstą, dėkite į puodą, pilkite vandens, kad for 15 min. visą apsemtų ir virkite 15 minučių.

6. Press blended carrots, mangos, raspberries and spinach through fine 6. Per tankų koštuvą perkoškite trintas morkas, mangą, avietes ir špinatus. sieve.

7. Put carrots, raspberries and mango pulps to the separate pots and 7. Morkų, aviečių ir mango masę supilkite į atskirus puodus ir reduce water by evaporation (with a cooker). nugarinkite vandenį kaitindami ant viryklės.

8. Pour the water from cooked red cabbage into two bowls. 8. Vandenį nuo virto kopūsto supilkite į du dubenis.

9. To one of them add one spoon of baking soda to make the blue dye. 9. Į vieną iš jų įdėkite vieną šaukštą sodos, kad spalva pamėlynuotų.

10. Put two spoons of curry to small bowl and dissolve it with a small 10. Į mažą dubenėlį įberkite du šaukštus kario ir ištirpinkite su nedideliu amount of hot water. kiekiu karšto vandens.

11. Repeat previous step with cocoa. 11. Tą patį pakartokite su kakava.

12. Transfer ready dyes to separate cups. 12. Paruoštus dažus supilkite į paruoštą tarą.

13. You can start painting! 13. Galite pradėti piešti!

ECTE natural dye making methodology Senovinis dažų paruošimo būdas iš Šafrano ECTE - Europos mokymų ir įdarbinimo centras, Graikija

Saffron: the ancient divine yellow dye Šafranas - senovinis geltonas dažas

Krokos Kozanis (), purple, the madder Krokos Kozanis yra violetinis arba indigo spalvos and indigo dyeing are considered the oldest žiedas, nuo seniausių laikų žmogaus naudojamas materials used by man. In the Aegean, the dažų gamyboje. Egėjoje graikai šią medžiagą Greeks used these materials as well as similar, naudojo panašiai kaip ir priešistoriniais laikais. since prehistoric times. The use of saffron and especially the stigmas of the flower, a fragrance, Šafranas, o ypač augalo purkos, buvo naudojamos kvepalų ir vaistų gamybai, pharmaceutical and yellow dyeing material testified in the art of the era, as o geltonas jų atspalvis buvo vertinamas tų laikų mene, taip pat aprašomas ir well as written texts in Linear B. It was a key element in painting murals and rašytiniuose Bronzos amžiaus šaltiniuose, rastuose Graikijoje. Šafranas buvo vases. svarbiausias elementas tapant freskas ir dekoruojant vazas. According to mythology, the Greek word "saffron" occurred when the god Pasak mitologijos, graikų kalbos žodis „šafranas“ atsirado kai dievas Hermis, Hermes, playing in the meadows with his friend Crocus, mortally wounded žaisdamas su savo draugu Kroku netyčia jį mirtinai sužalojo į galvą. Krokas him accidentally on the head. Falling Krokos dead, three drops of blood fell on krito negyvas, o trys jo kraujo lašai užtiško ant gėlės, tiesiai ant jos vidurio, the center of the flower and emerged three ligaments in blood color. Since ant kurio susidarė trys kraujo spalvos raiščiai. Nuo tada gėlę imta vadinti then the flower got its name yolk. The divine symbolism is obvious to the „tryniu“. Dieviškasis simbolizmas šioje gėlėje yra akivaizdus, tai gėlė, turinti yolk, the flower with rare gifts, which over time has been used before as a retų galių, kurios su laiku imtos naudoti medicinoje, kulinarijoje ir dažų medicine, flavoring and dyeing material. gamyboje.

In Crete, the culture was from the Minoan era and existed until the recent past Kretoje ši kultūra yra vystoma nuo Mino eros iki šių laikų, kaimuose, iš kurių several villages with saffron name. keli netgi yra pavadinti šafrano vardu. Today in Greece is grown only in Pref. Kozanis, around the village Krokos. In Šiandien Graikijoje šafranas auginamas tik Kazanės regione, Kroko kaimo the region produced 8.6 tons of dried stigmas per year. Considered the most apylinkėse. Šiame regione per metus surenkama 8.6 tonos džiovintų purkų. expensive spice in several spots tons exported standard in several countries, Šafranas yra laikomas brangiausiu prieskoniu pasaulyje ir yra eksportuojamas notably the East. į daugelį šalių, daugiausiai į rytus.

Botany and dyeing technologies Botanika ir dažymo technologijos

The collection of saffron is day followed separation of dark red spots on the Šafrano surinkimas yra visos dienos darbas, nes nuo nuskinto augalo žiedo petals and even the same day, because if done later separation shows reikia atskirti mažytes, tamsiai raudonas dalis, o jeigu tai bus daroma vėliau, difficulties. atskyrimas gali būti sudėtingas.

The stigmas are dried in the shade to avoid losing the dye and flavorings Purkos yra džiovinamos pavėsyje tam, kad neprarastų nei dažomųjų, nei containing (essential oils) and finally stored in dark glass containers. To skonio savybių, kurios slypi eteriniuose aliejuose. Vėliau jos laikomos produce a pound of dots needed from 150 to 170,000 flowers and 400 hours tamsaus stiklo induose. Kad pagamintumėme svarą šafrano, reikia nuo 150 iki human labor. That is why they are expensive material. 170 tūkstančių gėlių ir apie 400 valandų žmogaus rankų darbo. Būtent todėl jis yra toks brangus. The difficult and strenuous was the collection of pixels, simple opposed were Purkų rinkimas ir apdirbimas yra sunkioji dalis, tačiau jomis dažyti daiktus ir dyed clothes, because the same dye is easily soluble even at room temperature. audinius yra kur kas paprasčiau, nes dažai lengvai tirpsta net kambario Suffice spots to put in water or egg white. temperatūros skysčiuose. Juos tereikia užmerkit vandenyje arba kiaušinio In this Methodology egg white is being used. baltyme. Šioje metodikoje naudosime kiaušinio baltymą.

You will need: Jums reikės:  Krokos Kozanis (two or three  Krokos Kozanis (pakaks dviejų ar stigmas are enough) trijų purkų)

 One egg  Kiaušinio  A small bowl  Mažo dubenėlio  Egg white separator  Baltymo nuo trynio atskyriklio  Something to stir the egg white (a fork)  Kažko baltymo maišymui (šakutės)  Brush and paper (optional)  Teptuko ir popieriaus lapo (nebūtinai)

Methodology Metodika

 Separate the egg white from the yolk (only the egg white is needed)  Atskirkite kiaušinio baltymą nuo trynio (reikalingas tik baltymas)

 Add three stigmas of Krokos  Įdėkite tris kroko purkas

 Stir until foam is created (the colour of the mixture is now yellow)  Maišykite kol susidarys puta (mišinio spalva pasidaro geltona)

 Use the mixture as a paint!  Naudokite mišinį kaip dažus!

LITERATURE/LITERATŪRA

1. G.Kriaunevičienė, Vilniaus dailiųjų amatų asociacija. Augalinio dažymo istorija ir tradicijos Lietuvoje, 2011. 2. J.Bagdzevičienė, L.Kruopaitė. Pigmentai ir dažikliai restauruojant kultūros vertybes, 2005. 3. E.F.Belenkij, I.V.Risakov. Chemija i technologija pigmentov, Maskva, 1974. 4. http://grynas.delfi.lt/gyvenimas/kiausiniu-dazymas-naturaliais-dazais.d?id=57766632#ixzz3NTN0HmzE