Dossier Départemental Des Risques Majeurs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dossier Départemental Des Risques Majeurs Dossier Départemental sur les RISQUES MAJEURS dans les Bouches-du-Rhône > Sommaire général Les Risques majeurs dans les Bouches-du-Rhône 1 Les enjeux en Provence-Alpes-Côte d’Azur et la situation dans les Bouches-du-Rhône 19 Le Risque naturel > Inondation 22 > Mouvement de terrain 39 > Sismique 56 > Feu de forêt 70 > Climatique 85 Le Risque technologique > Industriel 98 > Nucléaire 112 > Transport de Marchandises Dangereuses (TMD) 119 > Rupture de barrage 127 Le Risque sanitaire 135 Les annexes > Sigles et abréviations 143 > Arrêté préfectoral relatif au droit à l’information du public sur les risques majeurs 148 > Tableau des risques naturels identifiés dans les communes des Bouches-du-Rhône 150 > Tableau des risques technologiques identifiés dans les communes des Bouches-du-Rhône 152 Les RISQUES MAJEURS dans les Bouches-du-Rhône Qu’est-ce qu’un risque majeur ? « Le risque majeur, c'est la menace sur l'homme et son environnement direct, sur ses installations, la menace dont la gravité est telle que la société se trouve abso- lument dépassée par l'immensité du désastre. » Haroun Tazieff Le risque majeur est caractérisé par sa faible fréquence et par son extrême gravité : il impacte un grand nombre de personnes, il occasionne des dommages importants, il dépasse les capacités de réaction de la société. Définitions Le risque est la confrontation, en un même lieu géographique, d’un aléa avec des enjeux. On appelle aléa la possibilité d’apparition d’un phénomène ou événement potentiellement dan- gereux. Les enjeux, ce sont l'ensemble des intérêts menacés (les personnes, les biens, le patri- moine, la flore, la faune) susceptibles d’être affectés par les conséquences de cet événement ou de ce phénomène. Ces conséquences se mesurent en termes de vulnérabilité. Pour fixer les idées, une échelle de gravité des dommages d’ordre général a été pro- duite par le Ministère de l’Écologie, du Développement Durable et de l’Energie. Classe Dommages humains et/ou dommages matériels 0 Incident Aucun blessé Moins de 0,3 M€ 1 Accident 1 ou plusieurs blessés Entre 0,3 M€ et 3 M€ 2 Accident grave 1 à 9 morts Entre 3 M€ et 30 M€ 3 Accident très grave 10 à 99 morts Entre 30 M€ et 300 M€ 4 Catastrophe 100 à 999 morts Entre 300 M€ et 3 000 M€ 5 Catastrophe majeure 1 000 morts ou plus 3 000 M€ ddtm 13 - 1/153 - 23/10/2015 Principaux risques naturels prévisibles dans les Bouches du Rhône : • les inondations et les crues torrentielles, • les mouvements de terrain, • les feux de forêts, • les séismes, • les risques climatiques. Également sur le territoire national : • les éruptions volcaniques, • les tempêtes, • les avalanches, • les cyclones. Risques technologiques, causés par des activités humaines dans les Bouches du Rhône : • le risque industriel • le transport de matières dangereuses, • la rupture de barrage, • le risque nucléaire. Risques sanitaires • santé animale • santé humaine ddtm 13 - 2/153 - 23/10/2015 INFORMATION SUR LES RISQUES MAJEURS Symboles pour l'affichage des risques naturels et technologiques ddtm 13 - 3/153 - 23/10/2015 La sécurité civile : entre prévention et gestion de crise La prise en compte des risques majeurs s’effectue à différents niveaux et sollicite une pluralité d’interlocu- teurs : Les responsabilités opérationnelles en matière de gestion des risques (prévention, prévision, ges- tion) sont réparties entre l’autorité préfectorale et les Maires. Leurs attributions essentielles portent sur les domaines suivants : • L’analyse des risques ; • La veille permanente et la planification dans le domaine des risques naturels, technologiques et sanitaires ; • L’organisation de la gestion de la crise lorsque celle-ci survient ; • Le suivi et la coordination de la post-crise. Pour ce faire, le Préfet des Bouches du Rhône dispose notamment : pour la prévention : des services de l’Etat (DDTM – DDPP – DDCS – ARS –DREAL – SDIS - BMPM…..) pour