00 10.91 2013 Dbm 0001 1887 2G
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 N° V/2018
RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 n° V/2018 Etaient présents : Maire : M. Jean-Marie BEUTEL, Adjoints : M. Christian WENDLING M. Bruno BOULALA Mme Fabienne BAAS Mme Anne MAMMOSSER M. Gilles KAPP Mme Pierrette SCHMITT Mme Azam TAHERI M. Noël NICKAES Conseillers Municipaux : Mme Brigitte LENTZ M. Dimitri LEGIN M. Denis RITZENTHALER Mme Paulette BAJCSA Mme Farida GHETTAS M. Guy RUFFERT M. Jean-Marie VELTZ M. Damien OSWALD Mme Véronique KOLB Mme Catherine GEIGER M. Sylvain BROUSSE Mme Anne EBERHARDT Mme Céline CHRISTOPHE Mme Nancy DULCK M. Richard LINCK M. Vincent FLORANGE Mme Patricia FROITIER Absents excusés : Mme Emmanuelle HUMBERT, absente excusée, donne procuration à Mme Fabienne BAAS Mme Angélique WINLING, absente excusée, donne procuration à Mme Anne MAMMOSSER M. Michel KARM, absent excusé donne procuration à M. Jean-Marie BEUTEL Mme Svetlana BRAULT, absente excusée donne procuration à Mme Azam TAHERI M. Jérôme BUCHERT, absent excusé donne procuration à M. Gilles KAPP Mme Muriel HEINRICH, absente excusée donne procuration à M. Christian WENDLING M. Patrice GUILLEMOT, absent excusé ---------------------- Le Maire salue les Conseillers Municipaux et les remercie de leur présence. Il demande aux élus d’observer une minute de silence en hommage aux victimes de l’attentat de Strasbourg du 11 décembre 2018. Il précise que chacun aurait pu être concerné et que chacun connaît ou aurait pu connaître une personne au rang des victimes. Après la minute de silence, il passe à l’ordre du jour. 2 O R D R E D U J O U R -
Aire De Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau
Aire de Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau Aire d’accueil des gens du Gestionnaire : 03.68.98.51.85 voyage Eurométropole de Strasbourg Rue des Trois maires 67800 BISCHHEIM/HOENHEIM Coordinateurs sociaux Coordinatrices sociales : 03.68.98.61.88 Mme Catherine FRANK [email protected] Mme Nadine BOUKOUYA [email protected] Espace de vie sociale Intervenante sociale : 03.88.19.69.45 AVA Habitat et Nomadisme Mme Jessica BURKLE [email protected] 20 rue des Tuileries 67460 SOUFFELWEYERSHEIM Mairie Accueil 03.88.20.83.84 37 route de Bischwiller Mme Nadine HERRMANN [email protected] 67800 BISCHHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.19.23.70 28 rue de la République Mme LEPERE Sarah [email protected] 67800 HOENHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.59.22.59 11 rue des Héros Mme Sabine BERTOLI [email protected] 67610 LA WANTZENAU (responsable du service scolaire) Ecole maternelle du Ried Directrice : 03.88.83.24.32 7 rue de Wangenbourg M. Dominique LAMBERT [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire Bouchesèche Directeur : 03.88.33.26.55 5 rue de Wangenbourg M. Éric MARTIN [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire République Directeur : 03.88.33.12.60 place de la République M. Yannick MULLER [email protected] 67800 BISCHHEIM Ecole maternelle At Home Directrice : 03.88.33.57.70 17 rue du Guirbaden Mme Céline HUGEL [email protected] 67800 BISCHHEIM École élémentaire At Home Directeur : 03.88.33.49.38 17 rue de Guirbaden M. -
The Jewish Presence in Soufflenheim
THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews ..................................................................................................................................... -
