© L U Isa G Re E N Fi E Ld 2 0

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

© L U Isa G Re E N Fi E Ld 2 0 © Luisa Greenfield 2010 (*1966) MING TSAO Die Geisterinsel Serenade Die Geisterinsel (2010 –2011) chamber opera Miranda: Tajana Raj mezzosporano based on works by William Shakespeare and Johann Rudolf Zumsteeg 50:18 Ensemble Gageego! Prospero: Claudio Otelli bass 1 Steine Fernando: Daniel Kluge tenor Cecilia Vallinder mezzosoprano 2 Blumen Caliban: Hans Kremer and speaking voices Kate McDermott clarinet Ragnar Arnberg 3 Tiefer ins Leben 14 Serenade (2012) 12:24 Stefan Merki bass clarinet Carolina Grinne oboe/English horn 4 Schrecken, die uns drohn for mezzosoprano and 12 musicians Per Ivarsson trumpet 5 In der Hülle dieses Sklaven Jens Kristian Søgaard trombone 6 15 Orpheus Vokalensemble Fremdling höre meinen Willen If ears were all that were needed... (2007) Mattias Johansson violin for guitar solo 2:26 Michael Alber choir director 7 Vor des nahen Sturmes Grimmen Johanna Persson viola 8 Traurige Korallen My Hellgren violoncello 9 „Where the Bee sucks“ Staatsoper Stuttgart Jonas Larsson percussion 10 Der Sturm TT: 65:26 Martin Ödlund percussion Andreas Noack flute 11 Geisterchoral Mårten Landström piano Michael Kiefer oboe/English horn 12 Ich heiße Caliban Seth Josel guitar Stefan Jank clarinet 13 Sandfall Gunter Pönisch clarinet/bass clarinet Rei Munakata conductor Andreas Spannbauer trumpet 1-13 Staatsoper Stuttgart · Orpheus Vokalensemble · Stefan Schreiber conductor Karen Schade horn mezzosoprano bass tenor Tajana Raj · Claudio Otelli · Daniel Kluge Bernard Leitz trombone If ears were all that were needed… Hans Kremer · Stefan Merki speaking voices Birgit Eckel piano 14 Ensemble Gageego! · Rei Munakata conductor · Cecilia Vallinder mezzosoprano William Girard celesta Seth Josel guitar Jürgen Spitschka percussion 15 Seth Josel guitar Philippe Ohl persussion Christian Kiss guitar 1 - 13 14 , 15 Recording: TRITONUS Musikproduktion; Element Studio Cristina Stanciu violin 1 - 13 Recording venues and dates: Mozartsaal Liederhalle Stuttgart, 18–20 February 2013; Martin Wissner violin 14 , 15 Element Studio Göteborg, 25 November 2012 Xaver Paul Thoma viola 1 - 13 14 , 15 1-13 Commissioned by: Staatsoper Stuttgart in 2011 Recording supervisors, engineers, mastering: Markus Heiland; Linus Andersson; John Campbell White violoncello 14 Commissioned by: Levande Musik Göteborg in 2012 Producers: Barbara Fränzen, Peter Oswald Michael Sistek double bass Graphic design: Gabi Hauser, based on artwork by Jakob Gasteiger 15 Commissioned by: Jürgen Ruck for Publisher: Edition Peters Stefan Schreiber conductor “Caprichos Goyescos” in 2006 2 3 Die Geisterinsel Stefan Schreiber Die Geisterinsel [The Ghost Island] by Ming Tsao, after and the part’s overall vocal range is situated approxi- the eponymous singspiel by Johann Rudolf Zumsteeg, mately a fifth lower than that of “Moses“, thus de- Kapellmeister at the Württemberg court and a con- manding far less breath support from the singer than temporary of Mozart, is a chamber opera for singers he would need to employ at higher pitches. And it is and actors. But unlike in Mozart’s Die Entführung aus precisely this comparison that makes clear just how dem Serail or Strauss’s prologue to Ariadne auf Naxos, far the two composers’ aesthetic ideas—despite all the purpose of this combination of forces is not to the commonalities exhibited by their respective con- set up a contrast. Here, the text spoken by the two cepts—depart from one another on account of their actors who play Caliban is of a fragmented character differing historical and cultural points of reference. and interlocks with the rhythmical and metric struc- Schönberg developed his concept of the speech-like ture—thus seeming to arise directly from the kaleido- vocal line from his examination of the melodrama, scope of sounds and noises in a more or less onoma- a genre that had experienced a resurgence in the topoetic way. And the singers, in the context of this Wilhelmine Empire—and the way in which he did work’s music, hardly ever manage an actual sung line, so reflected the formality typical of his era’s style of but instead respond to the complex world of sounds verbal expression, with its back-and-forth between around them with speech-like musical lines that are idealization and exaggeration. He enriches his world quite peculiarly shaped indeed. of sound with the finely shaded in-betweens peculiar These spoken lines are notated in the score much like to this art of recitation, encapsulating