la prévision : du Service Interministériel Régional des Affaires Civiles et Economiques de Dé- fense et de Protection Civile (SIRACEDPC, SDIS, BMPM) Le Maire, autorité de police administrative, est chargé d’assurer le bon ordre, la sécurité et la salu- brité publique ; Il est tenu de «prévenir et de faire cesser les accidents et les fléaux calamiteux» (art. L. 2212-2 5° du code général des collectivités territoriales) susceptibles de causer des dommages sur sa population et sur sa commune. ddtm 13 - 4/153 - 23/10/2015 La prévention des risques majeurs sur le département La prévention des risques majeurs regroupe l'ensemble des dispositions à mettre en œuvre pour réduire les effets d'un phénomène prévisible, sur les personnes et les biens. MIEUX CONNAÎTRE CES RISQUES Depuis plusieurs années, on rassemble et on traite les données disponibles sur ces phénomènes, à l’aide : > de bases de données (sismicité, mouvements de terrain, climatologie, nivologie), > d’atlas (cartes des zones inondables, carte de localisation des phénomènes avalancheux), etc. Ces données sont utilisées par des établissements publics spécialisés (Météo France, BRGM par exemple). Elles permettent aux pouvoirs publics d'identifier les enjeux et de mettre en place les mesures de prévention nécessaires. Des experts établissent des rapports de retour d'expérience sur les catastrophes, qui permettent d’améliorer les dispositifs de prévention. Ils rassemblent et analysent des informations telles que l'intensité du phénomène, son étendue géographique, les dommages humains et matériels, le taux de remboursement par les assurances, etc. PRENDRE EN COMPTE LES RISQUES DANS L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE Il est nécessaire de maîtriser l'aménagement du territoire, en évitant d'augmenter les enjeux dans les zones sensibles, en prenant garde de ne pas aggraver les phénomènes, et en diminuant la vul- nérabilité des zones déjà urbanisées. • L’État, à travers les Directives Territoriales d’Aménagement (DTA), établit ses grandes orientations en matière d’aménagement et d’équilibre entre les perspectives de développe- ment, de protection et de mise en valeur du territoire. Il fixe ses objectifs de localisation des principales infrastructures de transport et de grands équipements. Les DTA identifient les poches de territoires soumises à des risques. • A l’échelle de l’intercommunalité, les Schémas de Cohérence Territoriale (SCOT), défi- nissent les orientations de développement dans lesquelles les risques sont pris en compte. Elles ne doivent ni les aggraver, ni s’opposer aux mesures de prévention et de réduction de ces risques. • A l’échelle de la commune, le Plan Local d’Urbanisme (PLU) doit être compatible avec le SCOT. A partir des risques connus, il fixe les règles d’occupation du sol (notamment l’inter- diction de construire) qu’il existe ou non un PPR. • Les Plans de Prévention des Risques (PPR), établis par le Préfet à partir d’une connais- sance plus affinée du risque, peuvent prévoir des règles d’utilisation du sol plus contrai- gnantes (travaux sur bâtiments existants, interdictions de construire…). Ils doivent être an- nexés au PLU au titre des servitudes d’utilité publique (SUP) affectant l’utilisation du sol. Ils ont pour but de limiter l’exposition et la vulnérabilité des personnes, des biens, aux phéno- mènes dangereux dans les zones les plus exposées. ddtm 13 - 5/153 - 23/10/2015 • En outre, le préfet, représentant de l’État, ainsi que les maires disposent des moyens de police administrative ou judiciaire pour faire respecter, par les exploitants et le public, les mesures de prévention ou de précaution relatives aux risques majeurs. Sur la commune de Marseille, la prise en compte des risques a conduit à la création d’un « co- mité risques et urbanisme » (CRU). Celui-ci a pour mission de réaliser une évaluation des dif- férents risques pouvant concerner les permis de construire, permis d’aménager, demandes préalables, certificats d’urbanisme déposés et de proposer en conséquence