Most Important Aadidev = the First God Aadina
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Mahabharata
^«/4 •m ^1 m^m^ The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924071123131 ) THE MAHABHARATA OF KlUSHNA-DWAIPAYANA VTASA TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE. Published and distributed, chiefly gratis, BY PROTSP CHANDRA EOY. BHISHMA PARVA. CALCUTTA i BHiRATA PRESS. No, 1, Raja Gooroo Dass' Stbeet, Beadon Square, 1887. ( The righi of trmsMm is resem^. NOTICE. Having completed the Udyoga Parva I enter the Bhishma. The preparations being completed, the battle must begin. But how dan- gerous is the prospect ahead ? How many of those that were counted on the eve of the terrible conflict lived to see the overthrow of the great Knru captain ? To a KsJtatriya warrior, however, the fiercest in- cidents of battle, instead of being appalling, served only as tests of bravery that opened Heaven's gates to him. It was this belief that supported the most insignificant of combatants fighting on foot when they rushed against Bhishma, presenting their breasts to the celestial weapons shot by him, like insects rushing on a blazing fire. I am not a Kshatriya. The prespect of battle, therefore, cannot be unappalling or welcome to me. On the other hand, I frankly own that it is appall- ing. If I receive support, that support may encourage me. I am no Garuda that I would spurn the strength of number* when battling against difficulties. I am no Arjuna conscious of superhuman energy and aided by Kecava himself so that I may eHcounter any odds. -
The Science Behind Sandhya Vandanam
|| 1 Sri Nrisimha Priya (Volume 8 – Issue 7) July 2020 Sri Vaidya Veeraraghavan – Nacchiyar Thirukkolam - Thiruevvul 2 Sri Nrisimha Priya (Volume 8 – Issue 7) July 2020 �ी:|| ||�ीमते ल�मीनृिस륍हपर��णे नमः || Sri Nrisimha Priya ------------------------------------------------------------------------------------------ AN AU T H O R I S E D PU B L I C A T I O N OF SR I AH O B I L A M A T H A M H. H. 45th Jiyar of Sri Ahobila Matham H.H. 46th Jiyar of Sri Ahobila Matham Founder Sri Nrisimhapriya (E) H.H. Sri Lakshminrisimha H.H. Srivan Sathakopa Divya Paduka Sevaka Srivan Sathakopa Sri Ranganatha Yatindra Mahadesikan Sri Narayana Yatindra Mahadesikan Ahobile Garudasaila madhye The English edition of Sri Nrisimhapriya not only krpavasat kalpita sannidhanam / brings to its readers the wisdom of Vaishnavite Lakshmya samalingita vama bhagam tenets every month, but also serves as a link LakshmiNrsimham Saranam prapadye // between Sri Matham and its disciples. We confer Narayana yatindrasya krpaya'ngilaraginam / our benediction upon Sri Nrisimhapriya (English) Sukhabodhaya tattvanam patrikeyam prakasyate // for achieving a spectacular increase in readership SriNrsimhapriya hyesha pratigeham sada vaset / and for its readers to acquire spiritual wisdom Pathithranam ca lokanam karotu Nrharirhitam // and enlightenment. It would give us pleasure to see all devotees patronize this spiritual journal by The English Monthly Edition of Sri Nrisimhapriya is becoming subscribers. being published for the benefit of those who are better placed to understand the Vedantic truths through the medium of English. May this magazine have a glorious growth and shine in the homes of the countless devotees of Lord Sri Lakshmi Nrisimha! May the Lord shower His benign blessings on all those who read it! 3 Sri Nrisimha Priya (Volume 8 – Issue 7) July 2020 4 Sri Nrisimha Priya (Volume 8 – Issue 7) July 2020 ी:|| ||�ीमते ल�मीनृिस륍हपर��णे नमः || CONTENTS Sri Nrisimha Priya Owner: Panchanga Sangraham 6 H.H. -
Vivekachudamani