its pathos in the the Sprechgesang developed by Schönberg, and one law of the respective individual musical forms. Ming Edition Peters Edition can, in fact, make out echoes of Schönberg’s works in Tsao’s formal stringency in his composition of the spo- © the singers’ parts: in Miranda’s lines—which are of- ken lines for the singers in Die Geisterinsel, however, ten just stage-whispered and contain only the initial is oriented on a spoken-word aesthetic which runs bits of individual sung notes, with numerous breaks counter to that of the melodrama. at those fleeting moments between exhalation and In one of our first looks at the score together, I thought inhalation—individual phrases from The Book of the that I perceived an inner relationship with the verbal Hanging Gardens appear as distant memories, and art of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet. I asked some of the sentences uttered by Prospero take after Ming whether he knew their films—and he confirmed (bars Detail) 273-275, the intonation of Schönberg’s “Moses“ (from Moses to me that he indeed does view this artist-couple’s und Aron). But Schönberg’s earnest pathos has disap- oeuvre as an important point of artistic orientation. peared from Prospero’s language—gone are the leaps Ming Tsao’s musical language exhibits parallels to as- over large intervals so characteristic of Sprechgesang, pects of their filmic aesthetic such as the contrasting Die Geisterinsel 4 5 of expressive musical gestures and noises, as well as Die Geisterinsel (2010–2011) the breaking of sonic surfaces against the flow of the Tracing the lyrical line from Shakespeare to J. H. Prynne musical structure. Ming Tsao Straub and Huillet frequently shaped the spoken texts of their plays and films according to musical catego- In 1609, William Strachey was aboard the Sea Ven- ries, and their working notes also employed musical ture when she wrecked on the coast of Bermuda. terminology. On the basis of an overall manner or tonal- Ten months later, he and the other survivors reached ity that was independent of the characters and some- Jamestown, Virginia the first British colony in the new what documentary in nature, they worked together world. Strachey then wrote a long, narrative letter ad- with their performers to develop a highly precise spo- dressed to an “excellent lady” back in England, later ken score comprised of breaks and emphases—often published as A true reportory of the wracke describing pitted against that flow of thoughts that would be con- the experience of the shipwreck in which he writes, sidered natural—as well as changes in the register and “our knowledge taught us how much we owed to the rapidity of speech. It is in such a way that Ming Tsao, rites of nature and not neglect the means of our own as well, composed the spoken lines for his Geisterinsel, preservation” (which forms the text for Fernando’s as becomes clear in Prospero’s very first words: “This letter in Scene 6 Die Geisterinsel).1 island || was like | a wilderness – the wilderness became a garden.” Here, the “musified” language no longer aims to carry its listeners on the waves of thoughts and feel- ings, as it would in a melodrama, instead steering their attention to details of intonation and thus encourag- ing intense concentration on the text. Translation: Christopher Roth William Strachey, A true reportory of the wracke, 1609 1 William Strachey, “A true reportory of the wracke” in William Shakespeare’s The Tempest, Virginia Mason Vaughn and Text for Paul Cézanne (1989) Alden T. Vaughan (eds.) (London: Arden Shakespeare, 1999), by Jean-Marie Straub and Deutsche Texte auf unserer Homepage unter pg. 291. Stefan Flach has translated Strachey’s letter into Danièle Huillet www.kairos-music.com German for my libretto. 6 7 Strachey’s letter, along with other documents such as men of judgment.” 2 Such words could certainly have requires one not only to read the lines but to speak in Shakespeare’s text whereas in Gotter’s libretto she Michel de Montaigne’s Of the Caniballes (translated formed a basis for Prospero’s character. them as well, gauging the movement of the tongue remains an evil spirit who terrorizes people when by John Florio in 1603) are said to have influenced Shakespeare’s The Tempest (1610–1611) is an example against the teeth as well as the intake of breath; a they fall asleep. So many differences between the two William Shakespeare’s The Tempest. Indeed, Montaigne of his late style, a style that Adorno, in reference to physicality that is at the core of my own music. texts