un avis à l’autorité municipale. Sont ainsi pris en compte les risques géotechniques, retrait-gonflement des ar- giles, inondation, feu de forêt et technologiques, les zones à risques étant définies dans le PLU. Un guide « risques naturels » élaboré par le BMPM permet d ‘évaluer chaque dossier ex- posé au risque feu de forêt et d’imposer des prescriptions le cas échéant. Limiter la vulnérabilité Former les professionnels et les acteurs de la vie publique professionnels du Bâtiment (architectes, ingénieurs en génie civil, entrepreneurs, etc.) qui doivent prendre en compte les risques dans les règles de construction, intermédiaires : assureurs, maîtres d’œuvre, professionnels de l’immobilier, notaires, géomètres, professionnels du tourisme, notamment les gestionnaires de campings expo- sés à un risque majeur, qui doivent établir des Cahiers de Prescription de Sé- curité (CPS). Ces CPS, s’ils n’ont pas été prévus, peuvent être prescrits par le PPR. Le public peut les consulter sur les sites touristiques concernés. Prendre ses responsabilité de citoyen en devenant l’acteur principal de sa propre sécurité Tout citoyen peut s’informer afin de mieux connaître les risques qui le concernent, et ceci à titre individuel ou collectif, dans un cadre profession- nel, associatif ou personnel. Cette information se trouve en Mairie, mais aussi sur Internet. Chacun peut s’informer sur : les risques qui le menacent, lui et ses proches, les consignes de sécurité à appliquer pour s’en préserver, les mesures de protection à adopter. Tout citoyen peut aussi apprendre à adapter son comportement en sui- vant volontairement un enseignement délivré par des organismes agréés. Le citoyen peut également participer à des exercices grandeur nature pour tester les réactions de chacun à une situation d’urgence. Des travaux de protection au vu des enjeux peuvent être réalisés par la collectivité (voirie, bâti- ments, berges.....) ddtm 13 - 6/153 - 23/10/2015 INFORMER LES CITOYENS « Les citoyens ont droit à une information sur les risques majeurs auxquels ils sont soumis et sur les mesures de sauvegarde qui les concernent.
Recommended publications
  • Pytheas Research Institute Calanques National Park Camargo Foundation
    PYTHEAS RESEARCH INSTITUTE CALANQUES NATIONAL PARK CAMARGO FOUNDATION RESIDENCY FROM JANUARY 10 TO FEBRUARY 14, 2018 «CALANQUES, TERRITORY OF SCIENCES, INSPIRING INFLUENCE» CALL FOR APPLICATIONS PYTHEAS RESEARCH INSTITUTE / CALANQUES NATIONAL PARK CAMARGO FOUNDATION • CALL FOR APPLICATIONS • 1 TABLE OF CONTENTS THE PROGRAM 3 THE CONTEXT, BY GILLES CLEMENT 4 THE PARK & ITS PARTNERS 6 AREAS OF INQUIRY 7 AN ART & SCIENCE RESIDENCY PROGRAM 8 ELIGIBILITY 9 DURATION, STIPEND, AND ACCOMODATION 10 TO APPLY 11 THE SELECTION PROCESS 12 EXAMPLES OF RESEARCH OF THE PYTHEAS INSTITUTE 13 THE PARTNERS 14 CONTACT US 15 PYTHEAS RESEARCH INSTITUTE / CALANQUES NATIONAL PARK CAMARGO FOUNDATION • CALL FOR APPLICATIONS • 2 THE PROGRAM Current changes in the environment are provoking questions about ourselves and the Human- Nature relationships more and more often. The Calanques National Park, the Pythéas Research Institute (Aix-Marseille Université, CNRS, IRD), and the Camargo Foundation have decided to invite eight international artists or collectives for a one-month residency in January-February 2018. Accompaniedsetting of the Calanquesby researchers, National officers Park. and users of the park, selected artists will be invited to re-invent links between nature and inhabitants of the Marseille metropolitan area in the Survey of red gorgonian coral («Paramuricea clavata») © Romain DAVID- IMBE / OSU Pythéas PYTHEAS RESEARCH INSTITUTE / CALANQUES NATIONAL PARK CAMARGO FOUNDATION • CALL FOR APPLICATIONS • 3 THE CONTEXT (1) BY GILLES CLÉMENT (GARDENER, LANDSCAPE ARCHITECT AND AUTHOR) beings and inert elements from a universe of superstition and polytheistic belief. This The word «nature» came into being during the Ancient Greek period, to remove non-human separation gave rise to natural science.