Bas-Rhin – Page 1
PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- -
Reunion Du Conseil Municipal
1 REPUBLIQUE FRANCAISE 2 DEPARTEMENT DU BAS-RHIN 3 Département MAIRIE de 4 GRIESHEIM SUR SOUFFEL REUNION DU CONSEIL Arrondissement de Strasbourg - Campagne 67370 5 MUNICIPAL 6 7 SEANCE DU 13 MAI 2013 8 9 Sous la Présidence de René WUNENBURGER, 10 Maire de Griesheim sur Souffel, 11 12 Conseillers élus : 15 13 14 Conseillers en fonction : 15 15 Présents : Mme et MM. Roger STREBLER, François BERNARDY, Conseillers présents : 13 Chantal JACOB, Adjoints au Maire. Mmes et MM., Christiane BARBIER, Laurent BOHL, Carole BOU- CHARD, Julien DAUBENBERGER, Christophe FORST, Alain HA- BER, Claude HIEBEL, Anne MULLER, Véronique WOLFF, Conseil- lers Municipaux. Conseillers absents : 2 Daniel ROHNER qui donne procuration à M. François BERNARDY (jusqu’à son entrée en séance au point n°7); M. Dominique KLEIN qui donne procuration à M. Alain HABER. 16 Date de la convocation : 6 mai 2013 17 18 19 ORDRE DU JOUR 20 21 22 23 1. Désignation du Secrétaire de séance. 24 25 2. Adoption du compte-rendu de la séance du 25 mars 2013. 26 27 3. Affectation du produit de la chasse. 28 29 4. Adoption du nombre de délégués à la Communauté de Communes du Kochersberg. 30 31 5. Création d’un poste de rédacteur. 32 33 6. Décision budgétaire modificative. 34 35 7. Comptes-rendus de réunions. 36 -CCK du 2 mai 2013. 37 -SIVU de la Souffel. 38 -Conseils d’écoles. 39 -SIVOM du 27 mars. 40 41 8. Agenda. 42 43 9. Divers. 44 45 46 1 47 Avant l’ouverture de la séance proprement dite, Roger STREBLER complète les informations données lors de 48 la séance d’adoption du budget du 25 mars dernier en distribuant et en commentant un état de la dette 49 2013, à chacun des conseillers. -
BASSIN VERSANT De L'ill
DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DU BAS-RHIN SERVICE DE L’AMÉNAGEMENT DURABLE DES TERRITOIRES PÔLE PRÉVENTION DES RISQUES PORTER À CONNAISSANCE « RISQUE INONDATION » BASSIN VERSANT de l’ILL *** COMMUNE de BALDENHEIM « Juin 2017 » DDT du Bas-Rhin PAC – Bassin Versant de l’Ill – Commune de Baldenheim 1/11 I – PRÉAMBULE Le présent document est relatif à l’obligation de l’État de porter en continu à la connaissance des communes ou établissements publics de coopération intercommunale, les informations nécessaires à l’exercice de leurs compétences en matière d’urbanisme, notamment les études techniques dont il dispose en matière de prévention des risques (article L.121-2 du code de l’urbanisme). Il porte sur le risque d’inondation généré par les crues de l’Ill sur la commune de Baldenheim. Une copie est adressée pour information à la Communauté de Communes de Sélestat. Il présente le cours d’eau étudié, décrit les études réalisées, en expose les résultats puis énonce les grands principes de maîtrise des risques d’inondation. Une cartographie y est jointe. Vous pourrez vous y référer afin d’appliquer les préconisations en matière d’urbanisme exposées à la fin de ce document. Les études d’aléas ont été réalisées dans le cadre de l’élaboration future du Plan de Prévention des Risques d’Inondation (PPRI) sur 26 communes (cf annexe 1). II – CONTEXTE HYDROGRAPHIQUE 1) Territoire du Bassin Versant de l’Ill L’Ill est le principal affluent français du Rhin et la plus importante rivière alsacienne. Longue de 220 km, elle prend sa source à 600 m d’altitude, sur le Glaserberg dans le Jura alsacien à Winkel avec une résurgence à Ligsdorf, puis s’écoule vers le Nord, parallèlement au Rhin, qu’elle rejoint à Gambsheim après avoir traversé successivement Altkirch, Mulhouse, Colmar, Sélestat et Strasbourg. -