only highlight the differences in cultural and writes, “In this new world, they preserved a communi- the late style of Beethoven, likens to “ruptured” fruit. I was commissioned by the Staatsoper Stuttgart to class values between Shakespeare and Gotter’s audi- cation where things are never represented simply as Shakespeare, in his late work, utilizes techniques that rework a relatively unknown opera of the same title ences. they are, but rather as they appear, or as they would are quite similar to those of Beethoven’s late work, by Johann Rudolph Zumsteeg, a contemporary and In my reworking of the Zumsteeg opera, and conse- have them appear, in order to gain the reputation of such as extreme compression of the line through champion of Mozart. The librettist was Wilhelm Fried- quently of the Gotter libretto, I condensed the story omissions and elisions, obsessive repetitions, choices rich Gotter who based his libretto on Shakespeare’s to focus only on Prospero, Miranda, Fernando (or that somehow defamiliarize expression in their re- The Tempest.
Recommended publications
  • — 1 — 1. Class Title 1 (Simon Keenlyside) 2. Waterhouse: Miranda (1916, Private Collection) the Tempest (1611) Is the Last P
    1. Class Title 1 (Simon Keenlyside) 2. Waterhouse: Miranda (1916, private collection) The Tempest (1611) is the last play which Shakespeare wrote alone. It has been described as the most musical of his works, on account of the number of songs in the text, the interpolated masque in the last act, and because it works less through cause and effect than through enchantment, an intrinsically musical quality. It is the only play for which we have any of the original stage music. And according to Wikipedia, it has inspired over four dozen operatic or musical settings. As early as the mid-seventeenth century, managements were adapting the play as a kind of masque, rather than performing the original. 3. Ariel’s Tempest in Columbia I’m also somewhat familiar with it myself. I directed the first performance of The Tempest by American composer Lee Hoiby in the late 1980s, and wrote my own adaptation in 2011 for composer Douglas Allan Buchanan, a 60-minute condensation that we toured to young audiences all over Maryland. 4. Round table discussion at the Met But the version we are watching today is the work of the two people in the middle of this picture: composer/conductor Thomas Adès (b.1971) and the Australian playwright Meredith Oakes (b.1946), seen here with Met General Manager Peter Gelb and stage director Robert Lepage. The picture comes from an intermission feature in the Met’s 2012 Live-in-HD transmission of the opera; I thought of playing it, but it is hard to hear and rather light on information.
    [Show full text]
  • “Savage and Deformed”: Stigma As Drama in the Tempest Jeffrey R
    “Savage and Deformed”: Stigma as Drama in The Tempest Jeffrey R. Wilson The dramatis personae of The Tempest casts Caliban as “asavageand deformed slave.”1 Since the mid-twentieth century, critics have scrutinized Caliban’s status as a “slave,” developing a riveting post-colonial reading of the play, but I want to address the pairing of “savage and deformed.”2 If not Shakespeare’s own mixture of moral and corporeal abominations, “savage and deformed” is the first editorial comment on Caliban, the “and” here Stigmatized as such, Caliban’s body never comes to us .”ס“ working as an uninterpreted. It is always already laden with meaning. But what, if we try to strip away meaning from fact, does Caliban actually look like? The ambiguous and therefore amorphous nature of Caliban’s deformity has been a perennial problem in both dramaturgical and critical studies of The Tempest at least since George Steevens’s edition of the play (1793), acutely since Alden and Virginia Vaughan’s Shakespeare’s Caliban: A Cultural His- tory (1993), and enduringly in recent readings by Paul Franssen, Julia Lup- ton, and Mark Burnett.3 Of all the “deformed” images that actors, artists, and critics have assigned to Caliban, four stand out as the most popular: the devil, the monster, the humanoid, and the racial other. First, thanks to Prospero’s yarn of a “demi-devil” (5.1.272) or a “born devil” (4.1.188) that was “got by the devil himself” (1.2.319), early critics like John Dryden and Joseph War- ton envisioned a demonic Caliban.4 In a second set of images, the reverbera- tions of “monster” in The Tempest have led writers and artists to envision Caliban as one of three prodigies: an earth creature, a fish-like thing, or an animal-headed man.