    [Show full text]
  • A Guide to Rules, Customs and Good Practices
    PROTECTING THE SEABED : ENDANGERED SPECIES NAVIGATIONAL MARKERS AND ANCHORING TECHNIQUES PROTECTING THE RESOURCE : THE «RESERVE EFFECT» MAIN REGULATIONS ABOUT THE MARINE AREAS OF THE PARK USEFUL CONTACTS Emergency contacts : VHF Channel 16 Yellow buoys : The following activities are prohibited within the marine areas of the Park CROSS Med : 0033 (0)4 94 61 16 16 Mediterranean «trottoir» (Lithophyllum Marking buoys delimiting prohibited or or if you call from a mobile phone : 112 lichenoides) : restricted areas (these can be spherical, Damaging the natural heritage This build-up of coralline algae hosts many conical, cylindrical, etc.). Harbour master’s offices : VHF Channel 9 animal and plant species. It develops within Motorised sporting events Marseille the cracks and small inlets hit by the swell, Old Port : 0033 (0)4 91 99 75 60 forming some sort of «trottoirs» (French word White buoys : Frioul : 0033 (0)4 91 99 76 01 for pavements). It grows very slowly and is Designed to moor recreational and diving Recreational fishing events support vessels. Pointe Rouge : 0033 (0)4 91 99 75 67 particularly sensitive to trampling and pollution. The will to protect certain marine areas along the coast of the Calanques is Mooring buoys delimiting mooring areas for Fishing within the no-take zones Cassis amateur yachtsmen are located in Port-Miou very old. The closed area of Endoume was imagined by Paul Gourret and set (NTZs) See coordinates on the map up in 1894 between the Marégraphe (Corniche Kennedy), and the beaches Harbour of Cassis : 0033 (0)4 42 32 91 65 and in the bay of Cassis (for ships over 20 Using electric or hydraulic assist devices while Port Miou : 0033 (0)4 42 01 96 24 metres).
    [Show full text]
  • A Qui Dois-Je M'adresser ?
    Astuces et conseils Que faire en cas de difficulté de paiement ? Chacun peut être confronté à des difficultés de paiement. Il est important de réagir au plus vite, avant qu’elles ne se cumulent. Des solutions existent pour vous aider. A qui dois-je m’adresser ? Contactez sans tarder notre Centre Service Clients. 1 Sur simple appel, un délai de paiement ou un échéancier adapté pourra m’être accordé. Votre Conseiller pourra également analyser vos consommations et vous donner des conseils afin de vous aider à mieux les maîtriser. Du lundi au vendredi de 8h à 19h et le samedi de 9h à 12h. Pensez à opter pour la mensualisation, une solution 2 simple pour gérer votre budget. Si vos difficultés persistent, contactez un travailleur 3 social. Vous avez la possibilité de solliciter une aide financière auprès du Centre Communal d’Action Sociale (CCAS) de votre commune. Pour établir le dossier de demande, rapprochez-vous de votre référent social, de la Maison Départementale de la Solidarité ou directement de votre CCAS. Pensez à vous munir de la ou des factures impayées. Consultez la liste des Centres Communaux d’Action Sociale et des Maisons Départementales de la Solidarité ci-dessous. Eaux de Marseille - V1.2 - Juillet 2019 Eaux de Marseille - V1.2 Juillet Liste - Centres Communaux d'Action Sociale (CCAS) et Maisons Départementales de la Solidarité (MDS) Juillet 2019 COMMUNE ORGANISME ADRESSE TEL/ CONTACT MARSEILLE (SEMM) 8 + 9 + 10 + 11ème CCAS - SUD 11, Rue Borde - 13008 Marseille Std : 04 86 94 40 30 1 + 2 + 3 + 7ème CCAS - CENTRE 62, Rue de
    [Show full text]
  • Action De L'état En
    Préfecture Maritime de la Méditerranée Division « action de l’État en mer » Toulon, le 20 mai 2021 N°099/2021 ARRÊTÉ PRÉFECTORAL règlementant le mouillage et l’arrêt des navires de 24 mètres et plus au droit des départements des Bouches-du-Rhône et du Var dans le périmêtre du Parc national des Calanques (cœur et aire marine adjacente) ANNEXES : cinq annexes. T. ABROGÉ : arrêté préfectoral n° 11/2021 du 25 janvier 2021. Le préfet Maritime de la Méditerranée, Vu la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ; Vu la directive 2008/56/CE du Parlement européen et du conseil du 17 juin 2008 établissant un cadre