Adi Sankaracharya’s VIVEKCHUDAMANI Selected 108 Verses VOLUME 01 Index S. No. No. of Verses Original Text Page no Verse No 1. Verse 1 Verse 1 2 2. Verse 2 Verse 3 4 3. Verse 3 Verse 4 8 4. Verse 4 Verse 6 12 5. Verse 5 Verse 11 18 6. Verse 6 Verse 15 20 7. Verse 7 Verse 14 23 8. Verse 8 Verse 18 26 9. Verse 9 Verse 19 29 10. Verse 10 Verse 20 33 11. Verse 11 Verse 21 36 12. Verse 12 Verse 22 46 13. Verse 13 Verse 23 56 14. Verse 14 Verse 24 62 15. Verse 15 Verse 25 74 [i] S. No. No. of Verses Original Text Page no Verse No 16. Verse 16 Verse 26 86 17. Verse 17 Verse 27 91 18. Verse 18 Verse 32 105 19. Verse 19 Verse 33 122 20. Verse 20 Verse 34 142 21. Verse 21 Verse 36 144 22. Verse 22 Verse 37 150 23. Verse 23 Verse 43 155 24. Verse 24 Verse 47 157 25. Verse 25 Verse 49 168 26. Verse 26 Verse 71 173 27. Verse 27 Verse 88 174 [ii] SELECTED 108 VERSES Verse 1 to 27 i Lecture 1 • By Shankaracharya - 585 Verses • 108 Verses for study • Chudamani (Crest, head - Jewel) = Ornament for head • Valmiki Ramayanam • Sita gives Chudamani, Rama gives ring to Anjaneer • Viveka = Discriminative, important qualification required for spiritual seeker. Spiritual Journey - 2 Stages in Vivekachudamani Karma Yoga Jnana Yoga - Dharma - Adharma Viveka - Atma (Real I ) - Discretion - Anatma (False I ) • Viveka = Chudamani - inner ornament required within head for all seekers - Leads to seeker to liberation 1 Topic I : Mangalacharanam : Verse 1 : My salutations to Sri Sad-Guru Govinda who is of the nature of Bliss Supreme, who can be known only through the import of the essence of Vedanta and who is beyond the reach of the known instruments of perception. -
Contents Introductory Essay and Tools by Nalini Balbir E. Leumann, An
Contents Introductory essay and tools by Nalini Balbir Introductory essay v Appendices xxi I. Note on Leumann's transliteration xxi II. Guide to the abbreviations used by Leumann in the Ubersicht xxi III. Main Indian manuscripts used in the Ubersicht xxiv IV. Expanding notes ._. xxvi V. Correspondences between Leumann's divisions of the Avasyaka-niryukti (and other texts) and the modern editions ...xlv VI. Prakrit extracts from Av.-niry. XII xlvi VII. English translations of two reviews of the Ubersicht originally published in German xlviii Review by H. von Glasenapp published in Orientalistische Literaturzeitung 38, 1935, No. 6, pp. 388-389 xlviii Review by B. Geiger published in Wiener Zeitschrift fiirdie Kunde des Morgenlandes 45, 1938, pp. 154-155 (reproduced in E. Leumann, Kleine Schriften, pp. 725-726) xlix Biographical information 1 Bibliography :.lii IX. Photographic reproduction of Muni Jinavijaya, Vakil Keshavlal Premchand Modi, "Pro. Lyuman ane Avasyaka sutra" published in Jaina Sahitya Samsodhaka, Khand 2, Ank 1, July 1923, pp. 81-91 lvii X. Illustrations lxviii References lxxi Index lxxiii E. Leumann, An outline of the Avasyaka Literature translated from the original German Ubersicht liber die Avasyaka- Literatur (Hamburg, 1934) by Dr. George Baumann Translator's Note A Editor's foreword A Corrigenda and Addenda B Index C Preface I Details about the manuscripts and their citation Ill L 119-225 — The Strassburg Svetambara manuscripts Early history and lacunae in the following outline IX The Avasyaka and its text forms 1 The Avasyaka-parts I—III, together with the tradition belonging to III 15 The Avasyaka commentaries 39 Beginnings of the tradition 42 V attakera' s Mulacara 43 Mulacara VII: The Digambara original of the Avasyaka-niryukti 44 Bhadrabahu's Niryukti collection and its history 59 http://d-nb.info/1025066766 E. -
Full-Text (PDF)
Vol.9(6), pp. 71-78, November 2018 DOI: 10.5897/IJEL2017.1067 Article Number: 63A2A8159324 ISSN: 2141-2626 Copyright ©2018 Author(s) retain the copyright of this article International Journal of English and Literature http://www.academicjournals.org/IJEL Full Length Research Paper Lyrical life: The prevailing mysticism of the evolution and inevitable putrefaction of the great human race Faisal Ahmed Department of English, World University of Bangladesh, Panthapath Campus, House-16, Road-7, Dhanmondi, Dhaka- 1205, Bangladesh. Received 8 May 2017; Accepted 26 October 2018 “Souls come to light after a fierce fight / among lovely „xx or xy‟ pairs at day or night” This hypothetical review is regarding the poem “Lyrical Life” which is a fourteen-line poem in a sonnet structure written by the author of this article. This article is intended to share the author‟s philosophy of life with that of other scholars and philosophers including pre-Socratic ones around the globe from