    [Show full text]
  • Ladies and Gentlemen ... the Circus I
    6 REVIEW February 12, 2019 Ladies and gentlemen ... the circus is back in town No circus like Cirque du Soleil to hold its breath while watching one of the Cirque du Soleil, in its big blue and yellow goddesses as she balanced 13 palm leaf ribs. tent, opened a five-week run at Lone Star Park There is no music playing. The only sound in Grand Prairie. This time the circus presents is the heavy breathing of the artist as she the tale “Amaluna,” based on Shakespeare’s concentrates. “The Tempest.” The show opened Jan. 23 and One of the most touching acts involves a runs through March 3. scene between Miranda and her lover. Romeo “Amaluna” is the story of a magical island watched Miranda enjoy herself in choreogra- ruled by goddesses. Miranda, the daughter of phy that moved between playing in the water the Queen and shaman Prospera, is a happy bowl and displaying her strength skills in a dreamer and a romantic young girl who is difficult hand-balancing routine. The artists about to reach womanhood. also excel in their acting as the audience The queen creates a big storm that brings a watches the couple share a first kiss. group of young men to the island. The leader, “Amaluna” combines the theatrical story Prince Romeo and his men are trapped. with remarkable acrobatic acts. Watching the The show evolves into a love story between show likely gives viewers hope that dreams Romeo and Miranda. can come true. The couple confronts challenges to be The spectacle is one of more than 23 shows together, including dealing with the jealousy of by Cirque du Soleil.
    [Show full text]
  • The Tempest: Synopsis by Jo Miller, Grand Valley Shakespeare Festival Dramaturg
    The Tempest: Synopsis By Jo Miller, Grand Valley Shakespeare Festival Dramaturg Long ago and far away, Prospero, the Duke of Milan, pursued the contemplative life of study while turning the administration of his Dukedom over to his brother [in our play a sister, Antonia], who, greedy for power, made a deal with the King of Naples to pay tribute to the King in exchange for help in usurping Prospero’s title. Together they banished Prospero from Milan, thrusting him out to sea in a rotten, leaky boat with his infant daughter, Miranda. Miraculously, the father and daughter survived and were marooned on an island where Sycorax, an evil witch who died after giving birth to Caliban, had also been exiled. Caliban is thus the only native inhabitant of the isle besides the spirit, Ariel, and his fellow airy beings. For twelve years now, Prospero and Miranda have lived in exile on this island, with Prospero as its de facto king, ruling over Caliban and all the spirits as his slaves, while he has nurtured Miranda and cultivated his powerful magic. At the moment play begins, that same King of Naples and his son Prince Ferdinand, along with the King’s brother [here a sister, Sebastiana], Prospero’s sister, Antonia, and the whole royal court, are sailing home from having given the Princess Claribel in marriage to the King of Tunis. Prospero conjures up a mighty tempest, which wrecks the King’s boat on the island, separating the mariners from the royal party, and isolating Ferdinand so that the King believes him drowned.