d’action communautaire dans le domaine de la politique pour le milieu marin (directive-cadre « stratégie pour le milieu marin ») ; Vu le code de l’environnement et notamment son article L.411-1 ; Vu le code des transports et notamment ses articles L. 5242-2 et L. 5243-6 ; Vu le code général des collectivités territoriales et notamment son article L. 2213-23 ; Vu le code pénal et notamment ses articles 131-13 et R. 610-5 ; Vu l’ordonnance n°2016-1687 du 08 décembre 2016 relative aux espaces maritimes relevant de la souveraineté ou de la juridiction de la République française ; Vu le décret n° 2004-112 du 06 février 2004 modifié relatif à l’organisation de l’action de l’État en mer ; Vu le décret n° 2007-1167 du 02 août 2007 modifié relatif au permis de conduire et à la formation à la conduite des bateaux de plaisance à moteur ; Vu le décret
    [Show full text]
  • Publication of an Application for Registration of a Name Pursuant to Article 50(2)(A) of Regulation (EU) No 1151/2012 of The
    C 26/8 EN Offi cial Jour nal of the European Union 27.1.2020 Publication of an application for registration of a name pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2020/C 26/05) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months of the date of this publication. SINGLE DOCUMENT ‘BROUSSE DU ROVE’ EU No: PDO-FR-02424 – 28.6.2018 PDO (X) PGI () 1. Name(s) ‘Brousse du Rove’ 2. Member State or third country France 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product [as in Annex XI] Class 1.3: Cheeses 3.2. Description of product to which the name in (1) applies ‘Brousse du Rove’ is a goat’s cheese presented in its original cornet used for moulding. The cornet is a truncated cone mould measuring 32 mm (diameter at the top) x 22 mm (diameter at the bottom) x 85 mm (height), with three holes pierced in the base. The cheese is produced using the milk flocculation method after heating and adding white alcohol vinegar as an acidifier. It contains a maximum of 30 grams of dry matter per 100 grams of cheese, and a minimum of 45 grams of fat per 100 grams of cheese when completely dry. Its weight is 45 to 55 grams at the end of the moulding process.
    [Show full text]
  • Hikers LE Golf Leisure
    Mallemort de Provence 2018 TOURIST GUIDE The Village & its Heritage ............…....... P 4 Nature ................................................ P 8 Entertainment .........................…........ P 10 Calendar of festivities ......................... P 16 The Highlights .......................…........... P 18 Discovering Gastronomy …...…...… P 20 Living in Mallemort .....……...…….....……. P 22 Practical side ........….............……...…… P 24 Perched on the banks of the river Durance beneath the Luberon, come and enjoy the peaceful charm of our village, which has been classed «Village fleuri». Mallemort is located in the heart of Provence. It is an ideal location for holidays where you can visit some world famous sites such as Aix-en- Provence and the Mont Sainte-Victoire, Marseille and its «Calanque» bay, Saint-Remy and the Alpilles, Arles and the Camargue, but Mallemort... also the surrounding charming villages of the Luberon. to discover 1 The natural side My holidays in Provence, to Mallemort There is a curious and marvellously complementary duality to Mallemort. The village is proud of its dual personality. It boasts a location in the deepest part of Provence with its quaint old village, traditional events and vast tracts of farmland, all of which contrast to great effect with the Domaine de Pont Royal, a centre for residential tourism with its many accommodations and leisure facilities such as its 18-hole golf course, swimming pools, shops, restaurants, hotels and services in a 47-hectare park! The peaceful village is combined with a The domain side dynamic domain to make a most unusual and very modern provençal village . 2 3 HISTORY OF MALLEMORT, The history of Mallemort remains shrouded in mystery. Some historians Keep trace the name of “Mallemort” back to the Romans, but this is uncertain.