ancient time to postmodern era. Human life-cycle is always a mystery and up-in-the-air issue to the people of antediluvian age, as well as to that of postmodern era, in fact, till today. The super-mystery is the origin or birth of human beings through sexual intercourse and their various stages of life—innocent infancy, playful childhood, obstreperous adolescence, extreme juvenescence, senescence, and the ultimate consequence of bereavement or quietus. The spectrum of life, and the uncertain circumstances that human beings undergo to sustain and survive is beyond their imagination. The golden segment of life is youth whereas the truest melancholy part of it is decease, demise or death and putrefaction. -
Modern-Baby-Names.Pdf
All about the best things on Hindu Names. BABY NAMES 2016 INDIAN HINDU BABY NAMES Share on Teweet on FACEBOOK TWITTER www.indianhindubaby.com Indian Hindu Baby Names 2016 www.indianhindubaby.com Table of Contents Baby boy names starting with A ............................................................................................................................... 4 Baby boy names starting with B ............................................................................................................................. 10 Baby boy names starting with C ............................................................................................................................. 12 Baby boy names starting with D ............................................................................................................................. 14 Baby boy names starting with E ............................................................................................................................. 18 Baby boy names starting with F .............................................................................................................................. 19 Baby boy names starting with G ............................................................................................................................. 19 Baby boy names starting with H ............................................................................................................................. 22 Baby boy names starting with I .............................................................................................................................. -
On Corresponding Sanskrit Words for the Prakrit Term Posaha: with Special Reference to Śrāvakācāra Texts
International Journal of Jaina Studies (Online) Vol. 13, No. 2 (2017) 1-17 ON CORRESPONDING SANSKRIT WORDS FOR THE PRAKRIT TERM POSAHA: WITH SPECIAL REFERENCE TO ŚRĀVAKĀCĀRA TEXTS Kazuyoshi Hotta 1. Introduction In Brahmanism, the upavasathá purification rite has been practiced on the day prior to the performance of a Vedic ritual. We can find descriptions of this purification rite in Brahmanical texts, such as ŚBr 1.1.1.7, which states as follows. For assuredly, (he argued,) the gods see through the mind of man; they know that, when he enters on this vow, he means to sacrifice to them the next morning. Therefore all the gods betake themselves to his house, and abide by (him or the fires, upa-vas) in his house; whence this (day) is called upa-vasatha (Tr. Eggeling 1882: 4f.).1 This rite was then incorporated into Jainism and Buddhism in different ways, where it is known under names such as posaha or uposatha in Prakrit and Pāli. Buddhism adopted and developed the rite mainly as a ritual for mendicants. Many descriptions of this rite can be found in Buddhist vinaya texts. Furthermore, this rite is practiced until today throughout Buddhist Asia. On the other hand, Jainism has employed the rite mainly as a practice for the laity. Therefore, descriptions of Jain posaha are found in the group of texts called Śrāvakācāra, which contain the code of conduct for the laity. There are many forms of Śrāvakācāra texts. Some are independent texts, while others form part of larger works. Many of them consist mainly of the twelve vrata (restraints) and eleven pratimā (stages of renunciation) that should be observed by * This paper is an expanded version of Hotta 2014 and the contents of a paper delivered at the 19th Jaina Studies Workshop, “Jainism and Buddhism” (18 March 2017, SOAS). -