    [Show full text]
  • Module A: Tempest and Hag-Seed Essay
    MODULE A: TEMPEST AND HAG-SEED ESSAY • Textual conversations allow audiences to understand and appreciate changes in attitudes and values over time, by considering the resonances and dissonances that exist between texts. • This is evident when comparing William Shakespeare’s tragicomedy, The Tempest, with Margaret Atwood’s postmodernist appropriation, Hag- Seed. • Both composers communicate the different attitudes and perspectives towards similar concepts of humanity, exploring values of x in their respective context. • Ultimately, this enhances our understanding of these ideas, while also demonstrating how perspectives on social and historical contexts can change over time. • The Tempest explores themes of power and literal imprisonment through its setting and characters. • This is evident in Prospero’s enslavement of Caliban, a native of the island, who is referred to as a “poisonous slave, got by the devil himself”. • Prospero’s use of derogatory language and animalistic imagery, symbolises the negative attitudes of colonisers towards natives in the 1600s. • Caliban’s submissiveness, which is due to a paralysing fear of Prospero’s magic, “I must obey. His art is of such power”, further symbolises this power imbalance between colonisers and natives. • Power and imprisonment are further explored through Prospero. Prospero himself, experiences the retribution of power after being exiled by his “unlawful brother”, Antonio. • Prospero presents Antonio as a brother “so perfidious!”, symbolising his anger and desire for vengeance after 12 years of being imprisoned on the island. • The opening stage directions ‘a tempestuous noise of thunder and lightning’ symbolically introduces the disruption to natural order of the Jacobean chain of being through Prospero’s sovereign overthrow, stimulating the desire for revenge.
    [Show full text]
  • The Tempest Summary: a Magical Storm
    The Tempest Summary: A Magical Storm The Tempest begins on a boat, tossed about in a storm. Aboard is Alonso the King of Naples, Ferdinand (his son), Sebastian (his brother), Antonio the usurping Duke of Milan, Gonzalo, Adrian, Francisco, Trinculo and Stefano. Miranda, who has been watching the ship at sea, is distraught at the thought of lost lives. The storm was created by her father, the magical Prospero, who reassures Miranda that all will be well. Prospero explains how they came to live on this island: they were once part of Milan’s nobility – he was a Duke and Miranda the baby princess. However, Prospero’s brother (Antonio) exiled them – they were placed on a boat and banished, never to be seen again. Prospero summons Ariel, his servant spirit. Ariel explains that he has carried out Prospero’s orders: he destroyed the ship and dispersed its passengers across the island. Prospero instructs Ariel to be invisible and spy on them. Ariel asks when he will be freed and Prospero chastises him for being ungrateful, promising to free him soon, when his work is done. Caliban: Man or Monster? Prospero decides to visit his other servant, Caliban, but Miranda is reluctant, describing him as a monster. Prospero agrees that Caliban can be rude and unpleasant, but is invaluable for the menial tasks he performs for them. When Prospero and Miranda meet Caliban, we learn that he is native to the island, but Prospero turned him into a slave raising issues about morality and fairness in the play. Love at First Sight Ferdinand stumbles across Miranda and they fall in love and decide to marry.
    [Show full text]
  • Arthur Sullivan Als Musikdramatiker
    Hier die Zusammenfassung eines aktuellen Forschungsbeitrags über Arthur Sullivans Leistungen als Musikdramatiker. Den vollständigen Text in deutscher Sprache finden Sie auf den Seiten 69 – 84 in dem Buch Arthur Sullivan Herausgegeben von Ulrich Tadday Heft 151 der Reihe Musik-Konzepte edition text + kritik, München 2011. Siehe zu dem Aspekt auch die Beiträge in SullivanPerspektiven I Arthur Sullivans Opern, Kantaten, Orchester- und Sakralmusik Herausgegeben von Albert Gier / Meinhard Saremba / Benedict Taylor Oldib-Verlag, Essen 2012. Arthur Sullivan als Musikdramatiker Arthur Sullivan was without doubt the most cosmopolitan British musician of his day. As a music dramatist, Sullivan’s accomplishments are not fundamentally different from other dramatic composers often cited as influences (albeit, influencing different aspects of his works): Handel, Mozart, Rossini, Marschner, Lortzing, Mendelssohn, Auber and Berlioz. The breadth of that list, however, is remarkable. Where Sullivan excelled most of these, though, was his ability to execute the evident conviction that a libretto was not merely a story to be set to music, but rather as dry bones needing to be fleshed out and brought to life through his music and its engagement with the audience. Even at moments when his librettist (especially Gilbert) seems to lose interest in a character, Sullivan invests his work with powerfully sympathetic genius, articulated through calculated juxtaposition of musical style. The essay examines the »lyrical« and »prosaic« modes in his major works as well as the dramatic pacing of Sullivan’s compositions (both for opera and concert platform), e. g. in Ivanhoe, The Golden Legend and The Yeomen of the Guard. 1 SullivanPerspektiven I Arthur Sullivans Opern, Kantaten, Orchester- und Sakralmusik hrsg.