    [Show full text]
  • Barbentane Horaires Proposes Allauch Aureille
    HORAIRES PROPOSES COMMUNES Matin Après-Midi Jours Entrée Sortie Entrée Sortie Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 ALLAUCH Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 AUBAGNE Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 AUREILLE Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 AURIOL Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 9h00 12h00 13h30 16h30 Mardi 9h00 12h00 13h30 16h30 AURONS Mercredi Jeudi 9h00 12h00 13h30 16h30 Vendredi 9h00 12h00 13h30 16h30 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 BARBENTANE Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 HORAIRES PROPOSES COMMUNES Matin Après-Midi Jours Entrée Sortie Entrée Sortie Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 BEAURECUEIL Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 9h00 12h00 14h00 17h00 Mardi 9h00 12h00 14h00 17h00 BELCODENE Mercredi Jeudi 9h00 12h00 14h00 17h00 Vendredi 9h00 12h00 14h00 17h00 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 BERRE L'ETANG Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30 Mardi 8h30 11h30 13h30 16h30 BOUC-BEL-AIR Mercredi Jeudi 8h30 11h30 13h30 16h30 Vendredi 8h30 11h30 13h30 16h30 Lundi 8h30 11h30 13h30 16h30
    [Show full text]
  • Hiking Provence: Hilltop Villages to Les Calanques
    Hiking Provence: Hilltop Villages to Les Calanques 12 Days Hiking Provence: Hilltop Villages to Les Calanques Experience quintessential Provence on this adventure away from tour-bus crowds and head out on foot along the sun-washed countryside's hidden trails. Take in a true hiker's Provence, from the dramatic white limestone peaks of the Dentelles de Montmirail to medieval villages nestled in olive groves to the great vineyards of the Cotes du Rhone wine domains. Wander through fields of poppies, lavender and wild herbs, stop in at wineries of worldwide repute, visit medieval abbeys, hike amidst the coastal calanques' limestone inlets, and enjoy a luxurious private boat ride. Vive la Provence! Details Testimonials Arrive: Avignon, France “I've taken six MTS trips and they have all exceeded my expectations. The staff, the food, the logistics and Depart: Cassis, France the communications have always been exceptional. Thank you for being my "go to" adventure travel Duration: 12 Days company!” Margaret I. Group Size: 4-16 Guests Minimum Age: 16 Years Old “I have traveled extensively around the world. The experience with MTS was by far the best I have ever Activity Level: had. Thank you for such excellence.” Marianne W. REASON #01 REASON #02 REASON #03 MT Sobek pairs incredible hikes Enjoy the charming company of An alternative to the ubiquitous in majestic landscapes with local guides who will give you that sedentary bus tour of Provence, Provençal picnics and guided je ne sais quoi perspective you can this carefully crafted trip is tours of quaint medieval towns. get only from a Provence native.
    [Show full text]
  • Submarine Karstic Springs As a Source of Nutrients
    Submarine karstic springs as a source of nutrients and bioactive trace metals for the oligotrophic Northwest Mediterranean Sea Joseph Tamborski, Pieter van Beek, Pascal Conan, Mireille Pujo-Pay, Charlène Odobel, Jean-François Ghiglione, Jean-Luc Seidel, Bruno Arfib, Marc Diego-Feliu, Jordi Garcia-Orellana, et al. To cite this version: Joseph Tamborski, Pieter van Beek, Pascal Conan, Mireille Pujo-Pay, Charlène Odobel, et al.. Submarine karstic springs as a source of nutrients and bioactive trace metals for the oligotrophic Northwest Mediterranean Sea. Science of the Total Environment, Elsevier, 2020, 732, pp.139106. 10.1016/j.scitotenv.2020.139106. hal-02891620v2 HAL Id: hal-02891620 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02891620v2 Submitted on 31 Aug 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 1 Tamborski et al., 2020, Science of the Total Environment. https://doi.org/10.1016/j.scitotenv.2020.139106 2 Submarine karstic springs as a source of nutrients and bioactive trace 3 metals for the oligotrophic Northwest Mediterranean Sea 4 Joseph
    [Show full text]
  • FICHE 11 Côtes/Trévaresse
    11 : la chaîne des Côtes, Trévaresse, Roques Dans le massif de la Trévaresse, le site remarquable de la colline de la Quille domine la vallée de la Durance Les communes Ce petit massif calcaire offre des paysages dans les Bouches-du-Rhône de terroirs et de collines boisées à l’image de la Basse Provence. Venelles Le Puy-Sainte-Réparade Les caractères sont contrastés avec un paysage Aix-en-Provence agraire et bâti délicat juxtaposé à un paysage Saint-Estève-Janson naturel plus sauvage et isolé. Rognes Lambesc Saint-Cannat Aux pinèdes profondes et à la garrigue répondent La Roque-d'Anthéron les bastides construites dès la fin du Moyen-Age Charleval par l'aristocratie aixoise ou salonaise. Mallemort Le voisinage du vignoble et des parcs paysagers Vernègues Aurons signe l’originalité du paysage. Pélissanne Salon-de-Provence Au centre et au Sud-Ouest, des falaises blanches Lamanon se dressent au-dessus de la Durance et du pays de Alleins Salon-de-Provence. 2 A l'Est, les collines douces présentent un aspect Superficie :..................... 300 km :.................. 30 km d’Ouest en Est plus bucolique. Dimensions 10 km du Nord au Sud :......... 502 m Trévaresse Altitude maximale :.......... 116 m, seuil de Lamanon Altitude minimale Population :.................... environ 223 000 habitants 1 Atlas des paysages des Bouches-du-Rhône - 11 - La chaîne des Côtes, Trévaresse, Roques - 2007 Premières impressions Au Nord d'Aix-en-Provence, le plateau de Puyricard vient butter Les panoramas sont alors spectaculaires sur la Durance et le sur la barre sombre d'un chapelet de collines boisées dont les Lubéron, sur le plateau de Puyricard et la montagne Sainte- rebords dominent la vallée de la Durance.