Distinguishing the Two Siddhasenas
Journal of Indian and Buddhist Studies, Vol. 48, No. 1, December 1999 Distinguishing the Two Siddhasenas FUJINAGA Sin Sometimes different philosophers in the same traditiion share the same name. For example, Dr. E. Frauwallner points out that there are two Buddhist philosophers who bear the name Vasubandu." Both of these philosophers are believed to have written important works that are attributed to that name. A similar situation can sometimes be found in the Jaina tradition, and sometimes the situation arises even when the philosophers are in different traditions. For exam- ple, there are two Indian philosophers who are called Haribhadra, one in the Jain tradition, and one in the Buddhist tradition. This paper will argue that one philosopher named Siddhasena, the author of the famous Jaina work, the Sammatitarka, should be distinguished from another philosopher with the same name, the author of the Nvavavatara, a work which occupies an equally important position in Jaina philosophy- 2) One reason to argue that the authors of these works are two different persons is that the works are written in two different languages : the Sammatitarka in Prakrit ; the Nvavavatara in Sanskrit. In the Jaina tradition, it is extremely unusual for the same author to write philosophical works in different languages, the usual languages being either Prakrit or Sanskrit, but not both. Of course, the possibility of one author using two languages cannot be completely eliminated. For example, the Jaina philosopher Haribhadra uses both Prakrit and Sanskrit. But even Haribhadra limits himself to one language when writing a philosophical .work : his philosophical works are all written in Sanskrit, and he uses Prakrit for all of his non-philosophical works. -
Abstracts Final
Conference on THE RAMAYANA IN LITERATURE, SOCIETY AND THE ARTS February 1-2, 2013 Abstracts published by C.P. R. Institute of Indological Research The C. P. Ramaswami Aiyar Foundation 1, Eldams Road, Chennai 600 018 1 2 CONTENT 1. Tracing the Antiquity of the Ramayana – Through the Inscriptions, literature and Art of the Gupta Period --------------------------------------------------------------------------- 7 Dr. Ashvini Agarwal 2. Plant Diversity in the Valmiki Ramayana ---------------------------------------------------------- 8 M. Amirthalingam 3. The Influence of Ramayana on Kalidasa --------------------------------------------------------- 9 Dr. S. Annapurna 4. Ethical Values of Ramayana ---------------------------------------------------------------------- 11 Dr. V. Balambal 5. Time-honored Depictions of Ramayana in Vidarbha (Maharashtra) during Vakatakas ------13 Kanchana B Bhaisare, B.C. Deotare and P.S. Joshi 6. Highlights from the Chronology of Ayodhya ----------------------------------------------------14 Nicole Elfi and Michel Danino 7. Temples in and around Thanjavur District, in Tamil Nadu connected with Ramayana -------15 Dr. S. Gayathri 8. The Historical Rama ------------------------------------------------------------------------------16 Dr. D.K. Hari and D.K. Hema Hari 9. Historicity of Rawana and Trails of Rama - Seetha in Srilanka --------------------------------23 Devmi Jayasinghe 10. Women in Ramayana - Portrayals, Understandings, Interpretations and Relevance ---------25 Dr. Prema Kasturi 11. Telling or Showing? -
Buddhacarita