    [Show full text]
  • Eco-Migration: Shakespeare and the Contemporary Novel
    SAA 2021: Ecomigration: Shakespeare and the Contemporary Novel Seminar Organizer: Sharon O’Dair, University of Alabama Abstracts. Walter Cohen University of Michigan SAA 2021 Historical Novel (and other genres) of Early Modern World (1450-1700) Key issues a. History/temporality i. Renaissance vs. other periods as object of historical representation. Do you get anything different from delimiting the historical novels under scrutiny to the early modern period—i.e. anything different from historical novels about other periods? This question asks us to compare the historical novels in this study grouping to historical novels about Antiquity, the Middle Ages, the 18th-mid 20th century. ii. Different periods in which accounts of Renaissance are composed. Do you get anything different from delimiting the historical novels under scrutiny to the early modern period—i.e. anything different from seeing realism- modernism-postmodernism as successive forms of the historical novel? This question asks us to compare the historical novels in this grouping to each other along the historical/formalist lines of the three obvious periods of the historical novel. It uses Perry Anderson’s 2011 survey of the historical novel as a baseline for comparison. iii. Composite account of the era? What if you keep the different times when the novels were written, the different genres (realism-modernism- postmodernism), the different languages in which they’re written, and the different places and events they treat all in the background? Instead, we ask: what do we get from reading these novels as a composite account of the era? Is it different from what we get from a more familiar history of the historical novel (Lukács-Anderson) and/or from the current state of historiography of the period? How is it inflected by early modern writers themselves—above all Shakespeare? b.
    [Show full text]
  • JUNE 27–29, 2013 Thursday, June 27, 2013, 7:30 P.M. 15579Th
    06-27 Stravinsky:Layout 1 6/19/13 12:21 PM Page 23 JUNE 2 7–29, 2013 Two Works by Stravinsky Thursday, June 27, 2013, 7:30 p.m. 15, 579th Concert Friday, June 28, 2013, 8 :00 p.m. 15,580th Concert Saturday, June 29, 2013, 8:00 p.m. 15,58 1st Concert Alan Gilbert , Conductor/Magician Global Sponsor Doug Fitch, Director/Designer Karole Armitage, Choreographer Edouard Getaz, Producer/Video Director These concerts are sponsored by Yoko Nagae Ceschina. A production created by Giants Are Small Generous support from The Andrew W. Mellon Foundation, Clifton Taylor, Lighting Designer The Susan and Elihu Rose Foun - Irina Kruzhilina, Costume Designer dation, Donna and Marvin Matt Acheson, Master Puppeteer Schwartz, the Mary and James G. Margie Durand, Make-Up Artist Wallach Family Foundation, and an anonymous donor. Featuring Sara Mearns, Principal Dancer* Filming and Digital Media distribution of this Amar Ramasar , Principal Dancer/Puppeteer* production are made possible by the generos ity of The Mary and James G. Wallach Family This concert will last approximately one and Foundation and The Rita E. and Gustave M. three-quarter hours, which includes one intermission. Hauser Recording Fund . Avery Fisher Hall at Lincoln Center Home of the New York Philharmonic June 2013 23 06-27 Stravinsky:Layout 1 6/19/13 12:21 PM Page 24 New York Philharmonic Two Works by Stravinsky Alan Gilbert, Conductor/Magician Doug Fitch, Director/Designer Karole Armitage, Choreographer Edouard Getaz, Producer/Video Director A production created by Giants Are Small Clifton Taylor, Lighting Designer Irina Kruzhilina, Costume Designer Matt Acheson, Master Puppeteer Margie Durand, Make-Up Artist Featuring Sara Mearns, Principal Dancer* Amar Ramasar, Principal Dancer/Puppeteer* STRAVINSKY Le Baiser de la fée (The Fairy’s Kiss ) (1882–1971) (1928, rev.