Editorial 2016
Avril Editorial 2016 Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Quelle est le motif de notre joie ? Jésus est ressuscité, Il est vivant, Il a vaincu la mort pour toujours. Il nous fait partager sa gloire, sa victoire. C’est la joie pascale. C’est la joie qui envahit toute l’humanité recréée selon le dessein du Père. C’est la joie pascale qui descend sur toute la création, renouvelée et rachetée par son sanglant sacrifice. C’est la joie qui parvient jusqu’aux enfers pour libérer des ténèbres de la mort les âmes de tous les justes en attente. C’est la joie pascale qui remplit tous les hommes revenus dans les bras du Père céleste. C’est la joie pascale qui illumine notre espérance et donne une réponse sûre à la grande attente de tous : la vie éternelle, le bonheur éternel. C’est la joie pascale qui entre dans notre temps et prépare au plus grand avènement de toute l’histoire. Désormais, la vie a un sens, nous cheminons non pas vers la mort mais vers la vie, la mort a été vaincue par la vie. Jésus est ressuscité ! Amen ! Alléluia ! Père Claver NIYONGABO - 1 - HOSTIES POUR LES PAROISSES Pour les Paroisses qui le désirent, il est possible de récupérer des hosties au presbytère de Truchtersheim. REUNIONS ET RENCONTRES Réunion du CPCP le mardi 28 juin 2016 à 20h à Nordheim. Réunion de l’EAP le jeudi 6 avril 2016 à 20 h au presbytère de Truchtersheim. Réunion des conseils des fabriques avec la mense curiale le 12 avril 2016 au foyer de Truchtersheim à 20h. -
Du Val De Villé Au Rhin
L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Grands itinéraires DU VAL DE VILLÉ AU RHIN Hauptradwege Vom Villétal zum Rhein Major Cycle trails 6 From the valley of Villé to the Rhine lange tochten Van Val de Villé naar de Rijn 50 km - 425 m alsaceavelo.fr Huttenheim Ranrupt Itterswiller A35 VVA Herbsheim D424 Breitenbach Epfig Steige Nothalten D1083 Sermersheim St-Martin Boofzheim Bourg-Bruche 41 Blienschwiller D1422 Kogenheim Villé Église St-Gilles Saales D424 Rhinau D39 EV Bassemberg Triembach-au-Val 15 Le Climont Dambach- Lalaye Saint-Maurice Urbeis Fouchy la-Ville Ebermunster Friesenheim 40 Kappel (D) Col d’Urbeis D39 Thanvillé Dieffenthal l Il D468 D35 Ebersheim VOSGES 41 Diebolsheim Château de l’Ortenbourg Hilsenheim sen Scherwiller es D35 i Hühnelmühle G N59 Muttersholtz tte pvre Châtenois A35 Wittisheim Lie 70 Sélestat Sundhouse Ill D159 D35 44 Kintzheim 42 D159 D424 Saasenheim Départ du circuit / Start der Tour / VVA Baldenheim Start of trail / Vertrekpunt Orschwiller Mussig n Richtolsheim D1083 i Sens du circuit / Richtung der Tour / h R Direction of trail / Rijrichting u a e Artolsheim Route / Straße / Road / Verharde weg n R i e d ô Rhin h R Voie à circulation restreinte/ Heidolsheim u d Straße mit eingeschränktem Verkehr / 44 l a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer n D468 a Mackenheim Parcours cyclables en site propre/ C ALLEMAGNE Radweg im Gelände / Ohnenheim Separate cycle track / Fietspad HAUT-RHIN D20 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / D106 Marckolsheim D424 Cycle lanes -