    [Show full text]
  • MARSEILLE Highlights 2017 / 2018
    GB MARSEILLE Highlights 2017 / 2018 www.resamarseille.com WELCOME T0 marseille Marseille, a major city with 26 centuries of history, European Capital of Culture in 2013, 2016 UEFA EURO Host City, European Capital of Sport in 2017, and candidate for the 2024 Olympic Games... but also in the process of radical transformation, invites you to allow this guide to take you to essential sites and unusual places. Whether you have two hours, a day, a weekend or several days, Marseille offers itself to you and will not fail to make an impression on you. Experience Marseille’s new look for yourself: the pedestrianised Old Port, Norman Foster’s Ombrière, the J4 esplanade with the Mucem, the Villa Méditerranée and Musée Regards de Provence alongside many cultural sites which opened in 2013, the Musée d’Histoire, Musée des Arts Décoratifs et de la Mode, FRAC PACA and many more. Shop ‘til you drop in Marseille where you’re spoiled for choice! Stroll around the city centre shops, explore the new La Joliette shopping centre and wander through the Panier to see artisan boutiques. The Marseilles area is vast and is made up of many districts. On some routes the Tourist Office and Convention Bureau will give you the keys for understanding and appreciating the town’s assets. Some fifteen tours are suggested. Most of them start in the Vieux-Port, the focal point of Marseille, and are on foot, by bus or by petit train. At the end of each route it suggests returning to the town centre by public transport.
    [Show full text]
  • S'approprier Le Risque La Commémoration Du Centenaire Du
    0 Géologues 169 28/06/2011 16:37 Page 90 s’approprier le risque La commémoration du centenaire du séisme de Provence : une belle occasion pour raviver la mémoire et sensibiliser au risque sismique Lola Johannes1. Le séisme de Provence (ou de Lambesc), événe- d’accompagnement autour de la commémoration du ment catastrophique de magnitude 6.2 intervenu en séisme de Lambesc, 1909 » ; soirée, le 11 juin 1909, a provoqué 46 morts, 250 blessés et n°441 : le topoguide Centre Méditerannéen de l’Envi- de nombreux dégâts matériels sur les différentes com- ronnement (CME) « Sur les traces du séisme provençal munes concernées. La commémoration du centenaire de de 1909 ». cette catastrophe a impliqué un grand nombre d’acteurs qui ont appris à se connaître et à travailler ensemble et ce n’est pas le moindre mérite de cette commémoration. Un Commémorer et célébrer la mémoire vaste programme d’actions émanant2 de collectivités, de Il paraît logique de commencer par évoquer les scientifiques, d’associations, a été coordonné, soutenu et célébrations du 11 juin car elles ont impliqué pas moins de promu par la DIREN3, en partenariat avec le Conseil régio- 13 communes de la région de Lambesc5. Même si les célé- nal PACA, le Conseil général des Bouches-du-Rhône, brations présentent des points communs entre elles, la Communauté du Pays d’Aix (CPA) et l’Agglopole de chaque commune a tenu à marquer son empreinte pour Salon-de-Provence - Alpes-Côte-d’Azur. cette célébration. Une telle coordination a contribué au succès des La plupart des communes ont commencé ou
    [Show full text]