    [Show full text]
  • Prospero's Death: Modernism, Anti-Humanism and Un Re in Ascolto
    Prospero’s Death: Modernism, Anti-humanism and Un re in ascolto1 But this rough magic I here abjure, and, when I have requir’d Some heavenly music, which even now I do, To work mine end upon their senses that This airy charm is for, I'll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, And deeper than did ever plummet sound I’ll drown my book. Solemn music. Prospero in William Shakespeare, The Tempest, V/1, 50-57 (Shakespeare 2004, p.67) Yet, at this very moment when we do at last see ourselves as we are, neither cosy nor playful, but swaying out on the ultimate wind-whipped cornice that overhangs the unabiding void – we have never stood anywhere else,– when our reasons are silenced by the heavy huge derision,–There is nothing to say. There never has been,–and our wills chuck in their hands– There is no way out. ‘Caliban to the Audience’, W. H. Auden, ‘The Sea and the Mirror’ (Auden 1991, p.444) Luciano Berio was riven by anxiety about opera and theatre. In an interview with Umberto Eco, ‘Eco in ascolto’, held in 1986 not long after the premiere of Un re in ascolto, he insists that the work should be considered a ‘musical action’ (azione musicale), a concept he associates with Wagner’s Tristan and Isolde and in which ‘musical process steers the story’. This he contrasts with opera, which, according to him, is ‘sustained by an “Aristotelian” type of narrative, which tends to take priority over musical development’ (Berio 1989, p.2).
    [Show full text]
  • Annual Atwood Bibliography 2016
    Annual Atwood Bibliography 2016 Ashley Thomson and Shoshannah Ganz This year’s bibliography, like its predecessors, is comprehensive but not complete. References that we have uncovered —almost always theses and dissertations —that were not available even through interlibrary loan, have not been included. On the other hand, citations from past years that were missed in earlier bibliographies appear in this one so long as they are accessible. Those who would like to examine earlier bibliographies may now access them full-text, starting in 2007, in Laurentian University’s Institutional Repository in the Library and Archives section . The current bibliography has been embargoed until the next edition is available. Of course, members of the Society may access all available versions of the Bibliography on the Society’s website since all issues of the Margaret Atwood Studies Journal appear there. Users will also note a significant number of links to the full-text of items referenced here and all are active and have been tested on 1 August 2017. That said—and particularly in the case of Atwood’s commentary and opinion pieces —the bibliography also reproduces much (if not all) of what is available on-line, since what is accessible now may not be obtainable in the future. And as in the 2015 Bibliography, there has been a change in editing practice —instead of copying and pasting authors’ abstracts, we have modified some to ensure greater clarity. There are a number of people to thank, starting with Dunja M. Mohr, who sent a citation and an abstract, and with Desmond Maley, librarian at Laurentian University, who assisted in compiling and editing.
    [Show full text]
  • Tempest Activities.Pub
    Classroom Connections Before the performance... Stormy Weather Ariel & Caliban in Visual Art It’s no surprise that a play named The Tempest opens in the Ariel and Caliban, two of Shakespeare’s non-human middle of a huge storm at sea. But how can a director and a characters, have left much room for interpretation in how team of designers create that storm onstage? Ask students they can be portrayed. The 19th century produced a number to brainstorm different ways to present the storm and of artists inspired by Shakespeare who put scenes of his play shipwreck onstage. Then break the class into three groups on canvas. Visit this site (http://www.english.emory.edu/ and assign each a budget—one group has a high school classes/Shakespeare_Illustrated/TempestPaintings.html) and drama club budget, one has a regional theatre budget, and find a painting depicting Ariel or Caliban from The Tempest. one has a Broadway theatre budget. Each group should Compare how you expected these characters to look with develop a concept or proposal for the storm scene, complete the artist’s rendering. Keep these images in mind when you with lights, set, sound, props and costumes, considering see the play and compare all three interpretations! their respective budgets. Have each group present their ideas to the class. How does budget affect the staging of the storm? How realistically should the storm be staged? What Really Happened in Jamestown As described in the article A Whole New World, Shakespeare Love at First Sight drew inspiration for The Tempest from real accounts of a crew headed to Jamestown, Virginia, that crashed on the In The Tempest Miranda and Ferdinand are instantly island of Bermuda and then reappeared almost a year later.
    [Show full text]