CLAY SANSKRIT LIBRARY Life of the Buddka by AsHvaghosHa NEW YORK UNIVERSITY PRESS & JJC EOUNDATION THE CLAY SANSKRIT LIBRARY FOUNDED BY JOHN & JENNIFER CLAY GENERAL EDITORS RICHARD GOMBRICH SHELDON POLLOCK EDITED BY ISABELLE ONIANS SOMADEVA VASUDEVA WWW.CLAYSANSBCRITLIBRARY.COM WWW.NYUPRESS.ORG Copyright © 2008 by the CSL. All rights reserved. First Edition 2008. The Clay Sanskrit Library is co-published by New York University Press and the JJC Foundation. Further information about this volume and the rest of the Clay Sanskrit Library is available at the end of this book and on the following websites: www.ciaysanskridibrary.com www.nyupress.org ISBN-13: 978-0-8147-6216-5 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8147-6216-6 (cloth : alk. paper) Artwork by Robert Beer. Typeset in Adobe Garamond at 10.2$ : 12.3+pt. XML-development by Stuart Brown. Editorial input from Linda Covill, Tomoyuki Kono, Eszter Somogyi & Péter Szântà. Printed in Great Britain by S t Edmundsbury Press Ltd, Bury St Edmunds, Suffolk, on acidffee paper. Bound by Hunter & Foulis, Edinburgh, Scotland. LIFE OF THE BUDDHA BY ASVAGHOSA TRANSLATED BY PATRICK OLIVELLE NEW YORK UNIVERSITY PRESS JJC FOUNDATION 2008 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Asvaghosa [Buddhacarita. English & Sanskrit] Life of the Buddha / by Asvaghosa ; translated by Patrick Olivelle.— ist ed. p. cm. - (The Clay Sanskrit library) Poem. In English and Sanskrit (romanized) on facing pages. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-8147-6216-5 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8147-6216-6 (cloth : alk. paper) 1. Gautama Buddha-Poetry. I. Olivelle, Patrick. II. -
SRUTAYUS in SRUTAYUS III. a Ksatriya King. SRUTAYUS IV
SRUTAYUS in 743 STHULASIRAS I once a thief of (vii) Another battle was fought between Srutayus and leaves, roots and fruits, day. The pearl, bronze will have Arjuna. (M.B. Drona Parva, Chapter 92, Verse 36) . coral, copper, silver, iron, and stone, rice for Those (viii) Srutayus was killed by his own cudgel. (Maha- to eat millet (Kananna) twelve days. bharata, Drona Parva, Chapter 92, Verse 54). (See who steal food products, vehicle, bed, chair, flowers, also under Srutayudha). fruits, roots etc. will be made to eat Pancagavya SRUTAYUS III. A Ksatriya king. He was born from a (Milk, curd, butter, urine and dung of cow). He who portion of the Daitya, Krodhavasa. We get the follow- steals grass, firewood, tree, dried rice, saccharum, ing details about him from Mahabharata: cloth, hide, meat etc. will have to be made to fast for (i) Srutyayus was the re-birth of Krodhavasa, the three days. Daitya. (M.B. Adi Parva, Chapter 67, Verse 64). STHAIVDILEYU. A son born to Raudrasva, the third a Puru. The celestial maid Misrakesi was the (ii) Srutayus, who was Maharatha (a great warrior) son of King was present at the Svayarhvara of Draupadi. (M.B. mother of Sthandileyu. This Sthandiltyu was a great Verse Adi Parva, Chapter 185, Verse 21 ). archer. (Mahabharata, Adi Parva, Chapter 94, (iii) This Srutayus was a member of Yudhisthira's 8). assembly. (M.B. Sabha Parva, Chapter 4, Verse' 28). STHAftU I. Siva, the son of Brahma. The eleven (iv) On the first day of Bharata battle, there was a Rudras were born from Sthanu. -
Importance of Epoch of Kali Yuga
1 of 5 c The Importance of Epoch of Kaliyuga In the ancient texts of our Nation, time is measured both in Micro and Macroscopic units. Puranic Texts like Vishnu Puranam (1:3:8 to 10) and Sreemad Bhagavatam (3:11:33) describe Macro Time. Varivasya Rahasyam (vv.12cd, 13 & 16 cd) describes Micro Time. In the same way, Astronomical texts like Surya Siddhanta 1:11 to 27, Maha Aryabhatta Siddhanta 1:15 to 20, Brahma Sphuta Siddhanta 1:4 to 14, Vatesvara Siddhanta 1:7 to 10 and Siddhanta Siromani 1: 5 to 27 mention the Time Division in Micro as well as Macroscopic units. These Puranic and Astronomical texts describe that the life time of Brahma is 432,00,00,000 x 2 x 360 x 100 years, i.e. 3,11,04,000,00,00,000 human years. The smallest unit of time mentioned in these ancient texts is Truti i.e. 1/1,12,500 second. Life time of Brahma has 2 x 360 x 100 Kalpa. One Kalpa has 432 Crore human years and of 14 Manvantra of 30,84,48,000 human years, including Sandhi period. One Manvantra has 71 Mahayuga and their Sandhi period. Sandhi Period is equal to 17,28,000 human years (Years of Kruta or Satya yuga). One Mahayuga is of 43,20,000 human years, i.e.17,28,000 years of Kruta + 12,96,000 years of Treta + 8,64,000 years of Dvapara + 4,32,000 human years of Kali yuga. Here, 360 human years are equal to one Divya year which is again equal to 12 Pitru years.