Liste Des Points De Ventes Téléchargeable
CIVILITE NOM NOM COMMERCIAL ADRESSE CODE POSTAL M WELLER Daniel 1 rue de Holtzheim 67204 M TIZNEL Sébastien Tabac du Piémont 6 rue du Général de Gaulle 67140 EIRL KAUFFMANN Maxime JM K2 17 rue Taufflieb 67140 EIRL CLAUSS Patrice Le Tabac de Patrice 17 Grand Rue 67140 M RIETTE Thierry 6 rue Clémenceau 67230 Mme METZINGER Marlène 16 rue des Francs 67660 M REEB Jean-Jacques 31 avenue de Périgueux 67800 Mme MEYER Patricia 61 rue Principale 67870 SNC WEISS Thierry et Paula Tabac Loto Weiss 24 rue de la Gare 67240 Mme TSCHAEN Michèle 107 rue du Général Rampont 67240 Mme GLESSER Viviane Tabac la Liberté 6 place de la Liberté 67170 M GRUSS Richard Mag Presse 3 rue du Général Duport 67170 SNC PERRICHON Xavier et Carole 40 rue du Maréchal Foch 67730 M NUSSBAUM Eric 5 rue Modulor 67370 M RUDLOFF Claude 2 rue du Muhlbach 67190 M STEYER David La Bolita 55 Grand Rue 67120 Mme THIEBAUT Marlyse Tabac Marlyse 26 rue du Général de Gaulle 67320 Mme WAECHTER Sylvie Tabac Waechter Marzolf 41 rue De Gaulle 67410 M SCHMIDT Paul 4 route de Schirmeck 67120 Mme ACHARD Michèle Mag Presse Tabac Loto PMU 24 rue du Général Leclerc 67120 Mme SYLLA Marie-Thérèse Tabac de l’Église 1 rue de l’Église 67201 Mme KELLER Suzanne Mini Bruche 47 rue Principale 67120 M SCHNEIDER Jacques 6 rue Mercière 67150 Mme DELAVAULT Véronique Le Véroquen 45 rue du Printemps 67150 SNC Tabac Presse Plaine de l'Ill 19 rue du Général de Gaulle 67150 Mme BHOOYEDHUR Jayshika 47 rue de la 1ère DB 67114 SNC LA DILIGENCE 27A route de Lyon 67640 M JOST Franck Tabac la Nationale 30 route de Strasbourg -
Zones PTZ 2017
Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin -
Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél. -
18 Don Du Sang 27-30 Wolfi Jazz
(Édito) Une vie apaisée à Wolfisheim La crise économique C’est parce que nous souhaitons que les déplacements Éric Amiet que nous vivons, puissent se faire en mode doux dans notre village que nous Maire de Wolfisheim la plus violente avons créé avec la CUS la piste piétonne et cyclable du Bœuf depuis 1929 touche Rouge qui permettra de rejoindre le Fort Kléber, l’école de plein fouet les maternelle, les commerces du Nord de la commune en toute classes moyennes. Qui dans son entourage n’a pas un sécurité dans un cadre agréable. membre de sa famille, un ami, un proche, un voisin dans la Dans le registre des déplacements la contournante difficulté professionnelle et/ou financière ? Face à cet état de Oberschaeffolsheim Wolfisheim en construction devrait être fait européen vos Élus municipaux n’ont que peu d’emprise. inaugurée en septembre prochain, libérant la commune La société actuelle génère assez d’anxiété et de stress, il nous d’une partie de son trafic de transit insupportable pour nos appartient ainsi, à nous Élus de proximité, de tout mettre en habitants. œuvre pour faciliter la vie de nos concitoyens et la rendre J’écris ces lignes à quelques heures du marché de Noël au Fort la plus agréable possible. Kléber, et je sais que les Wolfisheimois aiment s’y retrouver C’est ainsi qu’en l’espace de vingt ans la municipalité a autour d’un vin chaud, des stands de nos associations, développé de multiples services destinés à rendre plus facile des chorales d’enfants de nos écoles, dans une ambiance l’activité professionnelle des parents tout en éduquant, conviviale et chaleureuse.